1 00:00:11,594 --> 00:00:15,932 歡迎來到我的城堡 2 00:00:16,516 --> 00:00:18,268 夢見巫女 3 00:00:21,312 --> 00:00:23,815 沒想到你這麼快就覺醒了 4 00:00:23,898 --> 00:00:26,568 看來我低估你了 5 00:00:26,651 --> 00:00:31,197 你能靠著異能的力量來到這裡 真是太厲害了 6 00:00:31,281 --> 00:00:36,202 我來這裡不是為了實現你的理想 7 00:00:37,787 --> 00:00:39,956 所以你還沒有反省 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,709 必須處罰你才行 9 00:00:48,798 --> 00:00:51,968 我來當場把他打死吧 10 00:00:52,469 --> 00:00:56,306 你最心愛的久堂清霞 11 00:01:15,950 --> 00:01:20,580 《我的幸福婚約》 12 00:02:27,021 --> 00:02:30,942 第25集: 夢想背後的情感 13 00:02:33,278 --> 00:02:34,779 美世,退後 14 00:02:39,659 --> 00:02:42,328 那麼,要開始了嗎? 15 00:02:49,377 --> 00:02:50,336 幻影嗎? 16 00:02:55,967 --> 00:02:58,052 反應速度很快 17 00:02:58,553 --> 00:03:01,472 看得出來你一直在努力訓練 18 00:03:02,807 --> 00:03:03,933 閉嘴! 19 00:03:10,940 --> 00:03:12,233 這才像話 20 00:03:45,475 --> 00:03:47,644 你為什麼會痛? 21 00:03:51,689 --> 00:03:53,149 你懂了吧? 22 00:03:53,233 --> 00:03:57,612 我的異能可以操控你的感官 23 00:03:57,695 --> 00:03:58,655 你這傢伙 24 00:03:59,239 --> 00:04:01,908 你甚至可以操控別人的感官嗎? 25 00:04:01,991 --> 00:04:05,912 混淆你的五官所形成的傷口 26 00:04:05,995 --> 00:04:08,915 最終也會侵蝕你的心 27 00:04:08,998 --> 00:04:11,918 讓我們來看看你能撐多久 28 00:04:12,001 --> 00:04:13,169 老爺! 29 00:04:13,253 --> 00:04:14,671 請不要動 30 00:04:17,840 --> 00:04:19,175 新先生… 31 00:04:19,926 --> 00:04:21,094 你為什麼… 32 00:04:26,683 --> 00:04:29,102 哎呀,比預期還要花更多時間 33 00:04:30,520 --> 00:04:33,523 這樣算得上“花時間”嗎? 34 00:04:39,946 --> 00:04:42,156 你還是跟以前一樣暴力 35 00:04:42,240 --> 00:04:45,285 你應該稱讚我很快就完成工作 36 00:04:45,368 --> 00:04:50,206 五道先生,一名被捕的信徒 透露了天皇遭到囚禁的地方 37 00:04:50,290 --> 00:04:51,666 幹得好 38 00:04:51,749 --> 00:04:55,753 他在舊官舍裡 一棟現今無人使用的建築物頂樓 39 00:04:56,629 --> 00:04:57,588 我知道了 40 00:04:57,672 --> 00:05:00,133 這個地方交給我們 41 00:05:00,633 --> 00:05:03,594 你去執行你的任務 42 00:05:04,345 --> 00:05:05,179 是! 43 00:05:07,765 --> 00:05:11,352 幻影終究是幻影 44 00:05:15,690 --> 00:05:18,860 不錯,愈來愈有趣了 45 00:05:42,467 --> 00:05:47,889 看到無敵的久堂清霞 這麼無助地被砍,真是痛快 46 00:05:56,898 --> 00:05:58,524 沒用的 47 00:06:25,510 --> 00:06:27,220 真可怕 48 00:06:28,012 --> 00:06:29,347 原來如此 49 00:06:29,430 --> 00:06:32,433 想用苦肉計來打敗我是吧? 