1 00:00:18,040 --> 00:00:22,560 NATTEN DEKAN VYAS DOG 3 MÅNADER TIDIGARE 2 00:01:02,080 --> 00:01:03,120 Vem där? 3 00:01:10,520 --> 00:01:11,480 Vem där? 4 00:01:12,200 --> 00:01:13,080 Vem är det? 5 00:01:22,360 --> 00:01:27,040 Raju, kolla nära elevhemmet. Några ungdomar kanske driver omkring. 6 00:01:27,120 --> 00:01:29,280 Jag tittar nära skogen. 7 00:01:29,360 --> 00:01:30,800 Okej, jag kollar. 8 00:01:31,760 --> 00:01:36,800 Det måste vara de äldre eleverna. Jag inlämnar ett klagomål imorgon. 9 00:01:36,880 --> 00:01:38,200 De blir relegerade. 10 00:01:51,120 --> 00:01:53,440 Det finns ingen nära elevhemmet. 11 00:01:53,800 --> 00:01:57,280 Möt mig nära skogsstigen. Vi går tillbaka tillsammans. 12 00:02:21,440 --> 00:02:23,160 Dekan Vyas, är du okej? 13 00:05:03,120 --> 00:05:06,320 NUTID 14 00:05:07,560 --> 00:05:11,800 Ms Ghosh kunde inte prata. Vi skickade henne tillbaka till skolan. 15 00:05:14,040 --> 00:05:15,760 Varför lät du barnet gå? 16 00:05:15,800 --> 00:05:19,520 Han rymde inför alla och ingen kunde stoppa honom. 17 00:05:19,600 --> 00:05:21,600 Det är nåt konstigt med honom. 18 00:06:06,400 --> 00:06:08,200 Vi blockerar dörren först. 19 00:06:08,280 --> 00:06:09,880 -Ja. -Hämta bordet. 20 00:06:10,000 --> 00:06:11,080 Hämta fler stolar! 21 00:06:11,200 --> 00:06:12,520 Fort! Kom igen. 22 00:06:12,640 --> 00:06:14,880 Ta hit den. 23 00:06:15,360 --> 00:06:17,040 Här borta. Precis här. 24 00:06:17,320 --> 00:06:19,760 Vänta, Imaad. Hjälp mig med bordet, Lama. 25 00:06:19,840 --> 00:06:20,720 Ja. Kom. 26 00:06:20,800 --> 00:06:21,720 Ta den här. 27 00:06:21,800 --> 00:06:22,840 Vart ska du? 28 00:06:22,920 --> 00:06:25,720 Jag har en obehaglig känsla. Dev svarar inte. 29 00:06:25,800 --> 00:06:29,120 Han hittar dig. Du vet vad som hände, va? 30 00:06:29,200 --> 00:06:30,760 Du kan inte gå ut ensam. 31 00:06:30,840 --> 00:06:33,120 Ska jag vänta på att han dör? 32 00:06:33,200 --> 00:06:35,440 Lugna dig, Malvika. Han dör inte. 33 00:06:36,160 --> 00:06:38,320 Alla hans vänner är döda. 34 00:06:44,400 --> 00:06:46,240 Öppna dörren. Det är jag, Dev. 35 00:06:47,280 --> 00:06:48,160 Öppna. 36 00:06:48,240 --> 00:06:49,080 Kom igen. 37 00:06:49,680 --> 00:06:51,080 Flytta stolen. 38 00:06:52,680 --> 00:06:53,720 Imaad, hjälp mig. 39 00:06:58,560 --> 00:06:59,840 Jag hämtar bilen. 40 00:07:00,400 --> 00:07:02,320 Möt mig utanför adminblocket. 41 00:07:02,400 --> 00:07:04,560 Berätta det inte för nån. 42 00:07:06,000 --> 00:07:06,840 Dev! 43 00:07:08,480 --> 00:07:09,520 Vi fixar det här. 44 00:07:13,880 --> 00:07:15,280 Kom in nu, Malvika! 45 00:07:15,360 --> 00:07:17,120 Malvika! 46 00:07:18,920 --> 00:07:23,760 Sir, jag såg föraren gå och sedan kollapsade han bara. Död. 47 00:07:24,800 --> 00:07:30,400 Suyash dog på grund av en bruten nacke, krossad skalle, brutna revben, blödning. 48 00:07:31,080 --> 00:07:36,040 Rajat dog på grund av en bruten nacke, krossad skalle, brutna revben, blödning. 49 00:07:36,120 --> 00:07:39,520 Men de dog på olika sätt. Hur kan skadorna vara desamma? 50 00:07:39,600 --> 00:07:42,000 Jag kan inte svara på det just nu. 51 00:07:42,080 --> 00:07:44,120 Och pojken Vedant Malik? 