1 00:00:06,208 --> 00:00:11,083 ["Sleigh Ride" by Ella Fitzgerald playing] 2 00:00:17,375 --> 00:00:19,208 ♪ Just hear those sleigh bells ringing... ♪ 3 00:00:19,291 --> 00:00:22,708 [man] So, Alisdair went away to Berlin for a week 4 00:00:22,791 --> 00:00:26,291 and came back talking about all this great art he'd made there. 5 00:00:26,375 --> 00:00:29,083 I'm playing supportive partner, and I ask him where it is. 6 00:00:29,166 --> 00:00:30,250 He says, "Where what is?" 7 00:00:30,333 --> 00:00:33,041 I'm like, "Well, you do mixed media, I run a gallery." 8 00:00:33,125 --> 00:00:35,250 "I'd love to see this great art you've made." 9 00:00:35,333 --> 00:00:38,166 - Okay. - [Thomas] It's a short film of him 10 00:00:38,250 --> 00:00:42,541 and this hairy older Cuban man having... 11 00:00:43,458 --> 00:00:47,291 very slippery sex on a greased-up tarp in what looks like an empty shoe store. 12 00:00:47,375 --> 00:00:52,750 - Putting the eggnog down. - Marc, they made seven short films. 13 00:00:52,833 --> 00:00:57,875 - Did they have sex in all of them? - It's to do with the eroticism of greed, 14 00:00:57,958 --> 00:01:00,791 or capitalism, or something cloyingly well-intentioned. 15 00:01:00,875 --> 00:01:02,291 Joke's on me if I stay. 16 00:01:03,166 --> 00:01:05,041 - So you're gonna break up with him? - Mm. 17 00:01:05,625 --> 00:01:08,041 - No. No, it's too much hassle. - [laughs] 18 00:01:08,125 --> 00:01:10,916 - I'll just let him do it eventually. - [sighs] 19 00:01:11,000 --> 00:01:12,750 Are there any decent men in this city? 20 00:01:12,833 --> 00:01:13,875 Thomas... 21 00:01:13,958 --> 00:01:16,166 - Oh. - ...how many times do I have to tell you? 22 00:01:16,250 --> 00:01:20,000 You don't get to chime in on this because you've made your own eggnog. 23 00:01:20,083 --> 00:01:22,083 And your hot, wealthy husband 24 00:01:22,166 --> 00:01:24,791 is about to lead a sing-along by a roaring fire. 25 00:01:24,875 --> 00:01:28,791 So... that question was intended to just float there for a second. 26 00:01:28,875 --> 00:01:29,875 [laughs] 27 00:01:29,958 --> 00:01:31,916 It's the only box with your name on it. 28 00:01:32,000 --> 00:01:34,083 [woman] Oh. [sighs] 29 00:01:34,166 --> 00:01:37,458 I didn't know this was a gifts thing. 30 00:01:37,541 --> 00:01:40,375 I forgot to bring wine. Don't tell Terrance I told you that 31 00:01:40,458 --> 00:01:42,500 because we got in a fight about it on the way here. 32 00:01:42,583 --> 00:01:44,958 Oh yeah. Considering we practically share my husband, 33 00:01:45,041 --> 00:01:46,333 I thought it only right. 34 00:01:46,833 --> 00:01:48,416 Marc doesn't deserve you. 35 00:01:48,500 --> 00:01:50,250 - You know that, right? - [chuckles] 36 00:01:50,333 --> 00:01:52,173 And listen, if things go south between you two, 37 00:01:52,208 --> 00:01:54,333 I'm not going anywhere. I'll be right here. 38 00:01:54,416 --> 00:01:56,576 Okay. Well, I'm sure Terrance will be happy about that. 39 00:01:56,625 --> 00:01:58,916 - Oh, he'd understand. - [grunts] 40 00:01:59,666 --> 00:02:02,333 If this is a check for my rent, I swear to God... 41 00:02:04,541 --> 00:02:06,208 {\an8}- [Sophie] Mmm. - [Oliver] Incoming. 42 00:02:06,291 --> 00:02:07,500 What the fuck are these? 43 00:02:07,583 --> 00:02:08,416 Oh. 44 00:02:08,500 --> 00:02:12,583 Well, those are hand-crafted maracas. 45 00:02:12,666 --> 00:02:14,346 After last year, I thought it would be nice 46 00:02:14,375 --> 00:02:17,041 if you could still participate in the carols. 47 00:02:17,541 --> 00:02:20,291 - [chuckles] - Do you know what? This is actually abuse. 48 00:02:20,375 --> 00:02:24,166 That song that you picked last year wasn't in my key. Not on me. 49 00:02:24,250 --> 00:02:27,375 My love, your voice is like a church organ someone threw out of a window. 50 00:02:27,458 --> 00:02:28,458 [Marc snickers] 51 00:02:29,041 --> 00:02:31,750 Suing this household for emotional damages actually. 52 00:02:31,833 --> 00:02:33,666 - Empty threats, empty threats. - [Sophie] No. 53 00:02:33,750 --> 00:02:37,333 - What are we suing for this time? - I think it's high time I put me first. 54 00:02:37,416 --> 00:02:40,500 Oh, as opposed to all the other times you don't put yourself first? 55 00:02:40,583 --> 00:02:42,416 - Thank you. - From your husband. 56 00:02:43,041 --> 00:02:44,041 I'm being silenced. 57 00:02:44,083 --> 00:02:45,625 Why would you do that to her? 58 00:02:45,708 --> 00:02:47,958 These are actually really beautiful. 59 00:02:48,041 --> 00:02:48,875 Thank you. 60 00:02:48,958 --> 00:02:51,791 Honestly, the gaslighting around my singing is unbelievable. 61 00:02:51,875 --> 00:02:52,892 - [Marc] Ooh. - No, no, no. 62 00:02:52,916 --> 00:02:55,291 You are absolutely tone-deaf. 63 00:02:55,375 --> 00:02:56,250 And loud. 64 00:02:56,333 --> 00:02:59,458 Really fucking loud, and I love you for it. 65 00:03:00,166 --> 00:03:01,625 How many drinks have you had? 66 00:03:01,708 --> 00:03:03,750 None of your goddamn business. Give me that. 67 00:03:03,833 --> 00:03:05,791 - Okay. - [glass clinking] 68 00:03:05,875 --> 00:03:09,375 May I request the honor of everyone's attention, please? 69 00:03:10,166 --> 00:03:11,166 Daddy. 70 00:03:11,583 --> 00:03:13,916 [all laugh] 71 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 We all know what time it is. 72 00:03:16,083 --> 00:03:19,041 [all cheer] 73 00:03:19,125 --> 00:03:20,250 Yeah! 74 00:03:20,333 --> 00:03:23,833 So, come. Jackie, darling, would you get the sheet music off the piano 75 00:03:23,916 --> 00:03:25,458 and pass it around to everybody? 76 00:03:25,541 --> 00:03:27,875 You should also have received, and I know you have, 77 00:03:27,958 --> 00:03:31,250 is my email with the audio files of all of your parts... 78 00:03:31,333 --> 00:03:34,000 If I hear about the audio files one more time. 79 00:03:34,083 --> 00:03:36,583 ...generously arranged by the magnificent Peter Finley, 80 00:03:36,666 --> 00:03:41,125 former lover turned friend, turned Academy Award-nominated composer... 81 00:03:41,208 --> 00:03:43,041 [all cheering and applauding] 82 00:03:43,125 --> 00:03:46,166 ...who has taken time away from his very busy schedule 83 00:03:46,250 --> 00:03:49,375 scoring the new Victoria Valentine film... 84 00:03:49,458 --> 00:03:50,625 [all cheering] 85 00:03:50,708 --> 00:03:52,500 ...to accompany us this evening. 86 00:03:52,583 --> 00:03:54,375 - We love you, Petey. - [glass clinks] 87 00:03:55,416 --> 00:03:56,958 No, but truly, 88 00:03:57,041 --> 00:04:00,708 thank you all for making this one of the great nights of the year. 89 00:04:00,791 --> 00:04:03,375 - [Marc] Hmm. - And to my darling Marcus. 90 00:04:03,958 --> 00:04:06,625 My love, may I one day be worthy. 91 00:04:07,625 --> 00:04:09,791 - [all] Aw. - Okay, Petey! 92 00:04:09,875 --> 00:04:12,500 [playing "Everyday Will Be Like a Holiday" by William Bell] 93 00:04:12,583 --> 00:04:13,916 [Oliver] Loud and proud. 94 00:04:15,416 --> 00:04:16,958 [all singing] ♪ Everyday ♪ 95 00:04:19,291 --> 00:04:22,666 ♪ Will be like a holiday ♪ 96 00:04:22,750 --> 00:04:24,083 Beautiful! 97 00:04:25,250 --> 00:04:28,375 ♪ When my baby ♪ 98 00:04:30,666 --> 00:04:33,750 ♪ When my baby comes home ♪ 99 00:04:33,833 --> 00:04:36,833 ♪ When my baby comes home ♪ 100 00:04:38,541 --> 00:04:44,791 ♪ Now he's been gone For such a long time ♪ 101 00:04:44,875 --> 00:04:46,791 - ♪ Ever since you've been gone ♪ - Gorgeous! 102 00:04:46,875 --> 00:04:49,583 [harmonizing] 103 00:04:50,125 --> 00:04:51,500 ♪ I got a letter today ♪ 104 00:04:53,000 --> 00:04:55,708 ♪ Just about noon ♪ 105 00:04:55,791 --> 00:04:58,041 - ♪ It said, "Don't worry, baby" ♪ - Angelic! 106 00:04:58,125 --> 00:05:00,916 ♪ "I will be home" ♪ 107 00:05:01,000 --> 00:05:02,333 ♪ Everyday ♪ 108 00:05:02,416 --> 00:05:04,791 [instruments playing jazz tune] 109 00:05:04,875 --> 00:05:08,125 ♪ Will be like a holiday ♪ 110 00:05:08,750 --> 00:05:09,833 You sound glorious! 111 00:05:10,458 --> 00:05:14,208 ♪ When my baby ♪ 112 00:05:16,458 --> 00:05:21,750 - ♪ When my baby comes home ♪ - ♪ When my baby comes home ♪ 113 00:05:21,833 --> 00:05:23,833 - Key change! - [all vocalizing] 114 00:05:23,916 --> 00:05:25,208 ♪ Everyday ♪ 115 00:05:27,750 --> 00:05:31,083 ♪ Will be like a holiday ♪ 116 00:05:31,166 --> 00:05:33,875 [man] ♪ Will be like a holiday ♪ 117 00:05:33,958 --> 00:05:36,458 [all] ♪ When my baby ♪ 118 00:05:36,541 --> 00:05:39,208 ♪ When my baby ♪ 119 00:05:39,291 --> 00:05:42,541 ♪ When my baby comes home ♪ 120 00:05:42,625 --> 00:05:45,416 ♪ When my baby comes home ♪ 121 00:05:45,500 --> 00:05:50,833 - ♪ When my baby comes home ♪ - ♪ When my baby comes home ♪ 122 00:05:50,916 --> 00:05:57,375 ♪ When my baby comes home ♪ 123 00:05:57,458 --> 00:05:58,625 Ow! 124 00:05:58,708 --> 00:06:01,500 [all cheering and applauding] 125 00:06:04,791 --> 00:06:07,000 - Another shimmering success. - [Marc] Mm. 126 00:06:10,458 --> 00:06:11,916 Sophie is starting to hiccup. 127 00:06:12,000 --> 00:06:13,708 [chuckles] What's your point? 128 00:06:13,791 --> 00:06:17,291 [Oliver] Catch up. You deserve it, as you do most things in this life. 129 00:06:17,375 --> 00:06:20,333 You should shag the barman. I saw him eyeing you up. 130 00:06:21,000 --> 00:06:24,500 Probably because he's never seen a single human eat so many sausage rolls. 131 00:06:24,583 --> 00:06:25,666 [Oliver chuckles] 132 00:06:25,750 --> 00:06:27,750 And I'd rather shag you, if that's okay. 133 00:06:27,833 --> 00:06:29,375 - What, right now? - [Marc] Mm. 134 00:06:29,458 --> 00:06:31,625 Give Mrs. Bandini one more reason to call the police 135 00:06:31,708 --> 00:06:34,125 - on the puffs across the road. - [Marc chuckling] 136 00:06:34,208 --> 00:06:35,916 I'll be back at the start of the week. 137 00:06:37,333 --> 00:06:38,750 We'll have lots to discuss. 138 00:06:38,833 --> 00:06:41,958 I'm off, you animals. Make big mistakes. 139 00:06:42,041 --> 00:06:43,625 - [all exclaiming] - [laughs] 140 00:06:43,708 --> 00:06:45,708 [Oliver] Please. I love you madly. 141 00:06:45,791 --> 00:06:46,791 I love you. 142 00:07:00,208 --> 00:07:01,208 [car door shuts] 143 00:07:03,583 --> 00:07:06,083 ["A Whiter Shade of Pale" by Procol Harum playing] 144 00:07:07,000 --> 00:07:08,375 When do I get that? 145 00:07:08,458 --> 00:07:09,458 My boyfriend? 146 00:07:10,708 --> 00:07:14,166 You know, I think he experimented in drama school, didn't like it. 147 00:07:14,250 --> 00:07:15,083 - Really? - [Sophie] Mm. 148 00:07:15,166 --> 00:07:18,791 I just mean like a decent human being. Because, like, you've got that. 149 00:07:18,875 --> 00:07:21,291 Me and you break up, and now you're 15 years into all this. 150 00:07:21,375 --> 00:07:22,833 - What have I got? - Oh, honey. 151 00:07:22,916 --> 00:07:25,000 So Terrance asked me to move in with him. 152 00:07:25,583 --> 00:07:26,583 That took long enough. 153 00:07:26,625 --> 00:07:28,708 Yeah, I haven't gotten back to him yet. 154 00:07:28,791 --> 00:07:29,625 Why? 155 00:07:29,708 --> 00:07:30,916 Ah, too clean. 156 00:07:31,458 --> 00:07:34,125 I feel like I can't be myself there, do you know what I mean? 157 00:07:34,208 --> 00:07:35,208 No. 158 00:07:35,291 --> 00:07:37,916 Be yourself, like what? Live in squalor? 159 00:07:38,000 --> 00:07:40,666 - Throw garbage on the floor? - Maybe. 160 00:07:40,750 --> 00:07:42,625 If that's what I wanted to do, you know? 161 00:07:42,708 --> 00:07:43,708 Hey, babe. 162 00:07:45,250 --> 00:07:46,458 Talking about you. 163 00:07:47,250 --> 00:07:50,625 Cool. We're, uh, talking about you too. 164 00:07:50,708 --> 00:07:51,708 [Marc] Hmm. 165 00:07:52,083 --> 00:07:55,083 If only you could see how you look from across a room. 166 00:07:55,666 --> 00:07:58,166 [inhales] Take your fucking breath away. 167 00:07:58,250 --> 00:08:00,666 - [Sophie exclaims] - Up close? Big old mess. 168 00:08:01,250 --> 00:08:02,083 [chuckles] 169 00:08:02,166 --> 00:08:06,541 By the way, Marc, this eggnog is... [inhales]...delightful. 170 00:08:06,625 --> 00:08:08,458 Thank you. You're the only one that tried it. 171 00:08:08,541 --> 00:08:09,750 Merry Christmas. 172 00:08:10,250 --> 00:08:11,916 - [Sophie chuckles] - Fuck. 173 00:08:13,208 --> 00:08:15,916 Looks like someone had one too many before driving home tonight. 174 00:08:16,000 --> 00:08:17,625 - [siren wailing] - [Sophie] Oh, Jesus. 175 00:08:18,416 --> 00:08:19,416 [Thomas] Hmm? 176 00:08:22,625 --> 00:08:24,041 It's Oliver's cab. 177 00:08:29,666 --> 00:08:32,166 ["A Whiter Shade of Pale" by Procol Harum playing] 178 00:08:38,750 --> 00:08:41,750 ♪ As the miller told his tale ♪ 179 00:08:44,833 --> 00:08:48,541 ♪ Mm, that her face At first just ghostly ♪ 180 00:08:49,916 --> 00:08:54,500 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 181 00:08:56,083 --> 00:08:57,166 [song stops abruptly] 182 00:09:23,458 --> 00:09:27,250 [gentle music playing softly] 183 00:09:52,291 --> 00:09:54,416 [Oliver] Lily Kayne has gone and had her tits done. 184 00:09:54,500 --> 00:09:58,083 - [Marc laughing] - And the studio is having a meltdown 185 00:09:58,166 --> 00:10:01,250 because Victoria Valentine now has implants. 