1 00:00:14,014 --> 00:00:15,432 ‎好美的人 2 00:00:16,141 --> 00:00:18,143 ‎你就是我新的未婚妻吗? 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,811 ‎是 4 00:00:19,894 --> 00:00:24,065 ‎听好了 在这里你必须服从我的命令 5 00:00:24,649 --> 00:00:27,569 ‎如果我让你出去 你就出去 6 00:00:27,652 --> 00:00:29,571 ‎如果我让你去死 你就要死 7 00:00:29,654 --> 00:00:31,781 ‎不许有任何抱怨或者反驳 8 00:00:31,865 --> 00:00:33,324 ‎遵命 9 00:00:33,408 --> 00:00:34,451 ‎什么? 10 00:00:34,534 --> 00:00:37,203 ‎您还有其他吩咐吗? 11 00:00:39,289 --> 00:00:41,332 ‎请多关照 12 00:00:43,877 --> 00:00:50,341 ‎与久堂清霞的新生活 ‎就这样平静地开始了 13 00:00:57,390 --> 00:01:02,645 ‎剧名:我的幸福婚约 14 00:02:21,015 --> 00:02:25,937 ‎第2集:名为老爷的那位大人 15 00:02:28,523 --> 00:02:32,735 ‎您的房间是这间 16 00:02:37,031 --> 00:02:39,367 ‎多谢费心了 17 00:02:39,450 --> 00:02:40,535 ‎美世小姐 18 00:02:40,618 --> 00:02:41,452 ‎请说 19 00:02:41,536 --> 00:02:46,457 ‎我知道少爷有许多不好的传闻 20 00:02:46,541 --> 00:02:49,586 ‎但其实他很温柔 21 00:02:50,670 --> 00:02:53,840 ‎我先告辞了 22 00:02:53,923 --> 00:02:56,759 ‎好的 谢谢您 23 00:03:03,683 --> 00:03:05,602 ‎上好的被褥 24 00:03:06,311 --> 00:03:09,856 ‎我本以为他会羞辱责骂我 25 00:03:09,939 --> 00:03:13,192 ‎甚至做好了被突然赶出去的心理准备 26 00:03:16,696 --> 00:03:21,367 ‎他一定是认为我是斋森家的女儿 27 00:03:21,451 --> 00:03:24,078 ‎必然会拥有异能 28 00:03:28,416 --> 00:03:29,667 ‎如果是这样… 29 00:03:36,215 --> 00:03:40,887 ‎现在我要测验你们是否有见鬼之才 30 00:03:40,970 --> 00:03:44,891 ‎美世、香耶 集中精神 认真感受 31 00:03:45,475 --> 00:03:46,643 ‎-是 ‎-是 32 00:03:48,728 --> 00:03:50,230 ‎我要打开了 33 00:04:01,241 --> 00:04:02,700 ‎不要过来 34 00:04:10,333 --> 00:04:11,167 ‎香耶 35 00:04:11,876 --> 00:04:14,254 ‎不 不要过来 36 00:04:15,255 --> 00:04:19,133 ‎如果你能看到异形 ‎说明你有见鬼之才 37 00:04:19,217 --> 00:04:23,263 ‎那总有一天 你也能觉醒异能 ‎干得好 香耶 38 00:04:24,389 --> 00:04:25,682 ‎异能? 39 00:04:28,768 --> 00:04:30,687 ‎(半年后) 40 00:04:31,896 --> 00:04:32,939 ‎太好了 41 00:04:35,400 --> 00:04:37,694 ‎那之后你能看到更多了吗? 