1 00:00:12,804 --> 00:00:14,889 [soft music] 2 00:00:17,517 --> 00:00:19,686 Mother, is that… 3 00:00:20,562 --> 00:00:21,813 [wind gusting] 4 00:00:24,149 --> 00:00:25,567 [Sumi] Wait. 5 00:00:25,650 --> 00:00:28,695 -Please just wait, Shinichi. You're wrong. -[Shinichi breathes deeply] 6 00:00:29,279 --> 00:00:31,448 I'm not at all wrong about this, Sumi. 7 00:00:31,531 --> 00:00:32,782 Miyo… 8 00:00:32,866 --> 00:00:34,200 She doesn't have the gift. 9 00:00:34,284 --> 00:00:37,162 [Shinichi] Nothing! Not even a trace of it. 10 00:00:37,245 --> 00:00:40,081 [Sumi] Just wait! Please don't abandon our daughter. 11 00:00:40,165 --> 00:00:41,458 [Shinichi] If we were an ordinary household, 12 00:00:41,541 --> 00:00:43,334 one without supernatural abilities… 13 00:00:43,835 --> 00:00:46,087 I likely would have been able to love Miyo. 14 00:00:46,755 --> 00:00:47,589 [Sumi grunts] 15 00:00:49,674 --> 00:00:51,885 I am so sorry, Miyo. 16 00:00:52,927 --> 00:00:56,264 I don't have much time, so I'm afraid this is all I can do. 17 00:00:56,347 --> 00:00:58,349 I won't be able to protect you at all. 18 00:00:59,434 --> 00:01:01,644 My girl, I know that you'll survive. 19 00:01:02,145 --> 00:01:03,480 Soon you'll see, 20 00:01:03,563 --> 00:01:05,648 everything will be different for you one day. 21 00:01:07,942 --> 00:01:08,777 [gasps] 22 00:01:10,862 --> 00:01:12,447 A dream of mother… 23 00:01:13,406 --> 00:01:15,575 [breathing shakily] 24 00:01:23,792 --> 00:01:25,794 [theme music] 25 00:01:28,797 --> 00:01:34,552 MY HAPPY MARRIAGE 26 00:02:53,047 --> 00:02:57,969 EPISODE 4 THE GIFT 27 00:02:58,052 --> 00:03:00,930 [water running] 28 00:03:01,723 --> 00:03:03,516 -[Miyo] Miss Yurie. -[gasps] 29 00:03:04,058 --> 00:03:06,769 Yes, Miss Miyo? What can I do for you? 30 00:03:06,853 --> 00:03:10,315 I was hoping that I could ask you a question. 31 00:03:11,274 --> 00:03:12,483 Yes, of course. 32 00:03:12,567 --> 00:03:15,653 [Miyo] Lord Kudo gave me something so lovely. 33 00:03:15,737 --> 00:03:18,740 And I'd like to get him a nice gift as well. 34 00:03:18,823 --> 00:03:19,908 [delighted gasp] 35 00:03:22,577 --> 00:03:24,787 Um, the dishes aren't done yet. 36 00:03:24,871 --> 00:03:27,373 The dishes can wait, it's not like they're going anywhere. 37 00:03:27,457 --> 00:03:30,752 What's more important is to decide what to gift the Young Master. 38 00:03:31,336 --> 00:03:33,671 My budget for this isn't impressive though. 39 00:03:34,255 --> 00:03:38,051 I don't think that I could buy anything lavish. Nothing to his equal. 40 00:03:38,134 --> 00:03:40,428 [Yurie] You don't have to buy anything expensive. 41 00:03:40,511 --> 00:03:42,931 Making something for him is an option too. 42 00:03:43,014 --> 00:03:44,891 -Make it for him? -[Yurie] Yes. 43 00:03:45,475 --> 00:03:49,395 How about making him something that he would see or use on a daily basis? 44 00:03:49,979 --> 00:03:52,273 If you're the one making it for him, Miss Miyo, 45 00:03:52,357 --> 00:03:55,026 I have no doubt he would be happy with anything. 46 00:03:55,610 --> 00:03:57,862 You're sure… he feels that way? 47 00:03:57,946 --> 00:03:58,905 I am. 48 00:03:58,988 --> 00:04:01,157 Wonder what I could make for him… 49 00:04:02,075 --> 00:04:03,493 AN INTRODUCTORY GUIDE TO HANDICRAFT 50 00:04:03,576 --> 00:04:05,745 [soft music] 51 00:04:08,581 --> 00:04:11,125 [Yurie] That braided cord is pretty, isn't it? 52 00:04:11,209 --> 00:04:12,126 Perfect! 