50 00:06:32,517 --> 00:06:35,269 你的計畫到此結束! 51 00:06:35,353 --> 00:06:37,688 我一定會讓一切都結束! 52 00:06:37,772 --> 00:06:39,690 失敬… 53 00:06:39,774 --> 00:06:43,778 你都這麼有誠意了 我也應該展現誠意才對 54 00:06:44,278 --> 00:06:45,613 那麼… 55 00:06:54,038 --> 00:06:56,958 你有下地獄的覺悟了嗎? 56 00:07:07,051 --> 00:07:08,261 這裡是… 57 00:07:17,270 --> 00:07:18,104 美世 58 00:07:25,027 --> 00:07:26,696 -老爺! -美世 59 00:07:26,779 --> 00:07:28,948 別想做蠢事 60 00:07:29,532 --> 00:07:31,701 放開我,老爺他… 61 00:07:31,784 --> 00:07:35,079 你想要看久堂先生繼續受苦嗎? 62 00:07:35,663 --> 00:07:37,874 所以…所以我才要… 63 00:07:42,044 --> 00:07:44,714 為…什麼… 64 00:07:47,550 --> 00:07:49,469 -我必須… -美世? 65 00:07:49,552 --> 00:07:51,471 去救…他… 66 00:07:51,554 --> 00:07:52,680 美世! 67 00:08:09,530 --> 00:08:11,616 美世,你還好嗎? 68 00:08:12,366 --> 00:08:14,702 剛剛那是…未來? 69 00:08:15,620 --> 00:08:16,621 如果是這樣… 70 00:08:17,538 --> 00:08:18,956 新先生會… 71 00:08:19,457 --> 00:08:20,875 住手 72 00:08:24,587 --> 00:08:25,796 住手! 73 00:08:35,598 --> 00:08:36,891 住手! 74 00:08:43,689 --> 00:08:44,857 老爺! 75 00:08:47,985 --> 00:08:49,278 美世! 76 00:08:58,871 --> 00:09:00,748 住手! 77 00:09:00,831 --> 00:09:04,377 隨著美世死去,你的心也會跟著死去 78 00:09:04,877 --> 00:09:07,171 這是你最想要的吧? 79 00:09:09,173 --> 00:09:13,010 我不想要再看到任何人受傷了 80 00:09:14,178 --> 00:09:15,555 那樣的未來 81 00:09:16,764 --> 00:09:18,057 我不想要! 82 00:09:32,655 --> 00:09:35,241 我必須改變未來 83 00:09:54,427 --> 00:09:55,344 美世 84 00:09:56,095 --> 00:09:57,096 老爺 85 00:10:06,856 --> 00:10:07,690 美世 86 00:10:13,195 --> 00:10:15,615 是真的你吧? 87 00:10:15,698 --> 00:10:17,074 是 88 00:10:20,745 --> 00:10:21,621 新先生 89 00:10:21,704 --> 00:10:24,457 美世,這裡究竟是哪裡? 90 00:10:24,999 --> 00:10:26,542 太棒了 91 00:10:27,668 --> 00:10:30,504 原來你夢中的世界長這樣 92 00:10:32,340 --> 00:10:36,010 我要完成我的使命 93 00:10:36,093 --> 00:10:39,096 身為世上唯一一位夢見巫女 94 00:10:39,764 --> 00:10:43,517 以及齋森澄美的女兒 95 00:10:44,644 --> 00:10:49,357 我來這裡是要阻止你 96 00:10:54,236 --> 00:10:56,530 你和我是一樣的 97 00:10:56,614 --> 00:11:00,701 你的力量拯救了你,不是嗎? 98 00:11:00,785 --> 00:11:05,581 不是,拯救我的是久堂清霞先生 99 00:11:08,167 --> 00:11:13,839 美世,你想要有 更強的力量來拯救他吧 100 00:11:14,757 --> 00:11:15,591 什麼? 101 00:11:15,675 --> 00:11:18,427 這和我有什麼不一樣? 