1 00:00:06,120 --> 00:00:10,520 EN COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX 2 00:00:11,880 --> 00:00:13,800 Godaften, damer og herrer. 3 00:00:14,720 --> 00:00:18,040 Vær søde at byde velkommen til en mand, 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,040 som ikke behøver gøre det her, 5 00:00:21,400 --> 00:00:22,760 Ricky Gervais. 6 00:00:37,800 --> 00:00:38,640 Hej. 7 00:00:39,240 --> 00:00:41,440 Hej. Tak. 8 00:00:41,520 --> 00:00:44,000 Mange tak. Tys. 9 00:00:44,080 --> 00:00:45,680 Nej, tys. 10 00:00:46,280 --> 00:00:48,480 Tak, men hold nu bare kæft. 11 00:00:48,560 --> 00:00:51,520 I skal fandeme ikke huje eller… Bare grin. 12 00:00:51,600 --> 00:00:54,120 Nej, men tak… Tys. Slap nu bare af. 13 00:00:54,200 --> 00:00:55,800 Stille! 14 00:00:55,880 --> 00:00:58,240 Jeg bliver filmet. Hold kæft, røvhuller! 15 00:01:02,640 --> 00:01:03,840 Mange tak. 16 00:01:05,360 --> 00:01:06,400 Velkommen. 17 00:01:06,480 --> 00:01:09,600 Det her er ikke et show med dansere eller jonglører. 18 00:01:09,680 --> 00:01:13,800 Det er bare en fyr, der snakker. Det er jo det, standup er. 19 00:01:13,880 --> 00:01:14,920 En snakkende fyr. 20 00:01:15,000 --> 00:01:15,960 Sexist. 21 00:01:21,200 --> 00:01:23,760 Hvad med alle de sjove kvindelige komikere? 22 00:01:24,360 --> 00:01:25,280 Som… 23 00:01:26,800 --> 00:01:30,000 Nej. Okay. Nej. 24 00:01:30,720 --> 00:01:33,920 Det gør jeg ikke. Det var ironi, okay? 25 00:01:34,000 --> 00:01:37,200 Det er der lidt af i showet. Se, om I opdager det. 26 00:01:37,280 --> 00:01:41,520 Det er, når jeg siger noget, jeg ikke mener, for at være sjov, 27 00:01:41,600 --> 00:01:44,400 og I som publikum griner af det forkerte, 28 00:01:44,480 --> 00:01:47,880 fordi I ved, hvad det rigtige er. Det er en slags satire. 29 00:01:47,960 --> 00:01:52,080 Den første joke gik på den gamle kliché, at kvinder ikke er sjove. 30 00:01:52,160 --> 00:01:54,880 I virkeligheden er der masser af sjove kvinder. 31 00:01:54,960 --> 00:01:55,920 Som… 32 00:01:58,800 --> 00:02:00,600 Jeg gjorde det igen. Godt set. 33 00:02:01,920 --> 00:02:03,160 Men det er der altså. 34 00:02:04,000 --> 00:02:06,040 Dame Edna Everage. Hun er… 35 00:02:11,240 --> 00:02:12,400 Eddie Izzard. 36 00:02:16,240 --> 00:02:17,680 Hun er genial, ikke? 37 00:02:18,960 --> 00:02:24,160 Hun er ikke kun en fantastisk komiker, hun er fantastisk skuespiller, ikke? 38 00:02:24,240 --> 00:02:27,640 Hun var genial, da hun spillede ham manden… 39 00:02:31,320 --> 00:02:32,560 Godt at være tilbage. 40 00:02:33,920 --> 00:02:36,920 Jeg blev vild med standup igen på sidste min turné. 41 00:02:37,000 --> 00:02:40,400 Jeg optrådte verden rundt. Netflix betalte i dyre domme. 42 00:02:40,480 --> 00:02:42,440 Det var årets mest sete show. 43 00:02:42,520 --> 00:02:45,360 Jeg troede, at alle elskede mig. 44 00:02:45,440 --> 00:02:46,920 Så fik jeg det her tweet. 45 00:02:48,720 --> 00:02:50,080 Et rigtigt tweet, ikke? 46 00:02:50,760 --> 00:02:52,200 "Kalder du dig komiker?" 47 00:02:53,000 --> 00:02:54,240 Det ved han, jeg gør. 48 00:02:56,880 --> 00:02:59,400 Det står der jo i min bio på Twitter. 49 00:03:01,040 --> 00:03:02,840 "Kalder du dig komiker? 50 00:03:02,920 --> 00:03:04,840 Du er cirka ligeså sjov som…" 51 00:03:04,920 --> 00:03:08,760 Jeg troede, han ville flænse mig og sige "Miranda" eller… 52 00:03:10,240 --> 00:03:11,080 Kom nu! 53 00:03:12,000 --> 00:03:13,480 Hold nu bare op! 54 00:03:16,880 --> 00:03:18,320 Det er bare for sjov. 55 00:03:19,560 --> 00:03:20,920 "Du kalder dig komiker? 56 00:03:21,000 --> 00:03:24,600 Du er cirka ligeså sjov som en prut til en babys begravelse." 57 00:03:27,880 --> 00:03:29,760 Han ville såre mine følelser. 58 00:03:30,360 --> 00:03:34,360 Men fejlen var, at han valgte noget, der ville være skidesjovt! 59 00:03:35,280 --> 00:03:38,600 Som om det ikke… En prut til en babys begravelse? 60 00:03:39,600 --> 00:03:41,280 Stort, rungende kirkerum. 61 00:03:41,360 --> 00:03:43,440 Alle sidder og hulker. 62 00:03:44,080 --> 00:03:46,880 Lillebitte kiste. 63 00:03:48,360 --> 00:03:50,080 Og så er der en, der prutter? 64 00:03:51,000 --> 00:03:52,040 Du ville grine. 65 00:03:53,000 --> 00:03:55,760 Selv hvis det var din baby. Ikke? Nej. 66 00:03:57,160 --> 00:03:59,920 Til begravelsen har den været død i en uge. 67 00:04:01,400 --> 00:04:03,080 Du har nok brug for et grin. 68 00:04:04,080 --> 00:04:05,400 Især hvis du er faren. 69 00:04:05,480 --> 00:04:09,240 Moren vil nok stadig have svært ved at se "det sjove i det". 70 00:04:09,880 --> 00:04:11,080 Åh, kvinder! 71 00:04:13,000 --> 00:04:13,840 Ikke dem alle. 72 00:04:13,920 --> 00:04:17,560 Jeg mener de gammeldags kvinder. Åh gud! 73 00:04:17,640 --> 00:04:19,160 I ved, dem med livmoder. 74 00:04:22,440 --> 00:04:24,200 De skide dinosaurer. 75 00:04:26,320 --> 00:04:29,160 Jeg elsker de nye kvinder. De er fede, ikke? 76 00:04:29,240 --> 00:04:31,720 De nye, der er kommet frem på det seneste. 77 00:04:31,800 --> 00:04:34,160 Dem med skæg og pik. De er… 78 00:04:35,720 --> 00:04:38,320 De er deres vægt værd i guld. Dem elsker jeg. 79 00:04:39,280 --> 00:04:43,760 Og de gammeldags siger: "Og så vil de bruge vores toiletter!" 80 00:04:43,840 --> 00:04:45,200 "Ja, hvorfor ikke?" 81 00:04:45,280 --> 00:04:46,560 "De er til damer!" 82 00:04:46,640 --> 00:04:49,840 "De er damer. Bare se deres pronominer." 83 00:04:51,560 --> 00:04:53,960 "Hvad ved denne person er ikke en dame?" 84 00:04:54,040 --> 00:04:56,040 "Ja, hans penis." 85 00:04:57,640 --> 00:05:00,600 "Hendes penis, din skide fanatiker!" 86 00:05:07,200 --> 00:05:08,920 "Og hvis han voldtager mig?" 87 00:05:09,000 --> 00:05:11,240 "Hvad hvis hun voldtager dig? 88 00:05:12,000 --> 00:05:13,920 Din skide TERF-kælling!" 89 00:05:23,200 --> 00:05:25,400 Men det er essensen af komedie, ikke? 90 00:05:25,480 --> 00:05:29,040 Subjektiviteten. Nogle synes, at en er hylemorsom, 91 00:05:29,120 --> 00:05:31,200 andre at han er verdens kedeligste. 92 00:05:31,280 --> 00:05:35,080 Når folk siger til mig, at en anden komiker ikke er sjov, 93 00:05:35,160 --> 00:05:37,640 selv hvis jeg er enig, siger jeg: 94 00:05:37,720 --> 00:05:41,160 "Det kan man ikke sige. Du mener, du ikke finder ham sjov." 95 00:05:41,240 --> 00:05:43,920 Eller når folk siger, at en joke er krænkende. 96 00:05:44,000 --> 00:05:46,920 "Nej, du skal sige, at du fandt den krænkende." 97 00:05:47,000 --> 00:05:49,120 Det handler om personlige følelser, 98 00:05:49,200 --> 00:05:52,960 og der er masser af typer komedie, som udvikler sig hele tiden. 99 00:05:53,040 --> 00:05:56,680 Der en ny type komedie, der hedder woke komedie, ikke? 100 00:05:56,760 --> 00:05:59,280 Den er ret progressiv. 101 00:05:59,360 --> 00:06:01,840 Nogle steder må komikeren skrive under på, 102 00:06:01,920 --> 00:06:06,120 at han ikke siger noget, der kunne fornærme eller krænke nogen. 103 00:06:06,200 --> 00:06:09,000 Det er et safespace for publikum. Woke komedie. 104 00:06:09,080 --> 00:06:12,040 Og jeg så lidt af det og blev enig med mig selv om, 105 00:06:12,120 --> 00:06:14,600 jeg hellere vil se Louis C.K. masturbere. 106 00:06:19,200 --> 00:06:21,560 Han må ikke nævnes. Han er ude i kulden. 107 00:06:22,360 --> 00:06:24,880 En undskyldning var ikke nok. 108 00:06:24,960 --> 00:06:28,760 Ligesom stakkels Kevin Hart. Han blev vært ved Oscar-uddelingen. 109 00:06:28,840 --> 00:06:32,320 Han var på Twitter: "Jeg har villet det hele mit liv." 110 00:06:32,400 --> 00:06:35,000 Og så dukkede nogle ti år gamle tweets op. 111 00:06:35,080 --> 00:06:38,960 Det var nogle barnlige, modbydelige homofobiske tweets. 112 00:06:39,040 --> 00:06:42,760 Det var om hans søn. "Min søn gør sådan og sådan. 113 00:06:42,840 --> 00:06:43,960 Bare han ikke er bøsse." 114 00:06:44,040 --> 00:06:47,680 Reaktionen var enorm. Han sagde: "Men jeg er ikke homofob." 115 00:06:47,760 --> 00:06:49,920 Han slettede dem og sagde undskyld. 116 00:06:50,520 --> 00:06:54,720 Ti år senere finder man et screenshot og siger: "Han har gjort det her." 117 00:06:54,800 --> 00:06:56,720 De beder ham undskylde igen. 118 00:06:56,800 --> 00:06:59,520 "Nej, jeg kan ikke blive ved med at undskylde." 119 00:06:59,600 --> 00:07:03,400 Og han har ret. Kan man ikke sige undskyld og komme videre, 120 00:07:03,480 --> 00:07:05,600 kan han ligeså godt tweete dem igen. 121 00:07:07,360 --> 00:07:09,440 Sådan håndterer jeg den slags lort. 122 00:07:11,280 --> 00:07:15,200 Men hvis du synes, at nogen skal ud kulden 123 00:07:15,280 --> 00:07:17,080 for en ti år gammel udtalelse, 124 00:07:17,160 --> 00:07:21,120 kommer du selv en dag ud i kulden for noget, du siger i dag. 125 00:07:21,200 --> 00:07:25,080 Man ved ikke, hvad der bliver krænkende i fremtiden. 126 00:07:25,160 --> 00:07:27,080 Eller hvem der bestemmer det. 127 00:07:27,160 --> 00:07:30,800 I dag kan du blive slettet på Twitter 128 00:07:30,880 --> 00:07:33,400 og truet på livet for at sige: 129 00:07:33,960 --> 00:07:36,280 "Kvinder har ingen penis." Ikke sandt? 130 00:07:37,720 --> 00:07:40,360 Der var ingen, der så den komme. 131 00:07:43,720 --> 00:07:46,200 Der findes ingen ti år gamle tweets om det… 132 00:07:46,280 --> 00:07:48,000 Du finder ingen gamle tweets, 133 00:07:48,080 --> 00:07:50,960 hvor nogen siger: "Kvinder har ingen penis." 134 00:07:51,040 --> 00:07:53,480 Og hvorfor? Det var ikke nødvendigt. 135 00:07:57,240 --> 00:07:58,200 Liam Neeson. 136 00:07:59,800 --> 00:08:01,800 Han kom næsten ud i kulden, ikke? 137 00:08:03,280 --> 00:08:04,680 Liam Neeson. 138 00:08:05,640 --> 00:08:07,960 Jeg ved ikke, hvorfor han fortalte det. 139 00:08:08,480 --> 00:08:13,120 Men han fortalte det til en journalist på en pressekonference. 140 00:08:13,200 --> 00:08:15,640 Han sagde bare sådan her: 141 00:08:15,720 --> 00:08:20,440 "For 30 år siden kom min veninde hjem, og hun var blevet voldtaget, 142 00:08:21,800 --> 00:08:23,440 og… Det var ikke det sjove. 143 00:08:31,880 --> 00:08:35,280 "Hun var blevet voldtaget." "Hvordan så fyren ud?" 144 00:08:35,360 --> 00:08:38,160 "Hun sagde, han var sort. Så jeg tog min knippel 145 00:08:38,240 --> 00:08:42,520 og gik ud for at tæve en sort fyr. Men jeg faldt hurtigt til ro." 146 00:08:42,600 --> 00:08:45,840 Det mærkelige ved den historie er, hvem har en knippel? 147 00:08:48,640 --> 00:08:49,760 Det var helt vildt. 148 00:08:49,840 --> 00:08:52,600 De blev nødt til at aflyse premieren. 149 00:08:52,680 --> 00:08:55,200 Folk ville have filmen fjernet. 