1
00:00:06,208 --> 00:00:11,083
["Sleigh Ride" by Ella Fitzgerald playing]
2
00:00:17,375 --> 00:00:19,208
♪ Just hear those sleigh bells ringing... ♪
3
00:00:19,291 --> 00:00:22,708
[man] So, Alisdair went away to Berlin
for a week
4
00:00:22,791 --> 00:00:26,291
and came back talking about
all this great art he'd made there.
5
00:00:26,375 --> 00:00:29,083
I'm playing supportive partner,
and I ask him where it is.
6
00:00:29,166 --> 00:00:30,250
He says, "Where what is?"
7
00:00:30,333 --> 00:00:33,041
I'm like, "Well, you do mixed media,
I run a gallery."
8
00:00:33,125 --> 00:00:35,250
"I'd love to see this great art
you've made."
9
00:00:35,333 --> 00:00:38,166
- Okay.
- [Thomas] It's a short film of him
10
00:00:38,250 --> 00:00:42,541
and this hairy older Cuban man having...
11
00:00:43,458 --> 00:00:47,291
very slippery sex on a greased-up tarp
in what looks like an empty shoe store.
12
00:00:47,375 --> 00:00:52,750
- Putting the eggnog down.
- Marc, they made seven short films.
13
00:00:52,833 --> 00:00:57,875
- Did they have sex in all of them?
- It's to do with the eroticism of greed,
14
00:00:57,958 --> 00:01:00,791
or capitalism,
or something cloyingly well-intentioned.
15
00:01:00,875 --> 00:01:02,291
Joke's on me if I stay.
16
00:01:03,166 --> 00:01:05,041
- So you're gonna break up with him?
- Mm.
17
00:01:05,625 --> 00:01:08,041
- No. No, it's too much hassle.
- [laughs]
18
00:01:08,125 --> 00:01:10,916
- I'll just let him do it eventually.
- [sighs]
19
00:01:11,000 --> 00:01:12,750
Are there any decent men in this city?
20
00:01:12,833 --> 00:01:13,875
Thomas...
21
00:01:13,958 --> 00:01:16,166
- Oh.
- ...how many times do I have to tell you?
22
00:01:16,250 --> 00:01:20,000
You don't get to chime in on this
because you've made your own eggnog.
23
00:01:20,083 --> 00:01:22,083
And your hot, wealthy husband
24
00:01:22,166 --> 00:01:24,791
is about to lead a sing-along
by a roaring fire.
25
00:01:24,875 --> 00:01:28,791
So... that question was intended
to just float there for a second.
26
00:01:28,875 --> 00:01:29,875
[laughs]
27
00:01:29,958 --> 00:01:31,916
It's the only box with your name on it.
28
00:01:32,000 --> 00:01:34,083
[woman] Oh. [sighs]
29
00:01:34,166 --> 00:01:37,458
I didn't know this was a gifts thing.
30
00:01:37,541 --> 00:01:40,375
I forgot to bring wine.
Don't tell Terrance I told you that
31
00:01:40,458 --> 00:01:42,500
because we got in a fight about it
on the way here.
32
00:01:42,583 --> 00:01:44,958
Oh yeah. Considering we practically
share my husband,
33
00:01:45,041 --> 00:01:46,333
I thought it only right.
34
00:01:46,833 --> 00:01:48,416
Marc doesn't deserve you.
35
00:01:48,500 --> 00:01:50,250
- You know that, right?
- [chuckles]
36
00:01:50,333 --> 00:01:52,173
And listen,
if things go south between you two,
37
00:01:52,208 --> 00:01:54,333
I'm not going anywhere.
I'll be right here.
38
00:01:54,416 --> 00:01:56,576
Okay. Well, I'm sure
Terrance will be happy about that.
39
00:01:56,625 --> 00:01:58,916
- Oh, he'd understand.
- [grunts]
40
00:01:59,666 --> 00:02:02,333
If this is a check for my rent,
I swear to God...
41
00:02:04,541 --> 00:02:06,208
{\an8}- [Sophie] Mmm.
- [Oliver] Incoming.
42
00:02:06,291 --> 00:02:07,500
What the fuck are these?
43
00:02:07,583 --> 00:02:08,416
Oh.
44
00:02:08,500 --> 00:02:12,583
Well, those are hand-crafted maracas.
45
00:02:12,666 --> 00:02:14,346
After last year,
I thought it would be nice
46
00:02:14,375 --> 00:02:17,041
if you could still participate
in the carols.
47
00:02:17,541 --> 00:02:20,291
- [chuckles]
- Do you know what? This is actually abuse.
48
00:02:20,375 --> 00:02:24,166
That song that you picked last year
wasn't in my key. Not on me.
49
00:02:24,250 --> 00:02:27,375
My love, your voice is like a church organ
someone threw out of a window.
50
00:02:27,458 --> 00:02:28,458
[Marc snickers]
51
00:02:29,041 --> 00:02:31,750
Suing this household
for emotional damages actually.
52
00:02:31,833 --> 00:02:33,666
- Empty threats, empty threats.
- [Sophie] No.
53
00:02:33,750 --> 00:02:37,333
- What are we suing for this time?
- I think it's high time I put me first.
54
00:02:37,416 --> 00:02:40,500
Oh, as opposed to all the other times
you don't put yourself first?
55
00:02:40,583 --> 00:02:42,416
- Thank you.
- From your husband.
56
00:02:43,041 --> 00:02:44,041
I'm being silenced.
57
00:02:44,083 --> 00:02:45,625
Why would you do that to her?
58
00:02:45,708 --> 00:02:47,958
These are actually really beautiful.
59
00:02:48,041 --> 00:02:48,875
Thank you.
60
00:02:48,958 --> 00:02:51,791
Honestly, the gaslighting
around my singing is unbelievable.
61
00:02:51,875 --> 00:02:52,892
- [Marc] Ooh.
- No, no, no.
62
00:02:52,916 --> 00:02:55,291
You are absolutely tone-deaf.
63
00:02:55,375 --> 00:02:56,250
And loud.
64
00:02:56,333 --> 00:02:59,458
Really fucking loud,
and I love you for it.
65
00:03:00,166 --> 00:03:01,625
How many drinks have you had?
66
00:03:01,708 --> 00:03:03,750
None of your goddamn business.
Give me that.
67
00:03:03,833 --> 00:03:05,791
- Okay.
- [glass clinking]
68
00:03:05,875 --> 00:03:09,375
May I request the honor
of everyone's attention, please?
69
00:03:10,166 --> 00:03:11,166
Daddy.
70
00:03:11,583 --> 00:03:13,916
[all laugh]
71
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
We all know what time it is.
72
00:03:16,083 --> 00:03:19,041
[all cheer]
73
00:03:19,125 --> 00:03:20,250
Yeah!
74
00:03:20,333 --> 00:03:23,833
So, come. Jackie, darling, would you get
the sheet music off the piano
75
00:03:23,916 --> 00:03:25,458
and pass it around to everybody?
76
00:03:25,541 --> 00:03:27,875
You should also have received,
and I know you have,
77
00:03:27,958 --> 00:03:31,250
is my email with the audio files
of all of your parts...
78
00:03:31,333 --> 00:03:34,000
If I hear about the audio files
one more time.
79
00:03:34,083 --> 00:03:36,583
...generously arranged
by the magnificent Peter Finley,
80
00:03:36,666 --> 00:03:41,125
former lover turned friend,
turned Academy Award-nominated composer...
81
00:03:41,208 --> 00:03:43,041
[all cheering and applauding]
82
00:03:43,125 --> 00:03:46,166
...who has taken time away
from his very busy schedule
83
00:03:46,250 --> 00:03:49,375
scoring the new Victoria Valentine film...
84
00:03:49,458 --> 00:03:50,625
[all cheering]
85
00:03:50,708 --> 00:03:52,500
...to accompany us this evening.
86
00:03:52,583 --> 00:03:54,375
- We love you, Petey.
- [glass clinks]
87
00:03:55,416 --> 00:03:56,958
No, but truly,
88
00:03:57,041 --> 00:04:00,708
thank you all for making this
one of the great nights of the year.
89
00:04:00,791 --> 00:04:03,375
- [Marc] Hmm.
- And to my darling Marcus.
90
00:04:03,958 --> 00:04:06,625
My love, may I one day be worthy.
91
00:04:07,625 --> 00:04:09,791
- [all] Aw.
- Okay, Petey!
92
00:04:09,875 --> 00:04:12,500
[playing "Everyday Will Be Like a Holiday"
by William Bell]
93
00:04:12,583 --> 00:04:13,916
[Oliver] Loud and proud.
94
00:04:15,416 --> 00:04:16,958
[all singing] ♪ Everyday ♪
95
00:04:19,291 --> 00:04:22,666
♪ Will be like a holiday ♪
96
00:04:22,750 --> 00:04:24,083
Beautiful!
97
00:04:25,250 --> 00:04:28,375
♪ When my baby ♪
98
00:04:30,666 --> 00:04:33,750
♪ When my baby comes home ♪
99
00:04:33,833 --> 00:04:36,833
♪ When my baby comes home ♪
100
00:04:38,541 --> 00:04:44,791
♪ Now he's been gone
For such a long time ♪
101
00:04:44,875 --> 00:04:46,791
- ♪ Ever since you've been gone ♪
- Gorgeous!
102
00:04:46,875 --> 00:04:49,583
[harmonizing]
103
00:04:50,125 --> 00:04:51,500
♪ I got a letter today ♪
104
00:04:53,000 --> 00:04:55,708
♪ Just about noon ♪
105
00:04:55,791 --> 00:04:58,041
- ♪ It said, "Don't worry, baby" ♪
- Angelic!
106
00:04:58,125 --> 00:05:00,916
♪ "I will be home" ♪
107
00:05:01,000 --> 00:05:02,333
♪ Everyday ♪
108
00:05:02,416 --> 00:05:04,791
[instruments playing jazz tune]
109
00:05:04,875 --> 00:05:08,125
♪ Will be like a holiday ♪
110
00:05:08,750 --> 00:05:09,833
You sound glorious!
111
00:05:10,458 --> 00:05:14,208
♪ When my baby ♪
112
00:05:16,458 --> 00:05:21,750
- ♪ When my baby comes home ♪
- ♪ When my baby comes home ♪
113
00:05:21,833 --> 00:05:23,833
- Key change!
- [all vocalizing]
114
00:05:23,916 --> 00:05:25,208
♪ Everyday ♪
115
00:05:27,750 --> 00:05:31,083
♪ Will be like a holiday ♪
116
00:05:31,166 --> 00:05:33,875
[man] ♪ Will be like a holiday ♪
117
00:05:33,958 --> 00:05:36,458
[all] ♪ When my baby ♪
118
00:05:36,541 --> 00:05:39,208
♪ When my baby ♪
119
00:05:39,291 --> 00:05:42,541
♪ When my baby comes home ♪
120
00:05:42,625 --> 00:05:45,416
♪ When my baby comes home ♪
121
00:05:45,500 --> 00:05:50,833
- ♪ When my baby comes home ♪
- ♪ When my baby comes home ♪
122
00:05:50,916 --> 00:05:57,375
♪ When my baby comes home ♪
123
00:05:57,458 --> 00:05:58,625
Ow!
124
00:05:58,708 --> 00:06:01,500
[all cheering and applauding]
125
00:06:04,791 --> 00:06:07,000
- Another shimmering success.
- [Marc] Mm.
126
00:06:10,458 --> 00:06:11,916
Sophie is starting to hiccup.
127
00:06:12,000 --> 00:06:13,708
[chuckles] What's your point?
128
00:06:13,791 --> 00:06:17,291
[Oliver] Catch up. You deserve it,
as you do most things in this life.
129
00:06:17,375 --> 00:06:20,333
You should shag the barman.
I saw him eyeing you up.
130
00:06:21,000 --> 00:06:24,500
Probably because he's never seen
a single human eat so many sausage rolls.
131
00:06:24,583 --> 00:06:25,666
[Oliver chuckles]
132
00:06:25,750 --> 00:06:27,750
And I'd rather shag you, if that's okay.
133
00:06:27,833 --> 00:06:29,375
- What, right now?
- [Marc] Mm.
134
00:06:29,458 --> 00:06:31,625
Give Mrs. Bandini one more reason
to call the police
135
00:06:31,708 --> 00:06:34,125
- on the puffs across the road.
- [Marc chuckling]
136
00:06:34,208 --> 00:06:35,916
I'll be back at the start of the week.
137
00:06:37,333 --> 00:06:38,750
We'll have lots to discuss.
138
00:06:38,833 --> 00:06:41,958
I'm off, you animals. Make big mistakes.
139
00:06:42,041 --> 00:06:43,625
- [all exclaiming]
- [laughs]
140
00:06:43,708 --> 00:06:45,708
[Oliver] Please. I love you madly.
141
00:06:45,791 --> 00:06:46,791
I love you.
142
00:07:00,208 --> 00:07:01,208
[car door shuts]
143
00:07:03,583 --> 00:07:06,083
["A Whiter Shade of Pale"
by Procol Harum playing]
144
00:07:07,000 --> 00:07:08,375
When do I get that?
145
00:07:08,458 --> 00:07:09,458
My boyfriend?
146
00:07:10,708 --> 00:07:14,166
You know, I think he experimented
in drama school, didn't like it.
147
00:07:14,250 --> 00:07:15,083
- Really?
- [Sophie] Mm.
148
00:07:15,166 --> 00:07:18,791
I just mean like a decent human being.
Because, like, you've got that.
149
00:07:18,875 --> 00:07:21,291
Me and you break up,
and now you're 15 years into all this.
150
00:07:21,375 --> 00:07:22,833
- What have I got?
- Oh, honey.
151
00:07:22,916 --> 00:07:25,000
So Terrance asked me to move in with him.
152
00:07:25,583 --> 00:07:26,583
That took long enough.
153
00:07:26,625 --> 00:07:28,708
Yeah, I haven't gotten back to him yet.
154
00:07:28,791 --> 00:07:29,625
Why?
155
00:07:29,708 --> 00:07:30,916
Ah, too clean.
156
00:07:31,458 --> 00:07:34,125
I feel like I can't be myself there,
do you know what I mean?
157
00:07:34,208 --> 00:07:35,208
No.
158
00:07:35,291 --> 00:07:37,916
Be yourself, like what? Live in squalor?
159
00:07:38,000 --> 00:07:40,666
- Throw garbage on the floor?
- Maybe.
160
00:07:40,750 --> 00:07:42,625
If that's what I wanted to do, you know?
161
00:07:42,708 --> 00:07:43,708
Hey, babe.
162
00:07:45,250 --> 00:07:46,458
Talking about you.
163
00:07:47,250 --> 00:07:50,625
Cool. We're, uh, talking about you too.
164
00:07:50,708 --> 00:07:51,708
[Marc] Hmm.
165
00:07:52,083 --> 00:07:55,083
If only you could see
how you look from across a room.
166
00:07:55,666 --> 00:07:58,166
[inhales] Take your fucking breath away.
167
00:07:58,250 --> 00:08:00,666
- [Sophie exclaims]
- Up close? Big old mess.
168
00:08:01,250 --> 00:08:02,083
[chuckles]
169
00:08:02,166 --> 00:08:06,541
By the way, Marc,
this eggnog is... [inhales]...delightful.
170
00:08:06,625 --> 00:08:08,458
Thank you.
You're the only one that tried it.
171
00:08:08,541 --> 00:08:09,750
Merry Christmas.
172
00:08:10,250 --> 00:08:11,916
- [Sophie chuckles]
- Fuck.
173
00:08:13,208 --> 00:08:15,916
Looks like someone had one too many
before driving home tonight.
174
00:08:16,000 --> 00:08:17,625
- [siren wailing]
- [Sophie] Oh, Jesus.
175
00:08:18,416 --> 00:08:19,416
[Thomas] Hmm?
176
00:08:22,625 --> 00:08:24,041
It's Oliver's cab.