53 00:04:17,465 --> 00:04:20,677 I've found the one. This is what I'll make. 54 00:04:22,845 --> 00:04:24,681 [Miyo] Um, Lord Kudo? 55 00:04:25,181 --> 00:04:26,182 [Kiyoka] What is it? 56 00:04:26,266 --> 00:04:30,687 Would you… be okay with me leaving the house for a little bit today? 57 00:04:30,770 --> 00:04:32,146 [Kiyoka] What's going on? 58 00:04:32,230 --> 00:04:35,400 Um, there's an errand I need to run. 59 00:04:35,483 --> 00:04:36,651 You're going alone? 60 00:04:36,734 --> 00:04:39,195 Not at all. Miss Yurie's going. 61 00:04:39,279 --> 00:04:42,073 If you wait, I can go with you on another day. 62 00:04:42,156 --> 00:04:45,118 Uh… it's all right. I can take care of it. 63 00:04:45,910 --> 00:04:47,745 All right. [inhales sharply] 64 00:04:47,829 --> 00:04:49,372 Then be careful out there. 65 00:04:50,290 --> 00:04:52,834 -[Miyo chuckles softly] -Don't go following any strangers. 66 00:04:53,793 --> 00:04:54,836 Of course. 67 00:04:55,878 --> 00:04:56,838 [Kiyoka] Another thing… 68 00:04:57,422 --> 00:04:59,340 take this with you whenever you go out. 69 00:05:01,718 --> 00:05:02,719 What is this? 70 00:05:03,219 --> 00:05:04,304 [Kiyoka] It's an amulet. 71 00:05:04,387 --> 00:05:06,347 Oh, thank you for the kind gesture. 72 00:05:06,431 --> 00:05:09,100 Make sure it's always with you. 73 00:05:09,183 --> 00:05:10,393 Uh… okay. 74 00:05:10,476 --> 00:05:12,478 It's very important that you heed my words. 75 00:05:12,562 --> 00:05:14,605 Uh… yes, I understand. 76 00:05:16,274 --> 00:05:17,483 [breathes deeply] 77 00:05:18,318 --> 00:05:19,527 [Kiyoka] I'll be off. 78 00:05:19,610 --> 00:05:21,487 Please take care, Lord Kudo. 79 00:05:23,281 --> 00:05:24,324 [Miyo] An amulet! 80 00:05:24,407 --> 00:05:26,242 -I've never seen anything… -[car door opens] 81 00:05:26,326 --> 00:05:27,410 -…like this before. -[car door closes] 82 00:05:27,493 --> 00:05:28,745 How sweet of him! 83 00:05:33,124 --> 00:05:34,250 [servant] Mr. Koji. 84 00:05:34,334 --> 00:05:36,252 Miss Kaya has just arrived. 85 00:05:37,795 --> 00:05:40,256 [Kazushi] If you greet her with that frown on your face, 86 00:05:40,340 --> 00:05:42,383 your fiancée's gonna get all upset. 87 00:05:42,467 --> 00:05:44,761 [Koji] Big brother? Why are you here? 88 00:05:44,844 --> 00:05:46,763 [chuckles] 89 00:05:46,846 --> 00:05:49,807 Kaya Saimori is a lot, isn't she? How's that going? 90 00:05:49,891 --> 00:05:52,018 This isn't something I chose to do. 91 00:05:52,101 --> 00:05:53,811 You're as noble as they come. 92 00:05:53,895 --> 00:05:56,022 Koji, the diligent and obedient. 93 00:05:56,105 --> 00:05:58,441 [annoyed grunt] All of my suffering is your fault! 94 00:05:58,524 --> 00:06:00,735 You're always off playing around! 95 00:06:00,818 --> 00:06:03,279 You're the first-born son, so stop wandering off and act-- 96 00:06:03,362 --> 00:06:05,156 -[zipping] -[muffled grunt] 97 00:06:05,865 --> 00:06:08,159 -[Koji grunting] -[laughing] 98 00:06:08,242 --> 00:06:11,788 You never cease to amaze. Being nice and not nice all at once. 99 00:06:12,288 --> 00:06:13,414 -[scoffs] -[Koji grunts] 100 00:06:13,498 --> 00:06:14,749 [effort grunt] 101 00:06:14,832 --> 00:06:16,834 [gasps, panting] 102 00:06:17,502 --> 00:06:20,338 [sighs] Just saying it was enough, you jerk. 103 00:06:21,506 --> 00:06:23,508 [soft music] 104 00:06:24,759 --> 00:06:25,927 [Miyo] This is amazing! 105 00:06:27,011 --> 00:06:29,305 [Yurie] They have quite the variety, don't they? 106 00:06:33,267 --> 00:06:35,728 [Miyo] There are so many options to choose from, 107 00:06:35,812 --> 00:06:37,063 but what would suit him? 108 00:06:37,730 --> 00:06:38,689 [soft gasp] 109 00:06:42,819 --> 00:06:44,195 [delighted gasp] 110 00:06:48,366 --> 00:06:49,951 I like these. 