1 00:00:15,056 --> 00:00:17,434 [Kiyoka] What happened? Where am I? 2 00:00:17,517 --> 00:00:18,935 I remember we were fighting. 3 00:00:19,978 --> 00:00:21,312 Does that mean I died? 4 00:00:26,776 --> 00:00:28,445 [Grotesqueries growling] 5 00:00:29,195 --> 00:00:30,947 [tense music] 6 00:00:34,117 --> 00:00:35,452 Is any of this even real? 7 00:00:37,287 --> 00:00:38,204 Have I gone to hell? 8 00:00:39,039 --> 00:00:40,957 [fire roaring] 9 00:00:41,041 --> 00:00:45,962 EPISODE 12 LIGHT IN THE DARKNESS 10 00:00:46,046 --> 00:00:48,465 [insects chirping] 11 00:00:52,552 --> 00:00:54,471 [Arata] Picture it in your mind clearly. 12 00:00:55,096 --> 00:00:57,223 You'll leave your body, escaping as a soul. 13 00:00:57,807 --> 00:00:59,684 And once you've entered into that dream-state, 14 00:00:59,768 --> 00:01:01,227 you will then enter Mr. Kudo. 15 00:01:01,811 --> 00:01:04,397 Once there, your focus will be finding his soul. 16 00:01:05,398 --> 00:01:06,232 Right. 17 00:01:06,316 --> 00:01:08,902 Miss Miyo, be as safe as you can. 18 00:01:08,985 --> 00:01:11,863 Listen! You are absolutely capable. 19 00:01:12,447 --> 00:01:13,364 Miyo… 20 00:01:14,074 --> 00:01:15,116 [crying] Miyo! 21 00:01:16,701 --> 00:01:20,622 Everyone here believes in you. We'll be by your side every step. 22 00:01:21,498 --> 00:01:22,707 Are you ready to start? 23 00:01:23,708 --> 00:01:24,542 [Miyo] Yes. 24 00:01:26,711 --> 00:01:28,838 Whatever I come across there, 25 00:01:28,922 --> 00:01:30,632 I'll come back with Lord Kudo. 26 00:01:31,549 --> 00:01:32,509 Let's begin. 27 00:01:34,511 --> 00:01:36,930 [breathes deeply] 28 00:01:44,604 --> 00:01:45,605 [soft gasp] 29 00:01:46,731 --> 00:01:47,649 [surprised gasp] 30 00:01:58,493 --> 00:02:00,703 [soft gasp] Are you in there? 31 00:02:05,500 --> 00:02:06,417 [gasps] 32 00:02:11,840 --> 00:02:12,674 [grunts] 33 00:02:13,716 --> 00:02:14,968 [Miyo] I know this place. 34 00:02:15,677 --> 00:02:17,053 The Saimori house… 35 00:02:22,809 --> 00:02:24,352 [roaring] 36 00:02:25,770 --> 00:02:27,355 [grunts] 37 00:02:30,150 --> 00:02:32,318 -[growling] -[grunting in pain] 38 00:02:35,822 --> 00:02:36,739 [groans] 39 00:02:39,284 --> 00:02:41,828 -[groans] -[Kiyoka panting] 40 00:02:41,911 --> 00:02:44,330 [tense music] 41 00:02:45,123 --> 00:02:48,459 [Kiyoka] For every Grotesquerie I cut down, another one emerges. 42 00:02:48,543 --> 00:02:50,879 There's no sign of Godo or the rest of the team. 43 00:02:52,172 --> 00:02:54,549 This isn't my world at all, is it? 44 00:02:56,759 --> 00:03:01,097 But… regardless of where I am, I refuse to die here. 45 00:03:02,223 --> 00:03:04,392 -[Miyo's voice echoing] Lord Kudo… -[gasps] 46 00:03:04,475 --> 00:03:05,393 Miyo! 47 00:03:07,020 --> 00:03:08,897 Miyo! Where are you? 48 00:03:08,980 --> 00:03:11,107 Can you hear me? Say something! 