177
00:08:29,666 --> 00:08:32,166
["A Whiter Shade of Pale"
by Procol Harum playing]
178
00:08:38,750 --> 00:08:41,750
♪ As the miller told his tale ♪
179
00:08:44,833 --> 00:08:48,541
♪ Mm, that her face
At first just ghostly ♪
180
00:08:49,916 --> 00:08:54,500
♪ Turned a whiter shade of pale ♪
181
00:08:56,083 --> 00:08:57,166
[song stops abruptly]
182
00:09:23,458 --> 00:09:27,250
[gentle music playing softly]
183
00:09:52,291 --> 00:09:54,416
[Oliver] Lily Kayne
has gone and had her tits done.
184
00:09:54,500 --> 00:09:58,083
- [Marc laughing]
- And the studio is having a meltdown
185
00:09:58,166 --> 00:10:01,250
because Victoria Valentine
now has implants.
186
00:10:03,166 --> 00:10:04,708
What do they expect me to do?
187
00:10:04,791 --> 00:10:06,875
I write the books, they make the movies,
188
00:10:06,958 --> 00:10:09,500
and you, my love,
redo our gorgeous kitchen.
189
00:10:09,583 --> 00:10:11,666
- [Marc] I redo the kitchen?
- Mm-hmm.
190
00:10:11,750 --> 00:10:14,833
I redo the kitchen
on top of illustrating all of your books,
191
00:10:14,916 --> 00:10:16,083
and doing the covers,
192
00:10:17,166 --> 00:10:21,416
and fending off
throngs of sobbing teenage girls
193
00:10:21,500 --> 00:10:23,833
knocking on our door
wondering when you're going to finish
194
00:10:23,916 --> 00:10:26,750
- the next two books you promised them.
- [Oliver laughs]
195
00:10:29,416 --> 00:10:31,125
[Oliver] I owe you my life,
Marcus darling.
196
00:10:31,208 --> 00:10:32,041
[Marc] I know you do.
197
00:10:32,125 --> 00:10:33,965
[Oliver] And thank God
for those teenage girls.
198
00:10:34,000 --> 00:10:38,333
[Marc] No, not tonight. Not when they're
taking you away from your own party early.
199
00:10:38,416 --> 00:10:39,666
[Oliver] It's our party,
200
00:10:40,416 --> 00:10:43,208
because you planned it knowing full well
201
00:10:43,291 --> 00:10:46,083
that I had a book signing in Paris
in the morning.
202
00:10:46,166 --> 00:10:49,166
[Marc] It's a signing.
You could have pushed a signing.
203
00:10:49,250 --> 00:10:52,583
[Oliver] You don't push a Christmas
signing at the Louvre, my love.
204
00:10:54,291 --> 00:10:56,625
Have I told you
how handsome you look tonight?
205
00:10:56,708 --> 00:10:58,166
[Marc] Not enough, honestly.
206
00:11:00,291 --> 00:11:01,875
Tell me the piano got tuned.
207
00:11:03,500 --> 00:11:06,083
- [softly] The piano got tuned.
- Mmm.
208
00:11:07,833 --> 00:11:08,916
Even the funny key?
209
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
[Marc laughs]
210
00:11:12,291 --> 00:11:13,791
- [softly] Replaced.
- [exclaims]
211
00:11:15,458 --> 00:11:17,875
[grunts] I have longed for people before...
212
00:11:17,958 --> 00:11:18,833
[Marc] Mm-hmm.
213
00:11:18,916 --> 00:11:20,583
I've loved people before
214
00:11:22,666 --> 00:11:23,958
But not like this
215
00:11:24,041 --> 00:11:25,291
It was not this
216
00:11:25,958 --> 00:11:29,625
Give me a world
You've taken the world I was
217
00:11:33,333 --> 00:11:34,916
Did you just come up with that?
218
00:11:35,000 --> 00:11:37,333
- No, Anne Carson.
- Ah.
219
00:11:37,416 --> 00:11:39,583
I'd give up this house
to have written that.
220
00:11:39,666 --> 00:11:42,041
[Marc] Well, we don't want that.
We just redid our kitchen.
221
00:11:42,125 --> 00:11:43,125
[Oliver] Too right.
222
00:11:43,166 --> 00:11:45,166
[gentle music continues]
223
00:11:47,416 --> 00:11:48,625
Thank you for the party.
224
00:12:14,958 --> 00:12:17,958
[woman] Oliver changed
so many people's lives.
225
00:12:21,375 --> 00:12:22,375
Especially mine.
226
00:12:24,875 --> 00:12:27,500
I remember reading
part of the first Victoria Valentine book
227
00:12:27,583 --> 00:12:29,833
for my audition for the film and thinking...
228
00:12:31,583 --> 00:12:32,791
"This character
229
00:12:33,583 --> 00:12:37,125
is why I wanted to be an actress."
230
00:12:39,041 --> 00:12:40,041
She's strong.
231
00:12:41,291 --> 00:12:42,291
Smart.
232
00:12:43,458 --> 00:12:44,666
She's a truth-seeker.
233
00:12:45,958 --> 00:12:46,958
Literally.
234
00:12:47,625 --> 00:12:48,625
She's telepathic.
235
00:12:49,500 --> 00:12:51,750
But I'm sure you all know that. [chuckles]
236
00:12:53,250 --> 00:12:54,458
And now he's gone.
237
00:12:56,166 --> 00:12:57,375
And my heart breaks.
238
00:12:59,291 --> 00:13:00,375
For his family.
239
00:13:02,458 --> 00:13:04,333
And for our movie. [cries]
240
00:13:04,958 --> 00:13:09,041
All of us wondering,
"Why? Why did this have to happen?"
241
00:13:10,166 --> 00:13:12,250
He had so many more stories to tell.
242
00:13:15,416 --> 00:13:16,791
But life fucking sucks.
243
00:13:18,166 --> 00:13:20,851
Now we don't know if we'll end up
shooting the fifth and sixth movies
244
00:13:20,875 --> 00:13:23,458
because he was still writing them.
245
00:13:24,500 --> 00:13:25,500
So...
246
00:13:27,708 --> 00:13:28,708
Oliver...
247
00:13:30,250 --> 00:13:31,500
you little slut. [chuckles]
248
00:13:31,583 --> 00:13:32,583
Okay.
249
00:13:33,375 --> 00:13:35,875
I hope the studio green-lights them
in your honor,
250
00:13:35,958 --> 00:13:40,500
and that we get to continue to tell
your stories for many years to come,
251
00:13:40,583 --> 00:13:42,625
because we...
252
00:13:43,958 --> 00:13:44,958
need them.
253
00:13:49,458 --> 00:13:54,958
Oliver's first word was "move."
254
00:13:56,083 --> 00:13:58,916
As in, "Out of my way."
255
00:14:01,541 --> 00:14:04,166
He can't have been more than one.
256
00:14:06,458 --> 00:14:11,333
I was blocking his path
to our little back garden and, uh,
257
00:14:12,750 --> 00:14:16,000
he was determined
to get to the snapdragons.
258
00:14:17,000 --> 00:14:21,833
He loved squeezing their heads,
making them talk.
259
00:14:24,375 --> 00:14:26,083
He didn't know it at the time,
260
00:14:26,166 --> 00:14:30,875
but he was telling stories,
even before he could speak.
261
00:14:32,750 --> 00:14:37,708
Growing up, he'd share his writing
with his mom and me.
262
00:14:38,500 --> 00:14:43,083
Always about princesses
in search of things.
263
00:14:44,416 --> 00:14:45,416
Um...
264
00:14:47,041 --> 00:14:49,583
I've been thinking a lot these days
265
00:14:49,666 --> 00:14:56,166
about all the times I encouraged him
to write about something else.
266
00:14:56,250 --> 00:14:59,416
Something boys would write about.
267
00:15:00,916 --> 00:15:04,000
He was, uh, quite defiant.
268
00:15:05,041 --> 00:15:06,208
"I'm a boy."
269
00:15:07,458 --> 00:15:09,541
"And this is what I want to write about."
270
00:15:11,541 --> 00:15:17,083
I can hear him now,
scolding me for underselling his stories.
271
00:15:18,000 --> 00:15:24,750
I, uh... had a tendency to do that, and, uh...
272
00:15:26,875 --> 00:15:27,916
he'd be right.
273
00:15:31,750 --> 00:15:32,750
It's not...
274
00:15:34,625 --> 00:15:35,625
a light thing...
275
00:15:36,708 --> 00:15:40,708
to know that your child succeeded
in spite of you.
276
00:15:43,000 --> 00:15:45,583
I only wish I could have told him
277
00:15:45,666 --> 00:15:50,875
how much I regret
blocking his path to the snapdragons.
278
00:15:55,041 --> 00:15:58,541
I hope you're having a laugh
with your mom up there.
279
00:16:00,916 --> 00:16:05,291
What I wouldn't do
to take your place, son.
280
00:16:07,041 --> 00:16:08,041
I love you.
281
00:16:09,666 --> 00:16:12,708
And I'm proud of you.
282
00:16:14,250 --> 00:16:15,333
I'm so...
283
00:16:17,333 --> 00:16:18,750
proud of you.
284
00:16:20,291 --> 00:16:22,166
[tender music playing softly]
285
00:16:43,041 --> 00:16:45,000
[Thomas] I've always loved your sketches.
286
00:16:47,208 --> 00:16:49,416
How many times
have you promised me new work?
287
00:16:53,041 --> 00:16:55,875
There'll always be space for you
when you're ready.
288
00:16:58,375 --> 00:16:59,666
[exhales heavily]
289
00:17:02,166 --> 00:17:03,666
Thank you for coming to stay.
290
00:17:07,041 --> 00:17:09,541
Well, it's a huge burden...
291
00:17:09,625 --> 00:17:11,392
- [Marc chuckles]
- ...to get to use your kitchen
292
00:17:11,416 --> 00:17:13,541
and sleep on an expensive
memory foam mattress,
293
00:17:13,625 --> 00:17:15,500
- but you said you wanted company.
- Mm-hmm.
294
00:17:18,958 --> 00:17:19,875
[exhales]
295
00:17:19,958 --> 00:17:20,958
You okay?
296
00:17:25,250 --> 00:17:27,250
So, that's a yes. [clears throat]
297
00:17:30,166 --> 00:17:32,083
- She's just through here.
- [Marc] Thank you.
298
00:17:32,166 --> 00:17:33,500
Thank you for coming in.
299
00:17:35,291 --> 00:17:36,375
Of course.
300
00:17:36,458 --> 00:17:39,291
So, before we get into everything,
301
00:17:40,166 --> 00:17:41,375
I wanted you to be aware
302
00:17:41,458 --> 00:17:44,208
that Oliver's publishers
are trying to get out of his deal,
303
00:17:44,291 --> 00:17:46,333
as he won't be delivering
his next two books.
304
00:17:47,708 --> 00:17:48,708
It's been a month.
305
00:17:49,916 --> 00:17:51,041
People are disgusting.
306
00:17:52,166 --> 00:17:53,166
It's a big advance.
307
00:17:54,000 --> 00:17:57,208
But yes, the Americans
have never been known for their tact.
308
00:17:59,708 --> 00:18:02,291
Lawyers are on it.
We'll have more for you soon.
309
00:18:02,375 --> 00:18:03,375
Okay.
310
00:18:06,416 --> 00:18:07,416
[woman] And you?
311
00:18:09,291 --> 00:18:10,625
Haven't been sleeping?
312
00:18:10,708 --> 00:18:11,708
[Marc] Mm.
313
00:18:12,333 --> 00:18:13,916
[inhales deeply]
314
00:18:14,000 --> 00:18:18,625
I've been, uh, reading that
the brain is like a muscle.
315
00:18:19,875 --> 00:18:22,000
That's why getting over a death
is so hard,
316
00:18:22,083 --> 00:18:26,500
because your brain has been trained
to feel things for a person.
317
00:18:27,416 --> 00:18:31,083
And when they go away,
your head is still operating
318
00:18:31,166 --> 00:18:33,833
under the impression
that it should feel those things...
319
00:18:34,791 --> 00:18:37,125
for that person. Like...
320
00:18:39,166 --> 00:18:40,291
muscle memory.
321
00:18:42,291 --> 00:18:46,916
So I'm just trying to train my brain
to not feel as much for right now.
322
00:18:48,333 --> 00:18:49,773
Just to get me through the next year
323
00:18:49,833 --> 00:18:55,916
so that I'm not constantly reminded
of the fact that I am now both an orphan
324
00:18:56,000 --> 00:18:58,125
and a widow-er.
325
00:19:00,458 --> 00:19:02,791
Why, does it look like
I haven't been sleeping? [scoffs]
326
00:19:03,791 --> 00:19:06,083
I think we'll hold off on the will
for today.
327
00:19:09,041 --> 00:19:11,041
[gentle music playing]
328
00:19:21,166 --> 00:19:23,375
- I'm going to murder you for this.
- You got this.
329
00:19:23,458 --> 00:19:25,666
You have got this, babe, I believe in you.
330
00:19:25,750 --> 00:19:28,000
[man] All right, guys.
All done setting up the bars.
331
00:19:28,083 --> 00:19:29,333
Bring yourselves over here,
332
00:19:29,416 --> 00:19:31,500
we'll go through
what we're going to do today.
333
00:19:31,583 --> 00:19:32,666
Sit on the ankles.
334
00:19:33,875 --> 00:19:36,791
Good. On the third rep,
pause at the bottom.
335
00:19:36,875 --> 00:19:38,541
Hands on the inside of the knees.
336
00:19:39,708 --> 00:19:42,708
Good. Lovely. In this position,
I want you to cough for me.
337
00:19:42,791 --> 00:19:44,250
[all coughing]
338
00:19:44,333 --> 00:19:45,333
Feel your abdominals.
339
00:19:47,000 --> 00:19:49,666
- Nice. Are you okay?
- She's not doing it properly.
340
00:19:49,750 --> 00:19:51,750
No, you might need
to just check your pose,
341
00:19:51,833 --> 00:19:53,476
- lift your chest a bit higher.
- [snickers]
342
00:19:53,500 --> 00:19:54,333
Oh, no.
343
00:19:54,416 --> 00:19:55,458
Slowly back down.
344
00:19:56,875 --> 00:19:58,675
- Good. One more. Up.
- [mouthing] I love you.
345
00:19:58,708 --> 00:20:00,250
[man] Breathe in on the way down.
346
00:20:00,333 --> 00:20:01,333
Down.
347
00:20:01,958 --> 00:20:02,958
And stand.
348
00:20:05,708 --> 00:20:07,666
[imperceptible]
349
00:20:12,291 --> 00:20:15,375
So my hair's just like yours?
So I want to be just like you?
350
00:20:15,458 --> 00:20:16,750
I want to understand it.
351
00:20:16,833 --> 00:20:19,250
- I want to... a lot of different guys...
- [Thomas chuckles]
352
00:20:19,333 --> 00:20:20,791
...party until 5:00 in the morning?
353
00:20:20,875 --> 00:20:23,666
You know, it's almost Shakespearean,
354
00:20:23,750 --> 00:20:26,125
if you think about it,
the levels of betrayal,
355
00:20:26,208 --> 00:20:28,833
and yet they continue
to show up to these dinners.
356
00:20:31,000 --> 00:20:32,791
[TV continues indistinctly]
357
00:20:33,625 --> 00:20:35,625
[gentle music continues]
358
00:21:15,583 --> 00:21:19,666
What do you mean I have to pick a song?
It's a dating app.
359
00:21:19,750 --> 00:21:22,166
The song plays
over a montage of pictures of you.
360
00:21:23,458 --> 00:21:26,708
Well, is there... Thank you.
Is there an option not to?
361
00:21:26,791 --> 00:21:29,416
I mean, what kind of songs do people pick?
362
00:21:29,500 --> 00:21:33,333
Radiohead. An awful lot of
creative directors picking Radiohead.
363
00:21:33,416 --> 00:21:36,083
It's only been six months.
He doesn't have to do this.
364
00:21:36,166 --> 00:21:37,458
Thank you very much.
365
00:21:37,541 --> 00:21:40,583
Toni Braxton, "You're Makin' Me High."
Works every time.
366
00:21:40,666 --> 00:21:42,017
- [laughs]
- [Marc] How do you know?
367
00:21:42,041 --> 00:21:44,958
- Nabbed me this one, didn't it? Hmm?
- [Thomas chuckles]
368
00:21:45,041 --> 00:21:47,125
[Terrance] It was the pictures
that worked for me.
369
00:21:47,708 --> 00:21:49,583
I can assure you it was the pictures.