186 00:10:03,166 --> 00:10:04,708 What do they expect me to do? 187 00:10:04,791 --> 00:10:06,875 I write the books, they make the movies, 188 00:10:06,958 --> 00:10:09,500 and you, my love, redo our gorgeous kitchen. 189 00:10:09,583 --> 00:10:11,666 - [Marc] I redo the kitchen? - Mm-hmm. 190 00:10:11,750 --> 00:10:14,833 I redo the kitchen on top of illustrating all of your books, 191 00:10:14,916 --> 00:10:16,083 and doing the covers, 192 00:10:17,166 --> 00:10:21,416 and fending off throngs of sobbing teenage girls 193 00:10:21,500 --> 00:10:23,833 knocking on our door wondering when you're going to finish 194 00:10:23,916 --> 00:10:26,750 - the next two books you promised them. - [Oliver laughs] 195 00:10:29,416 --> 00:10:31,125 [Oliver] I owe you my life, Marcus darling. 196 00:10:31,208 --> 00:10:32,041 [Marc] I know you do. 197 00:10:32,125 --> 00:10:33,965 [Oliver] And thank God for those teenage girls. 198 00:10:34,000 --> 00:10:38,333 [Marc] No, not tonight. Not when they're taking you away from your own party early. 199 00:10:38,416 --> 00:10:39,666 [Oliver] It's our party, 200 00:10:40,416 --> 00:10:43,208 because you planned it knowing full well 201 00:10:43,291 --> 00:10:46,083 that I had a book signing in Paris in the morning. 202 00:10:46,166 --> 00:10:49,166 [Marc] It's a signing. You could have pushed a signing. 203 00:10:49,250 --> 00:10:52,583 [Oliver] You don't push a Christmas signing at the Louvre, my love. 204 00:10:54,291 --> 00:10:56,625 Have I told you how handsome you look tonight? 205 00:10:56,708 --> 00:10:58,166 [Marc] Not enough, honestly. 206 00:11:00,291 --> 00:11:01,875 Tell me the piano got tuned. 207 00:11:03,500 --> 00:11:06,083 - [softly] The piano got tuned. - Mmm. 208 00:11:07,833 --> 00:11:08,916 Even the funny key? 209 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 [Marc laughs] 210 00:11:12,291 --> 00:11:13,791 - [softly] Replaced. - [exclaims] 211 00:11:15,458 --> 00:11:17,875 [grunts] I have longed for people before... 212 00:11:17,958 --> 00:11:18,833 [Marc] Mm-hmm. 213 00:11:18,916 --> 00:11:20,583 I've loved people before 214 00:11:22,666 --> 00:11:23,958 But not like this 215 00:11:24,041 --> 00:11:25,291 It was not this 216 00:11:25,958 --> 00:11:29,625 Give me a world You've taken the world I was 217 00:11:33,333 --> 00:11:34,916 Did you just come up with that? 218 00:11:35,000 --> 00:11:37,333 - No, Anne Carson. - Ah. 219 00:11:37,416 --> 00:11:39,583 I'd give up this house to have written that. 220 00:11:39,666 --> 00:11:42,041 [Marc] Well, we don't want that. We just redid our kitchen. 221 00:11:42,125 --> 00:11:43,125 [Oliver] Too right. 222 00:11:43,166 --> 00:11:45,166 [gentle music continues] 223 00:11:47,416 --> 00:11:48,625 Thank you for the party. 224 00:12:14,958 --> 00:12:17,958 [woman] Oliver changed so many people's lives. 225 00:12:21,375 --> 00:12:22,375 Especially mine. 226 00:12:24,875 --> 00:12:27,500 I remember reading part of the first Victoria Valentine book 227 00:12:27,583 --> 00:12:29,833 for my audition for the film and thinking... 228 00:12:31,583 --> 00:12:32,791 "This character 229 00:12:33,583 --> 00:12:37,125 is why I wanted to be an actress." 230 00:12:39,041 --> 00:12:40,041 She's strong. 231 00:12:41,291 --> 00:12:42,291 Smart. 232 00:12:43,458 --> 00:12:44,666 She's a truth-seeker. 233 00:12:45,958 --> 00:12:46,958 Literally. 234 00:12:47,625 --> 00:12:48,625 She's telepathic. 235 00:12:49,500 --> 00:12:51,750 But I'm sure you all know that. [chuckles] 236 00:12:53,250 --> 00:12:54,458 And now he's gone. 237 00:12:56,166 --> 00:12:57,375 And my heart breaks. 238 00:12:59,291 --> 00:13:00,375 For his family. 239 00:13:02,458 --> 00:13:04,333 And for our movie. [cries] 240 00:13:04,958 --> 00:13:09,041 All of us wondering, "Why? Why did this have to happen?" 241 00:13:10,166 --> 00:13:12,250 He had so many more stories to tell. 242 00:13:15,416 --> 00:13:16,791 But life fucking sucks. 243 00:13:18,166 --> 00:13:20,851 Now we don't know if we'll end up shooting the fifth and sixth movies 244 00:13:20,875 --> 00:13:23,458 because he was still writing them. 245 00:13:24,500 --> 00:13:25,500 So... 246 00:13:27,708 --> 00:13:28,708 Oliver... 247 00:13:30,250 --> 00:13:31,500 you little slut. [chuckles] 248 00:13:31,583 --> 00:13:32,583 Okay. 249 00:13:33,375 --> 00:13:35,875 I hope the studio green-lights them in your honor, 250 00:13:35,958 --> 00:13:40,500 and that we get to continue to tell your stories for many years to come, 251 00:13:40,583 --> 00:13:42,625 because we... 252 00:13:43,958 --> 00:13:44,958 need them. 253 00:13:49,458 --> 00:13:54,958 Oliver's first word was "move." 254 00:13:56,083 --> 00:13:58,916 As in, "Out of my way." 255 00:14:01,541 --> 00:14:04,166 He can't have been more than one. 256 00:14:06,458 --> 00:14:11,333 I was blocking his path to our little back garden and, uh, 257 00:14:12,750 --> 00:14:16,000 he was determined to get to the snapdragons. 258 00:14:17,000 --> 00:14:21,833 He loved squeezing their heads, making them talk. 259 00:14:24,375 --> 00:14:26,083 He didn't know it at the time, 260 00:14:26,166 --> 00:14:30,875 but he was telling stories, even before he could speak. 261 00:14:32,750 --> 00:14:37,708 Growing up, he'd share his writing with his mom and me. 262 00:14:38,500 --> 00:14:43,083 Always about princesses in search of things. 263 00:14:44,416 --> 00:14:45,416 Um... 264 00:14:47,041 --> 00:14:49,583 I've been thinking a lot these days 265 00:14:49,666 --> 00:14:56,166 about all the times I encouraged him to write about something else. 266 00:14:56,250 --> 00:14:59,416 Something boys would write about. 267 00:15:00,916 --> 00:15:04,000 He was, uh, quite defiant. 268 00:15:05,041 --> 00:15:06,208 "I'm a boy." 269 00:15:07,458 --> 00:15:09,541 "And this is what I want to write about." 270 00:15:11,541 --> 00:15:17,083 I can hear him now, scolding me for underselling his stories. 271 00:15:18,000 --> 00:15:24,750 I, uh... had a tendency to do that, and, uh... 272 00:15:26,875 --> 00:15:27,916 he'd be right. 273 00:15:31,750 --> 00:15:32,750 It's not... 274 00:15:34,625 --> 00:15:35,625 a light thing... 275 00:15:36,708 --> 00:15:40,708 to know that your child succeeded in spite of you. 276 00:15:43,000 --> 00:15:45,583 I only wish I could have told him 277 00:15:45,666 --> 00:15:50,875 how much I regret blocking his path to the snapdragons. 278 00:15:55,041 --> 00:15:58,541 I hope you're having a laugh with your mom up there. 279 00:16:00,916 --> 00:16:05,291 What I wouldn't do to take your place, son. 280 00:16:07,041 --> 00:16:08,041 I love you. 281 00:16:09,666 --> 00:16:12,708 And I'm proud of you. 282 00:16:14,250 --> 00:16:15,333 I'm so... 283 00:16:17,333 --> 00:16:18,750 proud of you. 284 00:16:20,291 --> 00:16:22,166 [tender music playing softly] 285 00:16:43,041 --> 00:16:45,000 [Thomas] I've always loved your sketches. 286 00:16:47,208 --> 00:16:49,416 How many times have you promised me new work? 287 00:16:53,041 --> 00:16:55,875 There'll always be space for you when you're ready. 288 00:16:58,375 --> 00:16:59,666 [exhales heavily] 289 00:17:02,166 --> 00:17:03,666 Thank you for coming to stay. 290 00:17:07,041 --> 00:17:09,541 Well, it's a huge burden... 291 00:17:09,625 --> 00:17:11,392 - [Marc chuckles] - ...to get to use your kitchen 292 00:17:11,416 --> 00:17:13,541 and sleep on an expensive memory foam mattress, 293 00:17:13,625 --> 00:17:15,500 - but you said you wanted company. - Mm-hmm. 294 00:17:18,958 --> 00:17:19,875 [exhales] 295 00:17:19,958 --> 00:17:20,958 You okay? 296 00:17:25,250 --> 00:17:27,250 So, that's a yes. [clears throat] 297 00:17:30,166 --> 00:17:32,083 - She's just through here. - [Marc] Thank you. 298 00:17:32,166 --> 00:17:33,500 Thank you for coming in. 299 00:17:35,291 --> 00:17:36,375 Of course. 300 00:17:36,458 --> 00:17:39,291 So, before we get into everything, 301 00:17:40,166 --> 00:17:41,375 I wanted you to be aware 302 00:17:41,458 --> 00:17:44,208 that Oliver's publishers are trying to get out of his deal, 303 00:17:44,291 --> 00:17:46,333 as he won't be delivering his next two books. 304 00:17:47,708 --> 00:17:48,708 It's been a month. 305 00:17:49,916 --> 00:17:51,041 People are disgusting. 306 00:17:52,166 --> 00:17:53,166 It's a big advance. 307 00:17:54,000 --> 00:17:57,208 But yes, the Americans have never been known for their tact. 308 00:17:59,708 --> 00:18:02,291 Lawyers are on it. We'll have more for you soon. 309 00:18:02,375 --> 00:18:03,375 Okay. 310 00:18:06,416 --> 00:18:07,416 [woman] And you? 311 00:18:09,291 --> 00:18:10,625 Haven't been sleeping? 312 00:18:10,708 --> 00:18:11,708 [Marc] Mm. 313 00:18:12,333 --> 00:18:13,916 [inhales deeply] 314 00:18:14,000 --> 00:18:18,625 I've been, uh, reading that the brain is like a muscle. 315 00:18:19,875 --> 00:18:22,000 That's why getting over a death is so hard, 316 00:18:22,083 --> 00:18:26,500 because your brain has been trained to feel things for a person. 317 00:18:27,416 --> 00:18:31,083 And when they go away, your head is still operating 318 00:18:31,166 --> 00:18:33,833 under the impression that it should feel those things... 319 00:18:34,791 --> 00:18:37,125 for that person. Like... 320 00:18:39,166 --> 00:18:40,291 muscle memory. 321 00:18:42,291 --> 00:18:46,916 So I'm just trying to train my brain to not feel as much for right now. 322 00:18:48,333 --> 00:18:49,773 Just to get me through the next year 323 00:18:49,833 --> 00:18:55,916 so that I'm not constantly reminded of the fact that I am now both an orphan 324 00:18:56,000 --> 00:18:58,125 and a widow-er. 325 00:19:00,458 --> 00:19:02,791 Why, does it look like I haven't been sleeping? [scoffs] 326 00:19:03,791 --> 00:19:06,083 I think we'll hold off on the will for today. 327 00:19:09,041 --> 00:19:11,041 [gentle music playing] 328 00:19:21,166 --> 00:19:23,375 - I'm going to murder you for this. - You got this. 329 00:19:23,458 --> 00:19:25,666 You have got this, babe, I believe in you. 330 00:19:25,750 --> 00:19:28,000 [man] All right, guys. All done setting up the bars. 331 00:19:28,083 --> 00:19:29,333 Bring yourselves over here, 332 00:19:29,416 --> 00:19:31,500 we'll go through what we're going to do today. 333 00:19:31,583 --> 00:19:32,666 Sit on the ankles. 334 00:19:33,875 --> 00:19:36,791 Good. On the third rep, pause at the bottom. 335 00:19:36,875 --> 00:19:38,541 Hands on the inside of the knees. 336 00:19:39,708 --> 00:19:42,708 Good. Lovely. In this position, I want you to cough for me. 337 00:19:42,791 --> 00:19:44,250 [all coughing] 338 00:19:44,333 --> 00:19:45,333 Feel your abdominals. 339 00:19:47,000 --> 00:19:49,666 - Nice. Are you okay? - She's not doing it properly. 340 00:19:49,750 --> 00:19:51,750 No, you might need to just check your pose, 341 00:19:51,833 --> 00:19:53,476 - lift your chest a bit higher. - [snickers] 342 00:19:53,500 --> 00:19:54,333 Oh, no. 343 00:19:54,416 --> 00:19:55,458 Slowly back down. 344 00:19:56,875 --> 00:19:58,675 - Good. One more. Up. - [mouthing] I love you. 345 00:19:58,708 --> 00:20:00,250 [man] Breathe in on the way down. 346 00:20:00,333 --> 00:20:01,333 Down. 347 00:20:01,958 --> 00:20:02,958 And stand. 348 00:20:05,708 --> 00:20:07,666 [imperceptible] 349 00:20:12,291 --> 00:20:15,375 So my hair's just like yours? So I want to be just like you? 350 00:20:15,458 --> 00:20:16,750 I want to understand it. 351 00:20:16,833 --> 00:20:19,250 - I want to... a lot of different guys... - [Thomas chuckles] 352 00:20:19,333 --> 00:20:20,791 ...party until 5:00 in the morning? 353 00:20:20,875 --> 00:20:23,666 You know, it's almost Shakespearean, 354 00:20:23,750 --> 00:20:26,125 if you think about it, the levels of betrayal, 355 00:20:26,208 --> 00:20:28,833 and yet they continue to show up to these dinners. 356 00:20:31,000 --> 00:20:32,791 [TV continues indistinctly] 357 00:20:33,625 --> 00:20:35,625 [gentle music continues] 358 00:21:15,583 --> 00:21:19,666 What do you mean I have to pick a song? It's a dating app. 359 00:21:19,750 --> 00:21:22,166 The song plays over a montage of pictures of you. 360 00:21:23,458 --> 00:21:26,708 Well, is there... Thank you. Is there an option not to? 361 00:21:26,791 --> 00:21:29,416 I mean, what kind of songs do people pick? 362 00:21:29,500 --> 00:21:33,333 Radiohead. An awful lot of creative directors picking Radiohead. 