111 00:06:50,034 --> 00:06:51,119 [chuckles] 112 00:06:52,537 --> 00:06:54,163 [store clerk] Thank you for coming in today. 113 00:06:54,247 --> 00:06:55,998 I love the colors you picked out! 114 00:06:56,082 --> 00:06:57,708 I'm glad you found what you wanted. 115 00:06:57,792 --> 00:06:59,877 Me too. Just lovely! 116 00:06:59,961 --> 00:07:01,838 -I can't wait to start braiding it. -[soft chuckle] 117 00:07:04,799 --> 00:07:06,509 -Oh, before we go… -[soft gasp] 118 00:07:06,592 --> 00:07:07,510 [Miyo] Uh? 119 00:07:07,593 --> 00:07:09,762 I almost forgot, we ran out of salt. 120 00:07:09,846 --> 00:07:11,305 Would you like me to go and get it? 121 00:07:11,389 --> 00:07:14,976 Oh, no. Those sorts of tasks are part of my job. 122 00:07:15,059 --> 00:07:18,688 I'll be quick. Please wait here for just a moment, Miss Miyo. 123 00:07:24,569 --> 00:07:27,488 [birds chirping] 124 00:07:28,614 --> 00:07:31,742 [Kaya] Well, well. Is that my sister I see? 125 00:07:31,826 --> 00:07:32,785 [gasps] 126 00:07:33,494 --> 00:07:35,496 -[breathes shakily] -[uneasy music] 127 00:07:36,372 --> 00:07:39,000 [Miyo splutters] Kaya… 128 00:07:39,083 --> 00:07:42,503 I guess it has been a while, my sweet darling Miyo. 129 00:07:44,005 --> 00:07:45,506 [breathes shakily] 130 00:07:48,634 --> 00:07:50,511 Welcome, Mr. Kudo. 131 00:07:50,595 --> 00:07:52,180 Please, come inside. 132 00:07:53,931 --> 00:07:56,225 [Kiyoka] The warm welcome is greatly appreciated, 133 00:07:56,309 --> 00:07:57,768 despite my short notice. 134 00:07:57,852 --> 00:07:59,562 [Kanoko] Thank you for visiting us! 135 00:07:59,645 --> 00:08:01,898 I'm honored that you would take the time to come and see me 136 00:08:01,981 --> 00:08:03,274 despite how busy you are. 137 00:08:03,357 --> 00:08:04,525 [chuckles] 138 00:08:04,609 --> 00:08:08,446 Tell us, what matter could bring someone such as yourself here today? 139 00:08:08,529 --> 00:08:09,822 [Kiyoka] It's about your daughter. 140 00:08:09,906 --> 00:08:11,532 -I have some things to discuss. -Uh? 141 00:08:11,616 --> 00:08:14,118 Miyo? Why? Has she done something wrong? 142 00:08:14,785 --> 00:08:17,538 I was hoping we could make our engagement official, 143 00:08:17,622 --> 00:08:19,790 as I intend to marry her in the near future. 144 00:08:19,874 --> 00:08:20,917 [both gasp] 145 00:08:21,751 --> 00:08:23,669 I see. Is that so? 146 00:08:24,253 --> 00:08:25,421 [Kiyoka] Having said that, 147 00:08:25,505 --> 00:08:28,633 I feel the need to establish our relationship from here on. 148 00:08:28,716 --> 00:08:30,801 By that, I mean the one between our families. 149 00:08:30,885 --> 00:08:33,429 [Shinichi] What do you… What do you mean by that? 150 00:08:33,513 --> 00:08:34,931 Most of the time, 151 00:08:35,014 --> 00:08:37,808 marriages for those of us in positions of power are "moves". 152 00:08:37,892 --> 00:08:40,394 They are usually established on mutual interests. 153 00:08:41,103 --> 00:08:42,438 On my end, however, 154 00:08:42,522 --> 00:08:44,732 I have reservations in regards to… 155 00:08:44,815 --> 00:08:47,527 providing any form of reciprocation in this marriage. 156 00:08:48,319 --> 00:08:49,403 But why? 157 00:08:49,487 --> 00:08:50,947 [Kiyoka] Do you not understand? 158 00:08:51,531 --> 00:08:54,242 We know the kinds of things you did to her. 159 00:08:54,325 --> 00:08:56,827 [Kiyoka] The hell you forced Miyo to live through. 160 00:08:58,037 --> 00:08:59,372 Isn't this a treat? 161 00:08:59,455 --> 00:09:02,625 Seeing my dear sister alive is actually kind of a surprise. 