52 00:07:45,120 --> 00:07:46,360 Sökandet pågår. 53 00:07:47,600 --> 00:07:50,520 -Men han är där ute än. -Håll mig uppdaterad. 54 00:07:59,800 --> 00:08:03,200 ÅRSKLASS 2007 55 00:08:16,920 --> 00:08:19,840 16 ÅR GAMMAL F. D. STUDENT PÅ NILGIRI VALLEY SAKNAS 56 00:08:36,760 --> 00:08:37,880 Vem är det? 57 00:08:39,520 --> 00:08:40,520 Vem där? 58 00:08:58,240 --> 00:08:59,480 Du hade rätt. 59 00:09:00,520 --> 00:09:03,000 Vi har alla undanhållit saker. 60 00:09:12,160 --> 00:09:14,280 Jag såg lapparna för 15 år sedan. 61 00:09:16,080 --> 00:09:18,040 Suyash kastade dem på Ninad. 62 00:09:19,520 --> 00:09:23,640 När Rajat dog bad han Ninad om förlåtelse. 63 00:09:24,480 --> 00:09:27,320 Sista skoldagen släpade Suyash, Dev och Rajat 64 00:09:27,400 --> 00:09:29,640 Ninad in i arkivet. 65 00:09:30,520 --> 00:09:31,840 De slog honom. 66 00:09:32,880 --> 00:09:36,480 Suyash och Rajat lämnade honom där och gick till aulan. 67 00:09:36,520 --> 00:09:38,160 Jag såg dem där. 68 00:09:39,040 --> 00:09:40,520 Men Dev var inte med dem. 69 00:09:41,840 --> 00:09:43,080 För den dagen... 70 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 slog Dev Ninad en sista gång. 71 00:09:51,360 --> 00:09:53,120 Han vaknade aldrig efter det. 72 00:09:54,280 --> 00:09:56,120 Men hur ska vi bevisa det? 73 00:09:57,640 --> 00:09:58,960 Ninad gör det, sir. 74 00:10:02,760 --> 00:10:04,760 Tror du på spöken, sir? 75 00:10:18,120 --> 00:10:19,520 Ställ en stol där. 76 00:10:21,360 --> 00:10:22,600 Drick lite vatten. 77 00:10:23,480 --> 00:10:26,640 Oroa er inte. Vi är här. 78 00:10:26,760 --> 00:10:28,520 Hämta två såna stolar. 79 00:10:28,640 --> 00:10:32,640 -Barnen äter inte som de ska. -De är livrädda. 80 00:10:32,760 --> 00:10:33,880 Han kommer. 81 00:10:35,960 --> 00:10:38,520 Det är bara en kväll, de åker hem imorgon. 82 00:10:38,600 --> 00:10:39,640 Manohar. 83 00:10:40,600 --> 00:10:41,880 Vad är det, Sarthak? 84 00:10:42,520 --> 00:10:44,160 Han dödar oss alla. 85 00:10:44,240 --> 00:10:45,440 -Va? -Va? 86 00:10:45,520 --> 00:10:47,880 -Är du okej? -Han kommer att döda oss! 87 00:10:47,960 --> 00:10:49,080 Vad hände? 88 00:10:49,160 --> 00:10:50,760 -Sarthak, vänta! -Sarthak! 89 00:10:50,840 --> 00:10:51,760 Vem? 90 00:10:53,640 --> 00:10:54,880 Vem vill döda oss? 91 00:10:55,320 --> 00:10:56,280 Vedant. 92 00:10:58,200 --> 00:10:59,640 Men han är inte Vedant. 93 00:11:00,520 --> 00:11:01,600 Han är nån annan. 94 00:11:10,760 --> 00:11:11,600 Vem där? 95 00:11:15,040 --> 00:11:15,880 Vem är det? 96 00:11:21,000 --> 00:11:23,160 Alla stannar här. 97 00:11:55,520 --> 00:11:56,520 Supriya! 98 00:12:02,680 --> 00:12:03,520 Supriya? 99 00:12:04,800 --> 00:12:07,280 Supriya? Är du okej? 100 00:12:10,240 --> 00:12:11,920 Nån uppdatering om Vedant? 101 00:12:13,680 --> 00:12:15,600 Såg du honom? 102 00:12:17,880 --> 00:12:20,680 Dödade han verkligen... alla? 103 00:12:23,200 --> 00:12:26,160 Jag är ansvarig för allt som händer Vedant. 