150 00:08:55,280 --> 00:08:59,280 Nogle kan ikke adskille kunsten fra kunstnerens privatliv. 151 00:08:59,360 --> 00:09:01,920 Jeg kender Liam. Han er en god mand. 152 00:09:02,000 --> 00:09:05,320 Han er absolut ikke racist. Men lige da tænkte selv jeg: 153 00:09:05,400 --> 00:09:08,960 "Vil jeg mon nogensinde grine ad Schindlers Liste igen?" 154 00:09:13,920 --> 00:09:16,360 Det gør jeg selvfølgelig stadig. 155 00:09:20,960 --> 00:09:22,960 Men nu er der så megen forargelse, 156 00:09:23,040 --> 00:09:25,520 og det bliver taget alvorligt, ikke sandt? 157 00:09:25,600 --> 00:09:28,360 De snobbede avisers Oxbridge-komikere, 158 00:09:28,440 --> 00:09:31,800 der bestemmer reglerne for komedie og giver ren besked. 159 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 Ting som: 160 00:09:32,960 --> 00:09:36,760 "Komedien skal slå opad, aldrig nedad." 161 00:09:36,840 --> 00:09:38,400 Nogle gange skal man slå nedad, 162 00:09:38,480 --> 00:09:40,760 som hvis man slår et handicappet barn. 163 00:09:40,840 --> 00:09:41,840 Sådan her, ikke? 164 00:09:44,640 --> 00:09:47,600 Hvis du slår opad, rammer du ikke den lille lort. 165 00:09:49,800 --> 00:09:50,920 Det er en god joke. 166 00:09:51,000 --> 00:09:54,560 Den viser forskellen mellem metaforisk at slå nedad i en joke 167 00:09:54,640 --> 00:09:56,760 og slå nedad i virkeligheden. 168 00:09:56,840 --> 00:10:00,880 Men nu om dage tror folk, at ord er lig med vold. 169 00:10:00,960 --> 00:10:04,600 I grinede af en joke om at slå et handicappet barn. 170 00:10:04,680 --> 00:10:08,440 Der skete ingenting. Men havde jeg hevet barnet ind på scenen 171 00:10:08,520 --> 00:10:11,840 og tæsket ham, så havde I ikke grinet, vel? 172 00:10:12,360 --> 00:10:13,800 Så jeg droppede den del. 173 00:10:18,200 --> 00:10:20,440 Men folk vil være politisk korrekte. 174 00:10:20,520 --> 00:10:23,400 De kommer efter andre for at hævde sig selv 175 00:10:23,480 --> 00:10:26,640 under påskud af at beskytte minoriteterne. 176 00:10:26,720 --> 00:10:30,760 Som om minoriteterne ikke har humor. Det er så nedladende. 177 00:10:30,840 --> 00:10:33,960 Jeg ved godt, hvordan det er at være i mindretal. 178 00:10:34,040 --> 00:10:37,800 Her i landet er der stadig kun 5 % sorte, 5 % asiater, 179 00:10:37,880 --> 00:10:41,040 5 % LGBTQ, ikke? Det er små tal. 180 00:10:41,120 --> 00:10:45,080 Jeg er en hvid, heteroseksuel millionær, ikke? 181 00:10:55,000 --> 00:10:56,960 Der er mindre end 1 % af os. 182 00:11:00,720 --> 00:11:01,560 Men 183 00:11:02,520 --> 00:11:04,160 klynker jeg? Nej! 184 00:11:04,240 --> 00:11:05,240 Er jeg… 185 00:11:05,720 --> 00:11:09,400 Jeg er da ligeglad. "Kom så. Du kan godt, Rick! 186 00:11:09,920 --> 00:11:11,240 Bare kæmp…" 187 00:11:11,320 --> 00:11:14,120 Jeg er ligesom Rosa Parks, ikke? Jeg er… 188 00:11:14,960 --> 00:11:18,880 Jeg kæmpede bare for retten til aldrig at behøve et sæde i bussen… 189 00:11:25,240 --> 00:11:27,880 Folk klager over ting, de ikke behøver se. 190 00:11:27,960 --> 00:11:29,480 Det rager dem ikke, vel? 191 00:11:29,560 --> 00:11:32,920 Alle må selvfølgelig blive krænkede og klage sig, 192 00:11:33,000 --> 00:11:35,800 men de bør vide, at vi ikke forsøger at krænke. 193 00:11:35,880 --> 00:11:38,880 Det er ikke formålet. Vi vil have jer til at grine. 194 00:11:38,960 --> 00:11:40,760 I skal have det sjovt. 195 00:11:40,840 --> 00:11:42,200 Nu skal I høre. 196 00:11:42,280 --> 00:11:43,320 Jeg joker… 197 00:11:43,400 --> 00:11:46,200 Hvis jeg i aften siger noget så krænkende, 198 00:11:46,280 --> 00:11:50,520 at I aldrig før har hørt noget så langt ude, 199 00:11:50,600 --> 00:11:51,560 så slap lige af. 200 00:11:51,640 --> 00:11:54,720 Gå til billetkontoret, bed om at få pengene tilbage. 201 00:11:54,800 --> 00:11:56,800 I kan udfylde en klageformular, 202 00:11:56,880 --> 00:11:59,480 som jeg så tager med mig for at skide på den. 203 00:12:01,960 --> 00:12:04,600 Det er komediens regler. 204 00:12:11,000 --> 00:12:13,200 SuperNature. Hvorfor SuperNature? 205 00:12:13,280 --> 00:12:14,520 Der er to årsager. 206 00:12:14,600 --> 00:12:17,760 En. Jeg vil afsløre det overnaturlige. 207 00:12:17,840 --> 00:12:19,520 Jeg tror ikke på det. 208 00:12:19,600 --> 00:12:23,040 Alt, der eksisterer, er pr. definition en del af naturen 209 00:12:23,120 --> 00:12:25,840 og kan forklares. Hvis ikke nu, så senere. 210 00:12:26,360 --> 00:12:30,080 Og også fordi naturen er super nok i sig selv, ikke? 211 00:12:30,160 --> 00:12:32,800 Tænk, at vi overhovedet diskuterer det. 212 00:12:32,880 --> 00:12:36,360 Vi er den eneste art, der lader universet forstå sig selv. 213 00:12:36,440 --> 00:12:40,720 Det tilfælde, at vi er her nu, eller at I eksisterer nu, 214 00:12:40,800 --> 00:12:45,040 eller at den sædcelle skulle ramme det æg er 400 billioner til en. 215 00:12:45,120 --> 00:12:47,120 Og livet er som en slags ferie. 216 00:12:47,200 --> 00:12:49,640 Vi eksisterer ikke i 13,5 billioner år, 217 00:12:49,720 --> 00:12:52,000 så får vi med lidt held 80-90 år, 218 00:12:52,080 --> 00:12:54,200 så dør vi og eksisterer aldrig mere. 219 00:12:54,280 --> 00:12:56,120 Nogle føler sig krænket af det. 220 00:12:56,200 --> 00:12:59,520 "Det kan du ikke sige. Det er ikke et tilfælde. 221 00:12:59,600 --> 00:13:02,240 Det er for godt. Nogen må have planlagt det. 222 00:13:02,320 --> 00:13:05,120 Jeg er noget særligt. Jeg må bare eksistere. 223 00:13:05,200 --> 00:13:08,040 Jeg kommer til at leve igen. Jeg kommer i himlen. 224 00:13:08,120 --> 00:13:09,440 Til familie og venner. 225 00:13:09,520 --> 00:13:11,880 Eller jeg kommer tilbage som en ånd. 226 00:13:11,960 --> 00:13:15,680 Eller jeg bliver reinkarneret. Jeg kommer tilbage som en anden." 227 00:13:15,760 --> 00:13:17,560 Bare hvem som helst. 228 00:13:19,920 --> 00:13:21,880 Det handler ikke om jer. 229 00:13:21,960 --> 00:13:26,560 Bare hvem som helst, okay? 230 00:13:27,840 --> 00:13:30,040 Mange tror jo på reinkarnation. 231 00:13:30,120 --> 00:13:33,640 Mange siger, de kan huske, hvem de var i et tidligere liv. 232 00:13:33,720 --> 00:13:36,480 Der er en forening i Amerika, selvfølgelig… 233 00:13:38,400 --> 00:13:40,400 I Californien, selvfølgelig, ikke? 234 00:13:41,520 --> 00:13:44,160 De husker, hvem de var i tidligere liv. 235 00:13:44,240 --> 00:13:47,320 Og de har altid været noget særligt tidligere. 236 00:13:47,400 --> 00:13:49,960 Ikke så meget i deres nuværende liv, vel? 237 00:13:50,880 --> 00:13:52,880 Men jeg så en dokumentar om dem, 238 00:13:52,960 --> 00:13:55,720 og hvert år holder de en "kom-som-du-var-fest", 239 00:13:55,800 --> 00:13:59,280 hvor de klæder sig ud, som den historiske person, de var. 240 00:14:00,080 --> 00:14:01,400 To Napoleoner. 241 00:14:04,080 --> 00:14:07,640 Så der er i hvert fald en af dem, der lyver. 242 00:14:10,560 --> 00:14:12,760 Ingen reinkarnation. Ingen spøgelser. 243 00:14:12,840 --> 00:14:16,480 Har I set spøgelsesjægerprogrammer? Der er hundredvis af dem. 244 00:14:16,560 --> 00:14:18,840 År efter år. Celebrity Ghost Hunter. 245 00:14:18,920 --> 00:14:23,800 Over hele verden, tusindvis af timers optagelser, 246 00:14:23,880 --> 00:14:27,240 men de har aldrig set et skide spøgelse. Aldrig et… 247 00:14:27,320 --> 00:14:30,320 Det er hele tiden: "Hvad var det? Nå, det var bare…" 248 00:14:32,200 --> 00:14:34,880 "Hørte du det? Nå, var det dig? Nå." 249 00:14:35,880 --> 00:14:38,080 Tænk, hvis dyreprogrammer var sådan. 250 00:14:39,000 --> 00:14:42,080 Forestil jer David Attenborough, og han siger: 251 00:14:42,160 --> 00:14:44,760 "Her på Kilimanjaro ser vi… 252 00:14:44,840 --> 00:14:46,080 Åh nej, det er ikke…" 253 00:14:51,440 --> 00:14:53,840 "Og ved Limpopos bredder ser vi den sky… 254 00:14:53,920 --> 00:14:55,240 Nå, det er ikke…" 255 00:14:57,760 --> 00:14:59,600 Man ville ikke gide se idioten. 256 00:15:00,960 --> 00:15:02,760 De har aldrig set et spøgelse. 257 00:15:03,280 --> 00:15:05,840 Derimod pædofiljægerprogrammerne… 258 00:15:07,440 --> 00:15:10,120 Der er som regel et par stykker på filmholdet. 259 00:15:11,160 --> 00:15:13,240 Især hvis det er en BBC-produktion. 260 00:15:14,040 --> 00:15:15,520 Hold nu kæft! 261 00:15:20,280 --> 00:15:23,200 Reinkarnation, spøgelser eller himlen findes ikke. 262 00:15:23,280 --> 00:15:26,880 Folk udfordrer mig på Twitter, fordi jeg er ateist. 263 00:15:26,960 --> 00:15:29,600 "Så du tror overhovedet ikke på Gud?" "Nej." 264 00:15:30,280 --> 00:15:32,280 "Beder du?" "Nej." 265 00:15:33,360 --> 00:15:36,040 "Hvorfor beder du ikke, bare for hvis Gud findes?" 266 00:15:36,120 --> 00:15:38,600 "Hvorfor hænger du ikke hvidløg over døren, 267 00:15:38,680 --> 00:15:40,360 for hvis Dracula findes?" 268 00:15:41,120 --> 00:15:42,840 Jeg har det fint med bøn. 269 00:15:42,920 --> 00:15:45,800 Jeg kender mange rare kristne, muslimer og jøder, 270 00:15:45,880 --> 00:15:48,920 og hvis nogen er syg, siger de: "Jeg beder for dem." 271 00:15:49,000 --> 00:15:51,480 Og jeg takker, for det er en fin gestus. 272 00:15:51,560 --> 00:15:54,040 Men hvis de også lige aflyser kemoterapien, 273 00:15:54,120 --> 00:15:55,840 ville jeg bede dem lade være. 274 00:15:57,240 --> 00:15:58,600 "Bare bed løs, min ven, 275 00:15:58,680 --> 00:16:04,280 men lad os bede og få noget kemoterapi, ikke? 276 00:16:04,360 --> 00:16:07,080 For resultatet bliver det samme som kun kemo, 277 00:16:07,160 --> 00:16:10,760 så skal vi ikke lige holde fast i den?" 278 00:16:12,760 --> 00:16:15,320 Jeg kom galt afsted ved at tale om bøn på Twitter. 279 00:16:15,400 --> 00:16:18,840 Husker I den frygtelige orkan i Oklahoma få år tilbage? 280 00:16:18,920 --> 00:16:22,520 Folk døde eller mistede alt, og jeg donerede til Røde Kors. 281 00:16:22,600 --> 00:16:26,920 Og jeg lagde et link ud på Twitter til donationer bare for at hjælpe, 282 00:16:27,000 --> 00:16:30,560 og et af de her overfladiske magasiner fra Amerika 283 00:16:30,640 --> 00:16:32,760 tweetede noget virkelig irriterende. 284 00:16:32,840 --> 00:16:36,720 De tweetede: "Beyoncé og Rihanna sender bønner til Oklahoma." 285 00:16:36,800 --> 00:16:40,400 Og jeg tweetede tilbage: "Jeg idiot. Jeg har kun sendt penge." 286 00:16:50,080 --> 00:16:51,920 Nogen tweetede engang til mig: 287 00:16:52,000 --> 00:16:55,520 "Kunne du sige til et døende barn, at himlen ikke findes?" 288 00:16:55,600 --> 00:16:57,720 Jeg svarede: "Er det et betalt job?" 289 00:17:05,640 --> 00:17:09,360 Jeg er ligeglad med, hvad du tror på eller beder til. 290 00:17:09,440 --> 00:17:10,800 Jeg er ligeglad. 