42 00:04:38,528 --> 00:04:40,697 ‎昨天我能稍微驱动式神了 43 00:04:41,364 --> 00:04:42,532 ‎我很棒吧? 44 00:04:42,615 --> 00:04:45,827 ‎毕竟是我和真一的孩子呢 45 00:04:45,910 --> 00:04:51,040 ‎和某些一无是处 甚至不能见鬼的人 ‎可是有天壤之别呢 46 00:04:53,334 --> 00:04:54,460 ‎美世小姐 47 00:04:54,544 --> 00:04:56,212 ‎你一定可以的 48 00:04:56,296 --> 00:05:00,925 ‎我知道大家在背地里 ‎传着非常糟糕的谣言 49 00:05:06,222 --> 00:05:09,225 ‎没有异能的我是废物 50 00:05:09,309 --> 00:05:10,143 ‎美世小姐 51 00:05:11,144 --> 00:05:17,233 ‎我肯定和母亲的樱花树一样 ‎是没有用处的 52 00:05:26,409 --> 00:05:27,243 ‎梦 53 00:05:30,079 --> 00:05:32,707 ‎我已经不在那个家里了 54 00:05:33,333 --> 00:05:37,253 ‎在这个家里 我要发挥作用 55 00:05:45,136 --> 00:05:47,013 ‎天啊 很香的味道 56 00:05:53,102 --> 00:05:54,437 ‎看起来不错 57 00:05:54,520 --> 00:05:55,772 ‎美世小姐 58 00:05:56,606 --> 00:05:58,858 ‎由里江阿姨 早安 59 00:05:58,941 --> 00:06:01,778 ‎早上好 美世小姐 60 00:06:01,861 --> 00:06:07,158 ‎您刚来就这么早起来准备早餐 61 00:06:07,241 --> 00:06:10,411 ‎抱歉 我擅自做主 62 00:06:10,495 --> 00:06:13,331 ‎您不要这么说 63 00:06:13,414 --> 00:06:16,584 ‎您是少爷的未婚妻 64 00:06:19,754 --> 00:06:24,175 ‎看上去很好吃 少爷也会喜欢的 65 00:06:24,258 --> 00:06:29,013 ‎准备早餐是我的工作 但如你所见 66 00:06:29,097 --> 00:06:31,557 ‎我已经是满脸皱纹的老太太了 67 00:06:31,641 --> 00:06:35,311 ‎非常感谢您能帮忙 68 00:06:35,853 --> 00:06:37,313 ‎这没什么 69 00:06:37,396 --> 00:06:41,109 ‎距少爷起床还有一段时间 70 00:06:41,192 --> 00:06:43,277 ‎我还有其他要做的事情 71 00:06:43,361 --> 00:06:46,572 ‎美世小姐 这里就交给您了可以吗? 72 00:06:46,656 --> 00:06:49,117 ‎如果您放心的话 73 00:06:56,916 --> 00:06:59,335 ‎早上好 少爷 74 00:07:00,419 --> 00:07:01,546 ‎早上好 75 00:07:02,130 --> 00:07:05,091 ‎由里江 在人前就不要叫我少爷了 76 00:07:06,634 --> 00:07:09,053 ‎早上好 老爷 77 00:07:10,138 --> 00:07:14,892 ‎少爷 今早的早餐是美世小姐做的 78 00:07:15,643 --> 00:07:17,562 ‎-是吗? ‎-是 79 00:07:17,645 --> 00:07:21,399 ‎她的手艺很好 帮了我大忙 80 00:07:21,482 --> 00:07:22,567 ‎坐到这里来 81 00:07:22,650 --> 00:07:23,651 ‎是 82 00:07:28,156 --> 00:07:30,158 ‎你先试吃 83 00:07:30,241 --> 00:07:31,075 ‎什么? 84 00:07:31,159 --> 00:07:32,577 ‎不能吃吗? 85 00:07:32,660 --> 00:07:33,995 ‎请问… 86 00:07:34,078 --> 00:07:35,538 ‎你是下毒了吗? 