162 00:09:03,417 --> 00:09:04,961 [scornful chuckle] However… 163 00:09:05,044 --> 00:09:06,879 [Kaya] If you're walking around in public 164 00:09:06,963 --> 00:09:09,257 wearing that shabby kimono you always wore, 165 00:09:09,340 --> 00:09:11,968 I guess that means Mr. Kudo abandoned you? 166 00:09:12,051 --> 00:09:13,594 [chuckles] 167 00:09:13,678 --> 00:09:15,930 -A sad sack of potatoes you are! -[somber music] 168 00:09:17,515 --> 00:09:19,100 It… it's not… 169 00:09:19,725 --> 00:09:20,560 true at all. 170 00:09:21,435 --> 00:09:23,521 [Koji] Kaya, leave her alone. 171 00:09:23,604 --> 00:09:24,480 But why? 172 00:09:24,564 --> 00:09:26,148 I can't help if it's the truth. 173 00:09:26,232 --> 00:09:28,401 There's no way that my mediocre sister 174 00:09:28,484 --> 00:09:30,736 could ever end up with someone so accomplished. 175 00:09:31,279 --> 00:09:34,699 [Kaya] It was truly inevitable, you being kicked out. 176 00:09:36,033 --> 00:09:38,619 It's great that you walked out of it alive though, right? 177 00:09:38,703 --> 00:09:41,581 [annoyed grunt] We should head out. Kaya, let's go. 178 00:09:41,664 --> 00:09:43,749 -Why don't-- Argh! -Stand still and be quiet, Koji. 179 00:09:43,833 --> 00:09:46,711 After everything you've dealt with in your sad little life, 180 00:09:46,794 --> 00:09:49,297 I think you'd probably wanna die, wouldn't you? 181 00:09:49,380 --> 00:09:52,091 It's almost painful to imagine such a dreadful thing. 182 00:09:52,842 --> 00:09:55,428 Providing you with her dowry is no issue 183 00:09:55,511 --> 00:09:57,013 on one condition. 184 00:09:57,096 --> 00:09:59,098 You will give her an apology. 185 00:09:59,181 --> 00:10:01,267 Sincerely and face-to-face. 186 00:10:01,350 --> 00:10:02,518 -What? -[Kanoko] Uh? 187 00:10:02,602 --> 00:10:03,978 [angry grunt] Apologize? 188 00:10:04,061 --> 00:10:06,480 [Kiyoka] I won't force you if you would prefer not to. 189 00:10:06,564 --> 00:10:09,525 But if you don't, we cut ties here and now. 190 00:10:10,901 --> 00:10:13,654 Do let me know if you're ever in need of money, won't you? 191 00:10:13,738 --> 00:10:17,408 If you crawled around on the ground and begged desperately for a few coins, 192 00:10:17,491 --> 00:10:19,160 I could consider giving you some. 193 00:10:20,661 --> 00:10:24,415 Hmph. Nothing to say as usual. Just like the old days. 194 00:10:25,082 --> 00:10:27,877 [Kaya] No matter where you go, you're always the same, sister. 195 00:10:29,003 --> 00:10:31,297 I… I'm so sorry. 196 00:10:31,797 --> 00:10:33,674 -I'm so sorry. -[Yurie] Miss Miyo. 197 00:10:33,758 --> 00:10:35,676 Sorry that took me so long. 198 00:10:36,302 --> 00:10:38,929 And who might these people be? Friends of yours? 199 00:10:39,513 --> 00:10:40,681 [Kaya] Well, hello there. 200 00:10:40,765 --> 00:10:44,018 How do you do? I'm Kaya, the youngest of the Saimoris. 201 00:10:44,101 --> 00:10:46,354 Thank you so much for watching over my sister. 202 00:10:46,979 --> 00:10:49,106 So I take it that you're a colleague of hers, 203 00:10:49,190 --> 00:10:50,232 or you work together? 204 00:10:50,775 --> 00:10:52,610 What a ridiculous thing to say! 205 00:10:52,693 --> 00:10:55,279 I am nowhere near the station of young Miss Miyo's. 206 00:10:55,780 --> 00:10:57,406 Colleagues? She will become 207 00:10:57,490 --> 00:11:00,534 the Lord Commander Kiyoka Kudo's wife, and therefore a Lady. 208 00:11:00,618 --> 00:11:03,329 [Kaya] W-Wife? Did you just say "wife"? 209 00:11:03,412 --> 00:11:05,998 Yes. You may call me Yurie. 210 00:11:06,082 --> 00:11:08,292 I apologize for the late introduction. 