291 00:17:10,880 --> 00:17:13,840 Men jeg synes bare, at naturen er super nok, ikke? 292 00:17:13,920 --> 00:17:18,400 Hvad skal vi med engle og enhjørninger? Vi har jo de skide blæksprutter. 293 00:17:18,480 --> 00:17:19,800 De findes faktisk. 294 00:17:19,880 --> 00:17:22,520 Otte ben, ni hjerner, tre hjerter og et næb. 295 00:17:22,600 --> 00:17:25,160 Beslut dig nu! Hvad fanden har du gang i? 296 00:17:25,240 --> 00:17:27,400 Næbdyret, et kloakdyr. 297 00:17:27,480 --> 00:17:30,360 Videnskaben troede i sin tid, det var en joke, 298 00:17:30,440 --> 00:17:32,440 for den producerer æg og mælk. 299 00:17:32,520 --> 00:17:36,320 Den kunne lave sin egen budding. Den gør det ikke, men den kunne. 300 00:17:38,160 --> 00:17:41,160 Det kunne den virkelig godt. 301 00:17:43,240 --> 00:17:47,320 Men selv om vi ved, at chancen for, at vi eksisterer, er astronomisk, 302 00:17:47,400 --> 00:17:48,760 og at livet er så kort, 303 00:17:48,840 --> 00:17:52,560 spilder vi tiden med at bekymre os om ting, der aldrig sker, 304 00:17:52,640 --> 00:17:55,760 om ting, der er ligegyldige om en uge eller et år. 305 00:17:55,840 --> 00:17:57,960 Jeg er frygtelig til at bekymre mig. 306 00:17:58,040 --> 00:18:00,880 Jeg er vågen om natten og tænker: "Hvad nu hvis…" 307 00:18:00,960 --> 00:18:02,480 Og jeg hader stress. 308 00:18:02,560 --> 00:18:06,280 Så jeg forsøger at undgå stress, hvilket stresser mig, 309 00:18:06,360 --> 00:18:09,320 for så skal jeg have en plan A, plan B og plan C. 310 00:18:09,400 --> 00:18:11,640 Jeg arbejder, og så kommer jeg hjem. 311 00:18:11,720 --> 00:18:15,240 "Okay, du, så slapper du af. Tag et glas vin, og slap af." 312 00:18:15,320 --> 00:18:18,520 Hvis noget kommer ind af brevsprækken, går jeg i panik. 313 00:18:19,760 --> 00:18:21,120 Der er som regel penge. 314 00:18:23,640 --> 00:18:24,480 Ja. 315 00:18:25,640 --> 00:18:28,960 Og Jane, min kæreste, siger: "Lad os se, hvad det er." 316 00:18:29,040 --> 00:18:32,640 For at berolige mig. Vi har været sammen i næsten fyrre år. 317 00:18:32,720 --> 00:18:35,040 Og vi har… Tak. 318 00:18:36,080 --> 00:18:37,920 Og vi har altid haft katte, 319 00:18:38,000 --> 00:18:40,760 for Jane har læst, man lever længere med katte, 320 00:18:40,840 --> 00:18:43,800 de forebygger stress og hjertetilfælde. 321 00:18:43,880 --> 00:18:45,960 Hun forsøgte at redde mit liv. 322 00:18:46,040 --> 00:18:48,160 Så vi har altid haft katte. 323 00:18:48,240 --> 00:18:49,560 Jeg tror, det virker. 324 00:18:49,640 --> 00:18:52,720 Hvis jeg er stresset, forsøger jeg at finde katten. 325 00:18:52,800 --> 00:18:54,800 Nå, den sover. "Vågn op!" 326 00:18:56,240 --> 00:18:59,920 "Hvad?" Så kæler jeg for katten og tænker: "Jeg er stresset. 327 00:19:00,000 --> 00:19:01,480 Men hun er så ustresset." 328 00:19:01,560 --> 00:19:04,960 Og jeg synes, det er unfair, og det stresser mig lidt. 329 00:19:05,040 --> 00:19:06,840 Jeg har jo så mange problemer. 330 00:19:06,920 --> 00:19:08,960 Hun føler ingen skam eller skyld. 331 00:19:09,040 --> 00:19:13,400 Du vil aldrig se en kat med skyldfølelse eller sidde sådan her: 332 00:19:13,480 --> 00:19:14,840 "Sikke noget lort." 333 00:19:16,600 --> 00:19:20,160 "Hvad er der galt? Ja, hvad er der galt?" 334 00:19:20,240 --> 00:19:23,040 "Det er alt det lort derinde, det er galt med." 335 00:19:24,440 --> 00:19:27,800 "Som hvad?" "Den skide mus, jeg slog ihjel. 336 00:19:30,120 --> 00:19:32,040 Den havde vel en familie, ikke?" 337 00:19:32,880 --> 00:19:34,080 "Det havde den nok." 338 00:19:34,160 --> 00:19:36,640 "Jeg skulle ikke have leget med den først." 339 00:19:37,240 --> 00:19:38,480 De er skideligeglade. 340 00:19:39,600 --> 00:19:43,000 Hvis katten var stor nok, ville den dræbe dig og æde dig. 341 00:19:43,080 --> 00:19:44,800 De er det modsatte af hunde. 342 00:19:44,880 --> 00:19:48,080 Her er forskellen på katte og hunde, én gang for alle. 343 00:19:48,160 --> 00:19:50,320 Katten har modhager på sin penis. 344 00:19:50,920 --> 00:19:52,160 I kan google det. 345 00:19:52,240 --> 00:19:53,800 Forsigtig. Ja, men… 346 00:19:55,160 --> 00:19:57,720 Modhager på penis, okay? Der er to årsager. 347 00:19:57,800 --> 00:20:00,400 En. Hunnen holdes på plads under parring. 348 00:20:00,480 --> 00:20:04,160 Så den glider let ind, og så er det ligesom: "Den sidder fast." 349 00:20:09,000 --> 00:20:12,880 Og to. Når den kommer ud, giver smerten hunnen ægløsning. 350 00:20:12,960 --> 00:20:14,760 Find dog på noget andet, ikke! 351 00:20:14,840 --> 00:20:17,400 Og så findes Gud måske alligevel, 352 00:20:17,480 --> 00:20:20,480 for måske skabte han katte og hunde, fordi de er jo… 353 00:20:20,560 --> 00:20:21,880 "Bum, sådan! 354 00:20:21,960 --> 00:20:24,640 Katte og hunde, I er nogle fine pelspattedyr. 355 00:20:24,720 --> 00:20:27,200 I bor hjemme. I har det godt. I får mad. 356 00:20:27,920 --> 00:20:32,160 Hvad slags penis vil I gerne have? Hund?" 357 00:20:32,240 --> 00:20:35,680 "Det er ligegyldigt. Hvad du synes, er den perfekte penis. 358 00:20:35,760 --> 00:20:38,800 Bare den matcher min heldragt, bare lidt… 359 00:20:40,040 --> 00:20:42,880 Måske med lidt hår på. Noget hunhunde kan lide. 360 00:20:42,960 --> 00:20:46,280 Lidt hår omkring den og en pink læbestift i midten." 361 00:20:50,160 --> 00:20:52,080 "Læbestik med hår. Godt valg. 362 00:20:54,000 --> 00:20:55,080 Kat?" 363 00:20:55,160 --> 00:20:57,240 "Giv mig en kneppestang med kroge." 364 00:21:04,960 --> 00:21:09,640 {\an8}Katten er det eneste dyr, der har tæmmet sig selv. Det er sandt. 365 00:21:09,720 --> 00:21:12,520 Den gik ind i civilisationen for 10.000 år siden 366 00:21:12,600 --> 00:21:14,600 og sagde: "Miav! Giv mig mad." 367 00:21:14,680 --> 00:21:16,680 De opfandt "miav" på grund af os. 368 00:21:16,760 --> 00:21:19,880 Vildkatte miaver ikke. "Miav!" De lærte, at vi… "Åh!" 369 00:21:19,960 --> 00:21:22,320 Og det virker. Min kat miaver. "Åh!" 370 00:21:22,400 --> 00:21:25,600 Min kat må alt. Min kat må sove og være overalt. 371 00:21:25,680 --> 00:21:28,560 Hvis vi får en pakke med posten, 372 00:21:28,640 --> 00:21:31,240 og jeg åbner den, og hun går ind i kassen: 373 00:21:31,320 --> 00:21:33,600 "Åh!" Jeg kan ikke smide den ud. 374 00:21:33,680 --> 00:21:35,880 Vi har nok 17 kasser spredt over hele 375 00:21:37,040 --> 00:21:38,000 villaen. 376 00:21:42,360 --> 00:21:45,480 Og hvis vi ser TV, og hun sidder på skødet af os, 377 00:21:45,560 --> 00:21:48,800 så bevæger vi os ikke. Ikke engang hvis vi skal tisse. 378 00:21:48,880 --> 00:21:51,400 Den anden henter drinks hele aftenen. "Åh!" 379 00:21:51,480 --> 00:21:53,840 Og folk siger: "Din kat er forkælet." 380 00:21:53,920 --> 00:21:55,920 "Ja, selvfølgelig. Det er en kat." 381 00:21:56,760 --> 00:21:57,680 Ikke en person. 382 00:21:57,760 --> 00:22:00,760 Hvad kan der ske ved at forkæle en kat? 383 00:22:00,840 --> 00:22:04,360 Den vokser ikke op og bliver til Boris Johnsen. Den… 384 00:22:05,720 --> 00:22:07,840 Nej, jeg blander mig ikke i politik. 385 00:22:08,960 --> 00:22:11,480 Men han er sgu da ude på dybt vand, ikke? 386 00:22:12,600 --> 00:22:17,840 Han startede med at sige, at kvinder i burka lignede postkasser. 387 00:22:17,920 --> 00:22:22,560 Boris Johnson skal ikke bestemme, hvad en muslimsk kvinde har på ansigtet. 388 00:22:22,640 --> 00:22:23,960 Det skal hendes mand. 389 00:22:26,920 --> 00:22:27,880 Ikke… 390 00:22:30,440 --> 00:22:32,600 Ikke mine regler. 391 00:22:35,120 --> 00:22:36,600 Det her kommer ikke med. 392 00:22:44,560 --> 00:22:45,560 Rediger. 393 00:22:47,240 --> 00:22:48,480 Ja, katte, ikke? 394 00:22:57,640 --> 00:22:59,200 Jeg elsker virkelig katte. 395 00:23:00,640 --> 00:23:04,000 Og hunde. Vi har ingen hund, fordi vi rejser for meget. 396 00:23:04,080 --> 00:23:06,720 Men lige meget hvor vi er, New York, London, 397 00:23:06,800 --> 00:23:08,880 går vi ture bare for at møde hunde, 398 00:23:08,960 --> 00:23:11,440 i Central Park eller Hampstead Heath. 399 00:23:11,520 --> 00:23:14,120 Jeg kender omkring 200 hunde ved navn, 400 00:23:14,200 --> 00:23:16,280 og man møder altid nogle af dem. 401 00:23:16,360 --> 00:23:19,160 Det gør mig klar til dagen. Det er som heroin. 402 00:23:19,240 --> 00:23:21,680 Hvis man møder en ny hund, så hilser man. 403 00:23:21,760 --> 00:23:24,160 Han kender dig ikke, men hvis du er sød ved ham, 404 00:23:24,240 --> 00:23:25,760 er han straks din bedste… 405 00:23:25,840 --> 00:23:29,280 Han vil gøre alt. "Vil du have en nyre?" Hunde er utrolige. 406 00:23:29,360 --> 00:23:31,920 Jeg griner, når folk har det skilt på huset. 407 00:23:32,000 --> 00:23:35,400 "Pas på hunden." Jeg får lyst til at møde hunden. 408 00:23:35,480 --> 00:23:38,520 Så hvis du vil holde mig ude af dit hus, 409 00:23:38,600 --> 00:23:42,640 så sæt et skilt op, der siger "Pas på AIDS", ikke? 410 00:23:45,240 --> 00:23:48,320 Men det dur ikke rigtigt længere, vel, AIDS? 411 00:23:48,400 --> 00:23:52,000 Nej, seriøst, alle sygdomme svigter, men den var… 412 00:23:52,080 --> 00:23:55,600 I dens velmagtsdage var AIDS helt fantastisk, ikke? 413 00:23:56,600 --> 00:24:01,240 Coronavirus? Rend og hop. Den når ikke AIDS til sokkeholderne. 414 00:24:02,600 --> 00:24:06,320 To fyre i 80'erne: "Gider du sutte min pik?" 415 00:24:06,400 --> 00:24:08,360 "Skrid. Du har AIDS. Jeg dør." 416 00:24:08,440 --> 00:24:11,400 Nu kan man bare tage piller resten af livet. 417 00:24:11,480 --> 00:24:12,720 Der er ingen… 418 00:24:16,520 --> 00:24:20,560 Men i 80'erne hoppede fanatikerne på den, de kristne, 419 00:24:20,640 --> 00:24:23,760 alle fundamentalisterne sagde: "Det er Guds vrede. 420 00:24:23,840 --> 00:24:26,080 Guds straf for homoseksualitet." 421 00:24:26,160 --> 00:24:27,320 Tænk jer bare. 422 00:24:27,400 --> 00:24:30,960 Hvad sker der i dit hoved, hvis du tror, det er sandt? 423 00:24:31,040 --> 00:24:35,120 Så du tror, Gud er i himlen og ser ned på civilisationen 424 00:24:35,200 --> 00:24:37,920 og pludselig siger: "Jeg er træt af analsex"? 425 00:24:40,160 --> 00:24:43,520 "Hvad… Kom nu, drenge… Hvad? 426 00:24:45,040 --> 00:24:46,000 Se nu lige… 427 00:24:46,080 --> 00:24:48,520 Jeg har advaret dem. Det står i Biblen. 428 00:24:48,600 --> 00:24:50,720 'Ingen analsex'." Ikke bogstaveligt. 429 00:24:51,520 --> 00:24:53,000 Tredje Mosebog 28:11. 430 00:24:53,080 --> 00:24:55,360 "En mand, som ligger med en mand som med en kvinde, 431 00:24:55,440 --> 00:24:57,680 de er begge afskyelige, de skal dø." 432 00:24:57,760 --> 00:24:59,920 Det betyder "ingen analsex", ikke? 433 00:25:00,720 --> 00:25:03,400 Så han tænkte: "De gør nar. Jeg må gøre noget. 