87 00:07:36,164 --> 00:07:37,665 ‎真是显而易见 88 00:07:38,791 --> 00:07:39,959 ‎下毒? 89 00:07:40,042 --> 00:07:42,962 ‎这种不知道下了什么的东西 ‎我是不会吃的 90 00:07:43,671 --> 00:07:44,839 ‎拿走 91 00:07:45,423 --> 00:07:47,550 ‎下次要做得更像样一点 92 00:07:47,633 --> 00:07:50,094 ‎等等 少爷? 93 00:07:50,178 --> 00:07:51,304 ‎少爷? 94 00:07:52,805 --> 00:07:59,437 ‎虽然出发点是好的 ‎却招致了巨大的失败 95 00:08:00,188 --> 00:08:02,857 ‎(对异特殊部队) 96 00:08:04,567 --> 00:08:07,820 ‎欢迎各位来到对异特殊部队 97 00:08:08,529 --> 00:08:13,284 ‎希望你们能通过艰苦的训练 ‎提高自己的异能 98 00:08:13,868 --> 00:08:18,122 ‎所谓异能 ‎是潜藏在灵魂中的潜在能力 99 00:08:18,206 --> 00:08:21,709 ‎念力、控火能力、透视能力 100 00:08:21,792 --> 00:08:25,713 ‎任何异能都是基于这个世界的规则 101 00:08:26,547 --> 00:08:29,133 ‎是灵魂力量的具现化 102 00:08:29,884 --> 00:08:33,346 ‎自古以来 这个国家就寄宿着异形 103 00:08:34,222 --> 00:08:37,892 ‎它们被称为鬼或妖 对人类有害 104 00:08:37,975 --> 00:08:44,982 ‎一旦它们出现 异能就是与之对抗的 ‎独一无二的力量 105 00:08:45,483 --> 00:08:48,152 ‎那异形到底在哪里? 106 00:08:48,236 --> 00:08:51,697 ‎无论如何训练也没有出动的机会 107 00:08:54,033 --> 00:08:57,912 ‎所以我们必须随时做好准备 ‎提防它们出现 108 00:09:06,629 --> 00:09:10,132 ‎随着时代进步 异形数量减少 109 00:09:10,216 --> 00:09:12,927 ‎如今讨伐异形的机会也非常少 110 00:09:13,594 --> 00:09:18,891 ‎也因此一旦有事情发生 ‎就会招致巨大的伤亡和混乱 111 00:09:19,725 --> 00:09:22,687 ‎我希望在异形出现时 ‎各位都能做好准备 112 00:09:22,770 --> 00:09:24,397 ‎冲锋在前 迎战异形 113 00:09:24,480 --> 00:09:25,439 ‎-遵命 ‎-遵命 114 00:09:28,317 --> 00:09:29,193 ‎进来 115 00:09:30,319 --> 00:09:33,281 ‎队长 我把您要的文件送来了 116 00:09:35,032 --> 00:09:38,786 ‎刚才的新人训练 您很上心啊 117 00:09:39,996 --> 00:09:43,207 ‎怎么?今天心情不好吗? 118 00:09:43,291 --> 00:09:47,461 ‎能听到我说话吗?喂 久堂队长 119 00:09:47,545 --> 00:09:52,216 ‎怎么?未婚妻又逃走了吗? 120 00:09:52,300 --> 00:09:54,844 ‎不要说废话 马上出去 121 00:09:54,927 --> 00:09:56,721 ‎什么?被我说中了吗? 122 00:09:56,804 --> 00:09:57,972 ‎你想被烤吗? 123 00:09:58,055 --> 00:10:01,475 ‎天啊 你今天好像心情特别糟糕 124 00:10:02,685 --> 00:10:04,604 ‎那我就先告辞了 125 00:10:10,568 --> 00:10:13,112 ‎少爷 你在听我说话吗? 126 00:10:13,195 --> 00:10:14,822 ‎我听着呢 127 00:10:15,323 --> 00:10:18,367 ‎您今天也没必要那么讲话吧 128 00:10:18,451 --> 00:10:22,747 ‎美世小姐很努力地为你准备早餐 129 00:10:22,830 --> 00:10:25,666 ‎我不觉得她会下毒 130 00:10:27,835 --> 00:10:31,005 ‎由里江很少那么说话 131 00:10:33,466 --> 00:10:37,887 ‎真是的 我竟然会考虑这些 132 00:10:42,224 --> 00:10:46,145 ‎没想到一来就遭遇失败 133 00:10:46,854 --> 00:10:52,652 ‎如果老爷真如传闻所说 ‎那我也不能待在这里了 134 00:10:53,986 --> 00:10:56,155 ‎你的房间已经准备好了 135 00:10:56,238 --> 00:10:58,908 ‎今天起 你可以随意使用 136 00:10:58,991 --> 00:11:00,743 ‎非常感谢您 137 00:11:00,826 --> 00:11:03,663 ‎你也要准备好入赘这个家 138 00:11:03,746 --> 00:11:07,792 ‎以后会很忙碌 你要好好干 139 00:11:07,875 --> 00:11:09,210 ‎好的 140 00:11:09,752 --> 00:11:12,880 ‎这里的物品要放到哪里呢? 