363 00:21:33,416 --> 00:21:36,083 It's only been six months. He doesn't have to do this. 364 00:21:36,166 --> 00:21:37,458 Thank you very much. 365 00:21:37,541 --> 00:21:40,583 Toni Braxton, "You're Makin' Me High." Works every time. 366 00:21:40,666 --> 00:21:42,017 - [laughs] - [Marc] How do you know? 367 00:21:42,041 --> 00:21:44,958 - Nabbed me this one, didn't it? Hmm? - [Thomas chuckles] 368 00:21:45,041 --> 00:21:47,125 [Terrance] It was the pictures that worked for me. 369 00:21:47,708 --> 00:21:49,583 I can assure you it was the pictures. 370 00:21:50,333 --> 00:21:52,493 Although, had I known what I was getting myself into... 371 00:21:52,541 --> 00:21:54,666 Anyway, I had a legendary slideshow. 372 00:21:54,750 --> 00:21:57,625 - Men love a thong strap, God love them. - [Thomas] Mm-hmm. 373 00:21:57,708 --> 00:22:00,541 Aw, you've kept his nudes. 374 00:22:00,625 --> 00:22:03,125 - [Marc] Give me that. - [Sophie] That's so sweet. 375 00:22:03,208 --> 00:22:05,000 What? It's fucking romantic. 376 00:22:05,833 --> 00:22:07,833 I'm sorry, I was just looking for photos of you, 377 00:22:07,916 --> 00:22:10,875 and I can't find any of you alone without him, and I... 378 00:22:10,958 --> 00:22:13,083 It feels weird cropping him out. 379 00:22:14,541 --> 00:22:17,416 Do I look older to you? I feel like I've aged a lot. 380 00:22:17,500 --> 00:22:19,309 - No... - [Sophie] Yes. Your husband just died. 381 00:22:19,333 --> 00:22:20,500 You're allowed, my God. 382 00:22:23,875 --> 00:22:24,875 I believe her. 383 00:22:27,083 --> 00:22:30,583 ["Thank You" by Bonnie Raitt playing] 384 00:22:34,333 --> 00:22:39,333 ♪ Sittin' here thinking, baby, about you ♪ 385 00:22:40,458 --> 00:22:45,208 ♪ I'm wonderin' how I ever Got through my life without you... ♪ 386 00:22:45,291 --> 00:22:46,791 ["Thank You" continues over speakers] 387 00:22:46,875 --> 00:22:48,708 [door opens, closes] 388 00:22:49,208 --> 00:22:50,375 [Sophie] Hi. 389 00:22:50,458 --> 00:22:51,458 Hi. 390 00:22:51,541 --> 00:22:52,958 I think we should go out. 391 00:22:55,791 --> 00:23:00,166 Oh, and, uh... I ended things with Terrance. 392 00:23:00,250 --> 00:23:01,375 What? What happened? 393 00:23:01,458 --> 00:23:03,098 [Sophie] It was a long time coming, Marc. 394 00:23:03,166 --> 00:23:06,791 You know, and I'm feeling good. Feeling great, actually. 395 00:23:06,875 --> 00:23:08,625 It was bringing me down. All of it. 396 00:23:09,250 --> 00:23:12,041 I just... refuse to be trapped by the system, you know? 397 00:23:12,125 --> 00:23:14,625 I don't want rules. I don't want threats. 398 00:23:14,708 --> 00:23:15,916 He threatened you? 399 00:23:16,000 --> 00:23:19,416 Who he is threatened me, Marc. Who he is. 400 00:23:20,375 --> 00:23:22,041 I just can't be his kind of wife. 401 00:23:22,125 --> 00:23:24,458 - Wife? - I just said I can't be that right now. 402 00:23:24,541 --> 00:23:25,541 He proposed to you? 403 00:23:25,583 --> 00:23:27,083 Terrance proposed? 404 00:23:27,166 --> 00:23:29,791 [Marc] No. No, no, no. Apparently, they've just broken up. 405 00:23:29,875 --> 00:23:30,708 What? 406 00:23:30,791 --> 00:23:33,541 It's not it. Heart said no. Get dressed. 407 00:23:34,250 --> 00:23:36,666 I told Alisdair I'd stop by this art thing, 408 00:23:36,750 --> 00:23:39,791 it's like a group exhibit Christmas party in a warehouse. 409 00:23:39,875 --> 00:23:41,083 Sounds like a nightmare. 410 00:23:42,083 --> 00:23:43,166 [Marc] Thomas. 411 00:23:45,666 --> 00:23:47,541 Alisdair broke up with you last year. 412 00:23:48,458 --> 00:23:50,833 On your birthday. Why are you doing this to yourself? 413 00:23:50,916 --> 00:23:54,083 Because I'm thinking of signing him to the gallery. 414 00:23:54,833 --> 00:23:56,916 And my one true love is chaos. 415 00:23:57,000 --> 00:23:59,208 Mine too. Marc, come on, get your shit. 416 00:23:59,291 --> 00:24:01,583 No, I cannot go out tonight. I have work to do. 417 00:24:02,625 --> 00:24:04,833 What the fuck kind of work you got on a Friday night? 418 00:24:05,625 --> 00:24:08,708 My therapist has given me some work to do 419 00:24:08,791 --> 00:24:11,083 in preparation for the anniversary of the time 420 00:24:11,166 --> 00:24:15,250 I watched my husband get pried out of a car like escargot. 421 00:24:15,333 --> 00:24:16,583 Okay, so... 422 00:24:16,666 --> 00:24:19,083 He's going to be reading Oliver's Christmas card. 423 00:24:20,791 --> 00:24:21,875 I'm reading the card. 424 00:24:21,958 --> 00:24:24,041 Oh my God, that fucking card hasn't been opened yet. 425 00:24:24,125 --> 00:24:27,125 - [Thomas] That's what I said. - Can you both relax, please? 426 00:24:27,208 --> 00:24:28,416 Marcus... 427 00:24:29,708 --> 00:24:30,875 Lovey, 428 00:24:31,875 --> 00:24:35,541 we have been here for you whenever you've needed us 429 00:24:35,625 --> 00:24:37,250 for almost a year now. 430 00:24:38,958 --> 00:24:40,625 We built you the nest, 431 00:24:40,708 --> 00:24:43,708 and we sat on you for a year. 432 00:24:45,250 --> 00:24:47,916 It's time to hatch, my little lovely. 433 00:24:48,000 --> 00:24:49,083 Open that card. 434 00:24:49,625 --> 00:24:51,083 Cry it out. 435 00:24:51,166 --> 00:24:54,750 Throw on something expensive and meet us there. 436 00:24:55,583 --> 00:24:56,583 Hmm? 437 00:24:57,791 --> 00:24:58,791 We love you. 438 00:25:00,250 --> 00:25:02,875 This is us... loving you. 439 00:25:07,500 --> 00:25:09,500 [tender music playing] 440 00:25:19,625 --> 00:25:20,916 [exhales] 441 00:25:24,833 --> 00:25:26,125 [sighs] 442 00:25:59,541 --> 00:26:01,541 [music fades to silence] 443 00:26:03,958 --> 00:26:04,958 [exhales sharply] 444 00:26:05,541 --> 00:26:07,125 [dramatic percussive music playing] 445 00:26:07,208 --> 00:26:09,125 [shouting, grunting] 446 00:26:27,208 --> 00:26:29,833 - No, thank you. - [scoffs] 447 00:26:29,916 --> 00:26:31,833 Why? Are you scared? 448 00:26:32,916 --> 00:26:34,833 Always. You? 449 00:26:34,916 --> 00:26:36,250 - Terrified. - Of what? 450 00:26:36,333 --> 00:26:37,958 Everything beyond this. 451 00:26:39,458 --> 00:26:40,541 Well, you should be. 452 00:26:41,416 --> 00:26:45,291 And from my experience, all of this will just leave you dizzy and embarrassed. 453 00:26:48,458 --> 00:26:49,458 Dick. 454 00:26:51,416 --> 00:26:53,541 [shouting, grunting continues] 455 00:27:03,208 --> 00:27:06,166 ["With Every Heartbeat" by Robyn playing] 456 00:27:06,250 --> 00:27:08,250 [indistinct chatter] 457 00:27:31,375 --> 00:27:33,916 ♪ Maybe we could make it all right ♪ 458 00:27:34,000 --> 00:27:35,958 Um... Two red wine, please. 459 00:27:39,333 --> 00:27:42,666 ♪ We could make it better sometime ♪ 460 00:27:42,750 --> 00:27:43,750 [man] Thanks. 461 00:27:46,291 --> 00:27:47,375 I bought you a drink. 462 00:27:47,458 --> 00:27:50,458 ♪ Maybe we could make it happen, baby... ♪ 463 00:27:50,541 --> 00:27:51,750 Okay. 464 00:27:52,500 --> 00:27:55,500 Do you make a habit out of pissing off performance artists? 465 00:27:55,583 --> 00:27:56,625 [Marc chuckles] 466 00:27:57,541 --> 00:28:00,208 Can't say the work is very fresh, but they're trying. 467 00:28:00,291 --> 00:28:01,291 Aren't we all? 468 00:28:03,625 --> 00:28:05,750 I think they're just looking for company. 469 00:28:06,833 --> 00:28:08,291 Unlike you, it seems. 470 00:28:10,708 --> 00:28:11,958 You bought me this drink. 471 00:28:12,041 --> 00:28:13,750 You didn't really give me much of a choice. 472 00:28:13,833 --> 00:28:15,375 I can give it to someone else. 473 00:28:15,458 --> 00:28:17,833 There's a man downstairs painting with his cock. 474 00:28:20,791 --> 00:28:22,671 Does this mean that you want to keep me company? 475 00:28:22,750 --> 00:28:26,750 Because I can assure you that is a huge mistake. 476 00:28:26,833 --> 00:28:27,916 [man laughs] 477 00:28:28,000 --> 00:28:32,375 ♪ Tell me would it make you happy, baby... ♪ 478 00:28:35,208 --> 00:28:36,291 Do you work in art? 479 00:28:39,166 --> 00:28:40,375 I used to paint. 480 00:28:41,250 --> 00:28:44,083 More recently, I've been illustrating children's books. 481 00:28:44,666 --> 00:28:46,000 Why did you stop painting? 482 00:28:47,208 --> 00:28:49,416 That's a big question coming from a stranger. 483 00:28:49,500 --> 00:28:50,500 Oh, my apologies. 484 00:28:51,666 --> 00:28:53,541 I can compliment your jacket instead. 485 00:28:56,750 --> 00:29:01,416 My mom died, and I found it too painful. So I stopped. 486 00:29:03,291 --> 00:29:04,291 Fun party chat. 487 00:29:04,958 --> 00:29:07,666 And you never thought about painting through it? 488 00:29:07,750 --> 00:29:08,750 [chuckles] 489 00:29:09,083 --> 00:29:10,916 No, I'm too tired for masochism. 490 00:29:11,666 --> 00:29:12,750 I don't know... 491 00:29:13,791 --> 00:29:15,750 I don't want to sound like a pretentious asshole, 492 00:29:15,833 --> 00:29:19,375 but isn't art a kind of commemoration of pain? 493 00:29:21,083 --> 00:29:22,208 Where does it go otherwise? 494 00:29:23,708 --> 00:29:26,333 - You're very lucky you're French. - [laughs] 495 00:29:31,291 --> 00:29:34,166 I guess I put it into my marriage, which was a mistake. 496 00:29:34,958 --> 00:29:35,958 So you're married? 497 00:29:38,125 --> 00:29:39,125 I was. 498 00:29:40,083 --> 00:29:41,666 He died as well, last year. 499 00:29:42,958 --> 00:29:44,708 - Sorry to hear. - Mm. 500 00:29:48,583 --> 00:29:50,166 I don't even know your name. 501 00:29:50,250 --> 00:29:51,250 Theo. 502 00:29:52,583 --> 00:29:53,583 Marc. 503 00:29:54,833 --> 00:29:56,791 Should I have complimented your jacket? 504 00:29:59,625 --> 00:30:00,500 No. 505 00:30:00,583 --> 00:30:03,083 So can I ask you to have a drink with me this week? 506 00:30:03,791 --> 00:30:06,458 I'm here for a few days before heading back to Paris. 507 00:30:08,833 --> 00:30:09,833 I don't think so. 508 00:30:11,916 --> 00:30:13,916 But I will put my number in your phone. 509 00:30:15,458 --> 00:30:16,666 [indistinct chatter] 510 00:30:21,583 --> 00:30:24,250 [Theo] Their parents bought them the space to keep them busy. 511 00:30:24,958 --> 00:30:26,833 Like a big, expensive sandbox. 512 00:30:27,916 --> 00:30:29,208 The sad thing is... 513 00:30:29,291 --> 00:30:31,541 [whispering] They know they're not very good. 514 00:30:35,833 --> 00:30:37,000 [Sophie] Marcus. 515 00:30:40,333 --> 00:30:43,708 - It was nice to meet you. - Mm. And you, Marc. 516 00:30:45,750 --> 00:30:47,000 Where the hell were you? 517 00:30:47,083 --> 00:30:48,791 I've been here for 45 minutes. 518 00:30:50,583 --> 00:30:51,583 Who was that? 519 00:30:53,416 --> 00:30:54,416 I don't know. 520 00:30:55,416 --> 00:30:57,833 Hmm. How was everything at home? 521 00:30:58,958 --> 00:31:01,083 [Sophie] Alisdair has a new boyfriend. 522 00:31:01,166 --> 00:31:02,666 Brought him tonight. 523 00:31:02,750 --> 00:31:04,291 Waved him around in front of Thomas 524 00:31:04,375 --> 00:31:07,166 like a ribbon in a goddamn rhythmic gymnastics routine. 525 00:31:07,250 --> 00:31:08,791 It was a whole thing. 526 00:31:08,875 --> 00:31:12,666 - You didn't know he was seeing somebody? - No, I... I'm fine. Okay? 527 00:31:12,750 --> 00:31:14,375 It wasn't a whole thing. 528 00:31:14,458 --> 00:31:15,833 I don't care about him. 529 00:31:15,916 --> 00:31:17,208 [Sophie] It was a whole thing. 530 00:31:17,291 --> 00:31:21,041 Meanwhile, I may now be single and unemployed, 531 00:31:21,125 --> 00:31:23,666 but I've lifted the veil, and mine eyes can see. 532 00:31:23,750 --> 00:31:25,833 I'm sorry, you've lost your job? 533 00:31:25,916 --> 00:31:28,958 I love the fact that you jump to the conclusion that I was fired. 534 00:31:29,041 --> 00:31:31,416 - [chuckles softly] - Look at these hands. Hmm? 535 00:31:31,500 --> 00:31:35,458 Look at the calluses I have from lacing up 25 white women's corsets every day. 536 00:31:35,541 --> 00:31:36,958 You studied costume design. 537 00:31:37,041 --> 00:31:38,916 You're working on a Keira Knightley movie. 538 00:31:39,000 --> 00:31:42,000 Precisely. I need to be doing my own thing. 539 00:31:42,083 --> 00:31:46,791 [inhales] Guys, I'm feeling really clear. Like, really free. 540 00:31:46,875 --> 00:31:48,916 She's on molly and a bottle of wine. 541 00:31:49,000 --> 00:31:50,375 I'm fine. 542 00:31:50,458 --> 00:31:53,458 I literally have never felt better. 543 00:31:53,541 --> 00:31:56,958 I might need to stay with you guys for, like, two weeks to six months, 544 00:31:57,041 --> 00:31:59,000 just till I figure out my next move. 545 00:32:00,208 --> 00:32:01,958 It'll be chic. 546 00:32:03,416 --> 00:32:05,000 [Marc and Thomas chuckle] 547 00:32:05,083 --> 00:32:08,750 ["It's the Most Wonderful Time of the Year" by Andy Williams playing] 548 00:32:11,541 --> 00:32:17,375 ♪ It's the most wonderful time Of the year ♪ 549 00:32:18,583 --> 00:32:19,934 ♪ With the kids jingle belling... ♪ 550 00:32:19,958 --> 00:32:22,208 I apologize about the restaurant. 