370
00:21:50,333 --> 00:21:52,493
Although, had I known
what I was getting myself into...
371
00:21:52,541 --> 00:21:54,666
Anyway, I had a legendary slideshow.
372
00:21:54,750 --> 00:21:57,625
- Men love a thong strap, God love them.
- [Thomas] Mm-hmm.
373
00:21:57,708 --> 00:22:00,541
Aw, you've kept his nudes.
374
00:22:00,625 --> 00:22:03,125
- [Marc] Give me that.
- [Sophie] That's so sweet.
375
00:22:03,208 --> 00:22:05,000
What? It's fucking romantic.
376
00:22:05,833 --> 00:22:07,833
I'm sorry, I was just
looking for photos of you,
377
00:22:07,916 --> 00:22:10,875
and I can't find any of you
alone without him, and I...
378
00:22:10,958 --> 00:22:13,083
It feels weird cropping him out.
379
00:22:14,541 --> 00:22:17,416
Do I look older to you?
I feel like I've aged a lot.
380
00:22:17,500 --> 00:22:19,309
- No...
- [Sophie] Yes. Your husband just died.
381
00:22:19,333 --> 00:22:20,500
You're allowed, my God.
382
00:22:23,875 --> 00:22:24,875
I believe her.
383
00:22:27,083 --> 00:22:30,583
["Thank You" by Bonnie Raitt playing]
384
00:22:34,333 --> 00:22:39,333
♪ Sittin' here thinking, baby, about you ♪
385
00:22:40,458 --> 00:22:45,208
♪ I'm wonderin' how I ever
Got through my life without you... ♪
386
00:22:45,291 --> 00:22:46,791
["Thank You" continues over speakers]
387
00:22:46,875 --> 00:22:48,708
[door opens, closes]
388
00:22:49,208 --> 00:22:50,375
[Sophie] Hi.
389
00:22:50,458 --> 00:22:51,458
Hi.
390
00:22:51,541 --> 00:22:52,958
I think we should go out.
391
00:22:55,791 --> 00:23:00,166
Oh, and, uh... I ended things with Terrance.
392
00:23:00,250 --> 00:23:01,375
What? What happened?
393
00:23:01,458 --> 00:23:03,098
[Sophie] It was a long time coming, Marc.
394
00:23:03,166 --> 00:23:06,791
You know, and I'm feeling good.
Feeling great, actually.
395
00:23:06,875 --> 00:23:08,625
It was bringing me down. All of it.
396
00:23:09,250 --> 00:23:12,041
I just... refuse to be trapped
by the system, you know?
397
00:23:12,125 --> 00:23:14,625
I don't want rules. I don't want threats.
398
00:23:14,708 --> 00:23:15,916
He threatened you?
399
00:23:16,000 --> 00:23:19,416
Who he is threatened me, Marc. Who he is.
400
00:23:20,375 --> 00:23:22,041
I just can't be his kind of wife.
401
00:23:22,125 --> 00:23:24,458
- Wife?
- I just said I can't be that right now.
402
00:23:24,541 --> 00:23:25,541
He proposed to you?
403
00:23:25,583 --> 00:23:27,083
Terrance proposed?
404
00:23:27,166 --> 00:23:29,791
[Marc] No. No, no, no.
Apparently, they've just broken up.
405
00:23:29,875 --> 00:23:30,708
What?
406
00:23:30,791 --> 00:23:33,541
It's not it. Heart said no. Get dressed.
407
00:23:34,250 --> 00:23:36,666
I told Alisdair
I'd stop by this art thing,
408
00:23:36,750 --> 00:23:39,791
it's like a group exhibit
Christmas party in a warehouse.
409
00:23:39,875 --> 00:23:41,083
Sounds like a nightmare.
410
00:23:42,083 --> 00:23:43,166
[Marc] Thomas.
411
00:23:45,666 --> 00:23:47,541
Alisdair broke up with you last year.
412
00:23:48,458 --> 00:23:50,833
On your birthday.
Why are you doing this to yourself?
413
00:23:50,916 --> 00:23:54,083
Because I'm thinking
of signing him to the gallery.
414
00:23:54,833 --> 00:23:56,916
And my one true love is chaos.
415
00:23:57,000 --> 00:23:59,208
Mine too. Marc, come on, get your shit.
416
00:23:59,291 --> 00:24:01,583
No, I cannot go out tonight.
I have work to do.
417
00:24:02,625 --> 00:24:04,833
What the fuck kind of work
you got on a Friday night?
418
00:24:05,625 --> 00:24:08,708
My therapist has given me some work to do
419
00:24:08,791 --> 00:24:11,083
in preparation
for the anniversary of the time
420
00:24:11,166 --> 00:24:15,250
I watched my husband
get pried out of a car like escargot.
421
00:24:15,333 --> 00:24:16,583
Okay, so...
422
00:24:16,666 --> 00:24:19,083
He's going to be reading
Oliver's Christmas card.
423
00:24:20,791 --> 00:24:21,875
I'm reading the card.
424
00:24:21,958 --> 00:24:24,041
Oh my God, that fucking card
hasn't been opened yet.
425
00:24:24,125 --> 00:24:27,125
- [Thomas] That's what I said.
- Can you both relax, please?
426
00:24:27,208 --> 00:24:28,416
Marcus...
427
00:24:29,708 --> 00:24:30,875
Lovey,
428
00:24:31,875 --> 00:24:35,541
we have been here for you
whenever you've needed us
429
00:24:35,625 --> 00:24:37,250
for almost a year now.
430
00:24:38,958 --> 00:24:40,625
We built you the nest,
431
00:24:40,708 --> 00:24:43,708
and we sat on you for a year.
432
00:24:45,250 --> 00:24:47,916
It's time to hatch, my little lovely.
433
00:24:48,000 --> 00:24:49,083
Open that card.
434
00:24:49,625 --> 00:24:51,083
Cry it out.
435
00:24:51,166 --> 00:24:54,750
Throw on something expensive
and meet us there.
436
00:24:55,583 --> 00:24:56,583
Hmm?
437
00:24:57,791 --> 00:24:58,791
We love you.
438
00:25:00,250 --> 00:25:02,875
This is us... loving you.
439
00:25:07,500 --> 00:25:09,500
[tender music playing]
440
00:25:19,625 --> 00:25:20,916
[exhales]
441
00:25:24,833 --> 00:25:26,125
[sighs]
442
00:25:59,541 --> 00:26:01,541
[music fades to silence]
443
00:26:03,958 --> 00:26:04,958
[exhales sharply]
444
00:26:05,541 --> 00:26:07,125
[dramatic percussive music playing]
445
00:26:07,208 --> 00:26:09,125
[shouting, grunting]
446
00:26:27,208 --> 00:26:29,833
- No, thank you.
- [scoffs]
447
00:26:29,916 --> 00:26:31,833
Why? Are you scared?
448
00:26:32,916 --> 00:26:34,833
Always. You?
449
00:26:34,916 --> 00:26:36,250
- Terrified.
- Of what?
450
00:26:36,333 --> 00:26:37,958
Everything beyond this.
451
00:26:39,458 --> 00:26:40,541
Well, you should be.
452
00:26:41,416 --> 00:26:45,291
And from my experience, all of this
will just leave you dizzy and embarrassed.
453
00:26:48,458 --> 00:26:49,458
Dick.
454
00:26:51,416 --> 00:26:53,541
[shouting, grunting continues]
455
00:27:03,208 --> 00:27:06,166
["With Every Heartbeat" by Robyn playing]
456
00:27:06,250 --> 00:27:08,250
[indistinct chatter]
457
00:27:31,375 --> 00:27:33,916
♪ Maybe we could make it all right ♪
458
00:27:34,000 --> 00:27:35,958
Um... Two red wine, please.
459
00:27:39,333 --> 00:27:42,666
♪ We could make it better sometime ♪
460
00:27:42,750 --> 00:27:43,750
[man] Thanks.
461
00:27:46,291 --> 00:27:47,375
I bought you a drink.
462
00:27:47,458 --> 00:27:50,458
♪ Maybe we could make it happen, baby... ♪
463
00:27:50,541 --> 00:27:51,750
Okay.
464
00:27:52,500 --> 00:27:55,500
Do you make a habit
out of pissing off performance artists?
465
00:27:55,583 --> 00:27:56,625
[Marc chuckles]
466
00:27:57,541 --> 00:28:00,208
Can't say the work is very fresh,
but they're trying.
467
00:28:00,291 --> 00:28:01,291
Aren't we all?
468
00:28:03,625 --> 00:28:05,750
I think they're just looking for company.
469
00:28:06,833 --> 00:28:08,291
Unlike you, it seems.
470
00:28:10,708 --> 00:28:11,958
You bought me this drink.
471
00:28:12,041 --> 00:28:13,750
You didn't really give me
much of a choice.
472
00:28:13,833 --> 00:28:15,375
I can give it to someone else.
473
00:28:15,458 --> 00:28:17,833
There's a man downstairs
painting with his cock.
474
00:28:20,791 --> 00:28:22,671
Does this mean that
you want to keep me company?
475
00:28:22,750 --> 00:28:26,750
Because I can assure you
that is a huge mistake.
476
00:28:26,833 --> 00:28:27,916
[man laughs]
477
00:28:28,000 --> 00:28:32,375
♪ Tell me would it make you happy, baby... ♪
478
00:28:35,208 --> 00:28:36,291
Do you work in art?
479
00:28:39,166 --> 00:28:40,375
I used to paint.
480
00:28:41,250 --> 00:28:44,083
More recently,
I've been illustrating children's books.
481
00:28:44,666 --> 00:28:46,000
Why did you stop painting?
482
00:28:47,208 --> 00:28:49,416
That's a big question
coming from a stranger.
483
00:28:49,500 --> 00:28:50,500
Oh, my apologies.
484
00:28:51,666 --> 00:28:53,541
I can compliment your jacket instead.
485
00:28:56,750 --> 00:29:01,416
My mom died, and I found it too painful.
So I stopped.
486
00:29:03,291 --> 00:29:04,291
Fun party chat.
487
00:29:04,958 --> 00:29:07,666
And you never thought
about painting through it?
488
00:29:07,750 --> 00:29:08,750
[chuckles]
489
00:29:09,083 --> 00:29:10,916
No, I'm too tired for masochism.
490
00:29:11,666 --> 00:29:12,750
I don't know...
491
00:29:13,791 --> 00:29:15,750
I don't want to sound
like a pretentious asshole,
492
00:29:15,833 --> 00:29:19,375
but isn't art
a kind of commemoration of pain?
493
00:29:21,083 --> 00:29:22,208
Where does it go otherwise?
494
00:29:23,708 --> 00:29:26,333
- You're very lucky you're French.
- [laughs]
495
00:29:31,291 --> 00:29:34,166
I guess I put it into my marriage,
which was a mistake.
496
00:29:34,958 --> 00:29:35,958
So you're married?
497
00:29:38,125 --> 00:29:39,125
I was.
498
00:29:40,083 --> 00:29:41,666
He died as well, last year.
499
00:29:42,958 --> 00:29:44,708
- Sorry to hear.
- Mm.
500
00:29:48,583 --> 00:29:50,166
I don't even know your name.
501
00:29:50,250 --> 00:29:51,250
Theo.
502
00:29:52,583 --> 00:29:53,583
Marc.
503
00:29:54,833 --> 00:29:56,791
Should I have complimented your jacket?
504
00:29:59,625 --> 00:30:00,500
No.
505
00:30:00,583 --> 00:30:03,083
So can I ask you
to have a drink with me this week?
506
00:30:03,791 --> 00:30:06,458
I'm here for a few days
before heading back to Paris.
507
00:30:08,833 --> 00:30:09,833
I don't think so.
508
00:30:11,916 --> 00:30:13,916
But I will put my number in your phone.
509
00:30:15,458 --> 00:30:16,666
[indistinct chatter]
510
00:30:21,583 --> 00:30:24,250
[Theo] Their parents bought them the space
to keep them busy.
511
00:30:24,958 --> 00:30:26,833
Like a big, expensive sandbox.
512
00:30:27,916 --> 00:30:29,208
The sad thing is...
513
00:30:29,291 --> 00:30:31,541
[whispering] They know
they're not very good.
514
00:30:35,833 --> 00:30:37,000
[Sophie] Marcus.
515
00:30:40,333 --> 00:30:43,708
- It was nice to meet you.
- Mm. And you, Marc.
516
00:30:45,750 --> 00:30:47,000
Where the hell were you?
517
00:30:47,083 --> 00:30:48,791
I've been here for 45 minutes.
518
00:30:50,583 --> 00:30:51,583
Who was that?
519
00:30:53,416 --> 00:30:54,416
I don't know.
520
00:30:55,416 --> 00:30:57,833
Hmm. How was everything at home?
521
00:30:58,958 --> 00:31:01,083
[Sophie] Alisdair has a new boyfriend.
522
00:31:01,166 --> 00:31:02,666
Brought him tonight.
523
00:31:02,750 --> 00:31:04,291
Waved him around in front of Thomas
524
00:31:04,375 --> 00:31:07,166
like a ribbon in a goddamn
rhythmic gymnastics routine.
525
00:31:07,250 --> 00:31:08,791
It was a whole thing.
526
00:31:08,875 --> 00:31:12,666
- You didn't know he was seeing somebody?
- No, I... I'm fine. Okay?
527
00:31:12,750 --> 00:31:14,375
It wasn't a whole thing.
528
00:31:14,458 --> 00:31:15,833
I don't care about him.
529
00:31:15,916 --> 00:31:17,208
[Sophie] It was a whole thing.
530
00:31:17,291 --> 00:31:21,041
Meanwhile, I may now be
single and unemployed,
531
00:31:21,125 --> 00:31:23,666
but I've lifted the veil,
and mine eyes can see.
532
00:31:23,750 --> 00:31:25,833
I'm sorry, you've lost your job?
533
00:31:25,916 --> 00:31:28,958
I love the fact that you jump
to the conclusion that I was fired.
534
00:31:29,041 --> 00:31:31,416
- [chuckles softly]
- Look at these hands. Hmm?
535
00:31:31,500 --> 00:31:35,458
Look at the calluses I have from lacing up
25 white women's corsets every day.
536
00:31:35,541 --> 00:31:36,958
You studied costume design.
537
00:31:37,041 --> 00:31:38,916
You're working on a Keira Knightley movie.
538
00:31:39,000 --> 00:31:42,000
Precisely. I need to be
doing my own thing.
539
00:31:42,083 --> 00:31:46,791
[inhales] Guys, I'm feeling really clear.
Like, really free.
540
00:31:46,875 --> 00:31:48,916
She's on molly and a bottle of wine.
541
00:31:49,000 --> 00:31:50,375
I'm fine.
542
00:31:50,458 --> 00:31:53,458
I literally have never felt better.
543
00:31:53,541 --> 00:31:56,958
I might need to stay with you guys
for, like, two weeks to six months,
544
00:31:57,041 --> 00:31:59,000
just till I figure out my next move.
545
00:32:00,208 --> 00:32:01,958
It'll be chic.
546
00:32:03,416 --> 00:32:05,000
[Marc and Thomas chuckle]
547
00:32:05,083 --> 00:32:08,750
["It's the Most Wonderful Time
of the Year" by Andy Williams playing]
548
00:32:11,541 --> 00:32:17,375
♪ It's the most wonderful time
Of the year ♪
549
00:32:18,583 --> 00:32:19,934
♪ With the kids jingle belling... ♪
550
00:32:19,958 --> 00:32:22,208
I apologize about the restaurant.
551
00:32:22,291 --> 00:32:26,208
The office flooded yesterday.
The place smells like a septic tank.
552
00:32:28,750 --> 00:32:29,791
Thank you.
553
00:32:29,875 --> 00:32:32,833
I hope you got the cheese basket
I sent you last week.
554
00:32:32,916 --> 00:32:33,916
I did.
555
00:32:34,666 --> 00:32:38,166
- My neighbor appreciated it immensely.
- [Marc] Mm.
556
00:32:38,250 --> 00:32:40,500
I'd have kept it for myself
were it not for the Crohn's.
557
00:32:40,583 --> 00:32:42,103
[waitress] Hi. Can I get you anything?