141 00:11:12,963 --> 00:11:15,591 ‎放到我姐姐的房间里吧 142 00:11:15,675 --> 00:11:17,301 ‎晚上好 香耶 143 00:11:17,885 --> 00:11:20,096 ‎是你啊 幸次 144 00:11:20,179 --> 00:11:23,307 ‎那些物品 如果可以的话 给我吧 145 00:11:23,391 --> 00:11:24,725 ‎肯定很沉 146 00:11:24,809 --> 00:11:29,814 ‎不只是姐姐 你对其他仆人也很温柔 ‎真不愧是你呢 147 00:11:36,612 --> 00:11:38,656 ‎美世住在这种地方吗? 148 00:11:40,032 --> 00:11:44,787 ‎如果她被久堂家赶出来 无处可去 149 00:11:44,870 --> 00:11:48,207 ‎那我必须成为她的依靠 150 00:11:48,290 --> 00:11:49,667 ‎喂 幸次 151 00:11:50,543 --> 00:11:52,586 ‎这个也能请你帮忙搬走吗? 152 00:11:54,171 --> 00:11:56,590 ‎我马上就来 153 00:11:57,675 --> 00:11:59,927 ‎肯定有只有我才能做到的事 154 00:12:02,430 --> 00:12:04,849 ‎欢迎回家 老爷 155 00:12:06,183 --> 00:12:07,017 ‎请问 156 00:12:07,101 --> 00:12:07,935 ‎什么? 157 00:12:09,311 --> 00:12:11,605 ‎今天早上非常抱歉 158 00:12:11,689 --> 00:12:14,024 ‎我越了界 159 00:12:14,108 --> 00:12:21,115 ‎从您的立场出发 ‎确实不会吃不信任的人做的饭 160 00:12:21,198 --> 00:12:23,868 ‎我早应该明白的 161 00:12:24,869 --> 00:12:30,624 ‎晚饭全部都是由里江阿姨准备的 162 00:12:31,208 --> 00:12:33,210 ‎我发誓 我没有下毒 163 00:12:34,128 --> 00:12:35,004 ‎请… 164 00:12:35,087 --> 00:12:37,756 ‎我不是真的要怀疑你 165 00:12:38,507 --> 00:12:41,594 ‎我只是不想吃陌生人做的饭 166 00:12:42,136 --> 00:12:44,054 ‎非常抱歉 167 00:12:58,110 --> 00:12:59,445 ‎饭凉了啊 168 00:13:00,279 --> 00:13:01,447 ‎非常抱歉 169 00:13:02,031 --> 00:13:04,241 ‎你没必要道歉 170 00:13:04,783 --> 00:13:08,454 ‎你道歉就像呼吸一样普通 为什么? 171 00:13:09,955 --> 00:13:11,832 ‎-不说吗? ‎-对不… 172 00:13:11,916 --> 00:13:12,958 ‎不要道歉 173 00:13:13,542 --> 00:13:16,170 ‎道歉太多 就失去分量了 174 00:13:16,253 --> 00:13:18,964 ‎你吃饭了吗? 175 00:13:19,048 --> 00:13:21,967 ‎那个 我… 176 00:13:22,051 --> 00:13:24,345 ‎你为什么不给自己准备餐点? 177 00:13:24,428 --> 00:13:26,055 ‎由里江已经回去了吧? 178 00:13:26,555 --> 00:13:27,473 ‎是的 179 00:13:27,556 --> 00:13:29,975 ‎由里江没有准备你的晚餐吗? 