434 00:25:03,480 --> 00:25:06,040 Nu ved jeg det, AIDS." 435 00:25:06,120 --> 00:25:09,560 Ligesom han gjorde med lyset. "Det er mørkt. Hvad gør jeg? 436 00:25:09,640 --> 00:25:11,800 Lys. Lad der være lys." 437 00:25:11,880 --> 00:25:14,360 Det her er det samme. "Lad der være AIDS. 438 00:25:14,440 --> 00:25:16,080 Og der var AIDS." 439 00:25:16,160 --> 00:25:18,880 Ikke på jorden, men oppe på hans laboratorium. 440 00:25:18,960 --> 00:25:22,480 Så han skabte AIDS, ikke sandt? 441 00:25:22,560 --> 00:25:24,920 Små frygtelige væsner. "Sådan der." 442 00:25:26,000 --> 00:25:27,920 De var usynlige, men han så dem. 443 00:25:28,480 --> 00:25:29,720 Sådan der, ikke? 444 00:25:29,800 --> 00:25:32,760 Og han sagde: "I er AIDS." "Vi er hvad?" 445 00:25:32,840 --> 00:25:35,040 "I er AIDS." "Hvad er det?" 446 00:25:35,960 --> 00:25:37,640 "Verdens værste sygdom." 447 00:25:37,720 --> 00:25:40,000 De sagde: "Skidegodt." Og han sagde… 448 00:25:40,080 --> 00:25:42,920 Netflix har allerede købt det her. Så op i røven! 449 00:25:47,000 --> 00:25:48,040 "I er AIDS." 450 00:25:48,120 --> 00:25:52,480 "Okay, hvad gør vi?" "I skal dræbe homoseksuelle." 451 00:25:53,280 --> 00:25:54,120 "Hvorfor?" 452 00:25:55,080 --> 00:25:56,680 "Jeg gider ikke se på dem." 453 00:25:57,960 --> 00:25:59,200 "Så lad være." 454 00:25:59,960 --> 00:26:02,960 "Jeg har intet valg. Jeg er allestedsnærværende, så… 455 00:26:03,600 --> 00:26:06,560 Jeg ser 50 millioner dyrke analsex lige nu. 456 00:26:07,680 --> 00:26:09,120 Så, ja…" 457 00:26:09,200 --> 00:26:10,680 "Okay. Hvad gør vi så?" 458 00:26:10,760 --> 00:26:13,160 "I skal ned på Jorden." "Hvor?" 459 00:26:14,280 --> 00:26:16,120 "Afrika, okay?" 460 00:26:21,920 --> 00:26:23,040 "Hvorfor Afrika?" 461 00:26:23,840 --> 00:26:25,240 "De dør jo alligevel." 462 00:26:26,800 --> 00:26:30,360 Det er ikke mig. Det er Gud, der siger det. 463 00:26:35,440 --> 00:26:36,840 "Hvor i Afrika?" 464 00:26:37,480 --> 00:26:40,200 "Bare i en røv, ikke? Jeg putter jer i… 465 00:26:42,840 --> 00:26:44,360 Jeg…" "I alt lortet?" 466 00:26:44,440 --> 00:26:47,240 "Ja, jeg putter jer i en røv. 467 00:26:47,320 --> 00:26:50,880 Der kommer I til at arbejde op i gennem 1980'erne. 468 00:26:52,520 --> 00:26:55,880 Okay? Så jeg stikker jeg op i en røv, okay?" 469 00:26:55,960 --> 00:26:57,000 "Og?" "Okay. 470 00:26:57,080 --> 00:27:00,760 Hvis der kommer en pik ind, så burde den ikke være der, vel? 471 00:27:00,840 --> 00:27:03,000 Så skal I ind i den også." 472 00:27:03,080 --> 00:27:04,640 "Os alle sammen?" "Nej. 473 00:27:05,240 --> 00:27:08,680 Nogle af jer skal ind i pikken, I andre bliver i røven, 474 00:27:09,240 --> 00:27:11,520 for hvis en ny pik skulle dukke op. 475 00:27:12,320 --> 00:27:15,440 Og hvis jeg kender den røv ret, så kommer der en ny." 476 00:27:20,360 --> 00:27:23,480 "Så nogle af os skal i pikken, andre bliver i røven." 477 00:27:23,560 --> 00:27:24,960 "Ja." "Og hvad så?" 478 00:27:25,040 --> 00:27:26,840 "Så dræber I begge, okay?" 479 00:27:27,880 --> 00:27:30,440 "Vi dræber alle homoseksuelle?" "Netop." 480 00:27:30,520 --> 00:27:33,880 "Også lesbiske?" "Nej, ikke lesbiske, okay?" 481 00:27:34,600 --> 00:27:35,520 "Hvorfor ikke?" 482 00:27:36,000 --> 00:27:37,920 "'For dem gider jeg godt se på." 483 00:27:50,040 --> 00:27:53,000 Men alle sygdomme svigter til sidst, ikke kun AIDS. 484 00:27:53,480 --> 00:27:55,480 Efter AIDS var det SARS, ikke? 485 00:27:55,560 --> 00:27:58,040 Husker I SARS? "Menneskehedens udryddelse." 486 00:27:58,120 --> 00:28:00,920 Det skete ikke. Så Ebola, 487 00:28:01,000 --> 00:28:03,640 den kødædende sygdom. "Ebola er i London!" 488 00:28:03,720 --> 00:28:06,680 En sygeplejerske havde det lidt varmt, det var det! 489 00:28:07,160 --> 00:28:10,760 Så zikavirus. Husker I babyerne med et halvt hoved? 490 00:28:10,840 --> 00:28:12,520 "Zikavirus!" "Slap nu af." 491 00:28:12,600 --> 00:28:13,880 "Åh, jeg er gravid!" 492 00:28:13,960 --> 00:28:15,400 "Så strik dog en hat." 493 00:28:16,080 --> 00:28:16,920 Ikke sandt? 494 00:28:19,600 --> 00:28:20,840 Nu vi taler om abort… 495 00:28:23,640 --> 00:28:26,080 Jeg vil ikke skabe splid, 496 00:28:26,960 --> 00:28:28,000 jeg er for valg. 497 00:28:28,080 --> 00:28:31,800 Jeg synes ikke, mænd skal bestemme over kvinders krop. 498 00:28:31,880 --> 00:28:32,960 Og så er… 499 00:28:33,040 --> 00:28:35,800 Tak. Og så er der abortmodstanderne. 500 00:28:35,880 --> 00:28:38,040 Ikke bare, fordi de ikke selv vil have den. 501 00:28:38,120 --> 00:28:39,480 Ingen må få den. 502 00:28:39,560 --> 00:28:42,040 En lille del af dem er virkelig fanatiske. 503 00:28:42,120 --> 00:28:44,680 Og en lille del af dem er skide… 504 00:28:44,760 --> 00:28:46,720 Nogle i USA er som terrorister. 505 00:28:46,800 --> 00:28:49,480 De bomber abortklinikker, smider fostre i din postkasse, 506 00:28:49,560 --> 00:28:52,000 og deres propagandamaskine siger: 507 00:28:52,080 --> 00:28:55,440 "De liberale aborterer ni måneder gamle babyer, 508 00:28:55,520 --> 00:28:57,680 de trækker dem ud og dræber dem." 509 00:28:57,760 --> 00:28:59,960 Ligesom konspirationsteorier, ikke? 510 00:29:00,040 --> 00:29:03,240 Nu har de Internettet. Så de har skrifttyper og memer. 511 00:29:03,320 --> 00:29:04,840 Det er en videnskab. 512 00:29:04,920 --> 00:29:07,480 Og du har sikkert set det før. 513 00:29:07,560 --> 00:29:10,520 Jeg har hørt flere versioner af det: 514 00:29:10,600 --> 00:29:13,760 "Det et rigtigt vidnesbyrd eller fra et spørgeskema." 515 00:29:13,840 --> 00:29:16,320 Løgn og latin. Det er noget, de finder på. 516 00:29:16,800 --> 00:29:19,920 "En kvinde er gravid. Hun har allerede fem børn. 517 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 To er døve. To er blinde. 518 00:29:22,080 --> 00:29:23,920 En er udviklingshæmmet. 519 00:29:24,000 --> 00:29:26,920 Hun har syfilis. Burde hun få barnet?" 520 00:29:27,000 --> 00:29:28,200 "Nej?" 521 00:29:28,280 --> 00:29:30,480 "Flot. Du har lige dræbt Beethoven." 522 00:29:32,680 --> 00:29:36,600 Hvad mener… Det giver jo ingen mening. Overhovedet. 523 00:29:36,680 --> 00:29:38,960 Lad os være fair og tage modstanderen. 524 00:29:39,040 --> 00:29:41,840 Der er en anden kvinde. Hun er gravid. 525 00:29:41,920 --> 00:29:44,720 To børn. De hører og ser fantastisk og er kloge. 526 00:29:44,800 --> 00:29:47,160 Hun har ikke syfilis. Bør hun få barnet? 527 00:29:47,240 --> 00:29:48,400 "Yes?" 528 00:29:48,480 --> 00:29:50,960 "Flot. Du har lige bragt Hitler til verden. 529 00:29:53,040 --> 00:29:57,280 Jeg vil ikke skabe splid, men jeg er ikke fan af Hitler. 530 00:29:58,640 --> 00:30:02,280 Lad mig tale ud. Jeg har mine grunde. Hør bare. 531 00:30:03,560 --> 00:30:06,680 Og det er sci-fi. Når jeg ser sci-fi-serier, 532 00:30:06,760 --> 00:30:10,280 opfinder de altid tidsmaskinen og forsøger at dræbe Hitler. 533 00:30:10,360 --> 00:30:12,800 Og hvis det lykkes dem, kommer de tilbage til nutiden, 534 00:30:12,880 --> 00:30:16,040 og det er værre, fordi de har lavet kludder i tiden. 535 00:30:16,120 --> 00:30:19,040 Det er klart. Hvis man ændrer historien bare lidt, 536 00:30:19,120 --> 00:30:20,600 er følgerne katastrofale. 537 00:30:20,680 --> 00:30:23,240 Jeg ville ikke ændre noget som helst. 538 00:30:23,320 --> 00:30:24,520 Mit liv er for godt. 539 00:30:24,600 --> 00:30:27,080 Jeg vil ikke tage chancen. Er I med? 540 00:30:28,080 --> 00:30:30,280 Hvis videnskabsmændene kom og sagde: 541 00:30:30,360 --> 00:30:33,240 "Du behøver ikke rejse i tiden. Tryk på knappen. 542 00:30:33,320 --> 00:30:36,560 Hitler bliver dræbt før Holocaust, før krigen. 543 00:30:36,640 --> 00:30:40,440 Nutiden forbliver den samme, du bliver bare lidt mere rødhåret." 544 00:30:40,520 --> 00:30:41,840 Jeg ville sige: "Nej. 545 00:30:44,440 --> 00:30:46,000 Hvorfor skulle jeg lide?" 546 00:30:48,720 --> 00:30:53,880 Men i de der underholdningsprogrammer er der de celebrity-spørgsmål: 547 00:30:53,960 --> 00:30:56,920 "Hvad ville du gøre, hvis du havde en tidsmaskine?" 548 00:30:57,000 --> 00:30:59,720 Alle siger: "Jeg ville dræbe Hitler." Seriøst? 549 00:30:59,800 --> 00:31:03,120 Du ville købe Microsoft-aktier, din skide løgner. 550 00:31:04,120 --> 00:31:06,840 Jeg har interviewet folk til radioen i Amerika, 551 00:31:06,920 --> 00:31:09,880 og jeg spørger altid for sjov, og alle svarer: 552 00:31:09,960 --> 00:31:11,440 "Jeg ville dræbe Hitler." 553 00:31:11,920 --> 00:31:13,760 "Det forsøgte folk jo dengang." 554 00:31:13,840 --> 00:31:17,200 Så siger de: "Nej, jeg ville dræbe ham som baby." 555 00:31:17,280 --> 00:31:20,240 Så du ville gå tilbage og finde baby-Hitler, 556 00:31:21,240 --> 00:31:23,040 som ikke har gjort noget galt, 557 00:31:23,640 --> 00:31:25,120 og bare kvæle ham? 558 00:31:26,200 --> 00:31:29,080 Og har du set Hitler som baby? 559 00:31:29,160 --> 00:31:32,360 Åh gud, han er så nuttet. 560 00:31:32,440 --> 00:31:33,320 Se bare her. 561 00:31:34,760 --> 00:31:36,840 Se hans lille fjæs! 562 00:31:37,480 --> 00:31:39,760 Du ville sige: "Er det Hitler?" 563 00:31:39,840 --> 00:31:43,400 "Ja." Du ville sige: "Åh, din søde, lille nazi!" 564 00:31:45,240 --> 00:31:48,360 Jeg ved, hvad I tænker. Hvorfor har jeg et billede af… 565 00:31:50,680 --> 00:31:52,440 …baby-Hitler i min telefon? 566 00:31:52,520 --> 00:31:53,800 Det rager ikke jer. 567 00:31:55,600 --> 00:31:58,280 Og hvad så, hvis jeg onanerer til det? 568 00:31:59,280 --> 00:32:01,080 Hvis jeg kun onanerer til det? 569 00:32:01,160 --> 00:32:03,120 Det er ikke nogen forbrydelse. 570 00:32:03,200 --> 00:32:05,680 Du kunne sende politiet hjem til mig, 571 00:32:05,760 --> 00:32:08,280 og de ville sige: "Du har tilstået, at du er pædofil." 572 00:32:08,360 --> 00:32:11,640 "Ja, men kun til billeder af baby-Hitler. 573 00:32:12,360 --> 00:32:16,200 Tjek reglerne." Og de ville sige: "Ja, lige efter bogen." 574 00:32:17,920 --> 00:32:20,960 "Vil I se, hvor jeg onanerer?" "Ja, okay." 575 00:32:21,040 --> 00:32:23,760 Så jeg tager dem med ned til "onatoriet", ikke? 576 00:32:24,640 --> 00:32:26,640 Det er en ombygget vinkælder. 577 00:32:27,320 --> 00:32:30,240 Med det billede forstørret 100 gange 578 00:32:30,320 --> 00:32:34,400 på alle fire vægge, der drypper af 40 års sperm. 579 00:32:36,360 --> 00:32:38,400 Jeg har kun boet der i fem år, så… 580 00:32:40,560 --> 00:32:41,760 Det kommer ikke med. 581 00:32:44,880 --> 00:32:47,560 Nej, men folk har altså et problem med Hitler. 