102 00:11:20,679 --> 00:11:25,351 我絕對不會用我的力量去傷害任何人 103 00:11:25,935 --> 00:11:29,355 連現在也沒有傷害任何人嗎? 104 00:11:30,564 --> 00:11:32,483 我不敢說我沒有 105 00:11:32,983 --> 00:11:37,405 但是,我不會讓任何人的生命 被捲入這股力量 106 00:11:37,488 --> 00:11:39,365 也不會用它來奪走任何東西 107 00:11:40,449 --> 00:11:41,951 我和你不一樣 108 00:11:43,786 --> 00:11:45,121 你太固執了 109 00:11:45,830 --> 00:11:50,918 如果我再次傷害久堂 或許就能改變你那愚蠢的想法 110 00:12:02,763 --> 00:12:04,515 太精采了 111 00:12:05,057 --> 00:12:06,434 你看到了嗎,澄美? 112 00:12:06,517 --> 00:12:10,729 你的寶貝女兒 已經成為真正的夢見巫女 113 00:12:11,605 --> 00:12:15,651 你創造了一個 名叫異能教派的無間地獄 114 00:12:16,318 --> 00:12:18,237 傷害了很多人 115 00:12:22,283 --> 00:12:26,954 我不覺得讓這麼多人傷心是對的事情 116 00:12:28,456 --> 00:12:31,167 光說些漂亮話就能夠拯救人嗎? 117 00:12:45,514 --> 00:12:47,850 請你適可而止 118 00:12:48,851 --> 00:12:51,937 我並不是在否定你 119 00:12:52,021 --> 00:12:54,190 也沒有希望你消失 120 00:12:55,941 --> 00:12:59,820 但我想我母親 不會對現在的你露出笑容 121 00:13:00,321 --> 00:13:04,366 然而,我相信她還是希望你能夠幸福 122 00:13:05,117 --> 00:13:06,619 她一直都這麼希望 123 00:13:06,702 --> 00:13:09,371 你對我和澄美又知道什麼了? 124 00:13:09,455 --> 00:13:10,789 我看到了 125 00:13:11,332 --> 00:13:13,125 你和我母親的過去 126 00:13:13,709 --> 00:13:16,921 你遇到我母親之後墜入了愛河 127 00:13:17,004 --> 00:13:18,464 那些你們兩人一起歡笑的時光 128 00:13:19,965 --> 00:13:24,011 我知道了我母親的存在 對你來說有多重要 129 00:13:25,012 --> 00:13:26,388 你原本在黑暗裡 130 00:13:27,181 --> 00:13:29,850 是我母親把你帶到了陽光下 131 00:13:30,976 --> 00:13:32,019 這一切 132 00:13:32,728 --> 00:13:36,232 都和我遇到老爺之後的日子重疊 133 00:13:37,525 --> 00:13:39,235 如果我沒有遇到老爺 134 00:13:39,735 --> 00:13:43,113 我的人生一定還籠罩在黑暗之中 135 00:13:44,114 --> 00:13:48,035 我可以想像失去心愛的人 136 00:13:48,953 --> 00:13:51,372 會有多麼難過和痛苦 137 00:13:52,957 --> 00:13:54,041 然而 138 00:13:54,833 --> 00:13:58,003 你做的事情還是不可原諒 139 00:13:58,921 --> 00:14:03,133 我不知道母親會對現在的你說些什麼 140 00:14:04,301 --> 00:14:05,970 我不會同情你 141 00:14:06,470 --> 00:14:10,724 但我不想要母親的願望被忽視 142 00:14:11,559 --> 00:14:13,769 所以我才會來這裡 143 00:14:14,270 --> 00:14:18,691 母親希望你能昂首闊步走在陽光下 144 00:14:18,774 --> 00:14:20,818 希望你能夠幸福! 