558
00:32:42,166 --> 00:32:43,708
A tea. Green.
559
00:32:44,208 --> 00:32:45,791
Some water, thank you.
560
00:32:47,875 --> 00:32:50,958
Now, as we are aware,
561
00:32:51,041 --> 00:32:53,625
Oliver's publishing contract
was terminated
562
00:32:53,708 --> 00:32:56,041
when he became
unable to fulfil his obligation.
563
00:32:56,125 --> 00:32:57,666
- When he died.
- [Imelda] Mm.
564
00:32:57,750 --> 00:33:02,000
They've invoiced a substantial amount
to be reimbursed by the end of the year.
565
00:33:02,583 --> 00:33:06,500
I thought it best to discuss strategy
to protect the estate.
566
00:33:07,125 --> 00:33:12,583
To that point, we did notice
some irregular spending on food delivery.
567
00:33:12,666 --> 00:33:13,833
That was me.
568
00:33:14,458 --> 00:33:15,833
Fascinating.
569
00:33:16,625 --> 00:33:22,125
I feel it advantageous to consider pruning
some of yours and Oliver's investments
570
00:33:22,708 --> 00:33:25,708
so as to best safeguard your savings
from here on out.
571
00:33:26,541 --> 00:33:27,625
Okay.
572
00:33:27,708 --> 00:33:32,041
Now, the lease on pied-à-terre in Paris
573
00:33:32,125 --> 00:33:34,541
is up at the end of the month,
and I recommend...
574
00:33:34,625 --> 00:33:36,375
What pied-à-terre in Paris?
575
00:33:39,541 --> 00:33:43,750
Um, leased at the beginning of December
of last year.
576
00:33:43,833 --> 00:33:45,541
I assumed you were aware
577
00:33:45,625 --> 00:33:49,375
as some of the charges
reflected spending for two.
578
00:33:55,166 --> 00:33:58,958
- You are not that second person.
- No. I'm not.
579
00:34:00,666 --> 00:34:02,666
Did he tell you he had met someone else?
580
00:34:04,958 --> 00:34:08,166
I make it my business to know
as little about people as possible.
581
00:34:08,250 --> 00:34:12,291
What... What am I
supposed to say to... to my friends?
582
00:34:14,166 --> 00:34:18,458
They've wasted a year of their lives
trying to help me through this.
583
00:34:19,416 --> 00:34:23,166
I have lost a year of my life.
584
00:34:23,250 --> 00:34:25,208
This might not be the best venue
for you to...
585
00:34:25,291 --> 00:34:26,416
- I'm 38!
- [table thuds]
586
00:34:28,791 --> 00:34:30,625
Should be in the prime of my life.
587
00:34:35,458 --> 00:34:38,416
Would you be able to email me
all the information on Paris, please?
588
00:34:38,500 --> 00:34:39,500
I can do that.
589
00:34:40,375 --> 00:34:41,375
I'm sorry.
590
00:34:42,083 --> 00:34:46,750
Sorry you had to...
witness all of this. Sorry.
591
00:34:48,666 --> 00:34:55,250
♪...of the year ♪
592
00:34:57,291 --> 00:34:58,500
[song ends]
593
00:35:01,375 --> 00:35:02,666
- [horn honks]
- God.
594
00:35:03,583 --> 00:35:05,416
Oh, thank you. Sorry. [sniffles]
595
00:35:07,750 --> 00:35:08,958
Sorry, thanks.
596
00:35:12,791 --> 00:35:14,083
[muttering]
597
00:35:14,833 --> 00:35:16,000
[sighs in exasperation]
598
00:35:17,708 --> 00:35:18,708
[exhales]
599
00:35:22,250 --> 00:35:23,250
What?
600
00:35:24,416 --> 00:35:26,208
Terrance wanted my stuff out.
601
00:35:26,916 --> 00:35:27,958
Are you okay?
602
00:35:28,041 --> 00:35:29,291
Hmm? Yeah.
603
00:35:29,375 --> 00:35:32,833
Just... I wanted out, you know,
and I'm out and good. [sighs]
604
00:35:32,916 --> 00:35:35,375
Sorry, I don't know
what the fuck is going on.
605
00:35:36,166 --> 00:35:38,291
He just wasn't there
when I left, you know?
606
00:35:39,125 --> 00:35:41,791
To help with the bags.
He just wasn't there.
607
00:35:43,458 --> 00:35:46,166
Someone talk about something else,
please. Anything.
608
00:35:47,625 --> 00:35:48,666
[Marc] Are you sure?
609
00:35:48,750 --> 00:35:51,375
Yes, Marc, please. Just go.
610
00:35:51,458 --> 00:35:52,458
Okay.
611
00:35:53,458 --> 00:35:57,833
Um, I wanted to thank you both
for this year.
612
00:36:00,291 --> 00:36:04,458
So, I would like to take us to Paris
for the weekend, on Oliver.
613
00:36:04,541 --> 00:36:06,541
Spend his money recklessly.
614
00:36:06,625 --> 00:36:09,333
It's what he would be doing
if he were there right now.
615
00:36:10,250 --> 00:36:12,750
And I can't think
of a more appropriate way
616
00:36:12,833 --> 00:36:15,666
to mark the one-year anniversary.
617
00:36:15,750 --> 00:36:16,625
Yeah.
618
00:36:16,708 --> 00:36:18,625
- Mm.
- We all deserve some joy.
619
00:36:18,708 --> 00:36:22,166
Oh yes. I think this is a beautiful thing.
620
00:36:22,250 --> 00:36:26,208
I think this is a beautiful, soulful thing
you are offering us.
621
00:36:26,291 --> 00:36:29,458
Yes, thank you. Where are we staying?
622
00:36:31,250 --> 00:36:32,833
We actually have a place there.
623
00:36:32,916 --> 00:36:34,833
- [Sophie] What?
- What? Since when?
624
00:36:35,416 --> 00:36:37,041
Oliver got it last year.
625
00:36:38,166 --> 00:36:39,208
I plan on giving it up.
626
00:36:39,291 --> 00:36:43,125
What does it feel like to casually mention
you're giving up a place in Paris?
627
00:36:43,208 --> 00:36:44,041
[Sophie] Sweet thing.
628
00:36:44,125 --> 00:36:47,333
He's still finding ways
to give us nice things.
629
00:36:48,000 --> 00:36:51,583
["Eyes Without a Face"
by Billy Idol playing]
630
00:36:51,666 --> 00:36:55,625
{\an8}♪ I'm all out of hope ♪
631
00:36:55,708 --> 00:36:58,625
{\an8}♪ One more bad dream ♪
632
00:36:58,708 --> 00:37:01,166
♪ Could bring a fall ♪
633
00:37:02,583 --> 00:37:06,750
♪ When I'm far from home ♪
634
00:37:06,833 --> 00:37:09,666
♪ Don't call me on the phone ♪
635
00:37:09,750 --> 00:37:12,500
♪ To tell me you're alone ♪
636
00:37:13,875 --> 00:37:17,916
♪ It's easy to deceive ♪
637
00:37:18,000 --> 00:37:20,708
♪ It's easy to tease ♪
638
00:37:20,791 --> 00:37:23,666
♪ But hard to get release ♪
639
00:37:25,458 --> 00:37:29,333
[woman singing in French]
640
00:37:29,416 --> 00:37:31,875
[Billy Idol in English]
♪ Eyes without a face ♪
641
00:37:31,958 --> 00:37:34,916
[woman singing in French]
642
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
[Billy Idol in English]
♪ Eyes without a face ♪
643
00:37:37,083 --> 00:37:40,500
[woman singing in French]
644
00:37:40,583 --> 00:37:43,291
[Billy Idol in English]
♪ Eyes without a face ♪
645
00:37:43,375 --> 00:37:45,958
♪ Got no human grace ♪
646
00:37:46,041 --> 00:37:49,708
♪ You're eyes without a face ♪
647
00:37:59,125 --> 00:38:00,559
- [suitcase thuds]
- ♪ I spend so... ♪
648
00:38:00,583 --> 00:38:01,666
[song stops abruptly]
649
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
[Thomas exhales]
650
00:38:04,416 --> 00:38:06,333
[Sophie] Jesus Christ.
651
00:38:10,791 --> 00:38:12,750
Uh, what?
652
00:38:12,833 --> 00:38:13,833
[door closes]
653
00:38:14,625 --> 00:38:19,000
[Thomas] Jesus, this place
has just been sitting here?
654
00:38:19,083 --> 00:38:21,583
No, I get it.
655
00:38:22,666 --> 00:38:24,541
This is sexy.
656
00:38:25,666 --> 00:38:29,333
[gasps] This is where people
come to do sex.
657
00:38:30,166 --> 00:38:34,500
Marc doesn't need to be reminded
of all the sex they probably had here.
658
00:38:34,583 --> 00:38:36,208
I don't know. I think it's a bit much.
659
00:38:36,875 --> 00:38:40,291
- Like, what was he trying to prove?
- Um, that he has really beautiful taste.
660
00:38:40,375 --> 00:38:44,041
And he knows how to create
an intensely sensual vibe.
661
00:38:44,541 --> 00:38:46,625
- [chuckles softly]
- [Sophie moans happily]
662
00:38:47,166 --> 00:38:49,000
Can you be in love with a couch?
663
00:38:54,666 --> 00:38:58,041
[gentle piano music playing]
664
00:40:05,500 --> 00:40:06,916
[Thomas exhaling]
665
00:40:09,416 --> 00:40:12,250
[grunts] Sophie is taking
the guest bedroom
666
00:40:12,333 --> 00:40:17,250
and is demanding privacy
as a 35-year-old single woman.
667
00:40:17,333 --> 00:40:20,083
Didn't she share a tent
with a bunch of strangers at Burning Man?
668
00:40:20,166 --> 00:40:23,500
Yeah, she wears logic
like one of those little handbags
669
00:40:23,583 --> 00:40:25,375
that can't actually hold anything.
670
00:40:25,458 --> 00:40:26,458
[chuckles]
671
00:40:28,166 --> 00:40:29,791
- You okay?
- Yeah.
672
00:40:31,208 --> 00:40:33,875
[chuckles] Yes. Yes.
673
00:40:37,041 --> 00:40:38,041
[sighs]
674
00:40:40,166 --> 00:40:41,166
It's nice.
675
00:40:43,708 --> 00:40:46,625
["Heartbeat" by Annie playing on speakers]
676
00:40:53,750 --> 00:40:56,166
[gasps] I got a date for tonight.
677
00:40:56,250 --> 00:40:57,083
[Thomas] What?
678
00:40:57,166 --> 00:40:59,791
Thomas, before you pass
any kind of judgment,
679
00:40:59,875 --> 00:41:02,125
you're coming with, he's bringing gays.
680
00:41:03,000 --> 00:41:04,360
- Bringing gays.
- [Sophie] Mm-hmm.
681
00:41:04,416 --> 00:41:06,375
Why do straight people
think their gay friends
682
00:41:06,458 --> 00:41:08,875
will automatically
want to sleep with each other?
683
00:41:08,958 --> 00:41:10,875
I set you two up,
and it worked, didn't it?
684
00:41:10,958 --> 00:41:13,375
Yeah, for a year, 15 years ago.
685
00:41:13,458 --> 00:41:16,583
[Sophie] His name is Sebastian,
he works in advertising, he's 6'1".
686
00:41:16,666 --> 00:41:18,875
He spends an awful lot of time
on expensive boats,
687
00:41:18,958 --> 00:41:20,583
according to his profile.
688
00:41:20,666 --> 00:41:22,791
I told him you'd pick the place
since you're paying.
689
00:41:22,875 --> 00:41:24,291
I'm not paying for that.
690
00:41:24,375 --> 00:41:25,375
Oh, Marcus.
691
00:41:26,000 --> 00:41:29,333
I'd very much like for Sebastian
to forget his fucking name
692
00:41:29,416 --> 00:41:31,458
when he sees me tonight, okay?
693
00:41:31,541 --> 00:41:33,416
So I think we should
start making that happen.
694
00:41:34,041 --> 00:41:35,083
Like, now.
695
00:41:36,583 --> 00:41:37,583
ASAP.
696
00:41:38,083 --> 00:41:39,375
- Things took a turn.
- Yep.
697
00:41:41,208 --> 00:41:42,833
She also ashed on the counter.
698
00:41:43,416 --> 00:41:47,666
♪ Feel my heartbeat drumming to the beat ♪
699
00:41:47,750 --> 00:41:50,916
♪ Like a symphony ♪
700
00:41:51,458 --> 00:41:54,916
♪ Feel my heartbeat drumming to the beat ♪
701
00:41:55,000 --> 00:41:58,791
♪ Like a melody, come see ♪
702
00:41:58,875 --> 00:42:02,541
♪ Feel my heartbeat, feel my heartbeat ♪
703
00:42:02,625 --> 00:42:05,625
♪ Feel my heartbeat, come on ♪
704
00:42:06,416 --> 00:42:09,958
♪ Feel my heartbeat, feel my heartbeat ♪
705
00:42:10,041 --> 00:42:14,208
♪ Feel my heartbeat, come on, come see ♪
706
00:42:14,291 --> 00:42:17,833
♪ There was a time everybody was around ♪
707
00:42:17,916 --> 00:42:19,916
♪ And I was dancing with you ♪
708
00:42:21,625 --> 00:42:23,875
♪ Don't know your name ♪
709
00:42:23,958 --> 00:42:28,250
♪ Making me ashamed
To feel the way that I do ♪
710
00:42:29,250 --> 00:42:31,291
♪ The lights went out ♪
711
00:42:31,375 --> 00:42:35,041
♪ Couldn't leave without you
It's the place to be ♪
712
00:42:36,875 --> 00:42:38,875
♪ I won't forget ♪
713
00:42:38,958 --> 00:42:43,500
♪ The greatest times I've had
When I was dancing with you ♪
714
00:42:43,583 --> 00:42:44,625
[song ends]
715
00:42:45,958 --> 00:42:46,958
- [Marc] Hi.
- Hi.
716
00:42:48,083 --> 00:42:51,125
Um, I would like to exchange this, please.
Thank you.
717
00:43:00,666 --> 00:43:02,583
This is for Oliver Alston?
718
00:43:03,541 --> 00:43:06,750
Yes. Oliver Alston bought this.
719
00:43:06,833 --> 00:43:10,625
He spent a lot of money in this store.
Probably hit on you.
720
00:43:10,708 --> 00:43:12,416
[woman] Do you know what happened to him?
721
00:43:12,500 --> 00:43:13,333
It's so sad.
722
00:43:13,416 --> 00:43:16,041
He would bring us coffees
when he'd come to shop.
723
00:43:19,541 --> 00:43:22,000
You wouldn't happen to remember him
coming in here
724
00:43:22,083 --> 00:43:25,375
with another man, would you?
725
00:43:26,458 --> 00:43:28,833
[clerks speaking French]
726
00:43:29,666 --> 00:43:33,791
[in English]
Um, there was a boy sometimes, younger.
727
00:43:33,875 --> 00:43:36,833
Younger than you.
Um, maybe a boyfriend, I don't know.
728
00:43:36,916 --> 00:43:39,125
Uh, are you his assistant?
729
00:43:40,666 --> 00:43:41,750
I'm his husband.
730
00:43:43,750 --> 00:43:48,166
And Oliver bought this for that boy,
uh, just before he died.
731
00:43:48,250 --> 00:43:51,208
Died in front of me,
and not the boyfriend.
732
00:43:51,291 --> 00:43:54,500
Now, I have friends upstairs that
would like to buy something in the store,
733
00:43:54,583 --> 00:43:56,750
and I'd like to help pay for that
with this item.
734
00:43:56,833 --> 00:43:59,375
So if you could please make an exception.
735
00:44:00,166 --> 00:44:03,583
Unless you'd like to watch me
slowly unravel in the store.
736
00:44:05,791 --> 00:44:06,958
Okay.
737
00:44:07,041 --> 00:44:07,875
Okay.
738
00:44:07,958 --> 00:44:08,958
Thank you.
739
00:44:11,041 --> 00:44:12,375
[Sophie] Too intellectual?
740
00:44:13,041 --> 00:44:16,666
Or just... intellectual enough?
741
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
Nice balance.
742
00:44:18,541 --> 00:44:19,541
Smart dress.