582 00:32:50,120 --> 00:32:53,280 De vil gerne dræbe ham, og jeg plejer at sige: "Rolig. 583 00:32:53,360 --> 00:32:56,640 Hitler dræbte jo Hitler, ikke sandt?" 584 00:32:57,240 --> 00:32:58,480 Det var jo sådan, han døde. 585 00:32:58,960 --> 00:33:01,560 Og det rimer på "jøde". 586 00:33:04,720 --> 00:33:06,160 Jeg er ikke bange for at dø. 587 00:33:06,640 --> 00:33:09,680 Eller for at være død, for jeg vil ikke opdage det. 588 00:33:09,760 --> 00:33:12,200 Det bedste ved døden er uvidenheden. 589 00:33:12,280 --> 00:33:14,560 Det er ligesom at være dum, ikke? 590 00:33:15,240 --> 00:33:17,240 Det gør kun ondt på andre. 591 00:33:18,120 --> 00:33:21,560 Jeg bekymrer mig om, om jeg kommer til at dø i smerte 592 00:33:21,640 --> 00:33:24,880 eller bliver fundet i et skab hængende i et bælte 593 00:33:24,960 --> 00:33:26,920 med dametrusser på, 594 00:33:27,520 --> 00:33:29,600 overhældt med amylnitrat, vel? 595 00:33:29,680 --> 00:33:32,680 Jeg gør ikke den slags, så hvis jeg bliver fundet sådan, 596 00:33:32,760 --> 00:33:35,440 så har en eller anden nok taget røven på mig. 597 00:33:38,240 --> 00:33:43,480 Jeg er ikke bange for at dø. Jeg gør ikke noget for ikke at dø. 598 00:33:43,560 --> 00:33:46,200 Jeg har spist og drukket for meget i 40 år. 599 00:33:46,280 --> 00:33:47,720 Dag og nat. 600 00:33:47,800 --> 00:33:52,200 Folk siger: "Rick, drop alkohol, så lever du ti år mere." 601 00:33:52,280 --> 00:33:55,320 "Ja, men det er de sidste ti lorteår. 602 00:33:55,400 --> 00:33:56,960 Dem gider jeg ikke have." 603 00:33:57,040 --> 00:33:59,960 Hvis jeg droppede sprut og blev 80, og de sagde: 604 00:34:00,040 --> 00:34:01,760 "Du kan få ti år mere." 605 00:34:01,840 --> 00:34:04,920 Hvis jeg kunne bede om at leve fra 20 til 30 igen, 606 00:34:05,000 --> 00:34:08,240 så ville det være perfekt, men nej, man får 80 til 90. 607 00:34:08,760 --> 00:34:12,560 Aner I overhovedet, hvor hæsligt det er at være 90? 608 00:34:12,640 --> 00:34:17,200 Jeg har set 90-årige sidde i en lænestol og sige: "Argh!" "Hvad?" 609 00:34:17,280 --> 00:34:20,280 De svarer: "Jeg har brækket alle mine knogler!" 610 00:34:20,760 --> 00:34:23,520 For de er skøre. De har støv i stedet for blod. 611 00:34:23,600 --> 00:34:25,240 Deres blå mærker er blodpropper. 612 00:34:25,320 --> 00:34:28,320 De har brok, der stikker ud overalt. 613 00:34:28,400 --> 00:34:32,040 Hvis du er 90, og det lykkes dig at komme ud i køkkenet 614 00:34:32,120 --> 00:34:35,000 for at lave en kop te, og du løfter kedlen op, 615 00:34:35,080 --> 00:34:38,400 er der en god chance for, at din mave kommer ud af røven. 616 00:34:41,680 --> 00:34:47,360 Så æd og drik så meget, du lyster, og bare dø. Det er sgu mit råd. 617 00:34:48,200 --> 00:34:49,080 Tak. 618 00:34:53,640 --> 00:34:55,880 Jeg må lige sige, at jeg ikke er læge. 619 00:34:57,280 --> 00:35:00,200 Jeg går til lægen hvert år eller hvert andet år. 620 00:35:00,280 --> 00:35:03,600 Jeg får medicin til den her slags ting og TV-shows, 621 00:35:03,680 --> 00:35:05,600 og jeg går til privatlæge, okay? 622 00:35:05,680 --> 00:35:09,040 Det koster 600 pund og tager tre timer. Men de gør alt. 623 00:35:09,120 --> 00:35:12,640 Blodprøver, afføringsprøve, urinprøve, 624 00:35:12,720 --> 00:35:14,960 elektrokardiogram, øre-næse-hals, 625 00:35:15,040 --> 00:35:18,200 klunker, fingeren. Det hele, ikke? 626 00:35:18,280 --> 00:35:21,760 Og du skal udfylde et spørgeskema om din livsstil. 627 00:35:21,840 --> 00:35:23,320 Det tager sgu en evighed. 628 00:35:23,400 --> 00:35:27,040 Jeg siger sandheden, på nær antal genstande. 629 00:35:27,120 --> 00:35:30,560 Jeg regner det ud, og så dividerer jeg med to. 630 00:35:31,440 --> 00:35:35,160 Og når han kommer dertil, siger han: "Det var godt nok mange." 631 00:35:35,880 --> 00:35:38,200 Og jeg tror, jeg har vundet. "Er det?" 632 00:35:40,400 --> 00:35:44,760 Og efter de tre timer kommer resultaterne tilbage fra laboratoriet, 633 00:35:44,840 --> 00:35:48,680 og han har en kæmpestor computer… Det er kropssammensætningen. 634 00:35:48,760 --> 00:35:52,520 Og ud fra den udregner de din risiko for slagtilfælde 635 00:35:52,600 --> 00:35:54,920 og hjerteanfald efter et, fem og ti år, 636 00:35:55,000 --> 00:35:56,840 og mit er altid det samme. 637 00:35:56,920 --> 00:35:59,760 Det bliver altid værre med alderen. Sådan er det. 638 00:35:59,840 --> 00:36:03,240 Men jeg er altid… Jeg er i overkanten af sund vægt. 639 00:36:03,320 --> 00:36:06,320 Jeg er kun næsten overvægtig. Jeg er lige på kanten. 640 00:36:06,400 --> 00:36:09,000 Jeg var næsten diabetiker. Det fiksede jeg. 641 00:36:09,080 --> 00:36:11,720 Og nu har jeg næsten podagra, ikke? 642 00:36:12,840 --> 00:36:14,120 Næsten podagra, ikke? 643 00:36:14,200 --> 00:36:17,800 Han fortæller det og spørger: "Hvad skal vi gøre ved det?" 644 00:36:17,880 --> 00:36:20,200 Og jeg tænker: "Hvad mener du med 'vi'? 645 00:36:20,280 --> 00:36:23,040 Jeg har lige betalt dig 600 spir, ikke? 646 00:36:24,240 --> 00:36:26,800 Du fikser det, og jeg fortsætter som altid." 647 00:36:27,400 --> 00:36:30,320 Din mekaniker siger ikke: "Dækkene er slidt ned. 648 00:36:30,400 --> 00:36:31,960 Plejlstangen er røget. Hvad nu?" 649 00:36:32,040 --> 00:36:34,200 "Du fikser det, og jeg betaler." 650 00:36:36,680 --> 00:36:39,000 Han sagde: "Din diæt mangler fiber." 651 00:36:39,080 --> 00:36:42,000 Jeg tænkte: "Så giv mig vin med fiber i. 652 00:36:42,760 --> 00:36:46,480 Jeg har råd til at betale. Du kan vel opfinde det." 653 00:36:48,040 --> 00:36:49,760 "Du har forstoppelse." 654 00:36:49,840 --> 00:36:52,280 Jeg tænkte: "Så kom i gang med en ske." 655 00:36:59,640 --> 00:37:03,080 Og så venter de til sidste øjeblik. Kigger ikke engang op. 656 00:37:03,160 --> 00:37:05,800 De siger: "Må jeg undersøge din endetarm?" 657 00:37:06,320 --> 00:37:08,360 Så jeg skal sige: "Ja tak." 658 00:37:08,440 --> 00:37:11,760 Jeg vil hellere overraskes på vej ud derfra. 659 00:37:11,840 --> 00:37:14,520 "Farvel." "Farvel." "Og det er fint." "Tak." 660 00:37:15,480 --> 00:37:18,200 Men stemningen bygges op. De vasker hænder, 661 00:37:18,280 --> 00:37:20,960 og så spørger de: "Vil du have nogen med dig?" 662 00:37:21,880 --> 00:37:24,000 "Du skal have fingeren op i min røv, 663 00:37:24,080 --> 00:37:26,960 og en kammerat skal se på. Nej, bare gør det." 664 00:37:29,000 --> 00:37:32,200 Og du ligger på ryggen på en briks 665 00:37:32,280 --> 00:37:36,400 med bukserne nede om anklerne, knæene fra hinanden som en lille frø, 666 00:37:37,280 --> 00:37:39,280 og de tjekker nosserne først, 667 00:37:39,360 --> 00:37:42,040 og jeg er nervøs hos lægen, virkelig nervøs, 668 00:37:42,120 --> 00:37:43,920 så jeg har ingen nosser, okay? 669 00:37:44,720 --> 00:37:48,120 Han må grave dem ud som en skildpaddes hoved, ikke? 670 00:37:48,200 --> 00:37:51,560 Som en lille bange knytnæve dernede. 671 00:37:52,840 --> 00:37:54,960 Og jeg hader det fandeme. Jeg siger… 672 00:37:56,080 --> 00:37:56,960 Sådan der. 673 00:37:57,800 --> 00:37:59,880 Det er frygtelig, ikke? 674 00:37:59,960 --> 00:38:03,080 Og så vender de dig om på siden og smører dig og… 675 00:38:03,160 --> 00:38:04,720 Fingeren op i røven. Fedt. 676 00:38:04,800 --> 00:38:07,000 Ikke fedt. Det er ikke derfor, men… 677 00:38:07,880 --> 00:38:10,760 "Her er jeg igen." "Du var her i går." "Kom nu." 678 00:38:12,520 --> 00:38:15,840 Men der var en gang, hvor det var en gammel mand, og… 679 00:38:15,920 --> 00:38:19,040 Ja, det var en læge, ikke bare en gammel mand. 680 00:38:20,040 --> 00:38:23,440 "Lægen kunne ikke i dag, så jeg ville lige prøve." 681 00:38:24,400 --> 00:38:26,840 Det var en gammeldags praktiserende læge. 682 00:38:26,920 --> 00:38:29,840 Han var omkring 75, skjorte, slips og tweedjakke. 683 00:38:29,920 --> 00:38:33,960 Han sad i en lænestol, og han lagde mig ikke op på briksen. 684 00:38:34,040 --> 00:38:37,600 Jeg stod bare der. "Bare ned med underbukser og bukser." 685 00:38:37,680 --> 00:38:38,920 Så jeg… 686 00:38:39,000 --> 00:38:42,800 Han var lille. Hans hoved var i nossehøjde, 687 00:38:42,880 --> 00:38:46,360 og jeg er som sagt nervøs hos lægen, 688 00:38:46,440 --> 00:38:47,720 så jeg pludrer løs. 689 00:38:47,800 --> 00:38:51,240 "Hvis jeg distraherer dem, finder de måske ikke kræften." 690 00:38:51,840 --> 00:38:53,800 Så han startede med nosserne, 691 00:38:53,880 --> 00:38:56,680 og jeg spurgte, hvad han egentlig ledte efter. 692 00:38:56,760 --> 00:38:58,920 Og det tysser normalt på dig, og… 693 00:38:59,000 --> 00:39:01,160 Men han sagde: "Godt spørgsmål." 694 00:39:01,240 --> 00:39:04,920 Og han lænede sig tilbage og begyndte at fortælle om kræft. 695 00:39:05,680 --> 00:39:08,160 Så nu sludrer vi bare, ikke? 696 00:39:10,080 --> 00:39:13,320 Og han blev ved og ved. Han elskede det bare. 697 00:39:13,400 --> 00:39:16,320 Og det føltes uhøfligt at gøre sådan her, 698 00:39:16,400 --> 00:39:18,600 så jeg stod der. "Nå, okay." 699 00:39:29,200 --> 00:39:30,640 Jeg træner faktisk lidt. 700 00:39:31,320 --> 00:39:35,560 Jeg meldte mig til et fitnesscenter lidt nede ad gaden. 701 00:39:35,640 --> 00:39:38,360 Jeg har fitness derhjemme, men jeg kedede mig. 702 00:39:38,880 --> 00:39:43,160 "Hvis jeg melder mig til fitnesscentret og betaler for et år, 703 00:39:43,240 --> 00:39:45,640 så får jeg virkelig noget for pengene." 704 00:39:45,720 --> 00:39:48,440 Så huskede jeg, at jeg har røven fuld af penge. 705 00:39:49,400 --> 00:39:51,800 Jeg kunne prøve et nyt sted hver dag, bare for sjov. 706 00:39:51,880 --> 00:39:54,520 "Værsågod, 2.000 pund." "Vi ses i morgen." 707 00:39:54,600 --> 00:39:56,080 "Du ser mig aldrig mere." 708 00:39:58,320 --> 00:40:01,240 Jeg går der cirka en gang om måneden, 709 00:40:01,320 --> 00:40:05,120 og jeg tager ti minutter på maskinerne, og så løber jeg hjem. 710 00:40:05,200 --> 00:40:06,880 Jeg klæder ikke om derhenne. 711 00:40:06,960 --> 00:40:09,000 Jeg kan ikke lide omklædningsrum. 712 00:40:09,080 --> 00:40:11,120 Og jeg skal fortælle jer hvorfor. 713 00:40:11,200 --> 00:40:13,840 Jeg ved ikke, om det sker hos damerne, 714 00:40:13,920 --> 00:40:16,440 men mænd er så stolte af deres kønsorganer. 715 00:40:16,520 --> 00:40:19,760 Hvis jeg er et offentlig sted, tager jeg et hurtigt bad, 716 00:40:19,840 --> 00:40:22,320 håndklæde, hjørne, bukser på, ikke? 717 00:40:23,040 --> 00:40:26,120 Fyre går nøgne rundt og snakker før badet. 718 00:40:26,200 --> 00:40:27,880 "Hvad så?" Efter badet. 719 00:40:27,960 --> 00:40:30,200 En fyr var i bad alt for længe. 720 00:40:30,280 --> 00:40:31,440 Det tog en evighed. 