551 00:32:22,291 --> 00:32:26,208 The office flooded yesterday. The place smells like a septic tank. 552 00:32:28,750 --> 00:32:29,791 Thank you. 553 00:32:29,875 --> 00:32:32,833 I hope you got the cheese basket I sent you last week. 554 00:32:32,916 --> 00:32:33,916 I did. 555 00:32:34,666 --> 00:32:38,166 - My neighbor appreciated it immensely. - [Marc] Mm. 556 00:32:38,250 --> 00:32:40,500 I'd have kept it for myself were it not for the Crohn's. 557 00:32:40,583 --> 00:32:42,103 [waitress] Hi. Can I get you anything? 558 00:32:42,166 --> 00:32:43,708 A tea. Green. 559 00:32:44,208 --> 00:32:45,791 Some water, thank you. 560 00:32:47,875 --> 00:32:50,958 Now, as we are aware, 561 00:32:51,041 --> 00:32:53,625 Oliver's publishing contract was terminated 562 00:32:53,708 --> 00:32:56,041 when he became unable to fulfil his obligation. 563 00:32:56,125 --> 00:32:57,666 - When he died. - [Imelda] Mm. 564 00:32:57,750 --> 00:33:02,000 They've invoiced a substantial amount to be reimbursed by the end of the year. 565 00:33:02,583 --> 00:33:06,500 I thought it best to discuss strategy to protect the estate. 566 00:33:07,125 --> 00:33:12,583 To that point, we did notice some irregular spending on food delivery. 567 00:33:12,666 --> 00:33:13,833 That was me. 568 00:33:14,458 --> 00:33:15,833 Fascinating. 569 00:33:16,625 --> 00:33:22,125 I feel it advantageous to consider pruning some of yours and Oliver's investments 570 00:33:22,708 --> 00:33:25,708 so as to best safeguard your savings from here on out. 571 00:33:26,541 --> 00:33:27,625 Okay. 572 00:33:27,708 --> 00:33:32,041 Now, the lease on pied-à-terre in Paris 573 00:33:32,125 --> 00:33:34,541 is up at the end of the month, and I recommend... 574 00:33:34,625 --> 00:33:36,375 What pied-à-terre in Paris? 575 00:33:39,541 --> 00:33:43,750 Um, leased at the beginning of December of last year. 576 00:33:43,833 --> 00:33:45,541 I assumed you were aware 577 00:33:45,625 --> 00:33:49,375 as some of the charges reflected spending for two. 578 00:33:55,166 --> 00:33:58,958 - You are not that second person. - No. I'm not. 579 00:34:00,666 --> 00:34:02,666 Did he tell you he had met someone else? 580 00:34:04,958 --> 00:34:08,166 I make it my business to know as little about people as possible. 581 00:34:08,250 --> 00:34:12,291 What... What am I supposed to say to... to my friends? 582 00:34:14,166 --> 00:34:18,458 They've wasted a year of their lives trying to help me through this. 583 00:34:19,416 --> 00:34:23,166 I have lost a year of my life. 584 00:34:23,250 --> 00:34:25,208 This might not be the best venue for you to... 585 00:34:25,291 --> 00:34:26,416 - I'm 38! - [table thuds] 586 00:34:28,791 --> 00:34:30,625 Should be in the prime of my life. 587 00:34:35,458 --> 00:34:38,416 Would you be able to email me all the information on Paris, please? 588 00:34:38,500 --> 00:34:39,500 I can do that. 589 00:34:40,375 --> 00:34:41,375 I'm sorry. 590 00:34:42,083 --> 00:34:46,750 Sorry you had to... witness all of this. Sorry. 591 00:34:48,666 --> 00:34:55,250 ♪...of the year ♪ 592 00:34:57,291 --> 00:34:58,500 [song ends] 593 00:35:01,375 --> 00:35:02,666 - [horn honks] - God. 594 00:35:03,583 --> 00:35:05,416 Oh, thank you. Sorry. [sniffles] 595 00:35:07,750 --> 00:35:08,958 Sorry, thanks. 596 00:35:12,791 --> 00:35:14,083 [muttering] 597 00:35:14,833 --> 00:35:16,000 [sighs in exasperation] 598 00:35:17,708 --> 00:35:18,708 [exhales] 599 00:35:22,250 --> 00:35:23,250 What? 600 00:35:24,416 --> 00:35:26,208 Terrance wanted my stuff out. 601 00:35:26,916 --> 00:35:27,958 Are you okay? 602 00:35:28,041 --> 00:35:29,291 Hmm? Yeah. 603 00:35:29,375 --> 00:35:32,833 Just... I wanted out, you know, and I'm out and good. [sighs] 604 00:35:32,916 --> 00:35:35,375 Sorry, I don't know what the fuck is going on. 605 00:35:36,166 --> 00:35:38,291 He just wasn't there when I left, you know? 606 00:35:39,125 --> 00:35:41,791 To help with the bags. He just wasn't there. 607 00:35:43,458 --> 00:35:46,166 Someone talk about something else, please. Anything. 608 00:35:47,625 --> 00:35:48,666 [Marc] Are you sure? 609 00:35:48,750 --> 00:35:51,375 Yes, Marc, please. Just go. 610 00:35:51,458 --> 00:35:52,458 Okay. 611 00:35:53,458 --> 00:35:57,833 Um, I wanted to thank you both for this year. 612 00:36:00,291 --> 00:36:04,458 So, I would like to take us to Paris for the weekend, on Oliver. 613 00:36:04,541 --> 00:36:06,541 Spend his money recklessly. 614 00:36:06,625 --> 00:36:09,333 It's what he would be doing if he were there right now. 615 00:36:10,250 --> 00:36:12,750 And I can't think of a more appropriate way 616 00:36:12,833 --> 00:36:15,666 to mark the one-year anniversary. 617 00:36:15,750 --> 00:36:16,625 Yeah. 618 00:36:16,708 --> 00:36:18,625 - Mm. - We all deserve some joy. 619 00:36:18,708 --> 00:36:22,166 Oh yes. I think this is a beautiful thing. 620 00:36:22,250 --> 00:36:26,208 I think this is a beautiful, soulful thing you are offering us. 621 00:36:26,291 --> 00:36:29,458 Yes, thank you. Where are we staying? 622 00:36:31,250 --> 00:36:32,833 We actually have a place there. 623 00:36:32,916 --> 00:36:34,833 - [Sophie] What? - What? Since when? 624 00:36:35,416 --> 00:36:37,041 Oliver got it last year. 625 00:36:38,166 --> 00:36:39,208 I plan on giving it up. 626 00:36:39,291 --> 00:36:43,125 What does it feel like to casually mention you're giving up a place in Paris? 627 00:36:43,208 --> 00:36:44,041 [Sophie] Sweet thing. 628 00:36:44,125 --> 00:36:47,333 He's still finding ways to give us nice things. 629 00:36:48,000 --> 00:36:51,583 ["Eyes Without a Face" by Billy Idol playing] 630 00:36:51,666 --> 00:36:55,625 {\an8}♪ I'm all out of hope ♪ 631 00:36:55,708 --> 00:36:58,625 {\an8}♪ One more bad dream ♪ 632 00:36:58,708 --> 00:37:01,166 ♪ Could bring a fall ♪ 633 00:37:02,583 --> 00:37:06,750 ♪ When I'm far from home ♪ 634 00:37:06,833 --> 00:37:09,666 ♪ Don't call me on the phone ♪ 635 00:37:09,750 --> 00:37:12,500 ♪ To tell me you're alone ♪ 636 00:37:13,875 --> 00:37:17,916 ♪ It's easy to deceive ♪ 637 00:37:18,000 --> 00:37:20,708 ♪ It's easy to tease ♪ 638 00:37:20,791 --> 00:37:23,666 ♪ But hard to get release ♪ 639 00:37:25,458 --> 00:37:29,333 [woman singing in French] 640 00:37:29,416 --> 00:37:31,875 [Billy Idol in English] ♪ Eyes without a face ♪ 641 00:37:31,958 --> 00:37:34,916 [woman singing in French] 642 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 [Billy Idol in English] ♪ Eyes without a face ♪ 643 00:37:37,083 --> 00:37:40,500 [woman singing in French] 644 00:37:40,583 --> 00:37:43,291 [Billy Idol in English] ♪ Eyes without a face ♪ 645 00:37:43,375 --> 00:37:45,958 ♪ Got no human grace ♪ 646 00:37:46,041 --> 00:37:49,708 ♪ You're eyes without a face ♪ 647 00:37:59,125 --> 00:38:00,559 - [suitcase thuds] - ♪ I spend so... ♪ 648 00:38:00,583 --> 00:38:01,666 [song stops abruptly] 649 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 [Thomas exhales] 650 00:38:04,416 --> 00:38:06,333 [Sophie] Jesus Christ. 651 00:38:10,791 --> 00:38:12,750 Uh, what? 652 00:38:12,833 --> 00:38:13,833 [door closes] 653 00:38:14,625 --> 00:38:19,000 [Thomas] Jesus, this place has just been sitting here? 654 00:38:19,083 --> 00:38:21,583 No, I get it. 655 00:38:22,666 --> 00:38:24,541 This is sexy. 656 00:38:25,666 --> 00:38:29,333 [gasps] This is where people come to do sex. 657 00:38:30,166 --> 00:38:34,500 Marc doesn't need to be reminded of all the sex they probably had here. 658 00:38:34,583 --> 00:38:36,208 I don't know. I think it's a bit much. 659 00:38:36,875 --> 00:38:40,291 - Like, what was he trying to prove? - Um, that he has really beautiful taste. 660 00:38:40,375 --> 00:38:44,041 And he knows how to create an intensely sensual vibe. 661 00:38:44,541 --> 00:38:46,625 - [chuckles softly] - [Sophie moans happily] 662 00:38:47,166 --> 00:38:49,000 Can you be in love with a couch? 663 00:38:54,666 --> 00:38:58,041 [gentle piano music playing] 664 00:40:05,500 --> 00:40:06,916 [Thomas exhaling] 665 00:40:09,416 --> 00:40:12,250 [grunts] Sophie is taking the guest bedroom 666 00:40:12,333 --> 00:40:17,250 and is demanding privacy as a 35-year-old single woman. 667 00:40:17,333 --> 00:40:20,083 Didn't she share a tent with a bunch of strangers at Burning Man? 668 00:40:20,166 --> 00:40:23,500 Yeah, she wears logic like one of those little handbags 669 00:40:23,583 --> 00:40:25,375 that can't actually hold anything. 670 00:40:25,458 --> 00:40:26,458 [chuckles] 671 00:40:28,166 --> 00:40:29,791 - You okay? - Yeah. 672 00:40:31,208 --> 00:40:33,875 [chuckles] Yes. Yes. 673 00:40:37,041 --> 00:40:38,041 [sighs] 674 00:40:40,166 --> 00:40:41,166 It's nice. 675 00:40:43,708 --> 00:40:46,625 ["Heartbeat" by Annie playing on speakers] 676 00:40:53,750 --> 00:40:56,166 [gasps] I got a date for tonight. 677 00:40:56,250 --> 00:40:57,083 [Thomas] What? 678 00:40:57,166 --> 00:40:59,791 Thomas, before you pass any kind of judgment, 679 00:40:59,875 --> 00:41:02,125 you're coming with, he's bringing gays. 680 00:41:03,000 --> 00:41:04,360 - Bringing gays. - [Sophie] Mm-hmm. 681 00:41:04,416 --> 00:41:06,375 Why do straight people think their gay friends 682 00:41:06,458 --> 00:41:08,875 will automatically want to sleep with each other? 683 00:41:08,958 --> 00:41:10,875 I set you two up, and it worked, didn't it? 684 00:41:10,958 --> 00:41:13,375 Yeah, for a year, 15 years ago. 685 00:41:13,458 --> 00:41:16,583 [Sophie] His name is Sebastian, he works in advertising, he's 6'1". 686 00:41:16,666 --> 00:41:18,875 He spends an awful lot of time on expensive boats, 687 00:41:18,958 --> 00:41:20,583 according to his profile. 688 00:41:20,666 --> 00:41:22,791 I told him you'd pick the place since you're paying. 689 00:41:22,875 --> 00:41:24,291 I'm not paying for that. 690 00:41:24,375 --> 00:41:25,375 Oh, Marcus. 691 00:41:26,000 --> 00:41:29,333 I'd very much like for Sebastian to forget his fucking name 692 00:41:29,416 --> 00:41:31,458 when he sees me tonight, okay? 693 00:41:31,541 --> 00:41:33,416 So I think we should start making that happen. 694 00:41:34,041 --> 00:41:35,083 Like, now. 695 00:41:36,583 --> 00:41:37,583 ASAP. 696 00:41:38,083 --> 00:41:39,375 - Things took a turn. - Yep. 697 00:41:41,208 --> 00:41:42,833 She also ashed on the counter. 698 00:41:43,416 --> 00:41:47,666 ♪ Feel my heartbeat drumming to the beat ♪ 699 00:41:47,750 --> 00:41:50,916 ♪ Like a symphony ♪ 700 00:41:51,458 --> 00:41:54,916 ♪ Feel my heartbeat drumming to the beat ♪ 701 00:41:55,000 --> 00:41:58,791 ♪ Like a melody, come see ♪ 702 00:41:58,875 --> 00:42:02,541 ♪ Feel my heartbeat, feel my heartbeat ♪ 703 00:42:02,625 --> 00:42:05,625 ♪ Feel my heartbeat, come on ♪ 704 00:42:06,416 --> 00:42:09,958 ♪ Feel my heartbeat, feel my heartbeat ♪ 705 00:42:10,041 --> 00:42:14,208 ♪ Feel my heartbeat, come on, come see ♪ 706 00:42:14,291 --> 00:42:17,833 ♪ There was a time everybody was around ♪ 707 00:42:17,916 --> 00:42:19,916 ♪ And I was dancing with you ♪ 708 00:42:21,625 --> 00:42:23,875 ♪ Don't know your name ♪ 709 00:42:23,958 --> 00:42:28,250 ♪ Making me ashamed To feel the way that I do ♪ 710 00:42:29,250 --> 00:42:31,291 ♪ The lights went out ♪ 711 00:42:31,375 --> 00:42:35,041 ♪ Couldn't leave without you It's the place to be ♪ 712 00:42:36,875 --> 00:42:38,875 ♪ I won't forget ♪ 713 00:42:38,958 --> 00:42:43,500 ♪ The greatest times I've had When I was dancing with you ♪ 714 00:42:43,583 --> 00:42:44,625 [song ends] 715 00:42:45,958 --> 00:42:46,958 - [Marc] Hi. - Hi. 716 00:42:48,083 --> 00:42:51,125 Um, I would like to exchange this, please. Thank you. 717 00:43:00,666 --> 00:43:02,583 This is for Oliver Alston? 718 00:43:03,541 --> 00:43:06,750 Yes. Oliver Alston bought this. 719 00:43:06,833 --> 00:43:10,625 He spent a lot of money in this store. Probably hit on you. 720 00:43:10,708 --> 00:43:12,416 [woman] Do you know what happened to him? 721 00:43:12,500 --> 00:43:13,333 It's so sad. 722 00:43:13,416 --> 00:43:16,041 He would bring us coffees when he'd come to shop. 723 00:43:19,541 --> 00:43:22,000 You wouldn't happen to remember him coming in here 724 00:43:22,083 --> 00:43:25,375 with another man, would you? 725 00:43:26,458 --> 00:43:28,833 [clerks speaking French] 726 00:43:29,666 --> 00:43:33,791 [in English] Um, there was a boy sometimes, younger. 727 00:43:33,875 --> 00:43:36,833 Younger than you. Um, maybe a boyfriend, I don't know. 728 00:43:36,916 --> 00:43:39,125 Uh, are you his assistant? 729 00:43:40,666 --> 00:43:41,750 I'm his husband. 730 00:43:43,750 --> 00:43:48,166 And Oliver bought this for that boy, uh, just before he died. 731 00:43:48,250 --> 00:43:51,208 Died in front of me, and not the boyfriend. 732 00:43:51,291 --> 00:43:54,500 Now, I have friends upstairs that would like to buy something in the store, 733 00:43:54,583 --> 00:43:56,750 and I'd like to help pay for that with this item. 734 00:43:56,833 --> 00:43:59,375 So if you could please make an exception. 