104 00:12:27,120 --> 00:12:28,680 Jag lyssnade inte på nån. 105 00:12:29,840 --> 00:12:31,680 Alla dog på grund av mig. 106 00:12:33,400 --> 00:12:34,640 Jag förlorade Abhi. 107 00:12:37,600 --> 00:12:39,000 Jag förlorar Vedant med. 108 00:12:41,160 --> 00:12:42,360 Du hade rätt. 109 00:12:43,760 --> 00:12:45,600 Vi glömmer våra misstag... 110 00:12:47,680 --> 00:12:50,120 men de misstagen får vi leva med. 111 00:12:51,600 --> 00:12:52,440 Nej. 112 00:12:54,000 --> 00:12:55,680 Misstag kan inte glömmas, 113 00:12:56,800 --> 00:12:58,640 men de kan gottgöras. 114 00:13:00,240 --> 00:13:02,520 Inget kommer att hända Vedant. 115 00:13:03,760 --> 00:13:06,360 Han låter inget hända honom. 116 00:13:08,160 --> 00:13:09,000 Ninad. 117 00:13:10,600 --> 00:13:12,920 Ninad kan bara stoppas på ett sätt. 118 00:13:14,760 --> 00:13:16,680 Vi måste hjälpa Adhiraj. 119 00:13:19,000 --> 00:13:22,840 För att rädda Vedant måste vi rädda Ninad också. 120 00:13:41,960 --> 00:13:43,760 Malvika, är du okej? 121 00:13:45,000 --> 00:13:47,080 Är du okej? Lyssna noga. 122 00:13:47,840 --> 00:13:50,800 Om Ninad hittar Dev innan mig, dödar han honom. 123 00:13:51,520 --> 00:13:56,800 Vi är säkra på att Ninad mördades i den här skolan för 15 år sedan. 124 00:13:56,880 --> 00:13:58,120 Av Dev. 125 00:13:59,920 --> 00:14:00,760 Nej. 126 00:14:02,000 --> 00:14:03,320 Det skulle han inte. 127 00:14:04,760 --> 00:14:06,160 Han skulle inte det. 128 00:14:06,240 --> 00:14:07,680 Han gjorde det. 129 00:14:08,080 --> 00:14:09,320 Och ska få sona det. 130 00:14:10,760 --> 00:14:12,800 Så, snälla berätta, var är han? 131 00:14:13,440 --> 00:14:16,560 Om du vill rädda honom, var snäll och samarbeta. 132 00:14:17,760 --> 00:14:18,840 Berätta, Malvika. 133 00:14:21,840 --> 00:14:24,320 Han gick till gästhuset för att hämta bilen. 134 00:14:25,200 --> 00:14:27,280 Han bad mig vänta utanför. 135 00:14:30,200 --> 00:14:31,360 Han måste stoppas. 136 00:14:32,320 --> 00:14:33,920 Jag går till gästhuset. 137 00:14:34,320 --> 00:14:35,320 Följ med mig. 138 00:14:38,600 --> 00:14:41,120 Skicka alla polismän till framsidan. Nu. 139 00:14:47,600 --> 00:14:50,760 Mrs Jamwal, Dev måste samarbeta för sitt eget bästa. 140 00:14:50,840 --> 00:14:52,280 Kolla med mr Bedi. 141 00:14:52,360 --> 00:14:56,040 -Sir, det måste finnas nån förklaring. -Dean, ett ögonblick... 142 00:15:09,320 --> 00:15:11,840 Vad försiggår? Herregud! 143 00:15:11,920 --> 00:15:13,080 Vänta här. 144 00:15:13,160 --> 00:15:14,000 Herregud! 145 00:15:35,720 --> 00:15:37,760 Adi, titta där. 146 00:15:39,240 --> 00:15:40,280 En tunnel. 147 00:15:53,160 --> 00:15:54,640 Ett ögonblicks mörker. 148 00:15:55,040 --> 00:15:56,640 Sen blir det ljust igen. 149 00:16:35,960 --> 00:16:39,480 Rapporten är här. Kroppen vi hittade var en 16-årig mans. 150 00:16:39,560 --> 00:16:40,880 Dog för 15 år sedan. 151 00:16:46,800 --> 00:16:49,840 Vi hittade en matchning i Ootys lista över saknade. 152 00:16:49,920 --> 00:16:51,600 Kroppen har identifierats. 153 00:16:51,680 --> 00:16:55,360 Han var elev på Nilgiri Valley School. Ninad Raman. 154 00:17:03,000 --> 00:17:03,840 Ninad! 155 00:17:25,800 --> 00:17:30,720 SISTA SKOLDAGEN 15 ÅR SEDAN 156 00:17:31,800 --> 00:17:34,920 Kl. 13.00 157 00:17:35,000 --> 00:17:35,920 Malvika! 