721 00:40:31,520 --> 00:40:34,480 Og han kom ud uden håndklæde, dryppende våd, 722 00:40:34,560 --> 00:40:38,680 gik op til spejlet og begyndte at ordne sit hår først. 723 00:40:40,400 --> 00:40:43,960 En dag var der bare mig og en fed fyr i omklædningsrummet. 724 00:40:44,040 --> 00:40:48,360 Jeg klædte om. Han var virkelig stor. Omkring 160 kilo. 725 00:40:48,440 --> 00:40:51,840 Og han stod nøgen på sådan en præcisionsvægt. 726 00:40:51,920 --> 00:40:55,720 Og han stod der fandeme i en evighed, og jeg var… 727 00:40:55,800 --> 00:40:57,560 Han stod der i en evighed. 728 00:40:57,640 --> 00:41:01,320 Jeg havde lyst til at sige: "Du bliver sgu aldrig astronaut. 729 00:41:02,560 --> 00:41:04,280 Det behøver ikke være så præcist. 730 00:41:04,360 --> 00:41:07,000 Tag bare bukserne på, og træk et gram fra." 731 00:41:07,080 --> 00:41:09,600 Intet ondt om fede mennesker. Jeg er fed. 732 00:41:09,680 --> 00:41:12,280 Jeg er overvægtig. Hvorfor? Jeg æder og drikker for meget. 733 00:41:12,360 --> 00:41:14,400 Så jeg dømmer ikke fede mennesker. 734 00:41:14,480 --> 00:41:16,840 Jeg ved, hvordan de blev fede. Hvis jeg ser en, 735 00:41:16,920 --> 00:41:18,880 siger jeg bare: "Godt gået. 736 00:41:19,520 --> 00:41:22,680 Du har spist mere end nødvendigt ligesom mig." 737 00:41:23,240 --> 00:41:26,760 Hvis jeg ser et fedt par, siger jeg: "Det ser godt ud." 738 00:41:26,840 --> 00:41:30,160 Men så går de forbi, og du ser deres små fede børn, 739 00:41:30,240 --> 00:41:32,400 og du tænker: "Det er ikke fair." 740 00:41:33,600 --> 00:41:35,520 Og moren siger altid: "De elsker kage." 741 00:41:35,600 --> 00:41:37,600 Selvfølgelig elsker de kage! 742 00:41:37,680 --> 00:41:39,680 De er små pattedyr. 743 00:41:39,760 --> 00:41:43,040 Vi er samme art, som vi var for 200.000 år siden. 744 00:41:43,120 --> 00:41:45,400 Vi har en jæger-samler-hjerne, ikke? 745 00:41:45,480 --> 00:41:48,640 Al den overflod får ram på vores menneskelige biologi. 746 00:41:48,720 --> 00:41:51,440 Så når du spiser en kage fra supermarkedet, 747 00:41:51,520 --> 00:41:53,520 der er fuld af fedt og sukker, 748 00:41:53,600 --> 00:41:55,920 siger din hjerne: "Fuck, det er godt! 749 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 Spis løs, mens der stadig er mad." 750 00:41:58,080 --> 00:41:59,720 Men der er altid mad. 751 00:41:59,800 --> 00:42:03,240 Køleskabet er fuldt, og din mor står og ringer til Ocado. 752 00:42:04,640 --> 00:42:06,320 Og nu er der et stigma. 753 00:42:06,400 --> 00:42:09,360 Læger kan ikke bare sige, at man er overvægtig. 754 00:42:09,440 --> 00:42:10,720 Nej, det er politisk… 755 00:42:10,800 --> 00:42:14,480 Nej, det er fat-shaming. Men kræft-shaming findes ikke. 756 00:42:14,560 --> 00:42:16,240 Han prøver at redde dit liv. 757 00:42:16,320 --> 00:42:19,360 En skole forsøgte at forbyde ordet "overvægtig", 758 00:42:19,440 --> 00:42:22,840 fordi det var nedværdigende for… Hvad skal jeg kalde dem? 759 00:42:24,880 --> 00:42:26,920 Runde børn, ikke? 760 00:42:27,640 --> 00:42:29,280 Men det er det høflige ord. 761 00:42:29,360 --> 00:42:33,200 Det var det ord, vi opfandt for ikke at sige "fede unge". 762 00:42:33,280 --> 00:42:36,640 Lad være med at ændre ord, fordi én person bliver krænket. 763 00:42:36,720 --> 00:42:39,400 Fede bliver ikke sure over ordet "overvægtig". 764 00:42:39,480 --> 00:42:41,680 De er jo joviale, er de ikke? 765 00:42:41,760 --> 00:42:44,920 Du ser en fed dreng og siger: "Hvad så, fede?" 766 00:42:45,000 --> 00:42:47,600 "Ja! 767 00:42:48,680 --> 00:42:49,640 Ja! 768 00:42:50,960 --> 00:42:52,560 Ja!" 769 00:42:52,640 --> 00:42:54,560 Så skal de til lægen. "Kom ind." 770 00:42:57,120 --> 00:42:58,720 Lægen siger: "Vildt, mand!" 771 00:43:00,320 --> 00:43:01,520 "Er jeg overvægtig?" 772 00:43:02,600 --> 00:43:04,560 "Nej, du er ekstremt overvægtig." 773 00:43:06,040 --> 00:43:07,160 "Hvad betyder det?" 774 00:43:07,840 --> 00:43:09,640 "At du dør af det." "Nå? 775 00:43:09,720 --> 00:43:10,720 Okay. 776 00:43:12,160 --> 00:43:13,720 Nu og her, eller…" 777 00:43:13,800 --> 00:43:17,440 "Nej, du har sukkersyge, så dine ben skal snart amputeres. 778 00:43:17,520 --> 00:43:23,120 Og hvis du fortsætter, dør du af slagtilfælde eller hjerteslag." 779 00:43:23,600 --> 00:43:24,640 "Nå, okay. 780 00:43:25,880 --> 00:43:27,080 Kan jeg gøre noget?" 781 00:43:27,560 --> 00:43:30,240 "Ja, du kan lave motion og spise sundt. 782 00:43:30,320 --> 00:43:32,240 Så bliver du frisk." "Nå, okay." 783 00:43:32,760 --> 00:43:34,400 "Men du gør det ikke, vel?" 784 00:43:36,520 --> 00:43:38,160 "Nej." 785 00:43:38,240 --> 00:43:40,680 Det er synd for dem, men de beder om det. 786 00:43:40,760 --> 00:43:44,680 Når man ser de der dokumentarer på TV som The 600 Pound Man, 787 00:43:44,760 --> 00:43:48,880 og han bliver hejst ud af sit hus og kørt på hospitalet, ikke? 788 00:43:48,960 --> 00:43:51,200 Hvis du hænger og dingler fra en kran… 789 00:43:53,360 --> 00:43:54,200 Ikke? 790 00:43:57,720 --> 00:44:00,200 Og du ser et filmhold… 791 00:44:03,640 --> 00:44:05,080 …så ved du, du har dummet dig. 792 00:44:10,920 --> 00:44:13,360 Og som jeg siger, 793 00:44:13,440 --> 00:44:16,120 så vågner han næste dag med benene amputeret. 794 00:44:16,200 --> 00:44:18,880 Det er så sørgeligt, han græder, jeg græder. 795 00:44:18,960 --> 00:44:22,400 "Hvorfor lod jeg det komme så vidt? Jeg er så dum." 796 00:44:22,480 --> 00:44:24,480 Så filosoferer han lidt og siger: 797 00:44:24,560 --> 00:44:27,280 "Jeg brugte alligevel ikke benene, så…" 798 00:44:28,880 --> 00:44:31,040 Og så er det frokosttid, og så… 799 00:44:32,120 --> 00:44:35,120 Og han spørger sygeplejersken om de har gemt benene… 800 00:44:45,840 --> 00:44:49,400 Opfører I jer mere arbejderklasseagtigt over for håndværkere? 801 00:44:51,040 --> 00:44:54,280 Det gør jeg. Måske går jeg rundt i smukke Hampstead 802 00:44:54,760 --> 00:44:56,320 med en digtsamling 803 00:44:57,240 --> 00:44:58,720 halstørklæde, 804 00:44:59,360 --> 00:45:01,080 mens jeg nynner Brahms, 805 00:45:02,280 --> 00:45:06,000 og nogle stilladsarbejdere råber: "Ricky!" "Hvad så, røvhuller?" 806 00:45:06,920 --> 00:45:08,240 Jeg ved ikke hvorfor. 807 00:45:08,320 --> 00:45:12,080 Jeg ved ikke, hvorfor jeg gerne vil imponere dem. 808 00:45:13,040 --> 00:45:15,880 Menneskets adfærd har altid fascineret mig, ikke? 809 00:45:16,360 --> 00:45:17,640 Men som jeg sagde, 810 00:45:17,720 --> 00:45:21,160 vi er den eneste art, der lader universet forstå sig selv. 811 00:45:21,240 --> 00:45:25,600 Men vi ser al natur gennem vores øjne, så alt afhænger af os. 812 00:45:25,680 --> 00:45:29,920 Hvorfor er vi her? Hvad definerer os? Genetik eller miljø? 813 00:45:30,000 --> 00:45:32,160 Spørgsmålet om arv eller miljø. 814 00:45:32,240 --> 00:45:35,720 Psykologen Piaget blev engang spurgt, 815 00:45:35,800 --> 00:45:39,320 hvad der er vigtigst for vores intellekt. Arv eller miljø. 816 00:45:39,400 --> 00:45:42,800 Og han svarede: "Hvad er vigtigst for at måle areal? 817 00:45:42,880 --> 00:45:44,200 Længde eller bredde?" 818 00:45:44,680 --> 00:45:46,800 Okay, hvis du ikke ved det, så bare… 819 00:45:51,080 --> 00:45:55,880 Men psykologien, psykiatrien, neurovidenskaben, de er alle ret nye, 820 00:45:55,960 --> 00:45:58,640 og vi ved stadig meget lidt om hjernen. 821 00:45:58,720 --> 00:46:02,840 Og for 150 år siden vidste vi intet. Det var rent gætteri, ikke? 822 00:46:02,920 --> 00:46:05,200 Alting var bare sindssygt. 823 00:46:05,280 --> 00:46:09,840 Hvis du ikke var en hvid, heteroseksuel, gift, kristen mand, 824 00:46:09,920 --> 00:46:13,760 hvis du var for anderledes. "Sindssyg." Så var man bare sindssyg. 825 00:46:13,840 --> 00:46:16,160 Homoseksualitet? "Sindssygdom." 826 00:46:16,240 --> 00:46:18,840 Man blev livstidsindlagt eller tortureret. 827 00:46:18,920 --> 00:46:20,880 Ugifte kvinder, der blev gravide. 828 00:46:21,400 --> 00:46:23,760 "Sindssyg." Livstidsindlagt. 829 00:46:23,840 --> 00:46:27,160 Og nu forstår vi tingene bedre. Vi er mere tolerante. Vi… 830 00:46:27,640 --> 00:46:30,160 Men det er gået lidt over gevind nu. 831 00:46:30,240 --> 00:46:34,200 For nu er intet sindssygt. Du kan ikke finde noget, der… 832 00:46:34,280 --> 00:46:36,280 Intet er sindssygt længere. 833 00:46:36,360 --> 00:46:41,320 Alt er et syndrom eller en addiktion eller præference, ikke? 834 00:46:41,400 --> 00:46:44,360 Jeg kunne få fjernet mine ben og få sat hjul på, 835 00:46:44,440 --> 00:46:46,640 identificere mig som barnevogn, ikke… 836 00:46:49,160 --> 00:46:52,640 Og hvis du sagde, jeg er sindssyg, er du en fanatiker, ikke? 837 00:46:53,760 --> 00:46:56,040 Den joke er lidt fortærsket, ikke? 838 00:46:56,120 --> 00:46:58,800 "Identificere sig som en ting." Lidt forslidt, 839 00:46:58,880 --> 00:47:01,920 men jeg tager den med for at irritere folk, ikke? 840 00:47:02,600 --> 00:47:05,000 For det er det, der krænker folk. 841 00:47:05,080 --> 00:47:06,440 Ligesom menneskeheden. 842 00:47:06,520 --> 00:47:11,320 Jeg taler om AIDS, sult, kræft, Holocaust, voldtægt, pædofili, 843 00:47:11,400 --> 00:47:14,360 men man må bare ikke joke om identitetspolitik. 844 00:47:14,440 --> 00:47:17,440 Man må aldrig lave vitser om det med transer. 845 00:47:17,520 --> 00:47:19,240 "De vil bare behandles ens." 846 00:47:19,320 --> 00:47:21,640 Jeg er enig. Derfor inkluderer jeg dem. 847 00:47:23,200 --> 00:47:24,200 Er I med? 848 00:47:29,400 --> 00:47:31,480 De ved, jeg joker om alt det andet, 849 00:47:31,560 --> 00:47:34,440 men de siger: "Nej, det der mener han." 850 00:47:34,520 --> 00:47:38,000 Som om en joke er et vindue ind til komikerens sande sjæl. 851 00:47:38,080 --> 00:47:40,040 Sådan er det bare ikke. 852 00:47:40,120 --> 00:47:43,520 Jeg vil mene hvad som helst for at gøre en vittighed sjov. 853 00:47:43,600 --> 00:47:46,360 Jeg gør mig højre- eller venstreorienteret. 854 00:47:46,440 --> 00:47:49,040 Jeg gør mig klog, jeg gør mig dum. 855 00:47:49,120 --> 00:47:51,680 Bare joken bliver sjovere, gør jeg alt. 856 00:47:51,760 --> 00:47:53,200 Okay, for at være ærlig. 857 00:47:53,280 --> 00:47:55,560 Selvfølgelig støtter jeg transkønnede. 858 00:47:55,640 --> 00:47:59,000 Jeg støtter alle menneskerettigheder, og det har transer. 859 00:47:59,080 --> 00:48:02,760 Lev dit bedste liv. Anvend dit foretrukne pronomen. 860 00:48:02,840 --> 00:48:05,240 Vær det køn, du føler, du er. 861 00:48:05,320 --> 00:48:08,480 Men lad os mødes på halvvejen. Drop pikken, ikke? 862 00:48:12,440 --> 00:48:13,280 Det er… 863 00:48:17,400 --> 00:48:20,920 Og tro ikke, at joker man om noget, er man imod det. 864 00:48:21,000 --> 00:48:22,960 Jeg jokede om selvidentitet. 