49 00:03:11,190 --> 00:03:12,275 Miyo! 50 00:03:24,329 --> 00:03:26,164 [clock ticking] 51 00:03:28,541 --> 00:03:30,293 Does this mean Lord Kudo's in here? 52 00:03:30,376 --> 00:03:32,295 -[giggles echoing] -[gasps] 53 00:03:33,963 --> 00:03:34,797 [Miyo] Who is it? 54 00:03:35,548 --> 00:03:36,507 I hear you! 55 00:03:37,508 --> 00:03:38,718 -[little girl's voice echoing] Over here… -[gasps] 56 00:03:39,385 --> 00:03:40,303 [splutters] 57 00:03:40,887 --> 00:03:42,180 Please don't run away. 58 00:03:42,263 --> 00:03:44,891 -[mystical music] -[clock ticking] 59 00:03:45,934 --> 00:03:46,809 [gasps] 60 00:03:47,393 --> 00:03:49,103 [Miyo] But why is it… 61 00:03:50,146 --> 00:03:51,356 [little girl's voice echoing] This way… 62 00:03:52,315 --> 00:03:53,816 -[gasps] -[giggles echoing] 63 00:03:55,193 --> 00:03:56,527 [Miyo] Hey, wait! Why are you… 64 00:03:58,154 --> 00:03:59,781 [Miyo breathing shakily] 65 00:04:11,918 --> 00:04:13,962 -[giggles echoing] -You look like… 66 00:04:14,045 --> 00:04:16,339 Try to catch me if you can. [echoing] 67 00:04:21,678 --> 00:04:23,846 What is going on? 68 00:04:25,932 --> 00:04:27,850 [little girl in distorted voice] I'm over here. 69 00:04:28,810 --> 00:04:29,644 [shaky breath] 70 00:04:33,690 --> 00:04:35,650 [Miyo] I have to hurry and find Lord Kudo. 71 00:04:39,028 --> 00:04:40,196 [gasps] 72 00:04:43,825 --> 00:04:46,035 [water splashing] 73 00:04:48,955 --> 00:04:49,998 Why is that here? 74 00:04:51,708 --> 00:04:53,626 I… know that door… 75 00:04:55,878 --> 00:04:58,131 [breathing nervously] 76 00:05:01,217 --> 00:05:02,176 [gasps] 77 00:05:03,386 --> 00:05:04,679 [whimpers] 78 00:05:11,102 --> 00:05:14,647 [door squeaking] 79 00:05:14,731 --> 00:05:15,565 [door closes] 80 00:05:19,235 --> 00:05:20,653 The clothes they're wearing… 81 00:05:23,239 --> 00:05:24,574 [Miyo] Is that me? 82 00:05:25,742 --> 00:05:27,535 [shouting] 83 00:05:27,618 --> 00:05:29,871 -[Kiyoka grunts] -[groaning] 84 00:05:32,248 --> 00:05:34,584 -[sword clanging] -[Grotesqueries groaning] 85 00:05:35,793 --> 00:05:37,170 -[sword clangs] -[Kiyoka groans] 86 00:05:39,172 --> 00:05:41,215 [growling] 87 00:05:42,508 --> 00:05:43,885 [grunting] 88 00:05:45,303 --> 00:05:47,096 [grunts] 89 00:05:47,930 --> 00:05:50,349 [panting] Miyo… 90 00:05:50,433 --> 00:05:52,101 [roaring] 91 00:05:52,185 --> 00:05:55,396 I know I heard her, so she must be nearby! 92 00:05:56,814 --> 00:05:58,107 [Grotesqueries screaming] 93 00:05:58,191 --> 00:05:59,233 [grunts in pain] 94 00:06:00,193 --> 00:06:03,738 [panting heavily] 95 00:06:04,322 --> 00:06:06,199 I was supposed to go back for her… 96 00:06:06,741 --> 00:06:08,034 but she came for me? 97 00:06:09,202 --> 00:06:12,246 -I have to see her again to apologize. -[inaudible dialogue] 98 00:06:13,706 --> 00:06:14,874 But this… 99 00:06:14,957 --> 00:06:16,751 -will I make it? -[Grotesqueries growling] 100 00:06:16,834 --> 00:06:19,003 No, I must. 101 00:06:19,087 --> 00:06:20,379 [roaring] 102 00:06:20,463 --> 00:06:22,298 I refuse to die before seeing her again. 103 00:06:23,341 --> 00:06:24,759 I will get out of this place! 104 00:06:26,552 --> 00:06:28,471 You look like me, but who… 105 00:06:29,680 --> 00:06:31,682 You're not going to be able to see him again. 106 00:06:32,350 --> 00:06:33,267 [Miyo] Why not? 107 00:06:33,893 --> 00:06:36,979 [other Miyo] You are not worthy of him, being near his light. 108 00:06:37,480 --> 00:06:41,109 -[gasps] -Now you'll be alone again forever. 109 00:06:41,901 --> 00:06:44,821 Don't you… think it's easier that way? 110 00:06:44,904 --> 00:06:46,781 That's how you've always lived, right? 