180 00:13:30,935 --> 00:13:32,478 ‎不是的 181 00:13:32,561 --> 00:13:37,733 ‎我没有胃口 所以让她不必费心 182 00:13:37,816 --> 00:13:39,276 ‎你不舒服吗? 183 00:13:39,860 --> 00:13:42,029 ‎不 没什么 184 00:13:44,073 --> 00:13:46,033 ‎好吧 随你 185 00:13:47,743 --> 00:13:49,078 ‎我吃饱了 186 00:13:49,578 --> 00:13:51,956 ‎我马上去烧洗澡水 187 00:13:52,039 --> 00:13:53,040 ‎我自己来 188 00:13:53,123 --> 00:13:54,500 ‎但是… 189 00:13:54,583 --> 00:13:56,544 ‎我一直是自己来 190 00:13:56,627 --> 00:13:59,088 ‎与其烧柴热水 191 00:13:59,588 --> 00:14:03,050 ‎不如我用异能更快 192 00:14:04,301 --> 00:14:06,053 ‎不要多事 193 00:14:08,847 --> 00:14:13,644 ‎没有异能的我 连烧洗澡水都做不到 194 00:14:14,979 --> 00:14:18,566 ‎我真是什么都帮不上忙 195 00:14:24,822 --> 00:14:25,948 ‎你现在有空吗? 196 00:14:26,949 --> 00:14:27,783 ‎请说 197 00:14:29,994 --> 00:14:32,288 ‎今天早上没吃你做的饭 对不起 198 00:14:34,290 --> 00:14:38,043 ‎明天早上 由里江会晚来 199 00:14:38,127 --> 00:14:40,004 ‎明天的早餐就交给你了 200 00:14:40,880 --> 00:14:42,131 ‎我吗? 201 00:14:42,214 --> 00:14:46,051 ‎当然 如果你真的下毒 ‎我是不会留情的 202 00:14:47,303 --> 00:14:49,054 ‎当然不会 203 00:14:49,138 --> 00:14:51,140 ‎那就没问题吧 204 00:14:51,223 --> 00:14:52,308 ‎好的 205 00:14:52,391 --> 00:14:56,020 ‎洗澡水还热 趁还没凉之前去洗吧 206 00:14:56,103 --> 00:14:57,563 ‎等一下 207 00:14:58,647 --> 00:15:02,109 ‎谢谢您 208 00:15:04,653 --> 00:15:07,573 ‎我还没好好道谢 209 00:15:08,157 --> 00:15:12,870 ‎我知道少爷有许多不好的传闻 210 00:15:12,953 --> 00:15:15,581 ‎其实他是个很温柔的人 211 00:15:17,166 --> 00:15:19,835 ‎老爷难得给我机会 212 00:15:21,921 --> 00:15:25,090 ‎我明天绝对不能失败 213 00:15:26,550 --> 00:15:27,426 ‎花 214 00:15:28,177 --> 00:15:29,720 ‎花 215 00:15:29,803 --> 00:15:32,097 ‎美世小姐 怎么了? 216 00:15:32,181 --> 00:15:36,977 ‎母亲的首饰还有樱花和服都不见了 217 00:15:37,061 --> 00:15:39,563 ‎怎么会?到底是谁做的? 218 00:15:39,647 --> 00:15:41,190 ‎肯定是香乃子阿姨 219 00:15:41,273 --> 00:15:44,610 ‎我要去要回母亲的首饰 220 00:15:44,693 --> 00:15:47,696 ‎如果你一个人去 不知道会怎么样 221 00:15:47,780 --> 00:15:51,325 ‎没关系 万一有什么 ‎我会告诉父亲大人 222 00:15:56,038 --> 00:15:59,667 ‎不愧是那个狐狸精的女人 223 00:15:59,750 --> 00:16:04,713 ‎竟然说我偷你东西 ‎你从根上就烂掉了 224 00:16:06,674 --> 00:16:07,967 ‎你还留着 225 00:16:08,050 --> 00:16:10,010 ‎这种东西 对吗? 226 00:16:10,094 --> 00:16:10,970 ‎不要啊 227 00:16:11,053 --> 00:16:12,846 ‎那是母亲的遗物 228 00:16:16,558 --> 00:16:20,980 ‎在你好好反省之前 ‎不要出现在我的面前 229 00:16:21,814 --> 00:16:22,982 ‎关上门 230 00:16:25,567 --> 00:16:29,738 ‎放我出去 有人在吗?