865 00:48:23,040 --> 00:48:26,520 Jeg ville faktisk ønske, det havde fandtes, da jeg var barn. 866 00:48:26,600 --> 00:48:29,640 Jeg havde benyttet mig af det over for min mor. 867 00:48:29,720 --> 00:48:32,640 "Mor, jeg er trans." "Hvad?" 868 00:48:32,720 --> 00:48:35,800 "Enten er jeg trans, eller jeg mangler en ny cykel." 869 00:48:37,600 --> 00:48:40,040 Hun ville sige: "Du mangler en ny cykel." 870 00:48:41,240 --> 00:48:43,080 Jeg ville sige: "Du bestemmer." 871 00:48:46,840 --> 00:48:49,720 Men jeg voksede op i 60'erne. Jøsses. 872 00:48:51,320 --> 00:48:54,240 {\an8}Mine forældre var victorianske. Vi var uvidende. 873 00:48:54,720 --> 00:48:59,160 Men tænk, hvis jeg var teenager nu i disse woke og progressive tider, 874 00:48:59,680 --> 00:49:02,720 og jeg havde virkelig cool hippie-forældre, 875 00:49:02,800 --> 00:49:05,160 og jeg sagde: "Mor, far, jeg er trans"? 876 00:49:05,240 --> 00:49:07,920 De ville sige: "Fedt, det er så skide trendy." 877 00:49:09,120 --> 00:49:11,320 Og min far: "Jeg vælger vaginaen." 878 00:49:11,400 --> 00:49:13,400 Og mig: "Tak, far." 879 00:49:14,360 --> 00:49:15,320 Ikke sandt? 880 00:49:16,440 --> 00:49:18,600 Så skulle jeg på hospitalet. 881 00:49:18,680 --> 00:49:20,840 Jeg fik elektrolyse og langt hår. 882 00:49:20,920 --> 00:49:23,200 Jeg ville nok have en stor fisse. 883 00:49:23,280 --> 00:49:26,440 Hvis jeg ikke selv skulle betale, altså. 884 00:49:27,080 --> 00:49:30,080 "Far forsøger at købe mig med kusse. Fuck dig, far." 885 00:49:30,840 --> 00:49:33,200 Stor fisse, babser og… 886 00:49:34,280 --> 00:49:35,120 Ikke? 887 00:49:36,520 --> 00:49:39,440 Nej, jeg ville springe ud. 888 00:49:39,520 --> 00:49:43,320 Jeg ville være en rigtig kvinde. Vicky Gervais, ikke? 889 00:49:44,520 --> 00:49:46,640 Ja. Jeg ville være en rigtig kvinde. 890 00:49:46,720 --> 00:49:50,920 Og man kan ikke ændre sin seksualitet, og jeg er til kvinder, så jeg… 891 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 Jeg blev lesbisk. 892 00:49:52,080 --> 00:49:55,840 En lille lesbisk fyr ved navn Vicky Gervais, ikke? 893 00:49:56,440 --> 00:50:00,760 Jeg ville nok være en maskulin lesbisk på grund af testosteronet fra før. 894 00:50:00,840 --> 00:50:02,400 Og de har en god stil. 895 00:50:02,480 --> 00:50:05,120 Jeans, sort T-shirt, kort hår, 896 00:50:05,640 --> 00:50:06,480 skæg! 897 00:50:06,560 --> 00:50:09,840 Jeg ville være en rigtig lesbisk ved navn Vicky Gervais, 898 00:50:09,920 --> 00:50:11,360 en smart lesbisk. 899 00:50:11,440 --> 00:50:14,120 Jeg ville tage ned til Brighton 900 00:50:14,200 --> 00:50:19,360 og gå ind på en bar for lesbiske og hilse på. 901 00:50:19,440 --> 00:50:22,560 Pool. Vinderen spiller videre. Så kom jeg ikke videre. 902 00:50:26,120 --> 00:50:27,120 Okay. 903 00:50:28,280 --> 00:50:32,120 Den her joke er ikke pointen værd. Pointen stinker. 904 00:50:32,200 --> 00:50:34,320 Så bare nyd turen, okay? 905 00:50:34,400 --> 00:50:38,560 Nå, jeg ser mig omkring og får øje på en smuk lesbisk kvinde. 906 00:50:39,840 --> 00:50:42,840 Det her er så barnligt og forkert, at det gør ondt. 907 00:50:42,920 --> 00:50:45,160 Men jeg tager det med. Okay, så… 908 00:50:45,240 --> 00:50:47,720 Jeg finder en smuk lesbisk kvinde. Jeg… 909 00:50:50,280 --> 00:50:53,280 Det her er patetisk, ikke? Selv for mig. 910 00:50:53,360 --> 00:50:55,760 Jeg kan ikke gøre det uden at grine! 911 00:50:55,840 --> 00:50:57,840 Okay… 912 00:50:59,280 --> 00:51:01,840 Og jeg går over til hende. 913 00:51:01,920 --> 00:51:04,400 "Hej. Er du lesbisk?" "Ja. Er du lesbisk?" 914 00:51:04,480 --> 00:51:06,280 "Ja, for pokker. Se bare her." 915 00:51:08,280 --> 00:51:11,280 "Det er en flot fisse." "Den var fandeme også dyr." 916 00:51:11,360 --> 00:51:12,800 "Hvad?" "Ingenting." 917 00:51:12,880 --> 00:51:15,360 Jeg ville lægge an på hende, ikke? 918 00:51:15,440 --> 00:51:16,800 Jeg ville gøre alt det… 919 00:51:19,200 --> 00:51:21,280 Give hende lebbe-komplimenter. 920 00:51:21,360 --> 00:51:25,840 "Jeg er vild med dine Doc Martens." 921 00:51:25,920 --> 00:51:27,360 "Tak skal du have." 922 00:51:28,040 --> 00:51:28,960 Ikke? 923 00:51:33,480 --> 00:51:36,480 "Sikke nogle store øreringe." "Ja." 924 00:51:36,560 --> 00:51:39,120 "Vil du med hjem til mig og have lebbesex?" 925 00:51:39,200 --> 00:51:40,440 "Ja, for pokker." 926 00:51:40,520 --> 00:51:42,920 Vi tager hjem til hende, tager tøjet af. 927 00:51:43,000 --> 00:51:45,000 Jeg babser på hende. Hvad ved jeg… 928 00:51:45,520 --> 00:51:48,360 Kusser på hende? Jeg ville gøre det der. 929 00:51:48,440 --> 00:51:50,520 Det ville jeg helt sikkert gøre. 930 00:51:50,600 --> 00:51:52,960 Jeg ville sgu da google det, ikke? 931 00:51:53,040 --> 00:51:54,280 Og jeg ville… Ja. 932 00:51:54,360 --> 00:51:57,640 "Kan du ikke tage strap-on på og gennemkneppe mig?" 933 00:51:57,720 --> 00:52:00,240 "Ja." Så jeg tager en strap-on på. 934 00:52:00,320 --> 00:52:04,240 Den store dildo på min nye fisse og spændt fast bagpå. 935 00:52:05,040 --> 00:52:07,520 Og så ville jeg sgu ærgre mig gul og grøn. 936 00:52:14,680 --> 00:52:17,280 Jeg sagde jo, det var en lortepointe, ikke? 937 00:52:19,280 --> 00:52:20,640 {\an8}Åh gud. 938 00:52:24,400 --> 00:52:29,320 Men noget, hvor der ikke er tvivl, om det er arv eller miljø, er racisme. 939 00:52:29,400 --> 00:52:33,000 Ingen fødes som racist. Det er noget, man lærer, ikke? 940 00:52:33,080 --> 00:52:36,640 Okay, jeg vil ikke skabe splid. Jeg er ikke fan af racisme. 941 00:52:37,680 --> 00:52:39,080 Hør nu lige efter. 942 00:52:39,160 --> 00:52:44,000 Jeg er ligeglad med, om du er sort, hvid, brun, europæer, afrikaner… 943 00:52:44,080 --> 00:52:47,080 "Ja, okay, sort, hvid, brun, europæer, afrikaner. 944 00:52:47,160 --> 00:52:49,520 Hvad med de skide eskimoer?" Racist! 945 00:52:50,120 --> 00:52:53,080 "De er sære, Rick." Nej, de er bare anderledes. 946 00:52:53,160 --> 00:52:56,800 "De bor i sneen." Ja, i deres lille snehus. Og? 947 00:52:56,880 --> 00:52:58,960 "De har en død søløve på." 948 00:52:59,040 --> 00:53:01,160 Ja, det er deres tøj. En død søløve. 949 00:53:01,240 --> 00:53:03,080 Men sådan er det med racisme. 950 00:53:03,680 --> 00:53:08,280 Du hiver en ud af hans hul i sneen og trækker søløvedragten af ham, 951 00:53:08,360 --> 00:53:11,360 og han står der nøgen, og du kigger nærmere på ham. 952 00:53:11,440 --> 00:53:13,640 Han er faktisk bare en kold kinamand. 953 00:53:15,600 --> 00:53:16,680 Så… 954 00:53:26,000 --> 00:53:28,960 Jeg ved godt, man ikke må sige "kinamand" længere. 955 00:53:29,880 --> 00:53:31,520 Tænk, at man måtte engang, 956 00:53:31,600 --> 00:53:36,160 for det er den dovneste demografimærkning, jeg nogensinde har hørt. 957 00:53:36,240 --> 00:53:40,520 Den første kommer i land, og vi siger: "Hvor kommer du fra?" 958 00:53:40,600 --> 00:53:43,360 Og han siger: "Kina." "Nå, du er en kinamand." 959 00:53:43,440 --> 00:53:46,600 "Hvad er jeg?" "Du er en kinamand." 960 00:53:47,200 --> 00:53:48,720 "En kinamand?" "Ja." 961 00:53:49,440 --> 00:53:50,760 "Hvad er min kone?" 962 00:53:50,840 --> 00:53:52,320 "En kvindelig kinamand." 963 00:53:55,720 --> 00:53:57,560 "Hvorfor kalder du mig ikke ved navn?" 964 00:53:57,640 --> 00:53:59,360 "Jeg ved ikke, hvad du hedder, vel?" 965 00:54:00,040 --> 00:54:01,120 "Jeg hedder Ling." 966 00:54:01,680 --> 00:54:03,560 "Ling?" "Ja." 967 00:54:03,640 --> 00:54:05,640 "Er det dit navn eller efternavn?" 968 00:54:06,120 --> 00:54:06,960 "Begge dele." 969 00:54:09,360 --> 00:54:10,360 "Ling Ling?" 970 00:54:10,840 --> 00:54:11,680 "Hallo?" 971 00:54:13,640 --> 00:54:15,120 Okay, nej. 972 00:54:16,440 --> 00:54:17,440 Okay. 973 00:54:20,480 --> 00:54:23,120 Husk det nu, ironi. Okay? 974 00:54:24,080 --> 00:54:26,480 Og det er ikke mig, der siger det, vel? 975 00:54:27,160 --> 00:54:29,280 Det er den lille kinamand, ikke? Så… 976 00:54:30,880 --> 00:54:32,800 Hvis det er okay med ham, så… 977 00:54:34,400 --> 00:54:36,560 Det kommer ikke med. Godt så. 978 00:54:37,320 --> 00:54:41,000 {\an8}For helvede da. Har jeg overhovedet noget, der kan komme med? 979 00:54:43,400 --> 00:54:45,080 Nå, den her er okay. 980 00:54:47,560 --> 00:54:50,840 Er der nogen her, der havde en pædofil lærer i skolen? 981 00:54:50,920 --> 00:54:52,440 Ja. 982 00:54:53,760 --> 00:54:56,080 Kæmpe bifald til pædofile lærer, ja! 983 00:54:59,240 --> 00:55:00,520 For helvede da. 984 00:55:01,000 --> 00:55:02,360 Ufatteligt. 985 00:55:03,320 --> 00:55:07,240 Nu hvor folk forsøger at være så politisk korrekte, 986 00:55:07,320 --> 00:55:09,120 er en mere woke end den anden. 987 00:55:09,200 --> 00:55:11,640 Snart må vi nok ikke sige "pædofil". 988 00:55:11,720 --> 00:55:17,240 "Det er nedladende. Det krænker folk, der er børne-afhængige." 989 00:55:18,240 --> 00:55:20,920 Så folk går til lægen og siger: 990 00:55:21,000 --> 00:55:23,480 "Læge, jeg tror, jeg er børne-afhængig." 991 00:55:24,000 --> 00:55:26,720 "Din stakkel. Hvordan har du det?" 992 00:55:26,800 --> 00:55:28,640 "Jeg har lyst til at gramse på børn." 993 00:55:29,800 --> 00:55:31,520 "Det er et af symptomerne. 994 00:55:32,360 --> 00:55:33,360 Ro på. Sid ned. 995 00:55:33,440 --> 00:55:36,520 Vi får dig på en klinik på skatteborgernes regning, 996 00:55:36,600 --> 00:55:38,360 og vi børne-afvænner dig." 997 00:55:38,440 --> 00:55:39,880 "Hvordan sker det?" 998 00:55:39,960 --> 00:55:43,240 "Ligesom når heroinmisbrugere får metadon?" "Ja." 999 00:55:43,320 --> 00:55:45,640 "Vi behandler dig med dværge." 1000 00:55:47,040 --> 00:55:48,480 Det kunne jo virke. 1001 00:55:51,800 --> 00:55:53,240 Det kunne faktisk virke. 1002 00:56:01,040 --> 00:56:02,160 "Hvordan det?" 1003 00:56:02,240 --> 00:56:04,680 "Det skal jeg lige tænke over." 1004 00:56:04,760 --> 00:56:06,120 Nå, okay. 1005 00:56:06,840 --> 00:56:09,160 "Altså, du ankommer til institutionen. 1006 00:56:09,240 --> 00:56:11,160 Vi har ansat en masse dværge. 1007 00:56:11,240 --> 00:56:15,440 Vi åbner ikke i pantominesæsonen. Vi kan ikke få personale. 1008 00:56:15,520 --> 00:56:18,600 Så du kommer i… 1009 00:56:18,680 --> 00:56:21,680 Du kommer fra februar til november, okay? 1010 00:56:22,360 --> 00:56:26,440 Og vi har ansat alle de dværge og klædt dem ud som skolebørn, 1011 00:56:26,520 --> 00:56:29,280 og de løber bare rundt på området sådan der. 1012 00:56:29,360 --> 00:56:31,440 De er fritgående dværge. 