735 00:44:00,166 --> 00:44:03,583 Unless you'd like to watch me slowly unravel in the store. 736 00:44:05,791 --> 00:44:06,958 Okay. 737 00:44:07,041 --> 00:44:07,875 Okay. 738 00:44:07,958 --> 00:44:08,958 Thank you. 739 00:44:11,041 --> 00:44:12,375 [Sophie] Too intellectual? 740 00:44:13,041 --> 00:44:16,666 Or just... intellectual enough? 741 00:44:16,750 --> 00:44:17,750 Nice balance. 742 00:44:18,541 --> 00:44:19,541 Smart dress. 743 00:44:20,208 --> 00:44:21,416 And there's you in it. 744 00:44:21,500 --> 00:44:23,208 [laughs sarcastically] 745 00:44:24,500 --> 00:44:25,333 [sighs] 746 00:44:25,416 --> 00:44:30,083 One day, my love, a man is going to melt that cold, cold heart of yours. 747 00:44:31,500 --> 00:44:34,625 He's just going to take a hair dryer to it, I promise you. 748 00:44:34,708 --> 00:44:35,916 I love those glasses. 749 00:44:36,458 --> 00:44:39,458 And the scarf. Get them both. Why not? 750 00:44:43,208 --> 00:44:46,375 [uplifting orchestral music playing] 751 00:44:57,625 --> 00:44:58,825 [Marc] I loved that apartment. 752 00:44:58,875 --> 00:45:01,125 - You loved that flat? - I loved that apartment. 753 00:45:01,875 --> 00:45:03,500 You two broke up five months in. 754 00:45:03,583 --> 00:45:04,791 I know. Now look at us. 755 00:45:05,875 --> 00:45:08,166 I think about that apartment a lot, actually. 756 00:45:08,250 --> 00:45:10,166 Do you think about the day we moved in? 757 00:45:10,666 --> 00:45:12,583 - Oh my God. - What did you find again? 758 00:45:12,666 --> 00:45:15,041 - A homemade dildo behind the bed. - [Sophie shrieks] 759 00:45:15,666 --> 00:45:18,458 - [chuckles] What was it again? A shampoo... - Perfume bottle, yes. 760 00:45:18,541 --> 00:45:21,916 It was a perfume bottle that someone had wrapped in a condom. 761 00:45:22,000 --> 00:45:24,250 In their defense, those women had a reputation 762 00:45:24,333 --> 00:45:27,458 for being very messy and forgetful prostitutes. 763 00:45:27,541 --> 00:45:28,541 Legends. 764 00:45:30,375 --> 00:45:32,500 Are you ever going to talk about Terrance? 765 00:45:34,666 --> 00:45:37,791 See, that's the problem. Everyone wants to talk about Terrance. 766 00:45:37,875 --> 00:45:39,208 I want to talk about me. 767 00:45:39,291 --> 00:45:40,666 - [Thomas] Hmm. - Okay. 768 00:45:41,208 --> 00:45:42,416 Let's talk about you. 769 00:45:42,500 --> 00:45:43,500 Thank you. 770 00:45:43,583 --> 00:45:44,583 [Thomas laughs] 771 00:45:45,083 --> 00:45:46,750 Okay, well... 772 00:45:49,291 --> 00:45:51,708 I want to ride that thing at some point. 773 00:45:52,958 --> 00:45:55,166 And I want to have fun tonight. 774 00:45:56,958 --> 00:45:59,708 I want someone to look at me like I'm fresh out the box. 775 00:45:59,791 --> 00:46:01,166 Is that too much to ask? 776 00:46:01,750 --> 00:46:02,750 No. 777 00:46:03,666 --> 00:46:04,708 You liked that flat? 778 00:46:04,791 --> 00:46:08,375 I remember one night when Soph had gotten back from that bar 779 00:46:08,458 --> 00:46:10,333 that she worked at that one summer, 780 00:46:10,416 --> 00:46:12,625 - and you and I were in a good place... - [Thomas] Mm. 781 00:46:13,125 --> 00:46:14,875 ...and we'd won that Elton John CD 782 00:46:14,958 --> 00:46:17,038 - from the pub quiz across the street... - [chuckles] 783 00:46:17,083 --> 00:46:19,791 ...and we put it on and we opened all the windows, 784 00:46:19,875 --> 00:46:21,958 because that place was like a steam room, 785 00:46:22,833 --> 00:46:25,833 and we all laid on the bed just hoping for a breeze. 786 00:46:27,291 --> 00:46:30,166 And there was a moment when the bass from those guys downstairs 787 00:46:30,250 --> 00:46:33,916 remixed perfectly with "This Train Don't Stop There Anymore." 788 00:46:34,000 --> 00:46:36,625 - You remember the weirdest shit. - No, and we were all convinced 789 00:46:36,708 --> 00:46:39,458 that we were having the same heat-induced hallucination. 790 00:46:40,166 --> 00:46:41,041 But we weren't. 791 00:46:41,125 --> 00:46:44,791 It was just a beautiful memory in that apartment. 792 00:46:49,750 --> 00:46:51,750 Was that the night I spilled my red wine 793 00:46:51,833 --> 00:46:56,333 over those awful pointy shoes you wore all the time, and you cried? 794 00:46:56,416 --> 00:46:58,375 - [laughs] Fuck off. - [laughs] 795 00:46:58,458 --> 00:47:01,208 [chill music playing on speakers] 796 00:47:01,291 --> 00:47:04,791 [man speaking French] 797 00:47:08,958 --> 00:47:10,875 - [in English] How do I look? - [exhales] 798 00:47:10,958 --> 00:47:12,708 Like you didn't pay for that dress. 799 00:47:12,791 --> 00:47:13,916 [Marc laughs] 800 00:47:14,000 --> 00:47:15,416 Oh, here he is. 801 00:47:16,833 --> 00:47:18,916 - Bonjour. - [Sebastian chuckles] 802 00:47:19,000 --> 00:47:20,291 - [snorts] - [Sophie chuckles] 803 00:47:20,375 --> 00:47:22,041 That's all the French I know. 804 00:47:22,958 --> 00:47:25,166 These are my friends, Marc... 805 00:47:25,916 --> 00:47:27,541 - Bonjour. - ...et Thomas. 806 00:47:27,625 --> 00:47:29,875 - Just Thomas. Thomas is fine. - [laughs] 807 00:47:29,958 --> 00:47:31,875 - [Sebastian] This is Esme... - [Marc] Hi. 808 00:47:31,958 --> 00:47:33,625 - ...and Remi. - Bonjour. 809 00:47:33,708 --> 00:47:35,250 [Remi and Thomas] Bonjour. 810 00:47:35,958 --> 00:47:36,958 Bonjour. 811 00:47:39,041 --> 00:47:41,125 - Oh. - [laughter] 812 00:47:41,208 --> 00:47:43,250 - So, what are we drinking? - Wine. 813 00:47:43,750 --> 00:47:45,958 Mmm. Excusez-moi. 814 00:47:47,000 --> 00:47:48,708 So how do you all know each other? 815 00:47:48,791 --> 00:47:50,000 [Remi] We work together. 816 00:47:50,083 --> 00:47:51,791 Um, I start yesterday. 817 00:47:53,541 --> 00:47:55,166 You've known these people for a day? 818 00:47:55,250 --> 00:47:58,333 Yes, but, um, Seb asked the office who wanted to get laid tonight 819 00:47:58,416 --> 00:48:01,000 and I thought, "Why not? It could be fun." 820 00:48:02,958 --> 00:48:04,958 - You want? - Okay. Yeah. 821 00:48:06,333 --> 00:48:09,916 Oh. Okay. Mm-hmm. Mmm. 822 00:48:12,541 --> 00:48:14,458 Seb told me your husband is dead. 823 00:48:16,500 --> 00:48:18,708 Um... he is, yeah. 824 00:48:18,791 --> 00:48:19,833 That he was killed. 825 00:48:20,875 --> 00:48:21,875 Mmm. 826 00:48:22,250 --> 00:48:23,333 He was, yeah. 827 00:48:24,708 --> 00:48:26,083 Not, like, murdered though. 828 00:48:26,166 --> 00:48:28,375 - My uncle was murdered. - Oh my God. 829 00:48:28,458 --> 00:48:29,791 He work in construction. 830 00:48:30,708 --> 00:48:33,333 And we later found out he was mixed up in the mafia. 831 00:48:34,208 --> 00:48:35,291 Burned alive. 832 00:48:36,208 --> 00:48:37,208 Wow. 833 00:48:37,791 --> 00:48:39,000 I'm... I'm sorry. 834 00:48:40,041 --> 00:48:41,291 Yeah. 835 00:48:43,750 --> 00:48:45,375 You must miss him. 836 00:48:48,583 --> 00:48:50,333 - It's complicated. - Yeah. 837 00:48:51,666 --> 00:48:53,083 - Love is that way. - [chuckles] 838 00:48:53,166 --> 00:48:55,166 [waiter speaking French] 839 00:48:55,250 --> 00:48:56,916 [in English] Are you ready to order? 840 00:48:57,000 --> 00:48:59,000 [gasps] Yes, I want meat. 841 00:48:59,083 --> 00:49:02,458 ["Sortir ce soir" by Étienne Daho playing] 842 00:49:13,000 --> 00:49:16,583 I have a very strong point of view, you know? 843 00:49:17,208 --> 00:49:20,125 And I will not apologize for that. 844 00:49:20,208 --> 00:49:22,291 I can't keep working under people. 845 00:49:22,833 --> 00:49:26,583 I need to take charge of my life. 846 00:49:26,666 --> 00:49:27,666 What is she doing? 847 00:49:27,750 --> 00:49:30,375 [Sebastian] You need to do what makes you feel good inside. 848 00:49:30,458 --> 00:49:32,583 - [Sophie] Exactly. - And only you know. 849 00:49:34,125 --> 00:49:35,833 Only I know. 850 00:49:35,916 --> 00:49:36,791 Okay. All right. 851 00:49:36,875 --> 00:49:38,458 In theory, okay, 852 00:49:38,541 --> 00:49:42,333 but I thought I'd have my own gallery by now. That's also life. 853 00:49:42,416 --> 00:49:45,583 Sometimes you do things you don't wanna do to get to where you want to go. 854 00:49:45,666 --> 00:49:48,416 No, no. You don't get it. You don't get it. Mm-mm. 855 00:49:48,500 --> 00:49:52,166 Does he not get it, or are you not willing to hear him? 856 00:49:52,250 --> 00:49:54,250 Says the boy who worked for his husband. 857 00:49:54,875 --> 00:49:56,000 [laughs] 858 00:49:56,083 --> 00:50:01,166 Okay, I will not feel bad about working with my husband. 859 00:50:02,458 --> 00:50:05,625 Lily fucking Kayne would not have a career 860 00:50:05,708 --> 00:50:07,666 if it weren't for my illustrations, so... 861 00:50:07,750 --> 00:50:12,666 Babes, babes, babes, I would kill for what you have. 862 00:50:12,750 --> 00:50:13,916 Own it. 863 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 [man speaks French, laughs] 864 00:50:16,083 --> 00:50:17,916 - [crowd exclaims] - [applause] 865 00:50:26,750 --> 00:50:27,833 [waiter speaking French] 866 00:50:27,916 --> 00:50:30,000 [gasps] Who ordered these? 867 00:50:30,083 --> 00:50:31,500 [Sebastian] You did. 868 00:50:32,208 --> 00:50:33,934 - Send them over. - That's just what you need. 869 00:50:33,958 --> 00:50:34,958 [Sophie] Okay. 870 00:50:36,083 --> 00:50:40,083 To doing what makes you feel good inside. 871 00:50:49,041 --> 00:50:49,875 [hiccups] 872 00:50:49,958 --> 00:50:53,291 You're going to find out what a good singer I am. 873 00:50:53,375 --> 00:50:55,000 I can't wait to see that. 874 00:50:55,500 --> 00:50:56,791 [Sophie] Fabulous. 875 00:50:56,875 --> 00:50:58,475 - [Sebastian] Are you? - [Sophie] Mm-hmm. 876 00:51:00,875 --> 00:51:02,666 [men laughing] 877 00:51:05,125 --> 00:51:06,291 [man speaking French] 878 00:51:16,500 --> 00:51:18,375 ["We Belong" by Pat Benatar playing] 879 00:51:18,458 --> 00:51:23,708 ♪ Whatever we deny or embrace For worse or for better ♪ 880 00:51:24,291 --> 00:51:26,166 ♪ We belong ♪ 881 00:51:27,000 --> 00:51:31,333 ♪ We belong, we belong together ♪ 882 00:51:32,041 --> 00:51:32,875 Uh-oh. 883 00:51:32,958 --> 00:51:38,583 - ["Just Another Day" playing] - ♪ I, I don't want to say ♪ 884 00:51:39,541 --> 00:51:43,875 ♪ I don't want to fight another day ♪ 885 00:51:43,958 --> 00:51:47,916 ♪ Make it through the day without you ♪ 886 00:51:48,500 --> 00:51:50,166 ♪ Without you ♪ 887 00:51:50,250 --> 00:51:51,416 Well, it's 2:00 a.m., 888 00:51:51,500 --> 00:51:55,125 which means that my husband officially died a year ago today. 889 00:51:56,125 --> 00:51:59,291 For such a meticulous person, he left behind one hell of a mess. 890 00:51:59,375 --> 00:52:02,416 ["This Train Don't Stop There Anymore" by Elton John playing] 891 00:52:03,208 --> 00:52:04,375 This is for him. 892 00:52:06,208 --> 00:52:08,291 - And for you. - [man chuckles] 893 00:52:08,375 --> 00:52:09,375 And her. 894 00:52:11,250 --> 00:52:17,541 ♪ You may not believe it But I don't believe in miracles anymore ♪ 895 00:52:20,833 --> 00:52:26,291 ♪ And when I think about it I don't believe I ever did for sure ♪ 896 00:52:30,416 --> 00:52:36,333 ♪ All the things I've said in songs All the purple prose you bought from me ♪ 897 00:52:39,666 --> 00:52:44,125 ♪ Reality's just black and white The sentimental things I'd write ♪ 898 00:52:44,208 --> 00:52:46,750 ♪ Never meant that much to me ♪ 899 00:52:48,958 --> 00:52:52,041 ♪ I used to be the main express ♪ 900 00:52:53,166 --> 00:52:56,791 [all singing] ♪ All steam and whistles Heading west ♪ 901 00:52:58,250 --> 00:53:02,583 ♪ Picking up my pain from door to door ♪ 902 00:53:03,375 --> 00:53:05,625 ♪ Riding on the storyline ♪ 903 00:53:05,708 --> 00:53:07,708 ♪ Furnace burning overtime ♪ 904 00:53:07,791 --> 00:53:10,875 - ♪ But this train... ♪ - [all] ♪ But this train don't stop ♪ 905 00:53:12,541 --> 00:53:15,541 ♪ This train don't stop ♪ 906 00:53:17,333 --> 00:53:22,250 ♪ This train don't stop there anymore ♪ 907 00:53:22,333 --> 00:53:23,541 ♪ Anymore ♪ [chuckling] 908 00:53:37,583 --> 00:53:38,583 [door closes] 909 00:53:39,375 --> 00:53:41,291 - Your tongue is blue. - [chuckles] 910 00:53:42,875 --> 00:53:44,041 The drinks were blue. 911 00:53:45,250 --> 00:53:49,083 And I'm only just realizing how this must look to someone I've only met once. 912 00:53:50,291 --> 00:53:51,708 I'm not normally like this. 913 00:53:52,416 --> 00:53:55,625 Besides shoving your blue tongue down my throat... 914 00:53:55,708 --> 00:53:56,916 [snorts] 915 00:53:57,000 --> 00:53:59,958 - ...and knocking my head against the wall... - Mm-hmm. 916 00:54:00,041 --> 00:54:01,125 ...you're not that bad. 917 00:54:01,875 --> 00:54:03,291 I don't know what that was. 918 00:54:04,208 --> 00:54:07,000 It felt sexy. It felt like a sexy thing to do. 919 00:54:09,416 --> 00:54:11,625 Would you like to give your tongue some air? 920 00:54:13,791 --> 00:54:14,625 Yeah. 921 00:54:14,708 --> 00:54:15,708 Give me a second. 