111 00:06:48,449 --> 00:06:50,993 You already know. That's the truth, isn't it? 112 00:06:52,411 --> 00:06:55,998 You disregard his kindness at every turn. 113 00:06:56,999 --> 00:06:59,127 The only thing you're good at is hurting him. 114 00:07:00,378 --> 00:07:01,671 Because you're so careless, 115 00:07:02,171 --> 00:07:05,591 he's wandering in the dark, slipping closer into his grave. 116 00:07:06,342 --> 00:07:10,221 Anyone who associates with you is doomed to be unhappy. 117 00:07:10,847 --> 00:07:11,681 [gasps] 118 00:07:11,764 --> 00:07:13,516 [other Miyo] You know I'm right. 119 00:07:13,599 --> 00:07:16,310 That's why you have to stay away from Lord Kudo. 120 00:07:17,687 --> 00:07:19,230 Maybe what you say is right. 121 00:07:20,231 --> 00:07:21,983 I always wanted to change myself. 122 00:07:22,733 --> 00:07:26,320 I saw everything I did as a failure, so of course I'd agree. 123 00:07:26,946 --> 00:07:28,448 [Miyo] It's exactly like you said… 124 00:07:29,615 --> 00:07:32,034 If I'm so awful, then I shouldn't be with him. 125 00:07:32,785 --> 00:07:35,329 Of course, that's what I thought. 126 00:07:36,205 --> 00:07:37,081 But now… 127 00:07:38,416 --> 00:07:39,625 that's not what I think. 128 00:07:39,709 --> 00:07:41,627 [other Miyo] Now that you have a gift, you mean? 129 00:07:41,711 --> 00:07:43,838 Before I discovered my ability. 130 00:07:43,921 --> 00:07:44,922 [soft gasp] 131 00:07:45,006 --> 00:07:47,008 [Miyo] It was because of the people in my life. 132 00:07:47,091 --> 00:07:49,343 People who care deeply about me. 133 00:07:50,052 --> 00:07:53,431 It's because of their belief in me that I think it's all right that I… 134 00:07:53,514 --> 00:07:55,850 that I'm allowed to stay with Lord Kudo. 135 00:07:55,933 --> 00:07:57,518 Lying to yourself again? 136 00:07:57,602 --> 00:08:00,688 I already know how much easier you think your life would be 137 00:08:00,771 --> 00:08:01,898 if you were alone. 138 00:08:01,981 --> 00:08:03,983 You're wrong. That's not true! 139 00:08:04,066 --> 00:08:05,359 [shouts] I've heard enough of this! 140 00:08:08,237 --> 00:08:09,447 [soft gasp] 141 00:08:10,740 --> 00:08:12,658 After Mother died, life was a living hell. 142 00:08:12,742 --> 00:08:15,161 I've had to struggle to survive ever since that day. 143 00:08:15,995 --> 00:08:17,455 [other Miyo] There was never a break. 144 00:08:17,538 --> 00:08:21,167 The only option was to dull my heart so it wouldn't hurt. 145 00:08:21,250 --> 00:08:22,418 I had no choice. 146 00:08:22,502 --> 00:08:25,171 That was the only way I could handle being alive! 147 00:08:27,173 --> 00:08:28,966 That was the only option back then. 148 00:08:29,050 --> 00:08:31,219 I thought that that was how I was supposed to live. 149 00:08:32,011 --> 00:08:36,182 But now… I know my life won't have to be that anymore. 150 00:08:36,265 --> 00:08:37,808 It's far too late for that! 151 00:08:38,309 --> 00:08:41,229 You've always given up and that's all you'll ever do! 152 00:08:42,146 --> 00:08:43,356 [gasps] 153 00:08:43,439 --> 00:08:47,401 It's not… I decided that I'm done giving up! 154 00:08:47,485 --> 00:08:48,486 [other Miyo] You can't! 155 00:08:48,569 --> 00:08:49,570 I can! 156 00:08:49,654 --> 00:08:50,863 No! No! 157 00:08:50,947 --> 00:08:53,282 You have to give up because it's easier! 158 00:08:53,366 --> 00:08:55,201 How many more scars do you want? 159 00:08:55,785 --> 00:08:57,745 That's the kind of person you are. 160 00:08:58,287 --> 00:08:59,830 You didn't want to hurt anymore. 