1013 00:56:32,440 --> 00:56:34,400 De er fritgående dværge, 1014 00:56:34,480 --> 00:56:37,160 og de ser ud til at være ca. seks år gamle, 1015 00:56:37,240 --> 00:56:39,800 men de er myndige. Det er ikke ulovligt. 1016 00:56:39,880 --> 00:56:41,600 De får løn. De samtykker. 1017 00:56:41,680 --> 00:56:45,120 Du finder en, du kan lide, hiver hans bukser ned, gramser…" 1018 00:56:45,200 --> 00:56:48,360 "Hey, læge. Jeg sagde, jeg var pædofil, ikke bøsse." 1019 00:56:48,440 --> 00:56:52,080 Tror I, der er homofobi blandt pædofile? 1020 00:56:52,160 --> 00:56:55,040 Ham den selvglade pædofil. Han er heteroseksuel. 1021 00:56:55,120 --> 00:56:56,800 Han bortfører en lille pige. 1022 00:56:56,880 --> 00:57:01,000 Tager hende med ud i skoven. Så ser han en med en lille dreng. 1023 00:57:01,080 --> 00:57:02,320 "Din skide bøsserøv." 1024 00:57:07,000 --> 00:57:10,840 En bydel i London forsøgte at forhindre registrerede pædofile 1025 00:57:10,920 --> 00:57:13,120 i at bo mindre end 1,6 km fra skoler. 1026 00:57:13,200 --> 00:57:15,400 Man kan sige meget om pædofile, 1027 00:57:15,480 --> 00:57:17,840 men de er ikke dovne. Er I med? 1028 00:57:18,600 --> 00:57:21,240 Mange er buschauffører. Så det batter ikke. 1029 00:57:22,880 --> 00:57:23,880 Er I med? 1030 00:57:24,400 --> 00:57:26,400 Så denne her pædofile lærer… 1031 00:57:26,480 --> 00:57:30,160 En sand historie. Det var omkring 1976. Jeg var cirka 14. 1032 00:57:30,240 --> 00:57:33,040 Set i bakspejlet har jeg lidt ondt af ham, 1033 00:57:33,120 --> 00:57:36,920 for han var vel sidst i tyverne, en usikker fyr, 1034 00:57:37,000 --> 00:57:40,320 tydeligvis bøsse. Han havde gang i en af de store drenge, 1035 00:57:40,400 --> 00:57:42,280 som måske var 16 eller 17. 1036 00:57:42,360 --> 00:57:46,040 Det ville være fuldt legalt nu, men dengang var han teknisk set pædofil. 1037 00:57:46,120 --> 00:57:48,600 Bortvist. Dømt. Forsvundet for evigt. 1038 00:57:48,680 --> 00:57:49,920 Kæmpe skandale. 1039 00:57:50,000 --> 00:57:53,360 Og den dag, det kom ud, kom jeg hjem, 1040 00:57:53,440 --> 00:57:56,280 og min mor spurgte mig: "Har han rørt ved dig?" 1041 00:57:56,920 --> 00:57:58,360 Og jeg sagde: "Nej." 1042 00:57:58,920 --> 00:58:01,600 "Er du sikker?" Jeg sagde: "Ja!" 1043 00:58:01,680 --> 00:58:04,160 "Han var nok ikke vild med dig." 1044 00:58:07,440 --> 00:58:09,960 Så nu driller min mor mig med, 1045 00:58:10,800 --> 00:58:16,280 at jeg ikke lækker nok til at blive seksuelt misbrugt. 1046 00:58:16,360 --> 00:58:20,160 Hvad hvis jeg havde komplekser og tænkte: "Jeg skal vise hende"? 1047 00:58:21,400 --> 00:58:23,120 Det er midnat. "Hvor var du?" 1048 00:58:23,200 --> 00:58:25,760 "Sammen med buschaufførerne." Sådan går det. 1049 00:58:28,520 --> 00:58:30,360 Men det var typisk for min mor. 1050 00:58:30,440 --> 00:58:32,680 Min mor var god, som dagen var lang. 1051 00:58:32,760 --> 00:58:37,120 Men hun sagde, hvad hun tænkte, ikke? Og hun ville gøre alt for dig, 1052 00:58:37,200 --> 00:58:39,360 men hun brokkede sig altid over det. 1053 00:58:39,440 --> 00:58:42,600 Vores nabo i huset ved siden af, fru Dawson, 1054 00:58:42,680 --> 00:58:44,600 hun var 25 år ældre end min mor. 1055 00:58:44,680 --> 00:58:48,760 Da min mor var 60, var den gamle dame vel 85 eller 86. 1056 00:58:48,840 --> 00:58:51,360 Min mor var den sidste person i hendes liv. 1057 00:58:51,440 --> 00:58:53,680 Hun boede alene. Min mor hjalp hende. 1058 00:58:53,760 --> 00:58:55,640 Købte ind, lavede husarbejde. 1059 00:58:55,720 --> 00:58:59,200 Lavede frokost til hende, sad hos hende, lavede aftensmad. 1060 00:58:59,280 --> 00:59:00,200 Det blev ved. 1061 00:59:00,280 --> 00:59:03,040 Jeg ringede hjem engang. Min mor var vel 70. 1062 00:59:03,560 --> 00:59:05,640 "Jeg ringede, men du tog den ikke." 1063 00:59:05,720 --> 00:59:09,120 "Jeg var hos Dawsons." "Nå, hvordan har hun det?" 1064 00:59:09,200 --> 00:59:10,200 Og min mor sagde: 1065 00:59:10,960 --> 00:59:12,680 "Hun vil bare ikke dø, Rick." 1066 00:59:18,360 --> 00:59:20,720 Jeg har gode barndomsminder fra Reading, 1067 00:59:21,400 --> 00:59:22,400 og derfor… 1068 00:59:23,280 --> 00:59:25,400 Ja, derfor tager jeg aldrig tilbage. 1069 00:59:28,000 --> 00:59:30,520 Jeg møder altid nogen fra Reading. 1070 00:59:30,600 --> 00:59:31,960 "Reading-dreng her." "Okay." 1071 00:59:32,040 --> 00:59:34,320 Det er ikke nok. De vil altid snakke. 1072 00:59:34,400 --> 00:59:37,440 "Nå, men du kender Norman Taylor, ikke?" 1073 00:59:37,520 --> 00:59:40,840 Jeg aner ikke, hvem han er. Jeg siger: "Nej, du." 1074 00:59:40,920 --> 00:59:42,320 "Jo, han kender dig." 1075 00:59:42,400 --> 00:59:43,520 "Ja, fra TV, du." 1076 00:59:45,880 --> 00:59:48,320 "Du gik på Ashmead Skole." "Ja." 1077 00:59:48,400 --> 00:59:51,440 "Du kender Pete Shepherd." "Hvornår gik han der?" 1078 00:59:51,520 --> 00:59:52,600 "1993." 1079 00:59:53,600 --> 00:59:55,840 "Ja, du, da var jeg 31. Jeg var…" 1080 00:59:57,040 --> 00:59:58,400 "Han kender dig." "Nå? 1081 00:59:58,480 --> 01:00:00,160 Har han et fjernsyn?" "Ja." 1082 01:00:00,640 --> 01:00:02,360 "Så er det derfor." 1083 01:00:04,480 --> 01:00:06,960 Men jeg kan godt lide gamle historier. 1084 01:00:07,040 --> 01:00:09,480 Jeg gider ikke historier om showbusiness. 1085 01:00:09,560 --> 01:00:10,760 Nej, rigtige historier. 1086 01:00:10,840 --> 01:00:14,880 På mine turnéer bruger jeg de ting, der har påvirket mit liv. 1087 01:00:14,960 --> 01:00:18,200 Jeg har også en til denne turné, og det var knus, ikke? 1088 01:00:18,280 --> 01:00:20,720 Ingen har givet knus de sidste par år, 1089 01:00:20,800 --> 01:00:22,560 hvilket jeg godt kunne lide. 1090 01:00:22,640 --> 01:00:25,320 Jeg kunne lide, at vi ikke måtte give knus. 1091 01:00:25,400 --> 01:00:28,560 Det er akavet. Jeg gav ikke knus som barn. 1092 01:00:28,640 --> 01:00:30,320 Det var først i London. 1093 01:00:30,400 --> 01:00:34,000 Arbejderklassebørn i Reading, vi giver ikke knus. 1094 01:00:34,080 --> 01:00:36,680 Hverken vores far, bedstefar eller bror. 1095 01:00:36,760 --> 01:00:39,800 Vi driller dem. Tager pis på dem. Det er vores knus. 1096 01:00:39,880 --> 01:00:42,680 Et eksempel. Vi var til vores fars begravelse, 1097 01:00:42,760 --> 01:00:45,240 og jeg var på kirkegården med min bror Bob. 1098 01:00:45,320 --> 01:00:48,880 Bob stod og røg, og vores onkel Mike kom. 1099 01:00:48,960 --> 01:00:51,080 Vi havde ikke set Mike i 25 år. 1100 01:00:51,160 --> 01:00:54,120 Sidst vi så ham, var han 50, og nu er han 75. 1101 01:00:54,200 --> 01:00:56,920 Han holdt sig ikke godt. Han var gammel. 1102 01:00:57,000 --> 01:00:59,120 Han kom hen og sagde: "Hej, drenge." 1103 01:00:59,200 --> 01:01:01,440 Og Bob kiggede på ham og genkendte ham 1104 01:01:01,520 --> 01:01:03,360 og sagde: "Hold da kæft." 1105 01:01:04,160 --> 01:01:06,360 Bob kiggede rundt på kirkegården og sagde: 1106 01:01:06,440 --> 01:01:08,760 "Kan det betale sig, at du tager hjem?" 1107 01:01:11,360 --> 01:01:12,240 Okay? 1108 01:01:17,600 --> 01:01:21,200 Og onkel Mike grinede og sagde: "Altid godt at se dig, Bobby." 1109 01:01:22,120 --> 01:01:25,400 Det var deres knus. Er I med? Jeg har et andet eksempel. 1110 01:01:25,480 --> 01:01:28,400 Da jeg gik ud af skolen, var min bedste ven Mark. 1111 01:01:28,880 --> 01:01:33,240 Vi tog et år fri før gymnasiet for at tjene penge til at drikke for. 1112 01:01:33,320 --> 01:01:36,160 Og det gjorde vi. Det var den bedste sommer. 1113 01:01:36,240 --> 01:01:38,120 Men så skete der noget. 1114 01:01:38,200 --> 01:01:41,120 Hans bedstemor døde, og han boede hos hende, 1115 01:01:41,200 --> 01:01:42,720 så det var ikke så godt. 1116 01:01:42,800 --> 01:01:47,320 Han var til begravelsen, og bagefter kom han forbi hjemme hos mig. 1117 01:01:47,400 --> 01:01:51,880 Han sad der i sit sorte jakkesæt, og jeg vidste ikke, hvad jeg skulle sige. 1118 01:01:51,960 --> 01:01:54,840 Ingen knus, vel? Så jeg sagde: "Hvordan var det?" 1119 01:01:54,920 --> 01:01:57,640 "Det var afskyeligt. Hun blev brændt, 1120 01:01:57,720 --> 01:02:00,280 og vi gik udenfor for at se røgen stige op, 1121 01:02:00,360 --> 01:02:03,960 og vinden ændrede retning, og vi fik det hele i ansigtet." 1122 01:02:05,360 --> 01:02:06,720 "Fik du det i munden?" 1123 01:02:06,800 --> 01:02:09,360 "Ja." Så jeg tog chancen. 1124 01:02:10,560 --> 01:02:14,200 Jeg sagde: "Smagte det bittert?" Og han sagde: "Ja." 1125 01:02:14,880 --> 01:02:16,440 "Det var hendes klitoris." 1126 01:02:19,200 --> 01:02:20,040 Okay? 1127 01:02:23,040 --> 01:02:26,440 Mark sagde bare: "For helvede da, Rick!" 1128 01:02:26,920 --> 01:02:29,000 Og så begyndte han at grine. 1129 01:02:29,600 --> 01:02:32,280 Og det var vores knus. Er I med? 1130 01:02:34,880 --> 01:02:37,240 I får en sidste historie, okay? 1131 01:02:37,320 --> 01:02:39,760 Hvis jeg siger, historierne er sande, så er de det. 1132 01:02:39,840 --> 01:02:41,800 Det lover jeg. Og… 1133 01:02:41,880 --> 01:02:43,680 Jeg elsker skolehistorierne, 1134 01:02:43,760 --> 01:02:46,320 og det her er nok min yndlingsskolehistorie. 1135 01:02:47,520 --> 01:02:50,600 Det var igen i 1976, så jeg var omkring 14, 1136 01:02:50,680 --> 01:02:53,120 og en dreng i klassen hed Gary Masterman. 1137 01:02:53,600 --> 01:02:56,120 Og Gary fik Tourettes syndrom. 1138 01:02:56,200 --> 01:02:58,160 Han måtte bande i alle sætninger. 1139 01:02:58,240 --> 01:03:03,320 Han fik tics. De fortalte os alt om det til klassemøde. Alle kendte Gary. 1140 01:03:03,400 --> 01:03:07,440 Han var en populær dreng. Flink fyr, Gary Masterman. 1141 01:03:07,520 --> 01:03:11,040 Men nogle gange gav hans tics mening. 1142 01:03:11,800 --> 01:03:13,800 Jeg glemmer aldrig til en time 1143 01:03:13,880 --> 01:03:16,480 med en ung kvindelig lærer, frøken Wilkie. 1144 01:03:16,560 --> 01:03:19,920 Hun stod ved tavlen. Hun bad om idéer til aktiviteter. 1145 01:03:20,000 --> 01:03:22,480 Så hun spurgte: "Simon, hvad siger du? 1146 01:03:22,560 --> 01:03:25,440 Ja, det er godt. Det er fint. Brian, hvad… 1147 01:03:25,520 --> 01:03:27,000 Ja, godt. Ja." 1148 01:03:27,080 --> 01:03:30,040 Og hun sagde: "Gary?" "Jeg kan fingerkneppe dig." 1149 01:03:36,760 --> 01:03:38,720 Og hun sagde bare: "Og I andre?" 1150 01:03:40,680 --> 01:03:43,320 Så pegede hun på Sean Dixon, og Sean sagde: 1151 01:03:43,400 --> 01:03:45,040 "Ja, jeg kan godt fingerkneppe dig." 1152 01:03:47,000 --> 01:03:49,000 I har været fantastiske. Godnat. 1153 01:04:31,760 --> 01:04:36,680 Tekster af: Else Katrine Nielsen