743
00:44:20,208 --> 00:44:21,416
And there's you in it.
744
00:44:21,500 --> 00:44:23,208
[laughs sarcastically]
745
00:44:24,500 --> 00:44:25,333
[sighs]
746
00:44:25,416 --> 00:44:30,083
One day, my love, a man is going to melt
that cold, cold heart of yours.
747
00:44:31,500 --> 00:44:34,625
He's just going to take
a hair dryer to it, I promise you.
748
00:44:34,708 --> 00:44:35,916
I love those glasses.
749
00:44:36,458 --> 00:44:39,458
And the scarf. Get them both. Why not?
750
00:44:43,208 --> 00:44:46,375
[uplifting orchestral music playing]
751
00:44:57,625 --> 00:44:58,825
[Marc] I loved that apartment.
752
00:44:58,875 --> 00:45:01,125
- You loved that flat?
- I loved that apartment.
753
00:45:01,875 --> 00:45:03,500
You two broke up five months in.
754
00:45:03,583 --> 00:45:04,791
I know. Now look at us.
755
00:45:05,875 --> 00:45:08,166
I think about that apartment
a lot, actually.
756
00:45:08,250 --> 00:45:10,166
Do you think about the day we moved in?
757
00:45:10,666 --> 00:45:12,583
- Oh my God.
- What did you find again?
758
00:45:12,666 --> 00:45:15,041
- A homemade dildo behind the bed.
- [Sophie shrieks]
759
00:45:15,666 --> 00:45:18,458
- [chuckles] What was it again? A shampoo...
- Perfume bottle, yes.
760
00:45:18,541 --> 00:45:21,916
It was a perfume bottle that
someone had wrapped in a condom.
761
00:45:22,000 --> 00:45:24,250
In their defense,
those women had a reputation
762
00:45:24,333 --> 00:45:27,458
for being very messy
and forgetful prostitutes.
763
00:45:27,541 --> 00:45:28,541
Legends.
764
00:45:30,375 --> 00:45:32,500
Are you ever going to talk about Terrance?
765
00:45:34,666 --> 00:45:37,791
See, that's the problem.
Everyone wants to talk about Terrance.
766
00:45:37,875 --> 00:45:39,208
I want to talk about me.
767
00:45:39,291 --> 00:45:40,666
- [Thomas] Hmm.
- Okay.
768
00:45:41,208 --> 00:45:42,416
Let's talk about you.
769
00:45:42,500 --> 00:45:43,500
Thank you.
770
00:45:43,583 --> 00:45:44,583
[Thomas laughs]
771
00:45:45,083 --> 00:45:46,750
Okay, well...
772
00:45:49,291 --> 00:45:51,708
I want to ride that thing at some point.
773
00:45:52,958 --> 00:45:55,166
And I want to have fun tonight.
774
00:45:56,958 --> 00:45:59,708
I want someone to look at me
like I'm fresh out the box.
775
00:45:59,791 --> 00:46:01,166
Is that too much to ask?
776
00:46:01,750 --> 00:46:02,750
No.
777
00:46:03,666 --> 00:46:04,708
You liked that flat?
778
00:46:04,791 --> 00:46:08,375
I remember one night
when Soph had gotten back from that bar
779
00:46:08,458 --> 00:46:10,333
that she worked at that one summer,
780
00:46:10,416 --> 00:46:12,625
- and you and I were in a good place...
- [Thomas] Mm.
781
00:46:13,125 --> 00:46:14,875
...and we'd won that Elton John CD
782
00:46:14,958 --> 00:46:17,038
- from the pub quiz across the street...
- [chuckles]
783
00:46:17,083 --> 00:46:19,791
...and we put it on
and we opened all the windows,
784
00:46:19,875 --> 00:46:21,958
because that place was like a steam room,
785
00:46:22,833 --> 00:46:25,833
and we all laid on the bed
just hoping for a breeze.
786
00:46:27,291 --> 00:46:30,166
And there was a moment
when the bass from those guys downstairs
787
00:46:30,250 --> 00:46:33,916
remixed perfectly with
"This Train Don't Stop There Anymore."
788
00:46:34,000 --> 00:46:36,625
- You remember the weirdest shit.
- No, and we were all convinced
789
00:46:36,708 --> 00:46:39,458
that we were having
the same heat-induced hallucination.
790
00:46:40,166 --> 00:46:41,041
But we weren't.
791
00:46:41,125 --> 00:46:44,791
It was just a beautiful memory
in that apartment.
792
00:46:49,750 --> 00:46:51,750
Was that the night I spilled my red wine
793
00:46:51,833 --> 00:46:56,333
over those awful pointy shoes
you wore all the time, and you cried?
794
00:46:56,416 --> 00:46:58,375
- [laughs] Fuck off.
- [laughs]
795
00:46:58,458 --> 00:47:01,208
[chill music playing on speakers]
796
00:47:01,291 --> 00:47:04,791
[man speaking French]
797
00:47:08,958 --> 00:47:10,875
- [in English] How do I look?
- [exhales]
798
00:47:10,958 --> 00:47:12,708
Like you didn't pay for that dress.
799
00:47:12,791 --> 00:47:13,916
[Marc laughs]
800
00:47:14,000 --> 00:47:15,416
Oh, here he is.
801
00:47:16,833 --> 00:47:18,916
- Bonjour.
- [Sebastian chuckles]
802
00:47:19,000 --> 00:47:20,291
- [snorts]
- [Sophie chuckles]
803
00:47:20,375 --> 00:47:22,041
That's all the French I know.
804
00:47:22,958 --> 00:47:25,166
These are my friends, Marc...
805
00:47:25,916 --> 00:47:27,541
- Bonjour.
- ...et Thomas.
806
00:47:27,625 --> 00:47:29,875
- Just Thomas. Thomas is fine.
- [laughs]
807
00:47:29,958 --> 00:47:31,875
- [Sebastian] This is Esme...
- [Marc] Hi.
808
00:47:31,958 --> 00:47:33,625
- ...and Remi.
- Bonjour.
809
00:47:33,708 --> 00:47:35,250
[Remi and Thomas] Bonjour.
810
00:47:35,958 --> 00:47:36,958
Bonjour.
811
00:47:39,041 --> 00:47:41,125
- Oh.
- [laughter]
812
00:47:41,208 --> 00:47:43,250
- So, what are we drinking?
- Wine.
813
00:47:43,750 --> 00:47:45,958
Mmm. Excusez-moi.
814
00:47:47,000 --> 00:47:48,708
So how do you all know each other?
815
00:47:48,791 --> 00:47:50,000
[Remi] We work together.
816
00:47:50,083 --> 00:47:51,791
Um, I start yesterday.
817
00:47:53,541 --> 00:47:55,166
You've known these people for a day?
818
00:47:55,250 --> 00:47:58,333
Yes, but, um, Seb asked the office
who wanted to get laid tonight
819
00:47:58,416 --> 00:48:01,000
and I thought, "Why not? It could be fun."
820
00:48:02,958 --> 00:48:04,958
- You want?
- Okay. Yeah.
821
00:48:06,333 --> 00:48:09,916
Oh. Okay. Mm-hmm. Mmm.
822
00:48:12,541 --> 00:48:14,458
Seb told me your husband is dead.
823
00:48:16,500 --> 00:48:18,708
Um... he is, yeah.
824
00:48:18,791 --> 00:48:19,833
That he was killed.
825
00:48:20,875 --> 00:48:21,875
Mmm.
826
00:48:22,250 --> 00:48:23,333
He was, yeah.
827
00:48:24,708 --> 00:48:26,083
Not, like, murdered though.
828
00:48:26,166 --> 00:48:28,375
- My uncle was murdered.
- Oh my God.
829
00:48:28,458 --> 00:48:29,791
He work in construction.
830
00:48:30,708 --> 00:48:33,333
And we later found out
he was mixed up in the mafia.
831
00:48:34,208 --> 00:48:35,291
Burned alive.
832
00:48:36,208 --> 00:48:37,208
Wow.
833
00:48:37,791 --> 00:48:39,000
I'm... I'm sorry.
834
00:48:40,041 --> 00:48:41,291
Yeah.
835
00:48:43,750 --> 00:48:45,375
You must miss him.
836
00:48:48,583 --> 00:48:50,333
- It's complicated.
- Yeah.
837
00:48:51,666 --> 00:48:53,083
- Love is that way.
- [chuckles]
838
00:48:53,166 --> 00:48:55,166
[waiter speaking French]
839
00:48:55,250 --> 00:48:56,916
[in English] Are you ready to order?
840
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
[gasps] Yes, I want meat.
841
00:48:59,083 --> 00:49:02,458
["Sortir ce soir" by Étienne Daho playing]
842
00:49:13,000 --> 00:49:16,583
I have a very strong point of view,
you know?
843
00:49:17,208 --> 00:49:20,125
And I will not apologize for that.
844
00:49:20,208 --> 00:49:22,291
I can't keep working under people.
845
00:49:22,833 --> 00:49:26,583
I need to take charge of my life.
846
00:49:26,666 --> 00:49:27,666
What is she doing?
847
00:49:27,750 --> 00:49:30,375
[Sebastian] You need to do
what makes you feel good inside.
848
00:49:30,458 --> 00:49:32,583
- [Sophie] Exactly.
- And only you know.
849
00:49:34,125 --> 00:49:35,833
Only I know.
850
00:49:35,916 --> 00:49:36,791
Okay. All right.
851
00:49:36,875 --> 00:49:38,458
In theory, okay,
852
00:49:38,541 --> 00:49:42,333
but I thought I'd have my own gallery
by now. That's also life.
853
00:49:42,416 --> 00:49:45,583
Sometimes you do things you don't wanna do
to get to where you want to go.
854
00:49:45,666 --> 00:49:48,416
No, no. You don't get it.
You don't get it. Mm-mm.
855
00:49:48,500 --> 00:49:52,166
Does he not get it,
or are you not willing to hear him?
856
00:49:52,250 --> 00:49:54,250
Says the boy who worked for his husband.
857
00:49:54,875 --> 00:49:56,000
[laughs]
858
00:49:56,083 --> 00:50:01,166
Okay, I will not feel bad
about working with my husband.
859
00:50:02,458 --> 00:50:05,625
Lily fucking Kayne would not have a career
860
00:50:05,708 --> 00:50:07,666
if it weren't for my illustrations, so...
861
00:50:07,750 --> 00:50:12,666
Babes, babes, babes,
I would kill for what you have.
862
00:50:12,750 --> 00:50:13,916
Own it.
863
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
[man speaks French, laughs]
864
00:50:16,083 --> 00:50:17,916
- [crowd exclaims]
- [applause]
865
00:50:26,750 --> 00:50:27,833
[waiter speaking French]
866
00:50:27,916 --> 00:50:30,000
[gasps] Who ordered these?
867
00:50:30,083 --> 00:50:31,500
[Sebastian] You did.
868
00:50:32,208 --> 00:50:33,934
- Send them over.
- That's just what you need.
869
00:50:33,958 --> 00:50:34,958
[Sophie] Okay.
870
00:50:36,083 --> 00:50:40,083
To doing what makes you feel good inside.
871
00:50:49,041 --> 00:50:49,875
[hiccups]
872
00:50:49,958 --> 00:50:53,291
You're going to find out
what a good singer I am.
873
00:50:53,375 --> 00:50:55,000
I can't wait to see that.
874
00:50:55,500 --> 00:50:56,791
[Sophie] Fabulous.
875
00:50:56,875 --> 00:50:58,475
- [Sebastian] Are you?
- [Sophie] Mm-hmm.
876
00:51:00,875 --> 00:51:02,666
[men laughing]
877
00:51:05,125 --> 00:51:06,291
[man speaking French]
878
00:51:16,500 --> 00:51:18,375
["We Belong" by Pat Benatar playing]
879
00:51:18,458 --> 00:51:23,708
♪ Whatever we deny or embrace
For worse or for better ♪
880
00:51:24,291 --> 00:51:26,166
♪ We belong ♪
881
00:51:27,000 --> 00:51:31,333
♪ We belong, we belong together ♪
882
00:51:32,041 --> 00:51:32,875
Uh-oh.
883
00:51:32,958 --> 00:51:38,583
- ["Just Another Day" playing]
- ♪ I, I don't want to say ♪
884
00:51:39,541 --> 00:51:43,875
♪ I don't want to fight another day ♪
885
00:51:43,958 --> 00:51:47,916
♪ Make it through the day without you ♪
886
00:51:48,500 --> 00:51:50,166
♪ Without you ♪
887
00:51:50,250 --> 00:51:51,416
Well, it's 2:00 a.m.,
888
00:51:51,500 --> 00:51:55,125
which means that my husband
officially died a year ago today.
889
00:51:56,125 --> 00:51:59,291
For such a meticulous person,
he left behind one hell of a mess.
890
00:51:59,375 --> 00:52:02,416
["This Train Don't Stop There Anymore"
by Elton John playing]
891
00:52:03,208 --> 00:52:04,375
This is for him.
892
00:52:06,208 --> 00:52:08,291
- And for you.
- [man chuckles]
893
00:52:08,375 --> 00:52:09,375
And her.
894
00:52:11,250 --> 00:52:17,541
♪ You may not believe it
But I don't believe in miracles anymore ♪
895
00:52:20,833 --> 00:52:26,291
♪ And when I think about it
I don't believe I ever did for sure ♪
896
00:52:30,416 --> 00:52:36,333
♪ All the things I've said in songs
All the purple prose you bought from me ♪
897
00:52:39,666 --> 00:52:44,125
♪ Reality's just black and white
The sentimental things I'd write ♪
898
00:52:44,208 --> 00:52:46,750
♪ Never meant that much to me ♪
899
00:52:48,958 --> 00:52:52,041
♪ I used to be the main express ♪
900
00:52:53,166 --> 00:52:56,791
[all singing] ♪ All steam and whistles
Heading west ♪
901
00:52:58,250 --> 00:53:02,583
♪ Picking up my pain from door to door ♪
902
00:53:03,375 --> 00:53:05,625
♪ Riding on the storyline ♪
903
00:53:05,708 --> 00:53:07,708
♪ Furnace burning overtime ♪
904
00:53:07,791 --> 00:53:10,875
- ♪ But this train... ♪
- [all] ♪ But this train don't stop ♪
905
00:53:12,541 --> 00:53:15,541
♪ This train don't stop ♪
906
00:53:17,333 --> 00:53:22,250
♪ This train don't stop there anymore ♪
907
00:53:22,333 --> 00:53:23,541
♪ Anymore ♪ [chuckling]
908
00:53:37,583 --> 00:53:38,583
[door closes]
909
00:53:39,375 --> 00:53:41,291
- Your tongue is blue.
- [chuckles]
910
00:53:42,875 --> 00:53:44,041
The drinks were blue.
911
00:53:45,250 --> 00:53:49,083
And I'm only just realizing how this
must look to someone I've only met once.
912
00:53:50,291 --> 00:53:51,708
I'm not normally like this.
913
00:53:52,416 --> 00:53:55,625
Besides shoving your blue tongue
down my throat...
914
00:53:55,708 --> 00:53:56,916
[snorts]
915
00:53:57,000 --> 00:53:59,958
- ...and knocking my head against the wall...
- Mm-hmm.
916
00:54:00,041 --> 00:54:01,125
...you're not that bad.
917
00:54:01,875 --> 00:54:03,291
I don't know what that was.
918
00:54:04,208 --> 00:54:07,000
It felt sexy.
It felt like a sexy thing to do.
919
00:54:09,416 --> 00:54:11,625
Would you like
to give your tongue some air?
920
00:54:13,791 --> 00:54:14,625
Yeah.
921
00:54:14,708 --> 00:54:15,708
Give me a second.
922
00:54:20,833 --> 00:54:22,833
- [laughter]
- [Sophie] Mmm.
923
00:54:22,916 --> 00:54:24,083
You all right?
924
00:54:24,875 --> 00:54:26,208
[Marc chuckling] No.
925
00:54:26,291 --> 00:54:27,291
[whines]
926
00:54:27,333 --> 00:54:28,500
- [Thomas] Hey.
- [Marc] Yeah?
927
00:54:28,583 --> 00:54:29,625
Where are you going?
928
00:54:29,708 --> 00:54:32,208
- [Marc] I'm gonna go for a walk.