161 00:09:00,456 --> 00:09:02,833 Lord Kudo suffered because of you! 162 00:09:02,917 --> 00:09:06,587 I know what I did. That's why I have to make sure I can apologize. 163 00:09:07,588 --> 00:09:09,423 -[gasps] -He's there for me. 164 00:09:10,049 --> 00:09:12,593 Every chance he's had, he's been on my side. 165 00:09:13,386 --> 00:09:16,847 [Miyo] He never faltered. He's always believed in me. 166 00:09:16,931 --> 00:09:20,184 But I couldn't see it. I didn't believe in myself. 167 00:09:20,768 --> 00:09:22,562 I was too afraid that I'd get hurt. 168 00:09:23,104 --> 00:09:24,105 [Miyo sobs] 169 00:09:24,188 --> 00:09:25,481 That was my fault. 170 00:09:29,151 --> 00:09:31,237 [gasps] Stay away! 171 00:09:33,322 --> 00:09:34,198 [shaky breath] 172 00:09:34,865 --> 00:09:36,742 [Miyo] Getting hurt might seem scary… 173 00:09:37,493 --> 00:09:39,579 but I won't run anymore. 174 00:09:41,706 --> 00:09:44,250 I choose to believe what Lord Kudo says! 175 00:09:44,333 --> 00:09:48,296 That means… I'm going to have to believe in myself 176 00:09:48,379 --> 00:09:50,256 the way he believes in me! 177 00:09:50,339 --> 00:09:51,674 Because I want… 178 00:09:52,300 --> 00:09:54,844 to stay with Lord Kudo for the rest of my life! 179 00:10:02,268 --> 00:10:04,395 [soft music] 180 00:10:08,858 --> 00:10:12,069 [Miyo] It's okay. I'm going to find Lord Kudo now. 181 00:10:13,195 --> 00:10:17,199 That way, you and I can finally know happiness together. 182 00:10:21,287 --> 00:10:25,082 [in emotional voice] I hope we can. Sounds nice. 183 00:10:25,166 --> 00:10:26,250 [Miyo chuckles softly] 184 00:10:30,338 --> 00:10:32,340 [soft music continues] 185 00:10:36,260 --> 00:10:37,094 [gasps] 186 00:10:40,598 --> 00:10:42,516 [Miyo] Isn't that Lord Kudo's hair tie? 187 00:10:43,851 --> 00:10:44,769 [soft gasp] 188 00:10:45,603 --> 00:10:46,771 He must be close. 189 00:10:47,605 --> 00:10:49,857 -[Kiyoka grunts] -[groaning] 190 00:10:50,733 --> 00:10:52,610 [panting] 191 00:10:59,241 --> 00:11:01,410 [Grotesqueries growling] 192 00:11:01,494 --> 00:11:02,411 [grunts] 193 00:11:02,495 --> 00:11:04,538 -[Miyo] Lord Kudo! -[gasps] 194 00:11:05,581 --> 00:11:06,540 [Kiyoka grunts] 195 00:11:07,249 --> 00:11:09,293 [grunts, gasps] 196 00:11:11,379 --> 00:11:12,296 [Kiyoka] Miyo? 197 00:11:12,880 --> 00:11:14,298 [Miyo] Stay behind me. 198 00:11:21,639 --> 00:11:25,267 [Grotesqueries growling] 199 00:11:26,519 --> 00:11:28,437 That… Is that your gift? 200 00:11:30,398 --> 00:11:31,565 Sorry for the wait. 201 00:11:32,233 --> 00:11:33,818 I came to bring you back home. 202 00:11:35,611 --> 00:11:36,946 [breathes shakily] 203 00:11:42,284 --> 00:11:43,327 Miyo… 204 00:11:43,411 --> 00:11:44,495 Are you all right? 205 00:11:46,288 --> 00:11:47,957 [Miyo] That looks serious. 206 00:11:48,541 --> 00:11:49,625 [Kiyoka] No need to worry. 207 00:11:50,126 --> 00:11:50,960 [gasps] 208 00:11:51,043 --> 00:11:53,712 I'll be fine. This isn't the end of me. 209 00:11:54,380 --> 00:11:55,923 -Mm. -[Kiyoka] However… 210 00:11:56,006 --> 00:11:57,216 [gasps] 211 00:11:57,299 --> 00:11:59,385 [Grotesqueries growling] 212 00:12:04,306 --> 00:12:06,308 [tense music] 213 00:12:08,144 --> 00:12:09,228 [Miyo breathes nervously] 214 00:12:10,312 --> 00:12:14,233 [spiritual chanting] 215 00:12:16,527 --> 00:12:19,113 -[Emperor] Faithful servants… -[both gasp] 216 00:12:20,072 --> 00:12:22,616 -[Emperor grumbles] -[sorcerer 1] Your… Your Majesty! 