父亲大人 231 00:16:29,822 --> 00:16:31,115 ‎父亲大人 232 00:16:31,198 --> 00:16:33,784 ‎老爷、夫人 请不要这样 233 00:16:33,867 --> 00:16:34,743 ‎闭嘴 234 00:16:34,827 --> 00:16:37,496 ‎你不过是区区仆人 235 00:16:37,579 --> 00:16:38,706 ‎对美世小姐如此刻薄… 236 00:16:38,789 --> 00:16:39,623 ‎花 237 00:16:39,707 --> 00:16:43,585 ‎你竟敢如此放肆 知道后果吧? 238 00:16:43,669 --> 00:16:44,753 ‎让我出去 239 00:16:44,837 --> 00:16:48,173 ‎谁来帮帮我 240 00:16:51,885 --> 00:16:54,304 ‎又是一个讨厌的梦 241 00:16:56,890 --> 00:16:59,768 ‎花现在怎么样了呢? 242 00:17:01,228 --> 00:17:07,443 ‎那之后她被解雇了 ‎我再也没有见过她 243 00:17:09,278 --> 00:17:11,864 ‎希望她能幸福 244 00:17:20,414 --> 00:17:22,124 ‎这个也快不行了 245 00:17:28,589 --> 00:17:31,800 ‎美世小姐 早上好 246 00:17:31,884 --> 00:17:33,385 ‎由里江阿姨? 247 00:17:33,469 --> 00:17:36,263 ‎你今天起得也很早呢 248 00:17:36,346 --> 00:17:39,808 ‎您今天不是会晚点来吗? 249 00:17:40,642 --> 00:17:46,190 ‎昨天早上的事让我很在意 ‎所以我今天早上早来了 250 00:17:46,273 --> 00:17:51,737 ‎我来准备早餐 您就好好休息吧 251 00:17:51,820 --> 00:17:53,572 ‎其实是这样的… 252 00:17:54,656 --> 00:17:57,076 ‎少爷真是的 253 00:17:57,159 --> 00:18:01,538 ‎他要是想吃你做的饭 直说就好了 254 00:18:01,622 --> 00:18:04,583 ‎我想应该不是那样 255 00:18:04,666 --> 00:18:07,002 ‎但是我没什么自信 256 00:18:08,128 --> 00:18:12,007 ‎那就让我来帮您吧 257 00:18:12,716 --> 00:18:13,592 ‎好 258 00:18:18,472 --> 00:18:21,183 ‎这个味道可以吗? 259 00:18:26,188 --> 00:18:29,108 ‎-很漂亮 ‎-一直都是我做的 260 00:18:29,191 --> 00:18:32,986 ‎所以我能很快做好 ‎但是味道如何就不敢保证了 261 00:18:33,070 --> 00:18:34,863 ‎看起来就很好吃 262 00:18:34,947 --> 00:18:41,120 ‎能得到擅长做饭的您的夸奖 ‎身为仆人真是无上光荣 263 00:18:46,208 --> 00:18:51,130 ‎他会吃我这种人做的饭吗? 264 00:18:52,089 --> 00:18:54,633 ‎我已经没有退路了 265 00:18:54,716 --> 00:18:57,928 ‎好了 少爷也差不多要起床了 266 00:18:58,011 --> 00:19:00,764 ‎你能把早餐送过去吗? 