158 00:17:37,560 --> 00:17:39,320 Du är bäst, Nins. 159 00:17:39,400 --> 00:17:41,320 Vi ses klockan två då. 160 00:17:41,400 --> 00:17:44,160 Ursäkta mig, inte du, bara Adi. 161 00:17:44,240 --> 00:17:47,520 Okej. Jag har planer med Suyash and Rajat ändå... 162 00:17:49,080 --> 00:17:51,040 Jag kommer att sakna stället. 163 00:17:51,800 --> 00:17:53,560 Vår hemliga plats. 164 00:17:53,680 --> 00:17:57,640 Om du och Adu kommer hit och hånglar, kan den inte vara vår plats. 165 00:18:03,040 --> 00:18:05,320 Jag hatar att han säger allt till dig 166 00:18:05,760 --> 00:18:07,640 men inte till mig. 167 00:18:09,480 --> 00:18:11,320 Nej, Malvika. Det... 168 00:18:13,440 --> 00:18:15,400 Efter att han åkt till Amerika, 169 00:18:15,800 --> 00:18:18,680 om han säger nåt till dig, berättar du det då? 170 00:18:20,080 --> 00:18:20,960 Va? 171 00:18:21,400 --> 00:18:25,520 Vi är också vänner och jag har rätt att veta om han dejtar nån annan. 172 00:18:26,320 --> 00:18:27,400 -Kom igen. -Nej! 173 00:18:27,480 --> 00:18:30,400 Jag spionerar inte åt dig. 174 00:18:30,480 --> 00:18:35,680 Vi får se hur du känner när Adi får en ny bästa vän i Amerika. 175 00:18:37,520 --> 00:18:39,480 Vi kanske aldrig ser honom igen. 176 00:18:40,680 --> 00:18:42,320 Har du tänkt på det? 177 00:18:48,760 --> 00:18:52,280 KL. 14.00 178 00:19:05,800 --> 00:19:09,560 Försökte du kyssa mig, Ninad? Vad fan är det med dig? 179 00:19:09,640 --> 00:19:10,800 Ninad! 180 00:19:10,920 --> 00:19:13,280 Förlåt, men jag lovar att gottgöra dig. 181 00:19:18,800 --> 00:19:19,680 Kl. 15.00 182 00:19:19,760 --> 00:19:21,920 Jag måste hålla tal och är generad! 183 00:19:22,000 --> 00:19:24,240 -Du kan inte... -Håll dig borta, homo! 184 00:19:29,320 --> 00:19:33,760 Jag tänkte att vi kanske aldrig ses igen, men nu hoppas jag det. 185 00:19:37,160 --> 00:19:39,560 "Till dekanen på Nigiri Valley School. 186 00:19:40,280 --> 00:19:44,080 "Kära sir, på grund av att min morfar plötsligt blivit sjuk, 187 00:19:44,200 --> 00:19:47,280 begär mina föräldrar mr och mrs Raman att ni 188 00:19:47,320 --> 00:19:50,920 sätter mig på en buss till Kotagiri i natt. " 189 00:19:55,560 --> 00:19:59,400 Var fan är mitt tal? Håll dig borta från mig! 190 00:20:05,240 --> 00:20:07,760 Min första skoldag var jag rädd 191 00:20:08,400 --> 00:20:09,440 och ensam. 192 00:20:10,800 --> 00:20:14,080 Jag trodde att jag aldrig skulle bli glad igen. 193 00:20:15,680 --> 00:20:17,080 Det skulle jag inte, 194 00:20:17,160 --> 00:20:21,080 om det inte vore för vänskapens hand 195 00:20:21,160 --> 00:20:22,920 som drog mig ut ur skuggan. 196 00:20:27,760 --> 00:20:30,760 Det är svårt att klara sig i denna värld ensam 197 00:20:30,800 --> 00:20:34,080 och bekämpa de hungriga monstren som väntar utanför. 198 00:20:34,200 --> 00:20:35,160 Kl. 16.00 199 00:20:35,240 --> 00:20:36,680 Därför behövs en vän. 200 00:20:36,760 --> 00:20:37,880 Ett team 201 00:20:38,480 --> 00:20:40,280 som chokladmjölk och rostat bröd. 202 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 "Chokladmjölk och rostat bröd. " 203 00:20:44,320 --> 00:20:46,720 Betyder det att Adhiraj älskar dig? 204 00:20:47,240 --> 00:20:48,560 Har han förlåtit dig? 205 00:20:49,000 --> 00:20:51,320 Tänkte ni hångla på scenen? 