145 00:14:20,901 --> 00:14:24,822 她在遇到你之後一直都是這樣想的 146 00:14:25,447 --> 00:14:28,868 我不會再讓你踐踏母親的想法 147 00:14:29,493 --> 00:14:32,580 請不要再做這種事了 148 00:14:33,914 --> 00:14:36,083 這種事我早就知道了 149 00:14:36,667 --> 00:14:37,960 請你記住 150 00:14:38,752 --> 00:14:41,088 別再讓你的手沾上鮮血了 151 00:14:41,755 --> 00:14:42,590 閉嘴 152 00:14:42,673 --> 00:14:45,384 母親一定是相信你的 153 00:14:45,885 --> 00:14:47,845 你為什麼不回應她的想法? 154 00:14:47,928 --> 00:14:48,846 閉嘴 155 00:14:49,513 --> 00:14:50,973 如果你愛她的話 156 00:14:51,640 --> 00:14:54,143 應該要回應她的想法 157 00:14:54,226 --> 00:14:57,730 閉嘴… 158 00:14:57,813 --> 00:15:00,190 閉嘴… 159 00:15:10,534 --> 00:15:12,995 不要再侮辱我了 160 00:15:13,078 --> 00:15:15,497 不要小看我! 161 00:15:24,882 --> 00:15:25,883 等一下 162 00:15:26,467 --> 00:15:27,885 請等一下 163 00:15:29,511 --> 00:15:33,641 到死之前,你會一直在黑暗中徘徊 164 00:15:34,266 --> 00:15:36,226 老…爺… 165 00:15:37,728 --> 00:15:38,771 美世! 166 00:15:50,366 --> 00:15:51,617 澄美 167 00:15:58,874 --> 00:15:59,792 美世 168 00:16:02,503 --> 00:16:03,671 母親 169 00:16:07,716 --> 00:16:08,926 澄美 170 00:16:09,009 --> 00:16:12,179 你為什麼要死掉,卻留下我? 171 00:16:12,721 --> 00:16:15,516 我不能接受你死去的命運 172 00:16:16,600 --> 00:16:18,227 這一切都是錯誤 173 00:16:19,395 --> 00:16:23,941 我會摧毀這個世界 為你和美世重建另一個世界 174 00:16:24,525 --> 00:16:25,734 你等著瞧 175 00:16:25,818 --> 00:16:30,406 你一定會了解這才是真正的幸福 176 00:16:31,073 --> 00:16:33,701 你傷害了我的家人 177 00:16:34,493 --> 00:16:35,703 母親 178 00:16:35,786 --> 00:16:39,665 即使如此,你仍然是我重視的家人 179 00:16:41,750 --> 00:16:42,668 家人是嗎? 180 00:16:43,168 --> 00:16:46,839 永遠在你身邊守護你的笑容 181 00:16:47,339 --> 00:16:50,092 那是我人生的全部 182 00:16:50,718 --> 00:16:53,345 但你愛的是家人 183 00:16:54,513 --> 00:16:57,016 你對我來說是特別的 184 00:16:57,558 --> 00:17:01,061 但對你來說,我只是家族裡的一員 185 00:17:04,148 --> 00:17:08,235 你不覺得你重視的家人誤導了你嗎? 186 00:17:09,236 --> 00:17:12,489 嫁入齋森家哪裡幸福了? 187 00:17:12,573 --> 00:17:17,369 為了家族?