922 00:54:20,833 --> 00:54:22,833 - [laughter] - [Sophie] Mmm. 923 00:54:22,916 --> 00:54:24,083 You all right? 924 00:54:24,875 --> 00:54:26,208 [Marc chuckling] No. 925 00:54:26,291 --> 00:54:27,291 [whines] 926 00:54:27,333 --> 00:54:28,500 - [Thomas] Hey. - [Marc] Yeah? 927 00:54:28,583 --> 00:54:29,625 Where are you going? 928 00:54:29,708 --> 00:54:32,208 - [Marc] I'm gonna go for a walk. - No, sit down. 929 00:54:32,291 --> 00:54:33,916 [Marc] No. I'll be right back. 930 00:54:34,000 --> 00:54:35,541 I'll be right back. Have fun. 931 00:54:40,541 --> 00:54:41,541 [Theo] Come on. 932 00:54:51,333 --> 00:54:53,125 I thought I wouldn't hear from you. 933 00:54:54,791 --> 00:54:56,000 I also thought that. 934 00:54:57,333 --> 00:54:58,416 But things change. 935 00:54:58,500 --> 00:54:59,833 - Oh, wow. - Hmm. 936 00:54:59,916 --> 00:55:02,083 - What changed for you? - A lot. 937 00:55:05,833 --> 00:55:07,833 I guess I felt... lonely. 938 00:55:10,416 --> 00:55:13,125 I don't know if that's a rude thing to say to you. 939 00:55:13,208 --> 00:55:14,208 Why is it rude? 940 00:55:15,041 --> 00:55:18,291 Well, I feel like I might take offense... to that. 941 00:55:18,375 --> 00:55:21,458 I... Like, the only reason someone wanted to get in touch 942 00:55:21,541 --> 00:55:24,166 was because they felt alone and wanted company. 943 00:55:25,250 --> 00:55:27,625 Like the reason for getting in touch wasn't... 944 00:55:29,166 --> 00:55:31,833 romantic enough, it's practical. 945 00:55:32,333 --> 00:55:33,750 And what's wrong with that? 946 00:55:34,500 --> 00:55:38,166 You were lonely, you thought of me. I think that's kind of romantic. 947 00:55:39,041 --> 00:55:40,916 These days, everybody needs a parade 948 00:55:41,000 --> 00:55:43,416 to show how much they care about each other. 949 00:55:46,250 --> 00:55:48,416 [Marc] Well, a lot of people are insecure. 950 00:55:50,041 --> 00:55:52,000 Like, you're not very confident 951 00:55:52,958 --> 00:55:56,083 without being arrogant, which is a very hard thing to pull off. 952 00:55:57,083 --> 00:55:59,708 [Theo] I think arrogant people have something to prove. 953 00:55:59,791 --> 00:56:00,791 [Marc chuckles] 954 00:56:01,666 --> 00:56:04,166 Don't we all have something to prove to somebody? 955 00:56:04,250 --> 00:56:07,666 Yeah, sure. I'd just rather be upfront about it. 956 00:56:10,875 --> 00:56:14,375 I think a lot of people would like to be upfront about a lot of things. 957 00:56:15,458 --> 00:56:19,333 But honesty doesn't just spill out of a lot of people. 958 00:56:20,250 --> 00:56:21,250 It should. 959 00:56:23,625 --> 00:56:26,000 [waiter speaking French] 960 00:56:26,083 --> 00:56:27,500 Merci. 961 00:56:27,583 --> 00:56:30,166 [in English] They haven't changed the recipe in 65 years. 962 00:56:30,250 --> 00:56:31,375 - Mmm. - [Theo] Hmm. 963 00:56:31,458 --> 00:56:33,041 How are you feeling now? 964 00:56:33,125 --> 00:56:34,125 I'm all right. 965 00:56:35,000 --> 00:56:38,083 If the waiter came by and asked you what you thought about the soup 966 00:56:38,166 --> 00:56:39,750 and you said, "All right..." 967 00:56:39,833 --> 00:56:40,833 [laughs] 968 00:56:40,916 --> 00:56:42,416 ...they would ask us to leave. 969 00:56:44,583 --> 00:56:46,458 No, they would probably be asking us 970 00:56:46,541 --> 00:56:48,875 why we're eating French onion soup on a date. 971 00:56:48,958 --> 00:56:50,708 Is this a date? 972 00:56:51,708 --> 00:56:53,291 I don't know, you tell me. 973 00:56:54,625 --> 00:56:56,833 You seem like a very transparent person. 974 00:56:56,916 --> 00:56:58,333 What does it mean? 975 00:56:58,416 --> 00:57:00,583 That you don't look like you lie a lot. 976 00:57:01,375 --> 00:57:03,916 I don't know. I try not to lie. 977 00:57:05,708 --> 00:57:06,708 [Marc] Hm. 978 00:57:13,208 --> 00:57:15,208 I've been lying for a long time. 979 00:57:17,250 --> 00:57:18,625 To a lot of people. 980 00:57:19,458 --> 00:57:23,125 And it feels really heavy. [sighs] 981 00:57:25,416 --> 00:57:29,500 Like I'm... swimming with my clothes on and I can't take them off. 982 00:57:38,750 --> 00:57:42,375 I stopped liking my job, but I keep working because it pays well. 983 00:57:43,666 --> 00:57:45,750 And that makes me feel sick. 984 00:57:46,416 --> 00:57:48,500 - [Marc] Hmm. - But not sick enough to quit. 985 00:57:49,666 --> 00:57:52,000 Which makes me feel even more sick. 986 00:57:54,958 --> 00:57:56,708 - You should quit your job. - Yes. 987 00:57:57,666 --> 00:57:59,500 [laughs] 988 00:57:59,583 --> 00:58:00,416 What are you doing? 989 00:58:00,500 --> 00:58:03,583 - I'm trying to take your clothes off. - [laughs] 990 00:58:04,083 --> 00:58:06,333 I just told you something truthful. 991 00:58:07,958 --> 00:58:11,166 Now, it's your turn to tell me something that's not a lie. 992 00:58:11,833 --> 00:58:13,083 I'll try not to judge. 993 00:58:19,291 --> 00:58:20,291 [clicks tongue] 994 00:58:20,791 --> 00:58:21,916 [inhales deeply] 995 00:58:27,250 --> 00:58:28,250 [clicks tongue] 996 00:58:29,166 --> 00:58:33,416 I feel like I abandoned my mom when I met my husband. 997 00:58:35,333 --> 00:58:40,916 Like I chose a distraction over sitting alone with her death or something. 998 00:58:42,416 --> 00:58:44,041 Didn't take the time to grieve... 999 00:58:45,500 --> 00:58:46,500 or... 1000 00:58:48,375 --> 00:58:50,375 live with the reality that she's gone. 1001 00:58:51,666 --> 00:58:52,666 I didn't do that. 1002 00:58:54,208 --> 00:58:55,208 I opted out. 1003 00:58:56,125 --> 00:58:57,125 Hmm. 1004 00:58:58,125 --> 00:59:01,958 Stopped painting. I avoided things that would remind me of her, even though... 1005 00:59:04,833 --> 00:59:06,666 all I want is to be reminded of her. 1006 00:59:10,958 --> 00:59:15,250 And I can feel myself doing the same thing with Oliver. 1007 00:59:21,750 --> 00:59:24,500 I agreed to an open marriage... 1008 00:59:25,583 --> 00:59:28,125 out of fear, not trust. 1009 00:59:29,916 --> 00:59:31,125 He asked, 1010 00:59:32,375 --> 00:59:35,375 and the idea of giving him a reason to leave 1011 00:59:35,458 --> 00:59:38,375 felt scarier than keeping him happy, 1012 00:59:38,458 --> 00:59:39,750 so that's what I did. 1013 00:59:41,458 --> 00:59:44,708 There were rules. Work trips, one and done. 1014 00:59:45,625 --> 00:59:47,665 - "I don't want to hear about it." - [Theo chuckles] 1015 00:59:50,500 --> 00:59:51,875 But he broke those rules. 1016 00:59:54,458 --> 00:59:55,458 And I can... 1017 00:59:56,791 --> 01:00:00,541 I can feel myself choosing anger... 1018 01:00:04,291 --> 01:00:10,416 to distract from... from how much I miss him. 1019 01:00:15,666 --> 01:00:18,000 All I want is to be able to have that fight with him. 1020 01:00:18,083 --> 01:00:20,916 - You should start painting again. I think. - [laughs] 1021 01:00:21,000 --> 01:00:23,083 I've also been told I overstep. 1022 01:00:23,166 --> 01:00:24,166 [Marc] Mm. 1023 01:00:25,250 --> 01:00:26,458 This is a terrible game. 1024 01:00:26,541 --> 01:00:27,541 [both chuckle] 1025 01:00:28,750 --> 01:00:31,750 [gentle piano music playing] 1026 01:00:31,833 --> 01:00:34,142 - [Marc] It's a shame your city's so ugly. - [Theo] I know. 1027 01:00:34,166 --> 01:00:36,583 - [Marc] Yeah. It's a real problem. - [Theo] I know. Yeah. 1028 01:00:37,250 --> 01:00:38,833 - I should move. - [Marc chuckles] 1029 01:00:42,833 --> 01:00:44,083 [Marc] What are we doing? 1030 01:00:45,750 --> 01:00:47,416 - [Theo] Surprise. - [Marc chuckles] 1031 01:00:51,625 --> 01:00:53,208 - [Theo] Just wait. - [Marc] Okay. 1032 01:00:56,000 --> 01:00:57,208 [knocks] 1033 01:01:02,666 --> 01:01:05,458 [Theo speaking French] 1034 01:01:15,666 --> 01:01:16,583 Merci. 1035 01:01:16,666 --> 01:01:18,208 [in English] Have you ever been here? 1036 01:01:18,291 --> 01:01:21,166 [Marc] No, I have not. I've always wanted to, but... 1037 01:01:21,666 --> 01:01:22,791 Merci. 1038 01:01:23,791 --> 01:01:27,375 [gentle music continues] 1039 01:01:34,000 --> 01:01:36,750 [music swells emotionally] 1040 01:01:42,250 --> 01:01:44,875 [Theo] Monet lost two wives and his son, 1041 01:01:45,750 --> 01:01:48,166 and was losing his sight when he painted these. 1042 01:01:52,041 --> 01:01:54,875 We are standing in a house of loss. 1043 01:01:58,541 --> 01:01:59,541 Wow. 1044 01:02:00,875 --> 01:02:02,166 - He wins. - [laughs] 1045 01:02:03,916 --> 01:02:06,916 This is how someone chose to remember the things he loved. 1046 01:02:09,500 --> 01:02:11,125 - It's quite special, no? - Hmm. 1047 01:02:11,833 --> 01:02:13,083 It's amazing. 1048 01:02:20,125 --> 01:02:21,750 Imagine being able to do this. 1049 01:02:23,125 --> 01:02:24,125 You can do this. 1050 01:02:24,208 --> 01:02:25,208 [laughs] 1051 01:02:26,000 --> 01:02:27,875 I... No, I can't do this. 1052 01:02:27,958 --> 01:02:32,000 No, you can't do this, because this has already been done. 1053 01:02:33,125 --> 01:02:34,208 Pretty successfully. 1054 01:02:37,291 --> 01:02:38,708 But you can do something. 1055 01:02:52,083 --> 01:02:53,291 You're very nice to me. 1056 01:02:54,458 --> 01:02:55,666 It's intentional. 1057 01:03:08,500 --> 01:03:10,000 I'm sorry about your husband. 1058 01:03:10,666 --> 01:03:11,666 And your mom. 1059 01:03:46,750 --> 01:03:47,750 Hello? 1060 01:03:51,208 --> 01:03:52,291 [keys jangle] 1061 01:03:57,416 --> 01:03:58,416 Hello? 1062 01:04:04,041 --> 01:04:05,833 [muffled conversation] 1063 01:04:28,958 --> 01:04:31,166 - Where were you? - [Thomas] Where were you? 1064 01:04:31,250 --> 01:04:33,333 [sighs] Relax, would you, Thomas? 1065 01:04:34,416 --> 01:04:35,750 [Thomas] Where did you go? 1066 01:04:37,708 --> 01:04:39,708 I went for a walk. Why? What's going on? 1067 01:04:40,375 --> 01:04:41,500 A long walk. 1068 01:04:43,041 --> 01:04:46,125 Yeah, it was a long walk. What's the problem? 1069 01:04:46,208 --> 01:04:48,416 I had to pay for everyone's bill at karaoke. 1070 01:04:49,958 --> 01:04:52,666 Okay, I'll obviously pay you back for the karaoke bill. 1071 01:04:52,750 --> 01:04:55,166 That's not the point. I mean, it is, and yes, you will. 1072 01:04:55,250 --> 01:04:57,791 You said you'd come back. You didn't come back. 1073 01:04:57,875 --> 01:04:59,875 Sophie couldn't talk by the end of the night. 1074 01:04:59,958 --> 01:05:01,875 - [Sophie grunts] - And? 1075 01:05:01,958 --> 01:05:04,333 And while I was paying 1,500 euro for everyone's bill, 1076 01:05:04,416 --> 01:05:07,059 she fucking left, never picked up her phone again rest of the night. 1077 01:05:07,083 --> 01:05:08,666 I told you, I left it at the bar. 1078 01:05:08,750 --> 01:05:10,875 Okay, I'm... I don't get where this is going. 1079 01:05:10,958 --> 01:05:13,083 She leaves with a guy none of us know. 1080 01:05:14,666 --> 01:05:15,541 You were gone. 1081 01:05:15,625 --> 01:05:18,000 Sure, maybe I'd taken a pill, maybe I was a bit drunk, 1082 01:05:18,083 --> 01:05:19,958 but when I don't hear back from our best friend 1083 01:05:20,041 --> 01:05:21,921 after something like that, I'm gonna get scared. 1084 01:05:21,958 --> 01:05:24,291 Okay, okay. Makes sense. 1085 01:05:24,916 --> 01:05:26,791 But you could have taken home that little thing 1086 01:05:26,875 --> 01:05:29,125 and had this entire place to yourself. 1087 01:05:30,250 --> 01:05:32,375 - Clearly, we were fine. - Were we? 1088 01:05:33,291 --> 01:05:36,000 Soph, do you want to tell him where you ended up last night? 1089 01:05:36,666 --> 01:05:37,666 Hello? 1090 01:05:38,208 --> 01:05:43,291 Thomas, I'm sorry, okay? I appreciate you. Can we just move on? 1091 01:05:43,375 --> 01:05:44,916 Soph was picked up by the police. 1092 01:05:45,000 --> 01:05:50,333 She was found sleeping near a bus shelter, half an hour outside the city. 1093 01:05:51,041 --> 01:05:54,208 So, while you were napping, I was with her dealing with that. 1094 01:05:59,041 --> 01:06:00,041 Are you okay? 1095 01:06:03,625 --> 01:06:04,625 Yes. 1096 01:06:07,208 --> 01:06:08,958 I'm here, aren't I? 1097 01:06:09,041 --> 01:06:11,958 I honestly don't know when I became the only friend on this fucking trip. 1098 01:06:12,041 --> 01:06:14,375 - [Marc] Okay, okay. - [Sophie groans] Jesus. 1099 01:06:15,541 --> 01:06:18,375 Thomas, I am sorry that you had to go through that. 1100 01:06:21,041 --> 01:06:22,625 Are you still on the drugs? 1101 01:06:22,708 --> 01:06:23,833 [chuckles softly] 1102 01:06:25,333 --> 01:06:26,583 I'm... I'm just trying... 1103 01:06:26,666 --> 01:06:29,626 How is it your husband dying has only made you even more of a spoiled brat? 1104 01:06:31,916 --> 01:06:33,041 [lock rattling] 1105 01:06:38,916 --> 01:06:40,000 Hello? 1106 01:06:40,083 --> 01:06:41,833 I'm... I'm sorry. 1107 01:06:43,791 --> 01:06:45,541 I think I have the wrong apartment. 