206 00:20:52,160 --> 00:20:54,200 Vad handlade allt det dramat om? 207 00:20:54,280 --> 00:20:56,160 Inte nu. Snälla, släpp mig! 208 00:20:56,240 --> 00:20:59,400 Du fick Malvika att gråta. 209 00:20:59,480 --> 00:21:02,080 Du måste lära dig en jävla läxa. 210 00:21:12,760 --> 00:21:15,560 Kl. 17.00 211 00:21:20,480 --> 00:21:22,960 Ingen kollar dina skor idag. 212 00:21:23,040 --> 00:21:24,160 Skolkar du igen? 213 00:21:31,040 --> 00:21:35,000 AVGÅNGSKLASSEN 2007 214 00:21:40,440 --> 00:21:42,680 När vi börjar det nya kapitlet i livet 215 00:21:43,440 --> 00:21:46,520 som för oss långt bort från Nilgiri Valley School... 216 00:21:46,560 --> 00:21:47,440 Kl. 18.00 217 00:21:47,520 --> 00:21:50,560 ...låt oss hoppas att vi bär med en del av varandra. 218 00:21:50,680 --> 00:21:52,400 SKOGSOMRÅDE 219 00:21:52,480 --> 00:21:53,560 Alltid. 220 00:21:55,640 --> 00:22:00,360 Genom med- och motgångar, glädje och hjärtesorg, även misstagen. 221 00:22:01,760 --> 00:22:03,720 Nej, vi är inte perfekta. 222 00:22:04,440 --> 00:22:06,520 Vi kanske inte alltid har rätt 223 00:22:07,120 --> 00:22:09,600 och vi kanske sviker varandra ibland. 224 00:22:10,200 --> 00:22:11,320 Men det är okej, 225 00:22:12,200 --> 00:22:15,880 för om vi verkligen är vänner, känner vi varandras hjärtan. 226 00:22:16,800 --> 00:22:19,000 Vi hittar alltid tillbaka till varann 227 00:22:20,840 --> 00:22:23,440 genom lera, regn, stormar och orkaner, 228 00:22:24,960 --> 00:22:25,840 och blir en. 229 00:22:26,520 --> 00:22:28,840 Oavsett var vi hamnar i världen. 230 00:22:33,520 --> 00:22:36,640 NUTID 231 00:22:42,680 --> 00:22:44,360 -Adhiraj! -Erkänn! 232 00:22:44,520 --> 00:22:45,360 Flytta dig! 233 00:22:45,440 --> 00:22:47,440 -Erkänn sen är det över. -Erkänn vad? 234 00:22:47,520 --> 00:22:50,400 -Att du dödade Ninad! -Jag dödade ingen! 235 00:22:51,680 --> 00:22:53,040 Varför flyr du då? 236 00:22:54,800 --> 00:22:57,200 Dra åt helvete! 237 00:22:58,200 --> 00:22:59,840 Hur länge tänker du fly, Dev? 238 00:22:59,920 --> 00:23:01,320 Malvika vet det också. 239 00:23:01,400 --> 00:23:03,840 Håll dig borta från henne, ditt svin! 240 00:23:29,840 --> 00:23:30,920 Vad i helvete? 241 00:23:37,600 --> 00:23:40,280 Hörni, vi måste ta oss härifrån. Kom! 242 00:23:52,080 --> 00:23:53,560 För dem i säkerhet! 243 00:23:53,640 --> 00:23:55,880 Skynda på! Den här vägen, allihop! 244 00:23:55,960 --> 00:23:57,240 Spring! 245 00:23:57,320 --> 00:23:58,520 -Kom! -Håll ihop! 246 00:23:58,600 --> 00:24:00,440 -Den här vägen. -Håll ihop. 247 00:24:00,520 --> 00:24:02,080 -Håll ihop. -Försiktigt! 248 00:24:02,160 --> 00:24:03,080 Undan. 249 00:24:39,840 --> 00:24:42,720 Han kommer att döda mig! Snälla, rädda mig! 250 00:24:42,800 --> 00:24:45,000 Snälla, rädda mig! 251 00:24:45,080 --> 00:24:46,880 -Vem vill döda dig? -Ninad! 252 00:24:46,960 --> 00:24:49,200 Jag gjorde ett misstag för 15 år sedan. 253 00:24:49,280 --> 00:24:52,200 Jag begravde hans kropp. för Coach Vyas bad mig det. 254 00:24:52,280 --> 00:24:53,640 Jag dödade honom inte. 255 00:24:53,720 --> 00:24:57,000 Rädda mig, sir. Dev dödade honom. Jag är oskyldig! 