這些漂亮話沒有拯救你吧 188 00:17:17,453 --> 00:17:19,496 你錯了 189 00:17:20,080 --> 00:17:23,083 我會讓你真正的願望成真 190 00:17:23,167 --> 00:17:27,504 一旦擁有夢見異能的美世站上了頂點 當這樣的世界完成時 191 00:17:27,588 --> 00:17:30,257 你也一定會幸福的 192 00:17:32,384 --> 00:17:33,218 直 193 00:17:34,178 --> 00:17:36,513 我並不希望如此 194 00:17:38,307 --> 00:17:41,894 我要解除你成為我守護之刀的任務 195 00:17:47,357 --> 00:17:48,317 走吧 196 00:17:49,151 --> 00:17:50,402 和我一起 197 00:17:54,031 --> 00:17:56,992 夠了,我已經受夠了 198 00:17:59,453 --> 00:18:02,164 待在這種地方沒有意義 199 00:18:04,625 --> 00:18:05,793 不行! 200 00:18:09,213 --> 00:18:11,548 他想要強迫自己從這個夢裡醒來 201 00:18:30,943 --> 00:18:32,111 這裡是? 202 00:18:32,611 --> 00:18:33,654 美世 203 00:18:34,655 --> 00:18:35,572 母親? 204 00:18:35,656 --> 00:18:38,826 新時代的齒輪開始轉動了 205 00:18:39,576 --> 00:18:40,828 已經沒事了 206 00:18:40,911 --> 00:18:43,580 你真的很努力,美世 207 00:18:45,415 --> 00:18:46,667 母親… 208 00:18:57,094 --> 00:18:57,970 老爺! 209 00:18:58,053 --> 00:18:59,555 美世! 210 00:19:05,561 --> 00:19:08,438 過來這裡 211 00:19:08,522 --> 00:19:10,732 讓一切結束 212 00:19:16,113 --> 00:19:17,489 甘水! 213 00:19:24,371 --> 00:19:25,372 怎麼了? 214 00:19:35,716 --> 00:19:37,134 薄刃新! 215 00:19:47,853 --> 00:19:49,062 新先生! 216 00:19:52,357 --> 00:19:55,235 新先生…為什麼… 217 00:19:59,615 --> 00:20:02,534 請原諒我,美世 218 00:20:08,040 --> 00:20:09,291 來人啊 219 00:20:09,917 --> 00:20:11,251 醫務兵 220 00:20:21,595 --> 00:20:23,222 澄美… 221 00:20:28,393 --> 00:20:29,811 來,我們走吧 222 00:20:55,837 --> 00:20:56,922 那個… 223 00:21:02,261 --> 00:21:04,221 異能是什麼呢? 224 00:21:05,514 --> 00:21:07,224 我不了解 225 00:21:07,933 --> 00:21:09,351 爭奪權力 226 00:21:10,060 --> 00:21:11,353 傷害他人 227 00:21:11,937 --> 00:21:14,773 即使我的異能可以改變未來 228 00:21:14,856 --> 00:21:16,733 但我母親的願望… 229 00:21:17,943 --> 00:21:20,070 老爺,我… 230 00:21:20,153 --> 00:21:22,155 你沒有做錯任何事 231 00:21:22,656 --> 00:21:24,449 你已經盡力了 232 00:21:29,079 --> 00:21:31,623 救出天皇,天皇沒事! 233 00:21:33,583 --> 00:21:35,419 五道先生,你受傷了嗎? 234 00:21:35,502 --> 00:21:39,131 我沒事,看來這裡也大勢底定了 235 00:21:39,214 --> 00:21:41,758 我們已經完全控制了司令部 236 00:21:42,342 --> 00:21:44,136 隊長和美世小姐都沒事 237 00:21:46,555 --> 00:21:47,973 各位,謝謝你們 238 00:21:48,473 --> 00:21:50,892 講話已經有隊長的樣子了 239 00:21:52,311 --> 00:21:53,979 你啊… 240 00:21:58,233 --> 00:22:00,944 你們看,是真正的隊長 241 00:22:03,196 --> 00:22:05,157 隊長,美世小姐 242 00:23:46,758 --> 00:23:50,887 字幕翻譯:江霸子