1108 01:06:45,625 --> 01:06:48,166 Then how did your key let you into this one? 1109 01:06:50,958 --> 01:06:53,500 [man] I'm sorry, I didn't think anyone would be here. 1110 01:06:53,583 --> 01:06:55,666 [Thomas] What the fuck is going on? Who are you? 1111 01:06:56,750 --> 01:06:57,750 I'm Luca. 1112 01:07:05,375 --> 01:07:07,255 Do you wanna tell them, or would you like me to? 1113 01:07:11,250 --> 01:07:13,583 Oliver met someone else. 1114 01:07:13,666 --> 01:07:15,500 - What do you mean? - That's what this is. 1115 01:07:15,583 --> 01:07:17,291 [Sophie] Hold on, hold on. 1116 01:07:17,375 --> 01:07:20,041 Oliver gave this kid the keys to your apartment. 1117 01:07:20,125 --> 01:07:22,666 - I didn't know you. - It's not our apartment. 1118 01:07:24,125 --> 01:07:26,208 It's Oliver's apartment. 1119 01:07:27,250 --> 01:07:28,833 And yours, presumably? 1120 01:07:28,916 --> 01:07:30,125 No. 1121 01:07:30,958 --> 01:07:33,500 I only found out about all of this very recently, 1122 01:07:33,583 --> 01:07:35,041 and if I'm being honest, 1123 01:07:35,916 --> 01:07:37,916 it was just all too pathetic. 1124 01:07:38,916 --> 01:07:42,750 But I needed to see this place before I gave it up, and I... 1125 01:07:43,791 --> 01:07:45,666 I wanted to do something nice for you both... 1126 01:07:45,750 --> 01:07:47,500 It's the lying that's pathetic, Marc. 1127 01:07:47,583 --> 01:07:48,958 - Thomas. - I shouldn't be here. 1128 01:07:49,041 --> 01:07:50,625 I'm in the middle of something. 1129 01:07:50,708 --> 01:07:53,083 Is there anything you can do on your own? 1130 01:07:54,750 --> 01:07:57,458 You have to drag us out here to, what, keep you company 1131 01:07:57,541 --> 01:07:59,708 while you scope out your husband's double life? 1132 01:07:59,791 --> 01:08:01,416 I opened Oliver's Christmas card. 1133 01:08:01,916 --> 01:08:06,166 He told me he had met someone else. I fell apart. I made a bad call. 1134 01:08:06,250 --> 01:08:07,375 [Thomas] Hmm. 1135 01:08:07,458 --> 01:08:10,250 I do want to spend time with you. This was never supposed to be... 1136 01:08:10,333 --> 01:08:12,625 - It wasn't like that. - He wrote that in the card to you? 1137 01:08:12,708 --> 01:08:15,833 You pretended like you'd been here before. 1138 01:08:15,916 --> 01:08:18,541 Thomas, it's like an ache right here. 1139 01:08:18,625 --> 01:08:19,625 What is? 1140 01:08:20,041 --> 01:08:21,041 Loss. 1141 01:08:22,541 --> 01:08:27,208 It's like a little ulcer right here that never goes away. 1142 01:08:28,958 --> 01:08:31,250 And you somehow figure out ways 1143 01:08:31,333 --> 01:08:34,833 to take your mind off it enough to not feel it as much. 1144 01:08:35,625 --> 01:08:37,791 But yeah, sometimes you lose sight 1145 01:08:37,875 --> 01:08:41,375 of what's going on around you because you just... [inhales deeply] 1146 01:08:41,458 --> 01:08:44,833 You just want to be able to breathe the way you did before. 1147 01:08:48,541 --> 01:08:51,208 So... yeah, I messed up. 1148 01:08:53,208 --> 01:08:57,875 And I'm sorry for being a spoiled brat. I'm just trying to figure out 1149 01:08:57,958 --> 01:09:01,916 how to live with the reality that my husband died... 1150 01:09:03,958 --> 01:09:05,041 leaving me... 1151 01:09:07,125 --> 01:09:09,333 to get back to this. This. 1152 01:09:18,750 --> 01:09:19,750 I'm sorry... 1153 01:09:20,458 --> 01:09:23,291 you're having to deal with that, but I'm allowed to feel things too. 1154 01:09:24,125 --> 01:09:25,250 I think you should go. 1155 01:09:34,750 --> 01:09:36,666 I don't have anywhere to go tonight. 1156 01:09:36,750 --> 01:09:37,916 [Marc sighs] 1157 01:09:38,000 --> 01:09:40,750 Can I at least stay here until I figure out where to go? 1158 01:09:40,833 --> 01:09:42,750 - [Marc sighs] - I can wait in the bathroom. 1159 01:09:42,833 --> 01:09:44,833 Oh my God, he's not hiding in the fucking bathroom. 1160 01:09:44,875 --> 01:09:46,416 I'm sorry, don't you live here? 1161 01:09:46,500 --> 01:09:47,375 I live in Berlin. 1162 01:09:47,458 --> 01:09:51,291 Then how did you meet my husband? If there is another apartment in Berlin... 1163 01:09:51,375 --> 01:09:53,708 I live in Berlin, but I dance a lot in Paris. 1164 01:09:53,791 --> 01:09:55,833 I won Oliver's art scholarship. 1165 01:09:55,916 --> 01:09:56,750 [exhales] 1166 01:09:56,833 --> 01:09:58,791 [Luca] I was performing in Paris last year, 1167 01:09:58,875 --> 01:10:02,250 and Oliver came backstage after the show to introduce himself. 1168 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 Yeah, I'm sure he did. 1169 01:10:03,333 --> 01:10:06,000 We kept in touch, and then we just... 1170 01:10:06,708 --> 01:10:09,000 - Where are you gonna go? - He can't stay here. 1171 01:10:09,083 --> 01:10:11,250 - He's got nowhere else to go. - [Marc] I know that. 1172 01:10:11,333 --> 01:10:14,250 I am not the bad person in this situation. 1173 01:10:14,333 --> 01:10:16,625 And what, is he supposed to stay here with us? 1174 01:10:23,541 --> 01:10:25,541 [melancholy music playing] 1175 01:10:31,416 --> 01:10:33,750 [alarm beeping] 1176 01:10:37,416 --> 01:10:38,750 Can I help? 1177 01:10:38,833 --> 01:10:39,833 No. 1178 01:10:41,875 --> 01:10:43,666 Can you not do that inside, please? 1179 01:10:43,750 --> 01:10:47,500 Sorry, but the atmosphere in this room is strangling me. 1180 01:10:48,083 --> 01:10:50,458 - [Luca] Can I have a drag? - Take it. 1181 01:10:53,333 --> 01:10:54,250 It's okay? 1182 01:10:54,333 --> 01:10:57,916 A cigarette at dinner? I didn't know I'd woken up in 1988. 1183 01:10:59,833 --> 01:11:00,833 [Sophie] Yeah. 1184 01:11:28,458 --> 01:11:32,000 I'm sorry, I... I don't even know what this is. 1185 01:11:36,583 --> 01:11:38,708 I'm sorry, everybody. I've messed up. 1186 01:11:40,125 --> 01:11:41,916 Should someone say something before we eat? 1187 01:11:42,000 --> 01:11:45,708 Thomas, I really don't think the Lord should be allowed anywhere near this food. 1188 01:11:46,458 --> 01:11:48,291 I think he was talking about Oliver. 1189 01:11:49,708 --> 01:11:50,791 Right. Sorry. 1190 01:11:55,750 --> 01:11:56,750 I'm sorry. 1191 01:12:02,708 --> 01:12:03,708 I'm sorry. 1192 01:12:07,000 --> 01:12:08,208 [clears throat] 1193 01:12:08,291 --> 01:12:09,541 It's fine. 1194 01:12:09,625 --> 01:12:11,125 [Sophie] Marc, fuck. 1195 01:12:12,458 --> 01:12:14,916 Can you just let it not be fine for me, please? 1196 01:12:18,291 --> 01:12:19,708 Just let it not be fine. 1197 01:12:24,166 --> 01:12:27,083 Let me apologize for fucking up tonight. 1198 01:12:27,583 --> 01:12:32,000 Because if I don't, we'll just move past it like we always do. 1199 01:12:42,125 --> 01:12:43,958 Thomas, I'm sorry about last night. 1200 01:12:46,583 --> 01:12:49,208 And I'm sorry for brushing off your feelings. 1201 01:12:52,416 --> 01:12:55,166 And I'm really sorry I scared you. 1202 01:13:03,458 --> 01:13:07,625 I don't know you, but I'm sorry you have to listen to this. 1203 01:13:11,583 --> 01:13:12,916 Oh, Marc, I'm sorry. 1204 01:13:15,875 --> 01:13:18,041 We should be out dancing right now. 1205 01:13:19,291 --> 01:13:20,958 That's what he would have wanted. 1206 01:13:22,708 --> 01:13:26,083 And I know he did some shady shit to you, 1207 01:13:26,958 --> 01:13:30,750 but you have to know that Oliver loved you so hard. 1208 01:13:35,708 --> 01:13:36,708 For so long. 1209 01:13:44,833 --> 01:13:47,416 And I'm sorry he's not here anymore. 1210 01:13:51,041 --> 01:13:52,208 [cries] 1211 01:13:58,208 --> 01:13:59,458 [Sophie] And I miss him. 1212 01:14:07,333 --> 01:14:08,625 [sighs] Fuck it. 1213 01:14:09,500 --> 01:14:11,500 [melancholy music playing] 1214 01:14:24,208 --> 01:14:25,791 He expected more from us. 1215 01:14:28,708 --> 01:14:29,750 [record thuds] 1216 01:14:33,291 --> 01:14:36,500 ["Only Love Can Break Your Heart" by Neil Young playing over speakers] 1217 01:14:36,583 --> 01:14:38,166 To the fucking pain. 1218 01:14:46,458 --> 01:14:48,333 And you. Come on. 1219 01:14:49,208 --> 01:14:52,541 ♪...and on your own ♪ 1220 01:14:53,083 --> 01:14:59,250 ♪ How did it feel to be alone? ♪ 1221 01:15:01,208 --> 01:15:05,250 ♪ I was always thinking of games ♪ 1222 01:15:05,333 --> 01:15:06,708 ♪ That I was playing... ♪ 1223 01:15:07,958 --> 01:15:08,958 Terrance left me. 1224 01:15:14,083 --> 01:15:15,333 And I deserved it. 1225 01:15:18,666 --> 01:15:23,916 - ♪ Try to be sure right from the start ♪ - [Sophie sighs] 1226 01:15:24,000 --> 01:15:25,333 I need some air. 1227 01:15:25,416 --> 01:15:31,583 ♪ Yes, only love can break your heart ♪ 1228 01:15:31,666 --> 01:15:37,833 ♪ What if your world should fall apart? ♪ 1229 01:15:50,875 --> 01:15:54,125 Okay, we're on the Ferris wheel. Can you tell us what's going on? 1230 01:15:54,208 --> 01:15:56,875 - Jesus, Thomas, you're intense. - [song fades away] 1231 01:16:00,625 --> 01:16:03,625 Terrance got tired of waiting for me to wake the fuck up. 1232 01:16:05,250 --> 01:16:06,458 And I don't blame him. 1233 01:16:08,250 --> 01:16:09,250 [sighs] I'm a lot. 1234 01:16:14,458 --> 01:16:17,708 All this time, I thought Terrance was too safe for me. 1235 01:16:19,958 --> 01:16:21,541 But he wasn't safe. 1236 01:16:24,000 --> 01:16:25,208 He was safety. 1237 01:16:27,291 --> 01:16:29,458 And that's the part I wasn't getting. 1238 01:16:34,166 --> 01:16:35,250 Because I'm a lot. 1239 01:16:39,916 --> 01:16:43,333 I'm a 35-year-old woman who had a good man who loved her, 1240 01:16:43,416 --> 01:16:46,208 and I chose a bus stop. 1241 01:16:52,000 --> 01:16:55,750 If it makes you feel better, I don't think anyone actually has their shit together. 1242 01:16:55,833 --> 01:16:58,041 Okay. That's where I disagree. 1243 01:16:58,708 --> 01:17:00,388 I think people can have their shit together 1244 01:17:00,458 --> 01:17:03,000 and live lives that aren't a total mess. 1245 01:17:04,625 --> 01:17:07,458 And be kind to people, and be generous to people, 1246 01:17:07,541 --> 01:17:09,208 and want good things for people. 1247 01:17:09,291 --> 01:17:10,708 So, no, I think that's a cop-out. 1248 01:17:10,791 --> 01:17:13,583 It's keeping you both from realizing your behavior has hurt people. 1249 01:17:13,666 --> 01:17:15,083 See, when I asked for the truth... 1250 01:17:15,166 --> 01:17:17,458 Okay, is this because I left early last night? 1251 01:17:17,541 --> 01:17:19,458 No, it's a bigger-picture thing. 1252 01:17:19,541 --> 01:17:21,541 Well, what is the bigger picture? 1253 01:17:23,375 --> 01:17:24,375 It... 1254 01:17:26,791 --> 01:17:28,625 What's the bigger picture, Thomas? 1255 01:17:30,416 --> 01:17:33,166 There isn't a bigger picture, okay? Can we get off this thing? 1256 01:17:33,250 --> 01:17:37,083 Why is it that you only get this on edge when he's let you down? 1257 01:17:38,166 --> 01:17:40,291 Why is it only him? 1258 01:17:46,250 --> 01:17:49,916 People feel things that are inconvenient, Thomas. 1259 01:17:51,375 --> 01:17:52,375 It happens. 1260 01:17:55,708 --> 01:17:56,958 It sucks, but it happens. 1261 01:17:59,416 --> 01:18:00,416 That's okay. 1262 01:18:05,250 --> 01:18:06,250 It's never me. 1263 01:18:10,833 --> 01:18:12,166 And I don't know why. 1264 01:18:15,916 --> 01:18:18,458 Not just with you, it's just never me. 1265 01:18:21,333 --> 01:18:22,583 I'm never the one. 1266 01:18:26,125 --> 01:18:27,750 It's like people can smell it on me. 1267 01:18:36,458 --> 01:18:38,333 It could be so easy for us, you know. 1268 01:18:39,000 --> 01:18:40,000 [Marc] I know. 1269 01:18:41,416 --> 01:18:42,416 I know. 1270 01:18:42,916 --> 01:18:43,958 But it wasn't. 1271 01:18:45,458 --> 01:18:46,833 And that's not on you. 1272 01:18:47,875 --> 01:18:48,875 It's on us. 1273 01:18:49,291 --> 01:18:50,291 [groans] 1274 01:18:51,291 --> 01:18:52,291 [exhales] 1275 01:18:54,041 --> 01:18:57,708 I think I just need to go home, and we should lay low for a bit. 1276 01:18:57,791 --> 01:18:59,111 - What? - [Thomas] I don't want it 1277 01:18:59,166 --> 01:19:01,583 to be a big dramatic thing on a Ferris wheel in Paris. 1278 01:19:04,250 --> 01:19:07,041 You're right, people don't have their shit together. 1279 01:19:07,958 --> 01:19:09,708 But I think, for our sake... 1280 01:19:12,083 --> 01:19:13,750 we have to try harder. 1281 01:19:14,625 --> 01:19:18,291 [gentle music playing] 1282 01:19:28,208 --> 01:19:29,250 [Marc] No, no. 1283 01:19:29,333 --> 01:19:32,000 - No, no, no. - [man] Round we go again! 1284 01:19:32,875 --> 01:19:34,291 - We're going again. - No. 1285 01:19:34,375 --> 01:19:36,166 [Marc] Maybe he's putting us through. 1286 01:19:36,250 --> 01:19:37,958 [laughs] 1287 01:19:39,375 --> 01:19:40,583 Fucking hell. 1288 01:19:45,750 --> 01:19:48,000 [Marc] So what time are you planning on heading back? 1289 01:19:48,083 --> 01:19:50,666 There's trains every hour, so whenever I can. 1290 01:19:50,750 --> 01:19:51,750 I'll come with you. 1291 01:19:53,041 --> 01:19:56,041 Got some stuff to do at home. Unless you want me to stay? 1292 01:19:56,125 --> 01:19:58,375 No, no, it's fine. Do what you need to do. 1293 01:19:58,458 --> 01:19:59,833 [cell phone vibrates] 1294 01:19:59,916 --> 01:20:01,250 [Marc exhales] 1295 01:20:05,583 --> 01:20:07,291 I think I'm going to take this. 1296 01:20:07,375 --> 01:20:08,375 Okay. 1297 01:20:11,666 --> 01:20:12,833 See you back in London. 