211 00:11:08,876 --> 00:11:11,462 I work as Miss Miyo's servant in her household. 212 00:11:11,545 --> 00:11:12,505 -Uh, what? -[soft gasp] 213 00:11:13,506 --> 00:11:15,132 I-Is that so? 214 00:11:15,216 --> 00:11:17,301 What a kind-hearted man your Lord is! 215 00:11:17,385 --> 00:11:19,095 He sounds like a giving soul. 216 00:11:19,845 --> 00:11:22,598 I had assumed she was left out in the street or abandoned. 217 00:11:22,681 --> 00:11:26,060 [Kaya] I suppose trusting the rumor mill is never a good idea. 218 00:11:26,644 --> 00:11:30,314 Well then, we have other matters that need our attention for today, 219 00:11:30,398 --> 00:11:32,149 so if you would please excuse us. 220 00:11:32,858 --> 00:11:35,069 All finished. Why don't we head home? 221 00:11:36,654 --> 00:11:39,073 -[Koji grunts] -[Kaya] Hmm. 222 00:11:41,033 --> 00:11:45,579 [Shinichi] I will need some time to think about this apology. 223 00:11:46,414 --> 00:11:47,581 [Kiyoka] Very well, then. 224 00:11:47,665 --> 00:11:50,292 I'll wait. But I will not wait for long. 225 00:11:52,253 --> 00:11:53,295 [Yurie] Miss Miyo. 226 00:11:53,379 --> 00:11:55,756 Why don't I go and fix us a pot of tea? 227 00:11:56,382 --> 00:11:57,258 [Miyo inhales sharply] 228 00:11:57,883 --> 00:12:00,302 [Miyo] I don't need any. Thank you. 229 00:12:00,386 --> 00:12:01,429 [Yurie] Miss Miyo? 230 00:12:02,263 --> 00:12:05,516 I appreciate you spending your time in the city with me today. 231 00:12:06,058 --> 00:12:09,395 Thank you, Miss Yurie. If you like, please rest as well. 232 00:12:11,480 --> 00:12:12,398 [Yurie gasps softly] 233 00:12:16,694 --> 00:12:17,862 [Miyo] I'm awful. 234 00:12:17,945 --> 00:12:19,864 Why do I have to be this way? 235 00:12:20,614 --> 00:12:21,991 I hate myself. 236 00:12:24,410 --> 00:12:26,912 How could he ever be satisfied with taking in a lowlife 237 00:12:26,996 --> 00:12:28,497 like my sister as his wife? 238 00:12:28,581 --> 00:12:30,958 Mr. Kudo is likely just insane. 239 00:12:34,295 --> 00:12:36,714 [gasps] We had a guest today? 240 00:12:39,592 --> 00:12:40,843 [dramatic sting] 241 00:12:42,136 --> 00:12:43,220 [amazed gasp] 242 00:12:44,054 --> 00:12:47,057 [Kaya] He's so… beautiful! 243 00:12:50,519 --> 00:12:51,479 [Kiyoka] I'm home. 244 00:12:53,981 --> 00:12:55,941 We're glad that you've returned. 245 00:12:56,025 --> 00:12:58,444 [worried grunt] Are you all right? 246 00:12:58,527 --> 00:12:59,445 Yes. 247 00:13:00,237 --> 00:13:03,699 Please don't worry yourself over me. [breathes shakily] 248 00:13:04,992 --> 00:13:07,536 -[leaves rustling] -[pensive music] 249 00:13:10,039 --> 00:13:12,917 The way Miss Miyo acted in front of her sister… 250 00:13:13,000 --> 00:13:14,543 She looked so terrified. 251 00:13:15,044 --> 00:13:17,796 It was almost as if she was in pain being near her. 252 00:13:17,880 --> 00:13:18,714 [Kiyoka exhales deeply] 253 00:13:18,797 --> 00:13:22,593 [Yurie] When we came home, it was like the emotions were drained out of her. 254 00:13:23,302 --> 00:13:25,221 I was the one who was with her. 255 00:13:25,304 --> 00:13:27,348 I shouldn't have left her alone. 256 00:13:28,766 --> 00:13:29,600 So that's why. 257 00:13:36,148 --> 00:13:38,442 [Kiyoka] It's me. May I speak with you? 258 00:13:41,403 --> 00:13:42,947 I just wanted to let you know… 259 00:13:43,948 --> 00:13:47,243 The worries you have, the ones you keep to yourself… 260 00:13:47,326 --> 00:13:48,869 eventually, they'll fade away. 261 00:13:49,578 --> 00:13:52,289 Miyo, please allow yourself some peace. 