256 00:25:01,520 --> 00:25:02,600 Stoppa honom! 257 00:25:25,680 --> 00:25:26,520 Stanna, Dev! 258 00:25:26,600 --> 00:25:27,960 Stanna, Dev! 259 00:25:28,240 --> 00:25:29,360 Adi, flytta dig! 260 00:25:29,440 --> 00:25:30,840 Adhiraj, flytta dig! 261 00:25:30,920 --> 00:25:32,280 Flytta dig! 262 00:25:32,360 --> 00:25:33,960 -Stanna, Dev! -Flytta dig! 263 00:25:34,040 --> 00:25:35,840 -Flytta dig! -Undan, Adi! 264 00:25:55,640 --> 00:25:56,520 Adhiraj! 265 00:26:05,080 --> 00:26:05,920 Dev! 266 00:26:06,760 --> 00:26:07,640 Dev! 267 00:26:08,000 --> 00:26:08,840 Helvete. 268 00:26:20,280 --> 00:26:21,320 Dev. 269 00:26:24,120 --> 00:26:25,640 -Dev. -Dev! 270 00:26:34,720 --> 00:26:35,640 Dev! 271 00:26:53,440 --> 00:26:54,280 Dev. 272 00:26:57,360 --> 00:26:58,400 Dev! 273 00:27:02,560 --> 00:27:03,600 Dev! 274 00:27:05,520 --> 00:27:06,600 Dev! 275 00:27:42,880 --> 00:27:43,880 Vedant. 276 00:28:16,520 --> 00:28:19,600 Om jag inte sett det, skulle jag aldrig tro det. 277 00:28:20,240 --> 00:28:22,440 Vi skickar Ninads kropp till Kotagiri 278 00:28:23,560 --> 00:28:24,760 till hans föräldrar. 279 00:28:26,800 --> 00:28:29,000 De utför hans sista riter där. 280 00:28:30,480 --> 00:28:32,120 Sanningen kan vara gömd, 281 00:28:33,800 --> 00:28:34,920 men vinner alltid. 282 00:28:45,640 --> 00:28:47,960 Vi hittade några saker på hans kropp. 283 00:28:48,040 --> 00:28:50,320 Du kan ta de till dem om du vill... 284 00:28:57,080 --> 00:28:59,400 I obduktionsrapporten står det 285 00:29:01,000 --> 00:29:03,480 att dödsorsaken var en huvudskada. 286 00:29:04,680 --> 00:29:08,800 Precis som med Suyash och Rajat. Identisk. 287 00:29:09,960 --> 00:29:14,160 Bruten nacke, krossad skalle, blödning. 288 00:29:21,320 --> 00:29:22,840 Han kunde ha räddats. 289 00:29:24,480 --> 00:29:25,600 Men Dev... 290 00:29:27,600 --> 00:29:29,080 lät honom dö där. 291 00:29:33,560 --> 00:29:36,080 Vissa frågor är fortfarande obesvarade. 292 00:29:36,840 --> 00:29:41,560 Som, enligt Devi Prasads uttalande, så släpade han kroppen 293 00:29:41,640 --> 00:29:44,840 från fältet till skogen där han begravde honom. 294 00:29:45,440 --> 00:29:48,880 Dekan Vyas och Dev var också där. 295 00:29:49,760 --> 00:29:51,680 Men frågan kvarstår 296 00:29:51,760 --> 00:29:55,120 vem som tog hans kropp från arkivet till fältet 297 00:29:55,200 --> 00:29:58,440 utan att nån märkte nåt 298 00:29:59,200 --> 00:30:01,000 och hur? 299 00:30:04,120 --> 00:30:06,360 Och enligt obduktionsrapporten 300 00:30:06,920 --> 00:30:08,920 indikerar skadorna på Ninads kropp 301 00:30:10,040 --> 00:30:12,640 att han föll från en höjd. 302 00:30:13,640 --> 00:30:15,480 Det låter inte logiskt. 303 00:30:19,400 --> 00:30:21,160 Var fick du emblemet ifrån? 304 00:30:21,240 --> 00:30:25,080 Emblemet satt på offrets rockärm. 305 00:30:25,160 --> 00:30:29,080 Det fastnade nog där under bråket. 306 00:30:29,720 --> 00:30:32,920 Vad är det? Är det nåt som inte stämmer? 307 00:30:55,800 --> 00:30:58,880 Det är okej. Du är fri nu. 308 00:30:59,760 --> 00:31:00,800 Det är över. 309 00:31:01,160 --> 00:31:02,040 Okej, doktorn. 310 00:31:12,120 --> 00:31:13,000 Vedant! 