- No, sit down.
929
00:54:32,291 --> 00:54:33,916
[Marc] No. I'll be right back.
930
00:54:34,000 --> 00:54:35,541
I'll be right back. Have fun.
931
00:54:40,541 --> 00:54:41,541
[Theo] Come on.
932
00:54:51,333 --> 00:54:53,125
I thought I wouldn't hear from you.
933
00:54:54,791 --> 00:54:56,000
I also thought that.
934
00:54:57,333 --> 00:54:58,416
But things change.
935
00:54:58,500 --> 00:54:59,833
- Oh, wow.
- Hmm.
936
00:54:59,916 --> 00:55:02,083
- What changed for you?
- A lot.
937
00:55:05,833 --> 00:55:07,833
I guess I felt... lonely.
938
00:55:10,416 --> 00:55:13,125
I don't know if that's a rude thing
to say to you.
939
00:55:13,208 --> 00:55:14,208
Why is it rude?
940
00:55:15,041 --> 00:55:18,291
Well, I feel like I might take offense...
to that.
941
00:55:18,375 --> 00:55:21,458
I... Like, the only reason
someone wanted to get in touch
942
00:55:21,541 --> 00:55:24,166
was because they felt alone
and wanted company.
943
00:55:25,250 --> 00:55:27,625
Like the reason
for getting in touch wasn't...
944
00:55:29,166 --> 00:55:31,833
romantic enough, it's practical.
945
00:55:32,333 --> 00:55:33,750
And what's wrong with that?
946
00:55:34,500 --> 00:55:38,166
You were lonely, you thought of me.
I think that's kind of romantic.
947
00:55:39,041 --> 00:55:40,916
These days, everybody needs a parade
948
00:55:41,000 --> 00:55:43,416
to show how much they care
about each other.
949
00:55:46,250 --> 00:55:48,416
[Marc] Well, a lot of people are insecure.
950
00:55:50,041 --> 00:55:52,000
Like, you're not very confident
951
00:55:52,958 --> 00:55:56,083
without being arrogant,
which is a very hard thing to pull off.
952
00:55:57,083 --> 00:55:59,708
[Theo] I think arrogant people
have something to prove.
953
00:55:59,791 --> 00:56:00,791
[Marc chuckles]
954
00:56:01,666 --> 00:56:04,166
Don't we all have something
to prove to somebody?
955
00:56:04,250 --> 00:56:07,666
Yeah, sure.
I'd just rather be upfront about it.
956
00:56:10,875 --> 00:56:14,375
I think a lot of people would like
to be upfront about a lot of things.
957
00:56:15,458 --> 00:56:19,333
But honesty doesn't just
spill out of a lot of people.
958
00:56:20,250 --> 00:56:21,250
It should.
959
00:56:23,625 --> 00:56:26,000
[waiter speaking French]
960
00:56:26,083 --> 00:56:27,500
Merci.
961
00:56:27,583 --> 00:56:30,166
[in English] They haven't changed
the recipe in 65 years.
962
00:56:30,250 --> 00:56:31,375
- Mmm.
- [Theo] Hmm.
963
00:56:31,458 --> 00:56:33,041
How are you feeling now?
964
00:56:33,125 --> 00:56:34,125
I'm all right.
965
00:56:35,000 --> 00:56:38,083
If the waiter came by and asked you
what you thought about the soup
966
00:56:38,166 --> 00:56:39,750
and you said, "All right..."
967
00:56:39,833 --> 00:56:40,833
[laughs]
968
00:56:40,916 --> 00:56:42,416
...they would ask us to leave.
969
00:56:44,583 --> 00:56:46,458
No, they would probably be asking us
970
00:56:46,541 --> 00:56:48,875
why we're eating French onion soup
on a date.
971
00:56:48,958 --> 00:56:50,708
Is this a date?
972
00:56:51,708 --> 00:56:53,291
I don't know, you tell me.
973
00:56:54,625 --> 00:56:56,833
You seem like a very transparent person.
974
00:56:56,916 --> 00:56:58,333
What does it mean?
975
00:56:58,416 --> 00:57:00,583
That you don't look like you lie a lot.
976
00:57:01,375 --> 00:57:03,916
I don't know. I try not to lie.
977
00:57:05,708 --> 00:57:06,708
[Marc] Hm.
978
00:57:13,208 --> 00:57:15,208
I've been lying for a long time.
979
00:57:17,250 --> 00:57:18,625
To a lot of people.
980
00:57:19,458 --> 00:57:23,125
And it feels really heavy. [sighs]
981
00:57:25,416 --> 00:57:29,500
Like I'm... swimming with my clothes on
and I can't take them off.
982
00:57:38,750 --> 00:57:42,375
I stopped liking my job,
but I keep working because it pays well.
983
00:57:43,666 --> 00:57:45,750
And that makes me feel sick.
984
00:57:46,416 --> 00:57:48,500
- [Marc] Hmm.
- But not sick enough to quit.
985
00:57:49,666 --> 00:57:52,000
Which makes me feel even more sick.
986
00:57:54,958 --> 00:57:56,708
- You should quit your job.
- Yes.
987
00:57:57,666 --> 00:57:59,500
[laughs]
988
00:57:59,583 --> 00:58:00,416
What are you doing?
989
00:58:00,500 --> 00:58:03,583
- I'm trying to take your clothes off.
- [laughs]
990
00:58:04,083 --> 00:58:06,333
I just told you something truthful.
991
00:58:07,958 --> 00:58:11,166
Now, it's your turn
to tell me something that's not a lie.
992
00:58:11,833 --> 00:58:13,083
I'll try not to judge.
993
00:58:19,291 --> 00:58:20,291
[clicks tongue]
994
00:58:20,791 --> 00:58:21,916
[inhales deeply]
995
00:58:27,250 --> 00:58:28,250
[clicks tongue]
996
00:58:29,166 --> 00:58:33,416
I feel like I abandoned my mom
when I met my husband.
997
00:58:35,333 --> 00:58:40,916
Like I chose a distraction over
sitting alone with her death or something.
998
00:58:42,416 --> 00:58:44,041
Didn't take the time to grieve...
999
00:58:45,500 --> 00:58:46,500
or...
1000
00:58:48,375 --> 00:58:50,375
live with the reality that she's gone.
1001
00:58:51,666 --> 00:58:52,666
I didn't do that.
1002
00:58:54,208 --> 00:58:55,208
I opted out.
1003
00:58:56,125 --> 00:58:57,125
Hmm.
1004
00:58:58,125 --> 00:59:01,958
Stopped painting. I avoided things
that would remind me of her, even though...
1005
00:59:04,833 --> 00:59:06,666
all I want is to be reminded of her.
1006
00:59:10,958 --> 00:59:15,250
And I can feel myself
doing the same thing with Oliver.
1007
00:59:21,750 --> 00:59:24,500
I agreed to an open marriage...
1008
00:59:25,583 --> 00:59:28,125
out of fear, not trust.
1009
00:59:29,916 --> 00:59:31,125
He asked,
1010
00:59:32,375 --> 00:59:35,375
and the idea of giving him
a reason to leave
1011
00:59:35,458 --> 00:59:38,375
felt scarier than keeping him happy,
1012
00:59:38,458 --> 00:59:39,750
so that's what I did.
1013
00:59:41,458 --> 00:59:44,708
There were rules.
Work trips, one and done.
1014
00:59:45,625 --> 00:59:47,665
- "I don't want to hear about it."
- [Theo chuckles]
1015
00:59:50,500 --> 00:59:51,875
But he broke those rules.
1016
00:59:54,458 --> 00:59:55,458
And I can...
1017
00:59:56,791 --> 01:00:00,541
I can feel myself choosing anger...
1018
01:00:04,291 --> 01:00:10,416
to distract from...
from how much I miss him.
1019
01:00:15,666 --> 01:00:18,000
All I want is to be able
to have that fight with him.
1020
01:00:18,083 --> 01:00:20,916
- You should start painting again. I think.
- [laughs]
1021
01:00:21,000 --> 01:00:23,083
I've also been told I overstep.
1022
01:00:23,166 --> 01:00:24,166
[Marc] Mm.
1023
01:00:25,250 --> 01:00:26,458
This is a terrible game.
1024
01:00:26,541 --> 01:00:27,541
[both chuckle]
1025
01:00:28,750 --> 01:00:31,750
[gentle piano music playing]
1026
01:00:31,833 --> 01:00:34,142
- [Marc] It's a shame your city's so ugly.
- [Theo] I know.
1027
01:00:34,166 --> 01:00:36,583
- [Marc] Yeah. It's a real problem.
- [Theo] I know. Yeah.
1028
01:00:37,250 --> 01:00:38,833
- I should move.
- [Marc chuckles]
1029
01:00:42,833 --> 01:00:44,083
[Marc] What are we doing?
1030
01:00:45,750 --> 01:00:47,416
- [Theo] Surprise.
- [Marc chuckles]
1031
01:00:51,625 --> 01:00:53,208
- [Theo] Just wait.
- [Marc] Okay.
1032
01:00:56,000 --> 01:00:57,208
[knocks]
1033
01:01:02,666 --> 01:01:05,458
[Theo speaking French]
1034
01:01:15,666 --> 01:01:16,583
Merci.
1035
01:01:16,666 --> 01:01:18,208
[in English]
Have you ever been here?
1036
01:01:18,291 --> 01:01:21,166
[Marc] No, I have not.
I've always wanted to, but...
1037
01:01:21,666 --> 01:01:22,791
Merci.
1038
01:01:23,791 --> 01:01:27,375
[gentle music continues]
1039
01:01:34,000 --> 01:01:36,750
[music swells emotionally]
1040
01:01:42,250 --> 01:01:44,875
[Theo] Monet lost two wives and his son,
1041
01:01:45,750 --> 01:01:48,166
and was losing his sight
when he painted these.
1042
01:01:52,041 --> 01:01:54,875
We are standing in a house of loss.
1043
01:01:58,541 --> 01:01:59,541
Wow.
1044
01:02:00,875 --> 01:02:02,166
- He wins.
- [laughs]
1045
01:02:03,916 --> 01:02:06,916
This is how someone chose to remember
the things he loved.
1046
01:02:09,500 --> 01:02:11,125
- It's quite special, no?
- Hmm.
1047
01:02:11,833 --> 01:02:13,083
It's amazing.
1048
01:02:20,125 --> 01:02:21,750
Imagine being able to do this.
1049
01:02:23,125 --> 01:02:24,125
You can do this.
1050
01:02:24,208 --> 01:02:25,208
[laughs]
1051
01:02:26,000 --> 01:02:27,875
I... No, I can't do this.
1052
01:02:27,958 --> 01:02:32,000
No, you can't do this,
because this has already been done.
1053
01:02:33,125 --> 01:02:34,208
Pretty successfully.
1054
01:02:37,291 --> 01:02:38,708
But you can do something.
1055
01:02:52,083 --> 01:02:53,291
You're very nice to me.
1056
01:02:54,458 --> 01:02:55,666
It's intentional.
1057
01:03:08,500 --> 01:03:10,000
I'm sorry about your husband.
1058
01:03:10,666 --> 01:03:11,666
And your mom.
1059
01:03:46,750 --> 01:03:47,750
Hello?
1060
01:03:51,208 --> 01:03:52,291
[keys jangle]
1061
01:03:57,416 --> 01:03:58,416
Hello?
1062
01:04:04,041 --> 01:04:05,833
[muffled conversation]
1063
01:04:28,958 --> 01:04:31,166
- Where were you?
- [Thomas] Where were you?
1064
01:04:31,250 --> 01:04:33,333
[sighs] Relax, would you, Thomas?
1065
01:04:34,416 --> 01:04:35,750
[Thomas] Where did you go?
1066
01:04:37,708 --> 01:04:39,708
I went for a walk. Why? What's going on?
1067
01:04:40,375 --> 01:04:41,500
A long walk.
1068
01:04:43,041 --> 01:04:46,125
Yeah, it was a long walk.
What's the problem?
1069
01:04:46,208 --> 01:04:48,416
I had to pay for everyone's bill
at karaoke.
1070
01:04:49,958 --> 01:04:52,666
Okay, I'll obviously pay you back
for the karaoke bill.
1071
01:04:52,750 --> 01:04:55,166
That's not the point.
I mean, it is, and yes, you will.
1072
01:04:55,250 --> 01:04:57,791
You said you'd come back.
You didn't come back.
1073
01:04:57,875 --> 01:04:59,875
Sophie couldn't talk
by the end of the night.
1074
01:04:59,958 --> 01:05:01,875
- [Sophie grunts]
- And?
1075
01:05:01,958 --> 01:05:04,333
And while I was paying 1,500 euro
for everyone's bill,
1076
01:05:04,416 --> 01:05:07,059
she fucking left, never picked up
her phone again rest of the night.
1077
01:05:07,083 --> 01:05:08,666
I told you, I left it at the bar.
1078
01:05:08,750 --> 01:05:10,875
Okay, I'm...
I don't get where this is going.
1079
01:05:10,958 --> 01:05:13,083
She leaves with a guy none of us know.
1080
01:05:14,666 --> 01:05:15,541
You were gone.
1081
01:05:15,625 --> 01:05:18,000
Sure, maybe I'd taken a pill,
maybe I was a bit drunk,
1082
01:05:18,083 --> 01:05:19,958
but when I don't hear back
from our best friend
1083
01:05:20,041 --> 01:05:21,921
after something like that,
I'm gonna get scared.
1084
01:05:21,958 --> 01:05:24,291
Okay, okay. Makes sense.
1085
01:05:24,916 --> 01:05:26,791
But you could have taken home
that little thing
1086
01:05:26,875 --> 01:05:29,125
and had this entire place to yourself.
1087
01:05:30,250 --> 01:05:32,375
- Clearly, we were fine.
- Were we?
1088
01:05:33,291 --> 01:05:36,000
Soph, do you want to tell him
where you ended up last night?
1089
01:05:36,666 --> 01:05:37,666
Hello?
1090
01:05:38,208 --> 01:05:43,291
Thomas, I'm sorry, okay?
I appreciate you. Can we just move on?
1091
01:05:43,375 --> 01:05:44,916
Soph was picked up by the police.
1092
01:05:45,000 --> 01:05:50,333
She was found sleeping near a bus shelter,
half an hour outside the city.
1093
01:05:51,041 --> 01:05:54,208
So, while you were napping,
I was with her dealing with that.
1094
01:05:59,041 --> 01:06:00,041
Are you okay?
1095
01:06:03,625 --> 01:06:04,625
Yes.
1096
01:06:07,208 --> 01:06:08,958
I'm here, aren't I?
1097
01:06:09,041 --> 01:06:11,958
I honestly don't know when I became
the only friend on this fucking trip.
1098
01:06:12,041 --> 01:06:14,375
- [Marc] Okay, okay.
- [Sophie groans] Jesus.
1099
01:06:15,541 --> 01:06:18,375
Thomas, I am sorry
that you had to go through that.
1100
01:06:21,041 --> 01:06:22,625
Are you still on the drugs?
1101
01:06:22,708 --> 01:06:23,833
[chuckles softly]
1102
01:06:25,333 --> 01:06:26,583
I'm... I'm just trying...
1103
01:06:26,666 --> 01:06:29,626
How is it your husband dying has only
made you even more of a spoiled brat?
1104
01:06:31,916 --> 01:06:33,041
[lock rattling]
1105
01:06:38,916 --> 01:06:40,000
Hello?
1106
01:06:40,083 --> 01:06:41,833
I'm... I'm sorry.
1107
01:06:43,791 --> 01:06:45,541
I think I have the wrong apartment.
1108
01:06:45,625 --> 01:06:48,166
Then how did your key
let you into this one?
1109
01:06:50,958 --> 01:06:53,500
[man] I'm sorry, I didn't think
anyone would be here.
1110
01:06:53,583 --> 01:06:55,666
[Thomas] What the fuck is going on?
Who are you?
1111
01:06:56,750 --> 01:06:57,750
I'm Luca.
1112
01:07:05,375 --> 01:07:07,255
Do you wanna tell them,
or would you like me to?
1113
01:07:11,250 --> 01:07:13,583
Oliver met someone else.
1114
01:07:13,666 --> 01:07:15,500
- What do you mean?