1298 01:20:12,916 --> 01:20:14,833 - I'll text you when we get home. - Okay. 1299 01:20:25,250 --> 01:20:26,250 I love you. 1300 01:20:41,833 --> 01:20:42,833 À plus tard. 1301 01:20:43,500 --> 01:20:46,625 Sebastian taught me that last night when I left his house crying. 1302 01:20:48,583 --> 01:20:52,875 Get one last look at this hot fucking mess, my friends. 1303 01:20:52,958 --> 01:20:55,458 She has served us well. 1304 01:21:05,375 --> 01:21:07,375 [gentle music continues] 1305 01:21:18,166 --> 01:21:19,500 [knock on door] 1306 01:21:21,875 --> 01:21:22,875 - Hi. - [Marc] Hi. 1307 01:21:23,416 --> 01:21:24,666 - Come in. - Okay. 1308 01:21:26,583 --> 01:21:27,958 Should I take my shoes off? 1309 01:21:28,041 --> 01:21:29,041 - No. - Okay. 1310 01:21:31,791 --> 01:21:32,916 [Marc] Mm. 1311 01:21:33,000 --> 01:21:34,250 - So... - [Marc chuckles] 1312 01:21:35,875 --> 01:21:36,875 [sighs] 1313 01:21:38,666 --> 01:21:39,666 Well... 1314 01:21:43,958 --> 01:21:46,875 Everything came out, and my friends are going home. 1315 01:21:49,125 --> 01:21:50,375 It went over well? 1316 01:21:51,083 --> 01:21:53,833 [chuckles] Really, really well. Yeah. 1317 01:21:55,500 --> 01:21:56,708 I'm sorry to hear. 1318 01:21:58,958 --> 01:22:00,750 I think it was an inevitability. 1319 01:22:03,750 --> 01:22:05,500 It's a lot of love, 1320 01:22:06,625 --> 01:22:08,166 and misplaced sadness. 1321 01:22:09,375 --> 01:22:11,250 You just described half of Paris. 1322 01:22:41,916 --> 01:22:43,083 [bag zips] 1323 01:22:46,208 --> 01:22:47,208 Hi. 1324 01:22:49,208 --> 01:22:50,208 Hi. 1325 01:22:51,125 --> 01:22:52,875 [Marc breathes deeply] 1326 01:22:54,333 --> 01:22:55,916 He got you a Christmas present. 1327 01:22:59,541 --> 01:23:00,541 I took it back. 1328 01:23:16,541 --> 01:23:17,541 [Luca] I'm sorry. 1329 01:23:19,625 --> 01:23:21,041 He loved you very much. 1330 01:23:22,500 --> 01:23:24,375 I don't even know what we were doing. 1331 01:23:25,875 --> 01:23:27,291 He didn't want to leave you. 1332 01:23:27,791 --> 01:23:28,625 [Marc] Mm. 1333 01:23:28,708 --> 01:23:31,083 He didn't want to leave his marriage. 1334 01:23:31,166 --> 01:23:34,000 He was planning on talking to you about this, we were just... 1335 01:23:34,083 --> 01:23:35,750 Our marriage. 1336 01:23:36,541 --> 01:23:38,791 Yes, I'm sorry. 1337 01:23:38,875 --> 01:23:40,833 I knew it wasn't worth all this. 1338 01:23:43,583 --> 01:23:44,625 You know... 1339 01:23:46,208 --> 01:23:49,250 I had never met anyone who was so curious about me. 1340 01:23:50,416 --> 01:23:53,208 He was curious about everyone. And everything. 1341 01:23:54,750 --> 01:23:57,875 That's why being the one to hold his curiosity felt so good. 1342 01:23:59,333 --> 01:24:00,416 I miss that. 1343 01:24:01,875 --> 01:24:02,875 A lot. 1344 01:24:05,708 --> 01:24:06,875 [exhales] 1345 01:24:06,958 --> 01:24:09,208 - So have you been staying here, or... - No. 1346 01:24:10,458 --> 01:24:13,541 No, he had only just gotten it. For work, I think. 1347 01:24:15,166 --> 01:24:17,166 And it wasn't like that. 1348 01:24:28,541 --> 01:24:32,208 I don't blame you for feeling something for my husband. 1349 01:24:34,541 --> 01:24:35,541 It's hard not to. 1350 01:24:43,250 --> 01:24:46,041 - A hug might be pushing it, you know. - [chuckles softly] 1351 01:24:46,958 --> 01:24:49,208 Yeah. I understand. 1352 01:24:58,125 --> 01:25:02,125 [contemplative music playing] 1353 01:25:05,875 --> 01:25:07,916 So, the estate agent called to say 1354 01:25:08,000 --> 01:25:10,250 they'd like to list the London house next week. 1355 01:25:10,916 --> 01:25:11,916 Okay. 1356 01:25:12,000 --> 01:25:13,125 You're okay with that? 1357 01:25:13,875 --> 01:25:15,125 I am, yeah. 1358 01:25:15,208 --> 01:25:17,291 That house isn't mine. It was always his. 1359 01:25:20,625 --> 01:25:22,583 I feel like you're not into this idea. 1360 01:25:23,666 --> 01:25:25,708 My opinion is of little relevance here. 1361 01:25:25,791 --> 01:25:28,416 Well, you manage my finances, I'm selling my house. 1362 01:25:28,500 --> 01:25:30,541 Your opinion isn't irrelevant. 1363 01:25:35,791 --> 01:25:37,750 I trust you're not running away? 1364 01:25:38,833 --> 01:25:40,708 From him, I mean. 1365 01:25:40,791 --> 01:25:41,791 Mmm. 1366 01:25:47,333 --> 01:25:52,125 My wife died 12 years ago this month. 1367 01:25:54,041 --> 01:25:55,125 I ran. 1368 01:25:56,625 --> 01:25:57,625 From her. 1369 01:25:59,500 --> 01:26:00,500 From us. 1370 01:26:05,041 --> 01:26:07,791 Physiology has a clever way of protecting us 1371 01:26:07,875 --> 01:26:11,958 from what we perceive to be a threat to our bodies. 1372 01:26:12,791 --> 01:26:15,375 Which is why the more we close ourselves off... 1373 01:26:16,500 --> 01:26:17,708 the less we feel. 1374 01:26:20,166 --> 01:26:24,416 At the time, that benefited me. I got on with it. Went back to school. 1375 01:26:25,833 --> 01:26:27,000 Studied finance. 1376 01:26:28,375 --> 01:26:30,041 Built up a successful business. 1377 01:26:31,791 --> 01:26:32,791 Nice house. 1378 01:26:34,125 --> 01:26:35,500 Good clothes. 1379 01:26:37,208 --> 01:26:39,041 Never having desired anyone else. 1380 01:26:40,750 --> 01:26:42,541 And you can survive that way. 1381 01:26:44,458 --> 01:26:47,875 Until the usualness of it all starts creeping in. 1382 01:26:49,125 --> 01:26:51,875 And the new life you'd built as a refuge... 1383 01:26:55,458 --> 01:26:57,166 begins to feel like a void. 1384 01:27:03,375 --> 01:27:04,791 Because, as it turns out... 1385 01:27:08,958 --> 01:27:10,458 to avoid sadness... 1386 01:27:17,083 --> 01:27:18,500 is also to avoid love. 1387 01:27:25,958 --> 01:27:31,291 That hindsight is a discomfort that you will forever mistake for indigestion. 1388 01:27:35,916 --> 01:27:39,791 [gentle music playing] 1389 01:28:38,791 --> 01:28:41,125 [Sophie] Well, I've been hustling to get that trust back, 1390 01:28:41,208 --> 01:28:42,666 but he's not making it easy. 1391 01:28:42,750 --> 01:28:43,791 Is he playing games? 1392 01:28:44,375 --> 01:28:45,541 [Sophie] No. 1393 01:28:46,208 --> 01:28:48,458 All the feelings are still there. 1394 01:28:49,750 --> 01:28:53,125 And he says he still wants to marry me... eventually. 1395 01:28:54,541 --> 01:28:56,708 So, if that's going to happen one day... 1396 01:28:57,958 --> 01:29:00,041 he needs to know that I'm good, you know? 1397 01:29:00,750 --> 01:29:02,291 - And I get it. - Hmm. 1398 01:29:02,791 --> 01:29:04,208 It's a miracle he's not the worst. 1399 01:29:04,291 --> 01:29:06,708 - Oh my God, biblical. - [exhales] 1400 01:29:07,375 --> 01:29:09,208 - Better than it was, huh? - [Marc] Mm. 1401 01:29:12,458 --> 01:29:13,958 Have you talked to Thomas? 1402 01:29:14,541 --> 01:29:15,875 [Sophie] I have. 1403 01:29:17,041 --> 01:29:18,958 Actually set him up on the apps. 1404 01:29:20,625 --> 01:29:21,458 Big step. 1405 01:29:21,541 --> 01:29:22,541 Oh, huge. 1406 01:29:30,250 --> 01:29:31,916 There's an offer in on the house. 1407 01:29:32,000 --> 01:29:33,875 - Oh, fuck you. - [Marc chuckles] 1408 01:29:34,708 --> 01:29:37,458 I will have a guest room ready for you at the new house. 1409 01:29:37,541 --> 01:29:40,125 If you think I'm taking an hour-long train ride to see you, 1410 01:29:40,208 --> 01:29:41,666 you're out of your tiny mind. 1411 01:29:41,750 --> 01:29:43,375 I need to be somewhere else. 1412 01:29:43,458 --> 01:29:46,750 I want to paint alone in a room overlooking the ocean 1413 01:29:46,833 --> 01:29:49,750 like some sad lesbian in a period drama. 1414 01:29:49,833 --> 01:29:51,541 - Oh, Christ, no. - [Marc laughs] 1415 01:29:51,625 --> 01:29:53,166 Please, let me have that. 1416 01:29:55,416 --> 01:29:56,625 End of an era, huh? 1417 01:29:57,708 --> 01:29:58,833 Huge. 1418 01:29:58,916 --> 01:29:59,916 Proud of you. 1419 01:30:00,875 --> 01:30:02,125 I'm proud of you. 1420 01:30:05,833 --> 01:30:07,208 But I'm serious. 1421 01:30:07,291 --> 01:30:09,771 You'll be coming up here more than I'm going to be going there. 1422 01:30:09,833 --> 01:30:11,958 Sober and selfish. 1423 01:30:12,041 --> 01:30:14,708 Oh my God, that's the title of my memoir. 1424 01:30:16,791 --> 01:30:17,791 I love you. 1425 01:30:21,083 --> 01:30:24,625 ["Hope" by Haerts playing] 1426 01:30:45,166 --> 01:30:47,166 ♪ Love ♪ 1427 01:30:49,500 --> 01:30:54,000 ♪ Is the air the fools breathe ♪ 1428 01:30:56,250 --> 01:30:59,375 ♪ As they hope ♪ 1429 01:31:00,750 --> 01:31:05,166 ♪ That there's more than they see ♪ 1430 01:31:09,166 --> 01:31:12,208 ♪ Leave ♪ 1431 01:31:12,750 --> 01:31:17,416 ♪ There's no reason to stay ♪ 1432 01:31:20,291 --> 01:31:26,833 ♪ I will follow ♪ 1433 01:31:32,333 --> 01:31:35,916 ♪ And we search for the reasons ♪ 1434 01:31:36,000 --> 01:31:39,083 ♪ And pray for the gods ♪ 1435 01:31:39,166 --> 01:31:43,583 ♪ Day by day ♪ 1436 01:31:45,250 --> 01:31:50,916 ♪ Building our bridges on common ground ♪ 1437 01:31:51,000 --> 01:31:52,583 ♪ We hope ♪ 1438 01:31:54,541 --> 01:31:59,250 ♪ For what's never been there ♪ 1439 01:32:00,166 --> 01:32:01,541 [song fades out] 1440 01:32:01,625 --> 01:32:02,625 It's for you. 1441 01:32:04,041 --> 01:32:07,166 - Well, I should hope so. - [laughs] 1442 01:32:08,125 --> 01:32:12,041 He... He was a beauty, wasn't he? 1443 01:32:13,208 --> 01:32:14,958 Yeah, it was almost annoying. 1444 01:32:18,375 --> 01:32:20,041 He'd have loved this, Marc. 1445 01:32:22,500 --> 01:32:23,500 Thank you. 1446 01:32:24,541 --> 01:32:25,541 Really. 1447 01:32:31,166 --> 01:32:32,250 [gasps] 1448 01:32:32,875 --> 01:32:34,083 Get out of town. 1449 01:32:34,666 --> 01:32:35,958 Oh, I don't believe it. 1450 01:32:36,041 --> 01:32:38,416 Look. Look! 1451 01:32:38,500 --> 01:32:40,583 - [Terrance laughs] - [Sophie gasps] 1452 01:32:40,666 --> 01:32:42,750 I love it. You're a genius. 1453 01:32:42,833 --> 01:32:47,000 - Aw, I'm glad you like it. - [Sophie] Oh my God, well done. [gasps] 1454 01:32:49,500 --> 01:32:51,625 It's nice to see this thing back on track. 1455 01:32:51,708 --> 01:32:53,875 Let me see the ring, let me see the ring. 1456 01:32:53,958 --> 01:32:57,916 Things are never on track with this one, but it's back. 1457 01:32:58,666 --> 01:33:00,250 - And it's on. - [Marc chuckles] 1458 01:33:00,333 --> 01:33:02,500 Okay, just because your face is on this wall 1459 01:33:02,583 --> 01:33:05,916 does not mean that you can touch or take home any of the paintings. 1460 01:33:06,000 --> 01:33:07,041 - Moi? - [Marc] Mmm. 1461 01:33:07,125 --> 01:33:08,791 Hands by our sides at all times. 1462 01:33:08,875 --> 01:33:12,375 We have some gorgeous sparkling water here for you tonight. 1463 01:33:12,458 --> 01:33:14,583 - Thank you, darling man. - [Terrance] Very nice. 1464 01:33:19,375 --> 01:33:21,083 Really wonderful. Really cool. 1465 01:33:51,250 --> 01:33:52,250 [sighs] 1466 01:33:52,958 --> 01:33:53,958 I'm glad you came. 1467 01:33:54,000 --> 01:33:56,791 Considering how many times I begged you to start painting again, 1468 01:33:56,875 --> 01:33:59,208 you're lucky I didn't come out of spite. 1469 01:34:00,083 --> 01:34:03,583 I heard I make a cameo in this show? Without my written consent? 1470 01:34:03,666 --> 01:34:06,708 - Welcoming lawsuits as Christmas presents. - Hmm. 1471 01:34:15,708 --> 01:34:17,166 You're even better than I remember. 1472 01:34:18,958 --> 01:34:19,958 It's a step. 1473 01:34:23,583 --> 01:34:25,791 I brought my boyfriend. I hope that's okay. 1474 01:34:26,333 --> 01:34:29,833 We went with boyfriend and not partner? I had my money on partner. 1475 01:34:29,916 --> 01:34:30,916 Oh, fuck off. 1476 01:34:31,791 --> 01:34:33,083 - [Marc] Who's this? - Ben. 1477 01:34:33,166 --> 01:34:35,875 - Ben, it's very nice to meet you. - [Ben] It's nice to meet you. 1478 01:34:35,958 --> 01:34:37,250 Thank you for coming. 1479 01:34:38,625 --> 01:34:40,541 - Just meeting Ben. - Hi. Yeah. 1480 01:34:41,666 --> 01:34:43,541 - Good to see you. - [Sophie] Hey, pal-so. 1481 01:34:44,041 --> 01:34:46,125 [indistinct chatter] 1482 01:34:46,958 --> 01:34:49,500 - [all laughing] - Have you seen the ring? 1483 01:34:49,583 --> 01:34:51,166 [Thomas] Oh yeah, I heard all about it. 1484 01:34:51,250 --> 01:34:52,541 [Sophie] Do you see me? 1485 01:34:52,625 --> 01:34:54,083 [Thomas] Yes, we all see you. 1486 01:34:54,166 --> 01:34:56,166 ["Hope" continues instrumentally] 1487 01:35:28,375 --> 01:35:29,625 ["Hope" ends] 1488 01:35:29,708 --> 01:35:32,625 [gentle music playing]