311 00:31:13,080 --> 00:31:14,240 -Supriya! -Ms Ghosh! 312 00:31:15,720 --> 00:31:17,720 Sluta! Snälla! 313 00:31:17,800 --> 00:31:21,320 Stoppa honom inte, annars dödar han dig som de andra! 314 00:31:21,400 --> 00:31:22,880 Han dödar dig också! 315 00:31:22,960 --> 00:31:25,640 Han får mig att göra onda saker! Du får inte dö! 316 00:31:25,720 --> 00:31:28,360 Jag kan inte stoppa honom! Snälla! 317 00:31:28,440 --> 00:31:30,800 Jag är här, Vedant. 318 00:31:37,320 --> 00:31:40,640 Om du stoppar mig, dödar jag honom också. 319 00:31:48,280 --> 00:31:50,720 Vedant! Stanna. 320 00:31:50,800 --> 00:31:53,160 Stoppa honom inte, annars dödar han Vedant! 321 00:32:01,400 --> 00:32:03,440 De släpper inte Devs kropp. 322 00:32:05,920 --> 00:32:07,600 Väntar på obduktionsrapporten. 323 00:32:09,000 --> 00:32:11,200 Hans far bad mig att inte lägga mig i. 324 00:32:17,080 --> 00:32:19,320 Och han vill inte veta av mig. 325 00:32:24,720 --> 00:32:25,760 Adi... 326 00:32:29,920 --> 00:32:31,240 Stannar du hos mig? 327 00:32:44,480 --> 00:32:45,480 Mitt emblem. 328 00:32:46,280 --> 00:32:49,280 Jag tappade det. Hade du det? 329 00:32:51,520 --> 00:32:52,840 Ninad hade det. 330 00:32:58,280 --> 00:33:00,920 Om Dev dödade Ninad i arkivet... 331 00:33:03,400 --> 00:33:07,320 hur kunde han släpa kroppen till skogen utan att nån såg det? 332 00:33:10,520 --> 00:33:12,360 Varför sa Devi Prasad 333 00:33:13,000 --> 00:33:15,280 att han hämtade kroppen från fältet? 334 00:33:16,480 --> 00:33:17,800 Ridfältet... 335 00:33:19,680 --> 00:33:21,640 er hemliga mötesplats. 336 00:33:21,720 --> 00:33:23,920 Om Dev dödade Ninad i arkivet, 337 00:33:24,000 --> 00:33:26,960 hur kunde hans skalle krossas genom ett fall? 338 00:33:28,480 --> 00:33:30,080 Om Dev dödade Ninad, 339 00:33:31,040 --> 00:33:34,240 varför hittades ditt emblem på hans kropp? 340 00:33:42,440 --> 00:33:44,240 Kl. 13.00 341 00:33:44,320 --> 00:33:49,720 Kl. 14.00 342 00:33:49,800 --> 00:33:52,520 Kl. 15.00 343 00:33:52,600 --> 00:33:55,000 Kl. 16.00 344 00:34:14,040 --> 00:34:18,560 Kl. 16.30 345 00:34:26,640 --> 00:34:27,920 Vem gjorde det? 346 00:34:28,000 --> 00:34:29,280 Dev. 347 00:34:31,280 --> 00:34:32,800 Jag tror han gillar dig. 348 00:34:32,880 --> 00:34:36,640 Malvika, jag kände mig hemsk, därför jag kom till dig först. 349 00:34:37,680 --> 00:34:38,640 Förlåt. 350 00:34:39,160 --> 00:34:41,480 Jag menade det inte. Snälla, tro mig. 351 00:34:41,560 --> 00:34:43,200 Du får din dejt med Adu. 352 00:34:43,320 --> 00:34:45,880 Följ med till mötet. Jag säger allt till Adu. 353 00:34:45,960 --> 00:34:47,640 Varför skulle han lyssna på dig? 354 00:34:49,040 --> 00:34:52,520 Oavsett vad han sa när han var arg, så känner jag honom. 355 00:34:53,200 --> 00:34:55,160 Jag känner honom utan och innan. 356 00:34:55,280 --> 00:34:59,840 Han sover med lampan tänd, för han hör sin mamma skrika på natten. 357 00:34:59,920 --> 00:35:02,160 Han lärde sig simma, 358 00:35:02,200 --> 00:35:05,760 för han hör inte däcken tjuta när han är under vattnet. 359 00:35:05,840 --> 00:35:06,880 Jag känner honom. 