217 00:12:23,200 --> 00:12:26,078 What's his state? Is he dead yet? 218 00:12:27,872 --> 00:12:31,500 [sorcerer 1] Sir, a woman from the Usuba family is interfering. 219 00:12:31,584 --> 00:12:33,711 [Emperor grumbles] 220 00:12:33,794 --> 00:12:35,504 [Emperor] That Usuba brat… 221 00:12:36,589 --> 00:12:39,758 [sorcerer 2] Your Majesty, please don't overexert yourself. 222 00:12:40,342 --> 00:12:41,302 [Emperor grumbles] 223 00:12:41,927 --> 00:12:43,012 [sorcerer 2] Uh… 224 00:12:44,054 --> 00:12:47,183 The Kudos are now an unprecedented threat to us all. 225 00:12:48,476 --> 00:12:53,522 As such, it is crucial that we eliminate the power of Dream-Sight immediately. 226 00:12:56,108 --> 00:12:57,443 [effort grunt] 227 00:12:58,360 --> 00:13:00,362 [dramatic music] 228 00:13:02,114 --> 00:13:06,035 [roaring] 229 00:13:10,206 --> 00:13:12,541 [dramatic music continues] 230 00:13:14,084 --> 00:13:14,919 Miyo. 231 00:13:16,003 --> 00:13:17,171 Can I ask you something? 232 00:13:17,254 --> 00:13:18,506 [soft grunt] 233 00:13:19,006 --> 00:13:20,799 [Miyo] Well, will you please hold my hand? 234 00:13:21,759 --> 00:13:22,718 Your hand? 235 00:13:22,801 --> 00:13:23,761 [Miyo] What I mean is… 236 00:13:24,887 --> 00:13:26,680 Do you believe in me right now? 237 00:13:26,764 --> 00:13:27,640 [soft gasp] 238 00:13:30,017 --> 00:13:30,935 [Kiyoka] Of course. 239 00:13:32,269 --> 00:13:35,022 [Miyo] Let's go home… together! 240 00:13:35,105 --> 00:13:35,940 [Kiyoka] Yes. 241 00:13:40,653 --> 00:13:41,862 [Miyo breathes deeply] 242 00:13:43,030 --> 00:13:46,075 [Emperor growling angrily] 243 00:13:46,158 --> 00:13:48,953 Be gone now! 244 00:13:49,620 --> 00:13:52,790 [shouts] This is my will! 245 00:13:53,541 --> 00:13:55,709 -Miyo! Watch out! -[soft grunt] 246 00:14:00,798 --> 00:14:02,007 [grunts] 247 00:14:03,300 --> 00:14:08,430 [Emperor in demonic voice] Upon my rule, you both must die! 248 00:14:10,182 --> 00:14:12,351 [yelling] 249 00:14:14,687 --> 00:14:16,855 [suspenseful music] 250 00:14:19,942 --> 00:14:21,735 [determined breath] Be gone! 251 00:14:28,200 --> 00:14:31,871 [screaming] 252 00:14:32,913 --> 00:14:33,747 [surprised grunt] 253 00:14:34,582 --> 00:14:36,375 [all groan] 254 00:14:42,256 --> 00:14:43,507 [Kiyoka grunts] 255 00:14:44,842 --> 00:14:45,759 [gasps] 256 00:14:50,764 --> 00:14:51,974 Where are we? 257 00:14:56,937 --> 00:14:57,771 [soft gasp] 258 00:15:04,194 --> 00:15:06,030 -[Kiyoka] Miyo… -[gasps] 259 00:15:06,614 --> 00:15:09,283 You heard me go on and on about protecting you, 260 00:15:09,992 --> 00:15:11,660 but you ended up protecting me. 261 00:15:13,078 --> 00:15:14,038 [soft chuckle] 262 00:15:14,121 --> 00:15:16,415 [Miyo] This is yours. Here. 263 00:15:17,124 --> 00:15:18,250 [Kiyoka] Uh… 264 00:15:18,334 --> 00:15:20,002 [Miyo] I couldn't find you at first, 265 00:15:20,085 --> 00:15:23,464 and things were scary, but this hair tie guided me to you. 266 00:15:24,006 --> 00:15:26,967 [soft chuckle] So, is that where it went? 267 00:15:28,260 --> 00:15:30,638 I thought I'd lost it when it fell off in battle. 