262 00:13:52,790 --> 00:13:55,376 If you ever want to open up about what concerns you, 263 00:13:55,459 --> 00:13:56,502 I'll be right here. 264 00:14:01,298 --> 00:14:03,717 [Miyo] I am… terribly sorry. 265 00:14:05,469 --> 00:14:08,389 -[wind gusting] -[leaves rustling] 266 00:14:10,975 --> 00:14:14,395 [Kiyoka] What can I do? Confidence isn't something I can give. 267 00:14:14,979 --> 00:14:17,565 [Yurie] You aren't entirely right, Young Master. 268 00:14:17,648 --> 00:14:19,149 There is a way. 269 00:14:19,233 --> 00:14:22,194 A woman can gain confidence when she is shown love. 270 00:14:22,903 --> 00:14:23,779 [Kiyoka] Love? 271 00:14:24,572 --> 00:14:27,074 [Yurie] There's no need to overcomplicate what I said. 272 00:14:27,616 --> 00:14:32,371 All it takes is communicating that you cherish her in a meaningful way. 273 00:14:32,454 --> 00:14:35,291 From there, the rest of it is up to Miss Miyo. 274 00:14:35,958 --> 00:14:40,004 Use sincerity and always engage her with your whole heart. 275 00:14:40,087 --> 00:14:43,424 I'm positive that your feelings will reach her. 276 00:14:46,802 --> 00:14:48,012 [Miyo] It's finished. 277 00:14:48,095 --> 00:14:51,515 I've made him a gift, but I don't know how to give it to him. 278 00:14:52,057 --> 00:14:53,726 There's no way I could do that. 279 00:14:55,853 --> 00:14:56,896 [Yurie] Miss Miyo. 280 00:14:57,438 --> 00:14:58,898 May I come in for a moment? 281 00:14:58,981 --> 00:15:01,692 Uh… Yes, come in. 282 00:15:01,775 --> 00:15:04,945 [Yurie] There's a guest who has just arrived to see you. 283 00:15:11,035 --> 00:15:12,036 [gasps] 284 00:15:12,786 --> 00:15:15,039 The years have flown by, haven't they? 285 00:15:15,581 --> 00:15:16,957 Hello, Miss Miyo. 286 00:15:18,250 --> 00:15:19,209 Hana! 287 00:15:19,293 --> 00:15:21,462 [emotional music] 288 00:15:22,546 --> 00:15:25,090 I'm so glad to see you're doing well. 289 00:15:25,174 --> 00:15:26,717 I feel the same. 290 00:15:27,217 --> 00:15:29,345 It is truly wonderful to see you. 291 00:15:30,012 --> 00:15:32,097 [Hana] Actually, I'm married now. 292 00:15:32,181 --> 00:15:33,098 [delighted gasp] 293 00:15:33,182 --> 00:15:35,601 We were also blessed with our first child. 294 00:15:35,684 --> 00:15:37,102 It's a simple life, 295 00:15:37,186 --> 00:15:39,188 -but a very happy one. -[soft gasp] 296 00:15:39,813 --> 00:15:42,816 Mm… I'm glad! 297 00:15:43,692 --> 00:15:44,610 [sniffles] 298 00:15:45,444 --> 00:15:47,446 My only wish this whole time 299 00:15:47,529 --> 00:15:51,033 was to see you have a happy ending with a genuine smile on your face. 300 00:15:52,117 --> 00:15:53,118 Huh… 301 00:15:53,619 --> 00:15:54,495 [whimpers] 302 00:15:54,578 --> 00:15:56,121 [Hana] Ever since that day… 303 00:15:56,205 --> 00:15:59,166 when they forced me to leave you in that awful place, 304 00:16:00,125 --> 00:16:02,753 -my only choice was to go home. -[inaudible dialogue] 305 00:16:07,549 --> 00:16:10,636 [Hana] Tell me, Miss Miyo, are you happy now? 306 00:16:12,304 --> 00:16:15,224 [sobs] I don't see how I could be… 307 00:16:16,183 --> 00:16:17,393 [sobs] I'm not… 308 00:16:18,060 --> 00:16:19,895 I wasn't born with a gift. 309 00:16:20,854 --> 00:16:22,731 I don't even have Spirit-Sight. 310 00:16:23,565 --> 00:16:25,734 [Miyo] So… [sobbing] 311 00:16:25,818 --> 00:16:28,362 …how can I be Lord Kudo's wife? 312 00:16:29,321 --> 00:16:31,699 [sobbing] How can… I be happy… 313 00:16:31,782 --> 00:16:33,784 when I don't even belong here? 314 00:16:33,867 --> 00:16:35,869 -[Hana] Miss Miyo, do you have any idea… -[sobbing] 315 00:16:35,953 --> 00:16:38,247 …how I was able to come here and see you today? 