267 00:19:00,848 --> 00:19:01,765 ‎好的 268 00:19:05,352 --> 00:19:06,603 ‎早上好 269 00:19:06,687 --> 00:19:08,856 ‎早上好 老爷 270 00:19:18,657 --> 00:19:20,409 ‎吃吧 271 00:19:21,493 --> 00:19:23,036 ‎你也要吃 272 00:19:23,120 --> 00:19:24,997 ‎对不… 273 00:19:25,080 --> 00:19:25,914 ‎我是说 274 00:19:26,748 --> 00:19:28,125 ‎我不客气了 275 00:19:46,768 --> 00:19:47,936 ‎很好吃 276 00:19:53,025 --> 00:19:56,570 ‎味道和由里江做的略有不同 ‎但是很好吃 277 00:19:59,948 --> 00:20:01,450 ‎谢谢您 278 00:20:04,661 --> 00:20:06,580 ‎你为什么要哭? 279 00:20:15,672 --> 00:20:17,591 ‎对不起 280 00:20:17,674 --> 00:20:20,093 ‎我说过 不要道歉 281 00:20:20,677 --> 00:20:21,511 ‎是 282 00:20:22,346 --> 00:20:28,936 ‎我多久没有被人夸奖过了呢? 283 00:20:32,189 --> 00:20:34,608 ‎找不到她的出身经历 284 00:20:35,192 --> 00:20:38,111 ‎她穿的衣服过于破旧 285 00:20:38,195 --> 00:20:43,533 ‎身形如此单薄 应该受了不少苦 286 00:20:43,617 --> 00:20:49,039 ‎双手一看就是经常做家务 ‎实在看不出是名门出身的小姐 287 00:20:50,749 --> 00:20:51,625 ‎由里江 288 00:20:52,209 --> 00:20:56,713 ‎说不定她并未被当成 ‎普通的名门小姐抚养 289 00:20:57,214 --> 00:20:59,800 ‎是啊 290 00:20:59,883 --> 00:21:02,511 ‎如果问她 她会说吗? 291 00:21:02,594 --> 00:21:04,930 ‎很难吧 292 00:21:05,013 --> 00:21:06,807 ‎那你注意一下 293 00:21:07,724 --> 00:21:10,852 ‎我在外面调查一下斋森家 294 00:21:10,936 --> 00:21:12,437 ‎明白了 295 00:21:12,521 --> 00:21:17,150 ‎真是稀奇 ‎你竟然对未婚妻这么有兴趣 296 00:21:17,234 --> 00:21:18,068 ‎有兴趣? 297 00:21:18,151 --> 00:21:24,157 ‎如果不坦率表达自己的感受 ‎可是会被美世小姐讨厌的 298 00:21:24,741 --> 00:21:27,160 ‎讨厌就讨厌吧 299 00:21:27,244 --> 00:21:32,124 ‎迄今为止的未婚妻 ‎不是为了钱就是为了权 300 00:21:32,749 --> 00:21:37,170 ‎我认为美世小姐很不错 少爷 301 00:21:37,254 --> 00:21:39,423 ‎你这么肯定啊 302 00:21:39,506 --> 00:21:40,882 ‎那就交给你 303 00:21:40,966 --> 00:21:42,801 ‎请您放心 304 00:21:44,386 --> 00:21:45,637 ‎斋森家吗? 305 00:21:46,138 --> 00:21:48,807 ‎异能者的血脉并不浓厚 306 00:21:49,391 --> 00:21:52,519 ‎不要有什么棘手的事就好 307 00:21:54,062 --> 00:21:57,274 ‎喂 你竟然背弃约定 308 00:21:57,983 --> 00:22:00,944 ‎你不知道那个女孩的价值吗? 309 00:22:01,028 --> 00:22:02,779 ‎什么约定? 310 00:22:02,863 --> 00:22:06,283 ‎美世不关你的事 311 00:22:06,867 --> 00:22:10,787 ‎开什么玩笑 我们都说好了 312 00:22:11,496 --> 00:22:15,125 ‎继承薄刃血脉的女孩 ‎要送给我们辰石家 313 00:23:44,923 --> 00:23:49,928 ‎字幕翻译:郭宁