268 00:15:31,513 --> 00:15:32,932 I can put it back on for you… 269 00:15:33,724 --> 00:15:35,601 if you wouldn't mind my doing so. 270 00:15:35,684 --> 00:15:37,186 Yes, please do. 271 00:15:37,895 --> 00:15:39,104 [soft chuckle] 272 00:15:40,147 --> 00:15:42,232 [gentle music] 273 00:15:45,402 --> 00:15:46,570 [Miyo] All done. 274 00:15:47,154 --> 00:15:48,072 [Kiyoka] Thank you. 275 00:15:48,739 --> 00:15:50,074 [Miyo] Um, Lord Kudo… 276 00:15:50,699 --> 00:15:51,575 [Kiyoka] Hmm? 277 00:15:51,659 --> 00:15:55,913 At the Usuba house, do you remember when I was asked what I wanted? 278 00:15:56,664 --> 00:15:59,291 I hesitated, but eventually told you… 279 00:15:59,375 --> 00:16:00,584 that I did not care. 280 00:16:00,668 --> 00:16:01,502 Yes. 281 00:16:02,127 --> 00:16:04,421 [Miyo] You should know… that was a lie. 282 00:16:04,505 --> 00:16:06,340 -[gasps] -I'm sorry. 283 00:16:06,423 --> 00:16:10,469 Wait… I'm the one who should be apologizing to you, Miyo. 284 00:16:10,552 --> 00:16:11,720 [soft gasp] 285 00:16:11,804 --> 00:16:14,556 I never thought I would do something that would hurt you. 286 00:16:15,140 --> 00:16:18,394 But I lost my temper and I spoke out of a place of anger. 287 00:16:19,645 --> 00:16:20,771 I am truly sorry. 288 00:16:21,689 --> 00:16:23,649 [Miyo] I'm truly sorry as well. 289 00:16:24,191 --> 00:16:27,528 What I want… is to always be by your side. 290 00:16:28,195 --> 00:16:29,196 Miyo… 291 00:16:29,697 --> 00:16:32,241 Please let me know I can be with you forever! 292 00:16:33,784 --> 00:16:35,911 It was always my intention to do so. 293 00:16:36,412 --> 00:16:39,498 I want to remain close to you if you'd allow it. 294 00:16:39,581 --> 00:16:40,958 [breathes shakily] 295 00:16:41,917 --> 00:16:44,003 Yes. Of course you can. 296 00:16:44,586 --> 00:16:45,629 [Kiyoka] Thank goodness. 297 00:16:46,338 --> 00:16:49,133 If you had told me "no", I can't imagine what state I'd be in. 298 00:16:50,300 --> 00:16:54,013 [Miyo] Don't be silly! I'd never say such a thing. 299 00:16:54,096 --> 00:16:55,973 -[Miyo chuckles softly, sniffles] -[Kiyoka sighs] 300 00:16:56,765 --> 00:16:58,767 [gentle music] 301 00:17:06,275 --> 00:17:08,277 [gasps] Kiyoka! 302 00:17:08,360 --> 00:17:09,403 [Yurie] Miss Miyo! 303 00:17:09,486 --> 00:17:11,113 -[Yoshito] Commander! -[Kazushi] Mr. Kudo! 304 00:17:11,613 --> 00:17:12,823 -[Yoshito] Commander! -[Yurie] Young Master, please! 305 00:17:12,906 --> 00:17:14,074 -[Yoshito] Commander, can you hear me? -[Hazuki] Please, Kiyoka! 306 00:17:14,158 --> 00:17:15,534 -[Arata] Miyo! -[Yoshito] Miss Miyo! 307 00:17:16,368 --> 00:17:17,453 [soft gasp] 308 00:17:17,536 --> 00:17:18,412 Our friends… 309 00:17:19,997 --> 00:17:23,042 [Miyo] Lord Kudo, everyone's waiting for us. 310 00:17:24,126 --> 00:17:26,503 Let's go home, shall we? 311 00:17:26,587 --> 00:17:28,172 [Kiyoka] Yes, let's. 312 00:17:28,255 --> 00:17:30,924 [gentle music continues] 313 00:17:41,018 --> 00:17:43,312 -[Yoshito] Commander! I'm begging ya! -[Yurie] Young Master! 314 00:17:44,063 --> 00:17:45,022 -[Hazuki] Miyo! -[soft gasp] 315 00:17:45,105 --> 00:17:46,482 -[Arata] Miyo! -[Yoshito] Wake up! 316 00:17:47,024 --> 00:17:48,400 [Yurie sobbing] 317 00:17:48,484 --> 00:17:49,526 What a relief! 