- That's what this is.
1115
01:07:15,583 --> 01:07:17,291
[Sophie] Hold on, hold on.
1116
01:07:17,375 --> 01:07:20,041
Oliver gave this kid
the keys to your apartment.
1117
01:07:20,125 --> 01:07:22,666
- I didn't know you.
- It's not our apartment.
1118
01:07:24,125 --> 01:07:26,208
It's Oliver's apartment.
1119
01:07:27,250 --> 01:07:28,833
And yours, presumably?
1120
01:07:28,916 --> 01:07:30,125
No.
1121
01:07:30,958 --> 01:07:33,500
I only found out about all of this
very recently,
1122
01:07:33,583 --> 01:07:35,041
and if I'm being honest,
1123
01:07:35,916 --> 01:07:37,916
it was just all too pathetic.
1124
01:07:38,916 --> 01:07:42,750
But I needed to see this place
before I gave it up, and I...
1125
01:07:43,791 --> 01:07:45,666
I wanted to do something nice
for you both...
1126
01:07:45,750 --> 01:07:47,500
It's the lying that's pathetic, Marc.
1127
01:07:47,583 --> 01:07:48,958
- Thomas.
- I shouldn't be here.
1128
01:07:49,041 --> 01:07:50,625
I'm in the middle of something.
1129
01:07:50,708 --> 01:07:53,083
Is there anything you can do on your own?
1130
01:07:54,750 --> 01:07:57,458
You have to drag us out here
to, what, keep you company
1131
01:07:57,541 --> 01:07:59,708
while you scope out
your husband's double life?
1132
01:07:59,791 --> 01:08:01,416
I opened Oliver's Christmas card.
1133
01:08:01,916 --> 01:08:06,166
He told me he had met someone else.
I fell apart. I made a bad call.
1134
01:08:06,250 --> 01:08:07,375
[Thomas] Hmm.
1135
01:08:07,458 --> 01:08:10,250
I do want to spend time with you.
This was never supposed to be...
1136
01:08:10,333 --> 01:08:12,625
- It wasn't like that.
- He wrote that in the card to you?
1137
01:08:12,708 --> 01:08:15,833
You pretended like you'd been here before.
1138
01:08:15,916 --> 01:08:18,541
Thomas, it's like an ache right here.
1139
01:08:18,625 --> 01:08:19,625
What is?
1140
01:08:20,041 --> 01:08:21,041
Loss.
1141
01:08:22,541 --> 01:08:27,208
It's like a little ulcer right here
that never goes away.
1142
01:08:28,958 --> 01:08:31,250
And you somehow figure out ways
1143
01:08:31,333 --> 01:08:34,833
to take your mind off it enough
to not feel it as much.
1144
01:08:35,625 --> 01:08:37,791
But yeah, sometimes you lose sight
1145
01:08:37,875 --> 01:08:41,375
of what's going on around you
because you just... [inhales deeply]
1146
01:08:41,458 --> 01:08:44,833
You just want to be able
to breathe the way you did before.
1147
01:08:48,541 --> 01:08:51,208
So... yeah, I messed up.
1148
01:08:53,208 --> 01:08:57,875
And I'm sorry for being a spoiled brat.
I'm just trying to figure out
1149
01:08:57,958 --> 01:09:01,916
how to live with the reality
that my husband died...
1150
01:09:03,958 --> 01:09:05,041
leaving me...
1151
01:09:07,125 --> 01:09:09,333
to get back to this. This.
1152
01:09:18,750 --> 01:09:19,750
I'm sorry...
1153
01:09:20,458 --> 01:09:23,291
you're having to deal with that,
but I'm allowed to feel things too.
1154
01:09:24,125 --> 01:09:25,250
I think you should go.
1155
01:09:34,750 --> 01:09:36,666
I don't have anywhere to go tonight.
1156
01:09:36,750 --> 01:09:37,916
[Marc sighs]
1157
01:09:38,000 --> 01:09:40,750
Can I at least stay here
until I figure out where to go?
1158
01:09:40,833 --> 01:09:42,750
- [Marc sighs]
- I can wait in the bathroom.
1159
01:09:42,833 --> 01:09:44,833
Oh my God, he's not hiding
in the fucking bathroom.
1160
01:09:44,875 --> 01:09:46,416
I'm sorry, don't you live here?
1161
01:09:46,500 --> 01:09:47,375
I live in Berlin.
1162
01:09:47,458 --> 01:09:51,291
Then how did you meet my husband?
If there is another apartment in Berlin...
1163
01:09:51,375 --> 01:09:53,708
I live in Berlin,
but I dance a lot in Paris.
1164
01:09:53,791 --> 01:09:55,833
I won Oliver's art scholarship.
1165
01:09:55,916 --> 01:09:56,750
[exhales]
1166
01:09:56,833 --> 01:09:58,791
[Luca] I was performing in Paris
last year,
1167
01:09:58,875 --> 01:10:02,250
and Oliver came backstage after the show
to introduce himself.
1168
01:10:02,333 --> 01:10:03,250
Yeah, I'm sure he did.
1169
01:10:03,333 --> 01:10:06,000
We kept in touch, and then we just...
1170
01:10:06,708 --> 01:10:09,000
- Where are you gonna go?
- He can't stay here.
1171
01:10:09,083 --> 01:10:11,250
- He's got nowhere else to go.
- [Marc] I know that.
1172
01:10:11,333 --> 01:10:14,250
I am not the bad person in this situation.
1173
01:10:14,333 --> 01:10:16,625
And what, is he supposed
to stay here with us?
1174
01:10:23,541 --> 01:10:25,541
[melancholy music playing]
1175
01:10:31,416 --> 01:10:33,750
[alarm beeping]
1176
01:10:37,416 --> 01:10:38,750
Can I help?
1177
01:10:38,833 --> 01:10:39,833
No.
1178
01:10:41,875 --> 01:10:43,666
Can you not do that inside, please?
1179
01:10:43,750 --> 01:10:47,500
Sorry, but the atmosphere in this room
is strangling me.
1180
01:10:48,083 --> 01:10:50,458
- [Luca] Can I have a drag?
- Take it.
1181
01:10:53,333 --> 01:10:54,250
It's okay?
1182
01:10:54,333 --> 01:10:57,916
A cigarette at dinner?
I didn't know I'd woken up in 1988.
1183
01:10:59,833 --> 01:11:00,833
[Sophie] Yeah.
1184
01:11:28,458 --> 01:11:32,000
I'm sorry, I...
I don't even know what this is.
1185
01:11:36,583 --> 01:11:38,708
I'm sorry, everybody. I've messed up.
1186
01:11:40,125 --> 01:11:41,916
Should someone say something
before we eat?
1187
01:11:42,000 --> 01:11:45,708
Thomas, I really don't think the Lord
should be allowed anywhere near this food.
1188
01:11:46,458 --> 01:11:48,291
I think he was talking about Oliver.
1189
01:11:49,708 --> 01:11:50,791
Right. Sorry.
1190
01:11:55,750 --> 01:11:56,750
I'm sorry.
1191
01:12:02,708 --> 01:12:03,708
I'm sorry.
1192
01:12:07,000 --> 01:12:08,208
[clears throat]
1193
01:12:08,291 --> 01:12:09,541
It's fine.
1194
01:12:09,625 --> 01:12:11,125
[Sophie] Marc, fuck.
1195
01:12:12,458 --> 01:12:14,916
Can you just let it
not be fine for me, please?
1196
01:12:18,291 --> 01:12:19,708
Just let it not be fine.
1197
01:12:24,166 --> 01:12:27,083
Let me apologize for fucking up tonight.
1198
01:12:27,583 --> 01:12:32,000
Because if I don't, we'll just
move past it like we always do.
1199
01:12:42,125 --> 01:12:43,958
Thomas, I'm sorry about last night.
1200
01:12:46,583 --> 01:12:49,208
And I'm sorry
for brushing off your feelings.
1201
01:12:52,416 --> 01:12:55,166
And I'm really sorry I scared you.
1202
01:13:03,458 --> 01:13:07,625
I don't know you,
but I'm sorry you have to listen to this.
1203
01:13:11,583 --> 01:13:12,916
Oh, Marc, I'm sorry.
1204
01:13:15,875 --> 01:13:18,041
We should be out dancing right now.
1205
01:13:19,291 --> 01:13:20,958
That's what he would have wanted.
1206
01:13:22,708 --> 01:13:26,083
And I know he did some shady shit to you,
1207
01:13:26,958 --> 01:13:30,750
but you have to know that
Oliver loved you so hard.
1208
01:13:35,708 --> 01:13:36,708
For so long.
1209
01:13:44,833 --> 01:13:47,416
And I'm sorry he's not here anymore.
1210
01:13:51,041 --> 01:13:52,208
[cries]
1211
01:13:58,208 --> 01:13:59,458
[Sophie] And I miss him.
1212
01:14:07,333 --> 01:14:08,625
[sighs] Fuck it.
1213
01:14:09,500 --> 01:14:11,500
[melancholy music playing]
1214
01:14:24,208 --> 01:14:25,791
He expected more from us.
1215
01:14:28,708 --> 01:14:29,750
[record thuds]
1216
01:14:33,291 --> 01:14:36,500
["Only Love Can Break Your Heart"
by Neil Young playing over speakers]
1217
01:14:36,583 --> 01:14:38,166
To the fucking pain.
1218
01:14:46,458 --> 01:14:48,333
And you. Come on.
1219
01:14:49,208 --> 01:14:52,541
♪...and on your own ♪
1220
01:14:53,083 --> 01:14:59,250
♪ How did it feel to be alone? ♪
1221
01:15:01,208 --> 01:15:05,250
♪ I was always thinking of games ♪
1222
01:15:05,333 --> 01:15:06,708
♪ That I was playing... ♪
1223
01:15:07,958 --> 01:15:08,958
Terrance left me.
1224
01:15:14,083 --> 01:15:15,333
And I deserved it.
1225
01:15:18,666 --> 01:15:23,916
- ♪ Try to be sure right from the start ♪
- [Sophie sighs]
1226
01:15:24,000 --> 01:15:25,333
I need some air.
1227
01:15:25,416 --> 01:15:31,583
♪ Yes, only love can break your heart ♪
1228
01:15:31,666 --> 01:15:37,833
♪ What if your world should fall apart? ♪
1229
01:15:50,875 --> 01:15:54,125
Okay, we're on the Ferris wheel.
Can you tell us what's going on?
1230
01:15:54,208 --> 01:15:56,875
- Jesus, Thomas, you're intense.
- [song fades away]
1231
01:16:00,625 --> 01:16:03,625
Terrance got tired of waiting for me
to wake the fuck up.
1232
01:16:05,250 --> 01:16:06,458
And I don't blame him.
1233
01:16:08,250 --> 01:16:09,250
[sighs] I'm a lot.
1234
01:16:14,458 --> 01:16:17,708
All this time,
I thought Terrance was too safe for me.
1235
01:16:19,958 --> 01:16:21,541
But he wasn't safe.
1236
01:16:24,000 --> 01:16:25,208
He was safety.
1237
01:16:27,291 --> 01:16:29,458
And that's the part I wasn't getting.
1238
01:16:34,166 --> 01:16:35,250
Because I'm a lot.
1239
01:16:39,916 --> 01:16:43,333
I'm a 35-year-old woman
who had a good man who loved her,
1240
01:16:43,416 --> 01:16:46,208
and I chose a bus stop.
1241
01:16:52,000 --> 01:16:55,750
If it makes you feel better, I don't think
anyone actually has their shit together.
1242
01:16:55,833 --> 01:16:58,041
Okay. That's where I disagree.
1243
01:16:58,708 --> 01:17:00,388
I think people
can have their shit together
1244
01:17:00,458 --> 01:17:03,000
and live lives that aren't a total mess.
1245
01:17:04,625 --> 01:17:07,458
And be kind to people,
and be generous to people,
1246
01:17:07,541 --> 01:17:09,208
and want good things for people.
1247
01:17:09,291 --> 01:17:10,708
So, no, I think that's a cop-out.
1248
01:17:10,791 --> 01:17:13,583
It's keeping you both from realizing
your behavior has hurt people.
1249
01:17:13,666 --> 01:17:15,083
See, when I asked for the truth...
1250
01:17:15,166 --> 01:17:17,458
Okay, is this because
I left early last night?
1251
01:17:17,541 --> 01:17:19,458
No, it's a bigger-picture thing.
1252
01:17:19,541 --> 01:17:21,541
Well, what is the bigger picture?
1253
01:17:23,375 --> 01:17:24,375
It...
1254
01:17:26,791 --> 01:17:28,625
What's the bigger picture, Thomas?
1255
01:17:30,416 --> 01:17:33,166
There isn't a bigger picture, okay?
Can we get off this thing?
1256
01:17:33,250 --> 01:17:37,083
Why is it that you only get this on edge
when he's let you down?
1257
01:17:38,166 --> 01:17:40,291
Why is it only him?
1258
01:17:46,250 --> 01:17:49,916
People feel things
that are inconvenient, Thomas.
1259
01:17:51,375 --> 01:17:52,375
It happens.
1260
01:17:55,708 --> 01:17:56,958
It sucks, but it happens.
1261
01:17:59,416 --> 01:18:00,416
That's okay.
1262
01:18:05,250 --> 01:18:06,250
It's never me.
1263
01:18:10,833 --> 01:18:12,166
And I don't know why.
1264
01:18:15,916 --> 01:18:18,458
Not just with you, it's just never me.
1265
01:18:21,333 --> 01:18:22,583
I'm never the one.
1266
01:18:26,125 --> 01:18:27,750
It's like people can smell it on me.
1267
01:18:36,458 --> 01:18:38,333
It could be so easy for us, you know.
1268
01:18:39,000 --> 01:18:40,000
[Marc] I know.
1269
01:18:41,416 --> 01:18:42,416
I know.
1270
01:18:42,916 --> 01:18:43,958
But it wasn't.
1271
01:18:45,458 --> 01:18:46,833
And that's not on you.
1272
01:18:47,875 --> 01:18:48,875
It's on us.
1273
01:18:49,291 --> 01:18:50,291
[groans]
1274
01:18:51,291 --> 01:18:52,291
[exhales]
1275
01:18:54,041 --> 01:18:57,708
I think I just need to go home,
and we should lay low for a bit.
1276
01:18:57,791 --> 01:18:59,111
- What?
- [Thomas] I don't want it
1277
01:18:59,166 --> 01:19:01,583
to be a big dramatic thing
on a Ferris wheel in Paris.
1278
01:19:04,250 --> 01:19:07,041
You're right,
people don't have their shit together.
1279
01:19:07,958 --> 01:19:09,708
But I think, for our sake...
1280
01:19:12,083 --> 01:19:13,750
we have to try harder.
1281
01:19:14,625 --> 01:19:18,291
[gentle music playing]
1282
01:19:28,208 --> 01:19:29,250
[Marc] No, no.
1283
01:19:29,333 --> 01:19:32,000
- No, no, no.
- [man] Round we go again!
1284
01:19:32,875 --> 01:19:34,291
- We're going again.
- No.
1285
01:19:34,375 --> 01:19:36,166
[Marc] Maybe he's putting us through.
1286
01:19:36,250 --> 01:19:37,958
[laughs]
1287
01:19:39,375 --> 01:19:40,583
Fucking hell.
1288
01:19:45,750 --> 01:19:48,000
[Marc] So what time
are you planning on heading back?
1289
01:19:48,083 --> 01:19:50,666
There's trains every hour,
so whenever I can.
1290
01:19:50,750 --> 01:19:51,750
I'll come with you.
1291
01:19:53,041 --> 01:19:56,041
Got some stuff to do at home.
Unless you want me to stay?
1292
01:19:56,125 --> 01:19:58,375
No, no, it's fine.
Do what you need to do.
1293
01:19:58,458 --> 01:19:59,833
[cell phone vibrates]
1294
01:19:59,916 --> 01:20:01,250
[Marc exhales]
1295
01:20:05,583 --> 01:20:07,291
I think I'm going to take this.
1296
01:20:07,375 --> 01:20:08,375
Okay.
1297
01:20:11,666 --> 01:20:12,833
See you back in London.
1298
01:20:12,916 --> 01:20:14,833
- I'll text you when we get home.