316 00:16:39,039 --> 00:16:40,624 -I don't. -[soft chuckle] 317 00:16:41,333 --> 00:16:44,086 It was pretty shocking for me to get that letter. 318 00:16:44,169 --> 00:16:46,130 I wasn't sure if it was real at first. 319 00:16:46,714 --> 00:16:48,632 He's awfully high-status, you know… 320 00:16:49,800 --> 00:16:50,634 [Hana] Miss Miyo, 321 00:16:51,677 --> 00:16:54,138 Mr. Kudo is a very generous man. 322 00:16:54,722 --> 00:16:56,974 TO HANA KANAO 323 00:16:57,057 --> 00:16:57,933 KIYOKA KUDO 324 00:16:58,017 --> 00:16:59,560 [Miyo] He sent a letter? 325 00:17:00,102 --> 00:17:01,478 Oh, Hana… 326 00:17:02,688 --> 00:17:04,857 Does that mean he knows everything? 327 00:17:06,400 --> 00:17:07,484 [Miyo] I'd always believed 328 00:17:07,568 --> 00:17:10,487 that since I didn't have Spirit-Sight like Kaya, 329 00:17:10,571 --> 00:17:11,947 that I was worthless. 330 00:17:12,489 --> 00:17:16,535 I have nothing to offer Lord Kudo. Nothing of value. 331 00:17:17,327 --> 00:17:21,206 He's so special, how can I tell him that I'm not? 332 00:17:21,874 --> 00:17:23,250 [voice breaking] When he finds out the truth, 333 00:17:23,333 --> 00:17:24,501 will he abandon me? 334 00:17:25,335 --> 00:17:28,839 Will he leave… and take my happiness with him? 335 00:17:30,132 --> 00:17:32,134 I made… [sobs] 336 00:17:32,217 --> 00:17:34,720 I made so many assumptions about him. 337 00:17:36,638 --> 00:17:40,893 I want you to know Mr. Kudo only sent that letter for you. 338 00:17:40,976 --> 00:17:44,063 He did it after knowing of the situation that you lived through. 339 00:17:44,897 --> 00:17:48,108 [Hana] All you need now is a little bit of courage. 340 00:17:49,401 --> 00:17:51,987 I know you can do it, but do you? 341 00:17:53,030 --> 00:17:55,074 I thank you, Hana. 342 00:17:55,157 --> 00:17:59,328 [breathes shakily] I will… I'll find my courage. 343 00:18:03,165 --> 00:18:05,667 [panting] 344 00:18:05,751 --> 00:18:06,627 Lord Kudo… 345 00:18:07,669 --> 00:18:08,587 Hmm? 346 00:18:09,671 --> 00:18:11,465 [Kiyoka] What is it? What's wrong? 347 00:18:11,548 --> 00:18:12,841 Lord Kudo… 348 00:18:13,425 --> 00:18:15,385 [Miyo] I need… to tell you… 349 00:18:16,220 --> 00:18:18,847 There's something that I've been holding back from you. 350 00:18:18,931 --> 00:18:22,267 [Miyo inhales sharply] I… I don't have… 351 00:18:22,810 --> 00:18:23,894 any of the gifts. 352 00:18:25,187 --> 00:18:27,397 I don't even possess Spirit-Sight. 353 00:18:28,065 --> 00:18:31,985 I grew up… working as a servant for my family in our home. 354 00:18:32,945 --> 00:18:36,281 I'm from a distinguished household but I don't have any skills. 355 00:18:37,616 --> 00:18:39,743 I should've told you from the beginning. 356 00:18:39,827 --> 00:18:42,204 I intentionally withheld it out of shame. 357 00:18:43,080 --> 00:18:46,458 [inhales sharply] If you would like me to die, then I will. 358 00:18:46,542 --> 00:18:49,211 If you would prefer that I leave, then I will leave. 359 00:18:49,962 --> 00:18:51,672 But I must thank you first. 360 00:18:54,758 --> 00:18:57,594 Thank you so much for taking me into town, 361 00:18:57,678 --> 00:18:59,346 for gifting me a comb… 362 00:19:00,347 --> 00:19:02,558 and for everything else you've done for me. 363 00:19:04,393 --> 00:19:07,855 As a sign of my gratitude, I made this for you. 364 00:19:08,730 --> 00:19:13,068 It's small, but it's yours to do with as you see fit. 365 00:19:15,237 --> 00:19:17,948 I have now said everything that I would like to say. 366 00:19:18,031 --> 00:19:19,533 Thank you for listening. 367 00:19:19,616 --> 00:19:23,203 Whenever you make up your mind, I will be here to fulfill your wishes. 