318 00:17:49,610 --> 00:17:51,445 [Yurie sobs] Miss Miyo… 319 00:17:54,573 --> 00:17:56,200 [bright music] 320 00:17:56,283 --> 00:17:58,577 He's alive! [wails] 321 00:17:59,203 --> 00:18:01,538 I guess that means… I'm back? 322 00:18:01,622 --> 00:18:02,498 [Miyo] Yes. 323 00:18:02,581 --> 00:18:04,124 -[surprised grunt] -[Yurie sobbing] 324 00:18:04,208 --> 00:18:07,586 Oh, you're awake! I'm so relieved. 325 00:18:07,669 --> 00:18:08,629 [grunts] 326 00:18:12,549 --> 00:18:14,843 I didn't mean to worry you. I apologize. 327 00:18:14,927 --> 00:18:17,137 I'm so glad you're all right. 328 00:18:17,930 --> 00:18:20,224 -[Miyo sobs] -I am now, thank you. 329 00:18:20,307 --> 00:18:21,850 -[Yoshito] Commander! -[grunts] 330 00:18:21,934 --> 00:18:25,104 Oh, I was so worried about you guys. 331 00:18:25,187 --> 00:18:26,355 -Hey, Godo! -[Miyo chuckles] 332 00:18:26,939 --> 00:18:28,857 [Kiyoka] Get off me, I can't breathe! 333 00:18:33,195 --> 00:18:35,114 -[Miyo] Arata, wait! -Hmm? 334 00:18:35,197 --> 00:18:38,033 Are you… Are you heading back home now? 335 00:18:38,575 --> 00:18:39,618 [soft chuckle] 336 00:18:40,619 --> 00:18:43,664 It looks like… you no longer need my protection, 337 00:18:43,747 --> 00:18:45,374 so there's no reason for me to stay. 338 00:18:46,083 --> 00:18:49,962 You've really… so thank you, but I feel like there's more to say. 339 00:18:50,045 --> 00:18:51,755 [Arata chuckles softly] There's no need for that. 340 00:18:52,548 --> 00:18:55,717 I only… did what any proper person would do. 341 00:18:55,801 --> 00:18:56,635 [Miyo] But… [nervous breaths] 342 00:18:57,219 --> 00:18:58,095 I knew it… 343 00:18:58,679 --> 00:19:01,723 I can't go back with you. That place isn't my home. 344 00:19:01,807 --> 00:19:03,642 [sighs] I am so sorry. 345 00:19:03,725 --> 00:19:04,852 [soft chuckle] 346 00:19:04,935 --> 00:19:07,563 There's really no need for you to apologize for that. 347 00:19:07,646 --> 00:19:10,232 Miyo, you're still… a part of our family. 348 00:19:10,315 --> 00:19:11,150 [soft gasp] 349 00:19:11,733 --> 00:19:13,026 So it's you again? 350 00:19:13,110 --> 00:19:14,027 [soft grunt] 351 00:19:14,653 --> 00:19:16,905 I hope you know we'll be having a rematch. 352 00:19:16,989 --> 00:19:18,532 Next time, I'll win. 353 00:19:18,615 --> 00:19:19,533 [soft chuckle] 354 00:19:20,200 --> 00:19:23,245 Sure. You know where to find me when you're ready. 355 00:19:23,745 --> 00:19:24,746 Until then… 356 00:19:25,622 --> 00:19:27,708 [footsteps receding] 357 00:19:29,334 --> 00:19:31,795 [Okaito] He what? It was His Majesty? 358 00:19:32,713 --> 00:19:36,300 The Emperor had lost his divine revelation. 359 00:19:36,383 --> 00:19:37,217 [surprised grunt] 360 00:19:37,301 --> 00:19:39,803 The fear of not knowing the future consumed him. 361 00:19:39,887 --> 00:19:41,972 He sought to expose the Grave. 362 00:19:42,472 --> 00:19:44,349 Lives were put at risk. 363 00:19:44,433 --> 00:19:47,519 His acts were both selfish and unacceptable. 364 00:19:48,562 --> 00:19:49,813 It is my vow… 365 00:19:50,898 --> 00:19:53,692 that every debt will be repaid. 366 00:19:53,775 --> 00:19:55,819 [insects chirping] 367 00:19:59,448 --> 00:20:02,868 It feels like forever since I last stood in front of this threshold. 368 00:20:02,951 --> 00:20:03,869 [Miyo] Doesn't it? 369 00:20:04,786 --> 00:20:07,956 It's good to see you at the door. Welcome, Lord Kudo. 370 00:20:08,040 --> 00:20:11,293 Yes. I'm home, Miyo. 371 00:20:12,044 --> 00:20:14,254 [theme music] 372 00:20:14,338 --> 00:20:18,217 [Miyo] Finally, our daily lives regained a sense of peace. 