- Okay.
1299
01:20:25,250 --> 01:20:26,250
I love you.
1300
01:20:41,833 --> 01:20:42,833
À plus tard.
1301
01:20:43,500 --> 01:20:46,625
Sebastian taught me that last night
when I left his house crying.
1302
01:20:48,583 --> 01:20:52,875
Get one last look
at this hot fucking mess, my friends.
1303
01:20:52,958 --> 01:20:55,458
She has served us well.
1304
01:21:05,375 --> 01:21:07,375
[gentle music continues]
1305
01:21:18,166 --> 01:21:19,500
[knock on door]
1306
01:21:21,875 --> 01:21:22,875
- Hi.
- [Marc] Hi.
1307
01:21:23,416 --> 01:21:24,666
- Come in.
- Okay.
1308
01:21:26,583 --> 01:21:27,958
Should I take my shoes off?
1309
01:21:28,041 --> 01:21:29,041
- No.
- Okay.
1310
01:21:31,791 --> 01:21:32,916
[Marc] Mm.
1311
01:21:33,000 --> 01:21:34,250
- So...
- [Marc chuckles]
1312
01:21:35,875 --> 01:21:36,875
[sighs]
1313
01:21:38,666 --> 01:21:39,666
Well...
1314
01:21:43,958 --> 01:21:46,875
Everything came out,
and my friends are going home.
1315
01:21:49,125 --> 01:21:50,375
It went over well?
1316
01:21:51,083 --> 01:21:53,833
[chuckles] Really, really well. Yeah.
1317
01:21:55,500 --> 01:21:56,708
I'm sorry to hear.
1318
01:21:58,958 --> 01:22:00,750
I think it was an inevitability.
1319
01:22:03,750 --> 01:22:05,500
It's a lot of love,
1320
01:22:06,625 --> 01:22:08,166
and misplaced sadness.
1321
01:22:09,375 --> 01:22:11,250
You just described half of Paris.
1322
01:22:41,916 --> 01:22:43,083
[bag zips]
1323
01:22:46,208 --> 01:22:47,208
Hi.
1324
01:22:49,208 --> 01:22:50,208
Hi.
1325
01:22:51,125 --> 01:22:52,875
[Marc breathes deeply]
1326
01:22:54,333 --> 01:22:55,916
He got you a Christmas present.
1327
01:22:59,541 --> 01:23:00,541
I took it back.
1328
01:23:16,541 --> 01:23:17,541
[Luca] I'm sorry.
1329
01:23:19,625 --> 01:23:21,041
He loved you very much.
1330
01:23:22,500 --> 01:23:24,375
I don't even know what we were doing.
1331
01:23:25,875 --> 01:23:27,291
He didn't want to leave you.
1332
01:23:27,791 --> 01:23:28,625
[Marc] Mm.
1333
01:23:28,708 --> 01:23:31,083
He didn't want to leave his marriage.
1334
01:23:31,166 --> 01:23:34,000
He was planning on talking to you
about this, we were just...
1335
01:23:34,083 --> 01:23:35,750
Our marriage.
1336
01:23:36,541 --> 01:23:38,791
Yes, I'm sorry.
1337
01:23:38,875 --> 01:23:40,833
I knew it wasn't worth all this.
1338
01:23:43,583 --> 01:23:44,625
You know...
1339
01:23:46,208 --> 01:23:49,250
I had never met anyone
who was so curious about me.
1340
01:23:50,416 --> 01:23:53,208
He was curious about everyone.
And everything.
1341
01:23:54,750 --> 01:23:57,875
That's why being the one
to hold his curiosity felt so good.
1342
01:23:59,333 --> 01:24:00,416
I miss that.
1343
01:24:01,875 --> 01:24:02,875
A lot.
1344
01:24:05,708 --> 01:24:06,875
[exhales]
1345
01:24:06,958 --> 01:24:09,208
- So have you been staying here, or...
- No.
1346
01:24:10,458 --> 01:24:13,541
No, he had only just gotten it.
For work, I think.
1347
01:24:15,166 --> 01:24:17,166
And it wasn't like that.
1348
01:24:28,541 --> 01:24:32,208
I don't blame you
for feeling something for my husband.
1349
01:24:34,541 --> 01:24:35,541
It's hard not to.
1350
01:24:43,250 --> 01:24:46,041
- A hug might be pushing it, you know.
- [chuckles softly]
1351
01:24:46,958 --> 01:24:49,208
Yeah. I understand.
1352
01:24:58,125 --> 01:25:02,125
[contemplative music playing]
1353
01:25:05,875 --> 01:25:07,916
So, the estate agent called to say
1354
01:25:08,000 --> 01:25:10,250
they'd like to list the London house
next week.
1355
01:25:10,916 --> 01:25:11,916
Okay.
1356
01:25:12,000 --> 01:25:13,125
You're okay with that?
1357
01:25:13,875 --> 01:25:15,125
I am, yeah.
1358
01:25:15,208 --> 01:25:17,291
That house isn't mine. It was always his.
1359
01:25:20,625 --> 01:25:22,583
I feel like you're not into this idea.
1360
01:25:23,666 --> 01:25:25,708
My opinion is of little relevance here.
1361
01:25:25,791 --> 01:25:28,416
Well, you manage my finances,
I'm selling my house.
1362
01:25:28,500 --> 01:25:30,541
Your opinion isn't irrelevant.
1363
01:25:35,791 --> 01:25:37,750
I trust you're not running away?
1364
01:25:38,833 --> 01:25:40,708
From him, I mean.
1365
01:25:40,791 --> 01:25:41,791
Mmm.
1366
01:25:47,333 --> 01:25:52,125
My wife died 12 years ago this month.
1367
01:25:54,041 --> 01:25:55,125
I ran.
1368
01:25:56,625 --> 01:25:57,625
From her.
1369
01:25:59,500 --> 01:26:00,500
From us.
1370
01:26:05,041 --> 01:26:07,791
Physiology has a clever way
of protecting us
1371
01:26:07,875 --> 01:26:11,958
from what we perceive
to be a threat to our bodies.
1372
01:26:12,791 --> 01:26:15,375
Which is why
the more we close ourselves off...
1373
01:26:16,500 --> 01:26:17,708
the less we feel.
1374
01:26:20,166 --> 01:26:24,416
At the time, that benefited me.
I got on with it. Went back to school.
1375
01:26:25,833 --> 01:26:27,000
Studied finance.
1376
01:26:28,375 --> 01:26:30,041
Built up a successful business.
1377
01:26:31,791 --> 01:26:32,791
Nice house.
1378
01:26:34,125 --> 01:26:35,500
Good clothes.
1379
01:26:37,208 --> 01:26:39,041
Never having desired anyone else.
1380
01:26:40,750 --> 01:26:42,541
And you can survive that way.
1381
01:26:44,458 --> 01:26:47,875
Until the usualness of it all
starts creeping in.
1382
01:26:49,125 --> 01:26:51,875
And the new life you'd built as a refuge...
1383
01:26:55,458 --> 01:26:57,166
begins to feel like a void.
1384
01:27:03,375 --> 01:27:04,791
Because, as it turns out...
1385
01:27:08,958 --> 01:27:10,458
to avoid sadness...
1386
01:27:17,083 --> 01:27:18,500
is also to avoid love.
1387
01:27:25,958 --> 01:27:31,291
That hindsight is a discomfort that
you will forever mistake for indigestion.
1388
01:27:35,916 --> 01:27:39,791
[gentle music playing]
1389
01:28:38,791 --> 01:28:41,125
[Sophie] Well, I've been hustling
to get that trust back,
1390
01:28:41,208 --> 01:28:42,666
but he's not making it easy.
1391
01:28:42,750 --> 01:28:43,791
Is he playing games?
1392
01:28:44,375 --> 01:28:45,541
[Sophie] No.
1393
01:28:46,208 --> 01:28:48,458
All the feelings are still there.
1394
01:28:49,750 --> 01:28:53,125
And he says
he still wants to marry me... eventually.
1395
01:28:54,541 --> 01:28:56,708
So, if that's going to happen one day...
1396
01:28:57,958 --> 01:29:00,041
he needs to know that I'm good, you know?
1397
01:29:00,750 --> 01:29:02,291
- And I get it.
- Hmm.
1398
01:29:02,791 --> 01:29:04,208
It's a miracle he's not the worst.
1399
01:29:04,291 --> 01:29:06,708
- Oh my God, biblical.
- [exhales]
1400
01:29:07,375 --> 01:29:09,208
- Better than it was, huh?
- [Marc] Mm.
1401
01:29:12,458 --> 01:29:13,958
Have you talked to Thomas?
1402
01:29:14,541 --> 01:29:15,875
[Sophie] I have.
1403
01:29:17,041 --> 01:29:18,958
Actually set him up on the apps.
1404
01:29:20,625 --> 01:29:21,458
Big step.
1405
01:29:21,541 --> 01:29:22,541
Oh, huge.
1406
01:29:30,250 --> 01:29:31,916
There's an offer in on the house.
1407
01:29:32,000 --> 01:29:33,875
- Oh, fuck you.
- [Marc chuckles]
1408
01:29:34,708 --> 01:29:37,458
I will have a guest room ready for you
at the new house.
1409
01:29:37,541 --> 01:29:40,125
If you think I'm taking
an hour-long train ride to see you,
1410
01:29:40,208 --> 01:29:41,666
you're out of your tiny mind.
1411
01:29:41,750 --> 01:29:43,375
I need to be somewhere else.
1412
01:29:43,458 --> 01:29:46,750
I want to paint alone in a room
overlooking the ocean
1413
01:29:46,833 --> 01:29:49,750
like some sad lesbian in a period drama.
1414
01:29:49,833 --> 01:29:51,541
- Oh, Christ, no.
- [Marc laughs]
1415
01:29:51,625 --> 01:29:53,166
Please, let me have that.
1416
01:29:55,416 --> 01:29:56,625
End of an era, huh?
1417
01:29:57,708 --> 01:29:58,833
Huge.
1418
01:29:58,916 --> 01:29:59,916
Proud of you.
1419
01:30:00,875 --> 01:30:02,125
I'm proud of you.
1420
01:30:05,833 --> 01:30:07,208
But I'm serious.
1421
01:30:07,291 --> 01:30:09,771
You'll be coming up here
more than I'm going to be going there.
1422
01:30:09,833 --> 01:30:11,958
Sober and selfish.
1423
01:30:12,041 --> 01:30:14,708
Oh my God, that's the title of my memoir.
1424
01:30:16,791 --> 01:30:17,791
I love you.
1425
01:30:21,083 --> 01:30:24,625
["Hope" by Haerts playing]
1426
01:30:45,166 --> 01:30:47,166
♪ Love ♪
1427
01:30:49,500 --> 01:30:54,000
♪ Is the air the fools breathe ♪
1428
01:30:56,250 --> 01:30:59,375
♪ As they hope ♪
1429
01:31:00,750 --> 01:31:05,166
♪ That there's more than they see ♪
1430
01:31:09,166 --> 01:31:12,208
♪ Leave ♪
1431
01:31:12,750 --> 01:31:17,416
♪ There's no reason to stay ♪
1432
01:31:20,291 --> 01:31:26,833
♪ I will follow ♪
1433
01:31:32,333 --> 01:31:35,916
♪ And we search for the reasons ♪
1434
01:31:36,000 --> 01:31:39,083
♪ And pray for the gods ♪
1435
01:31:39,166 --> 01:31:43,583
♪ Day by day ♪
1436
01:31:45,250 --> 01:31:50,916
♪ Building our bridges on common ground ♪
1437
01:31:51,000 --> 01:31:52,583
♪ We hope ♪
1438
01:31:54,541 --> 01:31:59,250
♪ For what's never been there ♪
1439
01:32:00,166 --> 01:32:01,541
[song fades out]
1440
01:32:01,625 --> 01:32:02,625
It's for you.
1441
01:32:04,041 --> 01:32:07,166
- Well, I should hope so.
- [laughs]
1442
01:32:08,125 --> 01:32:12,041
He... He was a beauty, wasn't he?
1443
01:32:13,208 --> 01:32:14,958
Yeah, it was almost annoying.
1444
01:32:18,375 --> 01:32:20,041
He'd have loved this, Marc.
1445
01:32:22,500 --> 01:32:23,500
Thank you.
1446
01:32:24,541 --> 01:32:25,541
Really.
1447
01:32:31,166 --> 01:32:32,250
[gasps]
1448
01:32:32,875 --> 01:32:34,083
Get out of town.
1449
01:32:34,666 --> 01:32:35,958
Oh, I don't believe it.
1450
01:32:36,041 --> 01:32:38,416
Look. Look!
1451
01:32:38,500 --> 01:32:40,583
- [Terrance laughs]
- [Sophie gasps]
1452
01:32:40,666 --> 01:32:42,750
I love it. You're a genius.
1453
01:32:42,833 --> 01:32:47,000
- Aw, I'm glad you like it.
- [Sophie] Oh my God, well done. [gasps]
1454
01:32:49,500 --> 01:32:51,625
It's nice to see this thing back on track.
1455
01:32:51,708 --> 01:32:53,875
Let me see the ring, let me see the ring.
1456
01:32:53,958 --> 01:32:57,916
Things are never on track with this one,
but it's back.
1457
01:32:58,666 --> 01:33:00,250
- And it's on.
- [Marc chuckles]
1458
01:33:00,333 --> 01:33:02,500
Okay, just because
your face is on this wall
1459
01:33:02,583 --> 01:33:05,916
does not mean that you can touch
or take home any of the paintings.
1460
01:33:06,000 --> 01:33:07,041
- Moi?
- [Marc] Mmm.
1461
01:33:07,125 --> 01:33:08,791
Hands by our sides at all times.
1462
01:33:08,875 --> 01:33:12,375
We have some gorgeous sparkling water here
for you tonight.
1463
01:33:12,458 --> 01:33:14,583
- Thank you, darling man.
- [Terrance] Very nice.
1464
01:33:19,375 --> 01:33:21,083
Really wonderful. Really cool.
1465
01:33:51,250 --> 01:33:52,250
[sighs]
1466
01:33:52,958 --> 01:33:53,958
I'm glad you came.
1467
01:33:54,000 --> 01:33:56,791
Considering how many times
I begged you to start painting again,
1468
01:33:56,875 --> 01:33:59,208
you're lucky I didn't come out of spite.
1469
01:34:00,083 --> 01:34:03,583
I heard I make a cameo in this show?
Without my written consent?
1470
01:34:03,666 --> 01:34:06,708
- Welcoming lawsuits as Christmas presents.
- Hmm.
1471
01:34:15,708 --> 01:34:17,166
You're even better than I remember.
1472
01:34:18,958 --> 01:34:19,958
It's a step.
1473
01:34:23,583 --> 01:34:25,791
I brought my boyfriend.
I hope that's okay.
1474
01:34:26,333 --> 01:34:29,833
We went with boyfriend and not partner?
I had my money on partner.
1475
01:34:29,916 --> 01:34:30,916
Oh, fuck off.
1476
01:34:31,791 --> 01:34:33,083
- [Marc] Who's this?
- Ben.
1477
01:34:33,166 --> 01:34:35,875
- Ben, it's very nice to meet you.
- [Ben] It's nice to meet you.
1478
01:34:35,958 --> 01:34:37,250
Thank you for coming.
1479
01:34:38,625 --> 01:34:40,541
- Just meeting Ben.
- Hi. Yeah.
1480
01:34:41,666 --> 01:34:43,541
- Good to see you.
- [Sophie] Hey, pal-so.
1481
01:34:44,041 --> 01:34:46,125
[indistinct chatter]
1482
01:34:46,958 --> 01:34:49,500
- [all laughing]
- Have you seen the ring?
1483
01:34:49,583 --> 01:34:51,166
[Thomas] Oh yeah, I heard all about it.
1484
01:34:51,250 --> 01:34:52,541
[Sophie] Do you see me?
1485
01:34:52,625 --> 01:34:54,083
[Thomas] Yes, we all see you.
1486
01:34:54,166 --> 01:34:56,166
["Hope" continues instrumentally]
1487
01:35:28,375 --> 01:35:29,625
["Hope" ends]
1488
01:35:29,708 --> 01:35:32,625
[gentle music playing]