368 00:19:25,831 --> 00:19:26,665 [Kiyoka sighs] 369 00:19:26,748 --> 00:19:28,041 [newspaper rustling] 370 00:19:28,125 --> 00:19:29,918 [Kiyoka] Please sit up and look at me, Miyo. 371 00:19:30,752 --> 00:19:31,712 [soft gasp] 372 00:19:33,255 --> 00:19:34,339 [soft chuckle] 373 00:19:34,423 --> 00:19:36,675 -Why would I ever want you to leave? -[soft music] 374 00:19:37,593 --> 00:19:39,344 -[Miyo] Huh? -I have every intention 375 00:19:39,428 --> 00:19:42,139 of making our engagement official as soon as I can. 376 00:19:42,222 --> 00:19:43,432 [Miyo gasps] 377 00:19:43,515 --> 00:19:46,727 [Kiyoka] What about you? Do you not want to live here with me? 378 00:19:47,519 --> 00:19:48,687 What I want… 379 00:19:49,563 --> 00:19:53,192 I want… to stay here with you… [soft sob] 380 00:19:53,275 --> 00:19:56,069 …for as long as you will allow me the privilege. 381 00:19:56,153 --> 00:19:57,696 [Kiyoka] You don't need my permission. 382 00:19:57,779 --> 00:20:02,201 I want you… to be here. I want to be with you. 383 00:20:02,784 --> 00:20:04,244 I don't want anyone else. 384 00:20:04,912 --> 00:20:06,705 [breathes shakily, sighs] 385 00:20:10,459 --> 00:20:12,211 Lord… Lord Kudo… 386 00:20:12,753 --> 00:20:14,379 [grunts] Sorry. 387 00:20:15,297 --> 00:20:17,257 [Miyo] No, it's just… 388 00:20:22,721 --> 00:20:24,223 This is beautiful. 389 00:20:24,932 --> 00:20:28,435 Miyo, will you use this to tie my hair for me? 390 00:20:28,977 --> 00:20:29,811 Of course. 391 00:20:31,355 --> 00:20:33,357 [soft music continues] 392 00:20:39,321 --> 00:20:40,239 [Miyo] Finished. 393 00:20:42,532 --> 00:20:45,744 It's lovely. I promise to cherish it. 394 00:20:46,870 --> 00:20:47,871 [soft exhale] 395 00:20:51,166 --> 00:20:52,251 [Miyo] Hana. 396 00:20:52,334 --> 00:20:55,087 Thank you. Thank you so very much. 397 00:20:55,170 --> 00:20:58,215 Seeing you, talking to you after all this time… 398 00:20:58,298 --> 00:21:00,342 If you weren't here to share your heart with me, 399 00:21:01,009 --> 00:21:03,720 I know that I'd still be hiding up in my room right now. 400 00:21:03,804 --> 00:21:05,639 Being near to help you is an honor for me. 401 00:21:06,139 --> 00:21:08,392 It was also just nice to talk to you again. 402 00:21:09,101 --> 00:21:10,060 Now then. 403 00:21:11,478 --> 00:21:13,355 -Godo, drive safe. -[car door closes] 404 00:21:13,438 --> 00:21:14,648 You got it, Boss. 405 00:21:15,232 --> 00:21:18,652 Mr. Kudo. I could never thank you enough for this. 406 00:21:18,735 --> 00:21:20,153 [Hana] Miss Miyo, 407 00:21:20,237 --> 00:21:22,281 -I wish you every happiness. -[car engine starts] 408 00:21:31,123 --> 00:21:32,833 Don't worry that she's gone. 409 00:21:32,916 --> 00:21:34,835 You can see her whenever you want. 410 00:21:34,918 --> 00:21:36,878 I've said it so many times, but… 411 00:21:36,962 --> 00:21:38,380 thank you for everything. 412 00:21:38,463 --> 00:21:39,423 Of course. 413 00:21:40,841 --> 00:21:42,801 [wind gusting] 414 00:21:44,970 --> 00:21:46,013 Hmm? 415 00:21:57,190 --> 00:21:59,109 [angry grunt] 416 00:21:59,192 --> 00:22:01,445 How is Miyo actually doing well with Kudo? 417 00:22:02,654 --> 00:22:06,992 We need to take some immediate action. She can't fall out of our possession! 418 00:22:07,075 --> 00:22:09,369 But what avenue should I take? 419 00:22:11,496 --> 00:22:12,998 Wait a moment! 420 00:22:13,498 --> 00:22:15,125 If she wanted it… 421 00:22:15,667 --> 00:22:18,795 -the cards may fall into place. -[inaudible dialogue] 422 00:22:20,505 --> 00:22:22,507 [closing theme music]