373 00:20:18,300 --> 00:20:19,760 My nightmares were over. 374 00:20:20,302 --> 00:20:22,721 I no longer suffered from sleepless nights. 375 00:20:23,305 --> 00:20:25,724 Lord Kudo and I got to share our meals together, 376 00:20:26,308 --> 00:20:28,268 and enjoy conversing with one another. 377 00:20:28,810 --> 00:20:30,562 I'm starting to notice… 378 00:20:31,063 --> 00:20:34,233 that I no longer dread going to sleep or waking up. 379 00:20:34,316 --> 00:20:37,486 It feels like I know the true meaning of happiness now. 380 00:20:38,028 --> 00:20:41,657 Getting to cherish little moments with someone dear to me. 381 00:20:43,033 --> 00:20:45,035 [theme music continues] 382 00:21:43,010 --> 00:21:45,929 SEVERAL DAYS LATER 383 00:21:46,513 --> 00:21:49,933 [Miyo] Our blissful days of peace passed by in the blink of an eye. 384 00:21:50,017 --> 00:21:51,226 And before I knew it, 385 00:21:51,310 --> 00:21:54,438 it was time to test all of my training with Miss Hazuki. 386 00:21:55,188 --> 00:21:56,732 I hope I make her proud. 387 00:21:56,815 --> 00:21:57,941 PARTY DAY! BREAK A LEG, MIYO! 388 00:22:01,028 --> 00:22:04,197 [indistinct chatter] 389 00:22:09,536 --> 00:22:10,704 [nervous exhale] 390 00:22:15,709 --> 00:22:16,710 [gasps] 391 00:22:18,920 --> 00:22:19,796 [Kiyoka] Miyo… 392 00:22:19,880 --> 00:22:21,965 [soft music] 393 00:22:22,591 --> 00:22:25,677 Lord Kudo, I… I'm sorry if I kept you waiting. 394 00:22:26,303 --> 00:22:27,929 Oh, uh… 395 00:22:28,013 --> 00:22:30,223 [Miyo] So, what do you think? 396 00:22:30,307 --> 00:22:32,225 Do I look all right? 397 00:22:32,309 --> 00:22:35,228 [soft chuckle] I'd say… you're beautiful. 398 00:22:35,312 --> 00:22:38,607 [happy gasp] It's good to hear you say so. 399 00:22:38,690 --> 00:22:41,985 You… look good. You're very handsome tonight. 400 00:22:42,069 --> 00:22:43,612 [soft chuckle] That's enough. 401 00:22:43,695 --> 00:22:45,572 You can't just say things like that. 402 00:22:45,655 --> 00:22:47,115 [soft gasp] Sorry, Lord Kudo. 403 00:22:49,409 --> 00:22:50,243 [Miyo gasps softly] 404 00:22:50,952 --> 00:22:51,787 Shall we? 405 00:22:52,454 --> 00:22:53,288 Yes. 406 00:22:54,122 --> 00:22:55,832 -[Kiyoka] Miyo… -[gasps] 407 00:22:56,333 --> 00:22:58,460 Just so I'm sure it wasn't a dream, 408 00:22:58,543 --> 00:23:00,712 can you confirm it for me one more time? 409 00:23:01,463 --> 00:23:03,882 Troublesome kind of fellow as you know I am, 410 00:23:03,965 --> 00:23:05,884 did you really say you'll be my wife? 411 00:23:05,967 --> 00:23:07,010 [gasps] 412 00:23:07,511 --> 00:23:09,471 Troublesome? How could you say that… 413 00:23:09,554 --> 00:23:11,890 when I was always the one who started trouble. 414 00:23:14,184 --> 00:23:15,811 And you still won't regret it? 415 00:23:15,894 --> 00:23:17,771 Marrying someone like me? 416 00:23:17,854 --> 00:23:19,481 I could never regret it. 417 00:23:19,564 --> 00:23:22,609 After all, we chose each other, didn't we? 418 00:23:23,235 --> 00:23:24,152 [happy gasp] 419 00:23:26,029 --> 00:23:27,906 There's still a lot I need to learn, 420 00:23:28,490 --> 00:23:30,242 so please be patient with me. 421 00:23:30,992 --> 00:23:34,162 Yes. And you, with me. 422 00:23:34,996 --> 00:23:37,040 [closing theme music]