360 00:35:08,160 --> 00:35:10,120 Se på dig. 361 00:35:10,160 --> 00:35:12,760 Han berättar aldrig sånt för mig! 362 00:35:12,840 --> 00:35:14,160 Bara för dig. 363 00:35:15,000 --> 00:35:18,960 Jag trodde hela tiden att du var hans bästa vän! 364 00:35:19,040 --> 00:35:20,280 Jag litade på dig! 365 00:35:21,960 --> 00:35:24,280 Men du försökte stjäla min pojkvän! 366 00:35:25,520 --> 00:35:27,640 Jag ville inte stjäla honom. 367 00:35:28,200 --> 00:35:31,200 Jag ville bara att han skulle veta vad jag känner. 368 00:35:32,680 --> 00:35:36,560 Jag trodde att han skulle förstå mig 369 00:35:36,640 --> 00:35:40,160 -för jag förstår honom. -Gjorde han det? 370 00:35:40,200 --> 00:35:41,440 Inte, eller hur? 371 00:35:42,200 --> 00:35:45,560 Du är orsaken till att han inte säger nåt till mig. 372 00:35:45,640 --> 00:35:48,800 Du är orsaken till att han åker till Amerika. 373 00:35:48,880 --> 00:35:52,680 Och på grund av dig får jag inte ens ta farväl av honom. 374 00:35:54,480 --> 00:35:55,920 Vet du vad, Ninad? 375 00:35:56,600 --> 00:35:59,320 Hela tiden har du utnyttjat honom. 376 00:36:00,040 --> 00:36:01,880 För att vara cool. 377 00:36:01,960 --> 00:36:05,640 För att passa in och bli accepterad. 378 00:36:05,680 --> 00:36:08,920 Du är inget annat än ett freak. 379 00:36:09,000 --> 00:36:10,880 -En jävla homo! -Nej! 380 00:36:11,480 --> 00:36:14,080 Malvika, han säger inget till dig, 381 00:36:14,160 --> 00:36:16,560 för du är inte intresserad av vem han är! 382 00:36:16,640 --> 00:36:19,320 Du är intresserad av Adhiraj, skolans kapten. 383 00:36:19,400 --> 00:36:22,840 Han ska följa dig runt, dejta dig, ge upp sina drömmar 384 00:36:22,920 --> 00:36:24,960 och sitt stipendium för dig. 385 00:36:25,040 --> 00:36:27,160 Du tänker bara på dig själv. 386 00:36:27,280 --> 00:36:28,920 Dra åt helvete! 387 00:36:29,000 --> 00:36:32,400 Man blir ingen stjärna genom att rita en på emblemet. 388 00:36:32,480 --> 00:36:34,000 Adu är en stjärna. 389 00:36:35,080 --> 00:36:39,640 Och vet du vad? Han kanske hittar en ny bästa vän i Amerika. 390 00:36:39,760 --> 00:36:42,000 Och det är helt okej, 391 00:36:42,080 --> 00:36:45,320 för jag vill att han är lycklig och du hade rätt, 392 00:36:45,400 --> 00:36:48,280 han hittar en bättre flickvän än dig! 393 00:36:48,360 --> 00:36:49,520 -Din jävel! -Malvika! 394 00:36:51,080 --> 00:36:54,880 Malvika! 395 00:37:23,320 --> 00:37:25,800 Jag gjorde nåt. Jag menade det inte. 396 00:37:25,880 --> 00:37:27,600 Vad har hänt? Berätta. 397 00:37:27,640 --> 00:37:29,360 Ninad var där. Jag... 398 00:37:29,440 --> 00:37:31,200 Jag dödade honom! 399 00:37:31,320 --> 00:37:34,520 Lugna dig. Jag tar hand om det. 400 00:37:38,400 --> 00:37:41,160 Gå till samlingen. Jag tar hand om det. 401 00:37:41,800 --> 00:37:45,600 Kl. 17.00 402 00:37:52,960 --> 00:37:56,160 Herregud! Dev, vad har du gjort? 403 00:37:57,680 --> 00:37:59,920 Lugn, jag tar hand om det. 404 00:38:00,000 --> 00:38:03,000 Gå tillbaka till samlingen. Okej? 405 00:38:03,080 --> 00:38:05,200 Säg inte ett ord till nån. Okej? 406 00:38:05,320 --> 00:38:06,600 Devi Prasad. 407 00:38:19,280 --> 00:38:25,160 Suyash, Rajat, Dev... De är mobbare. 408 00:38:26,800 --> 00:38:28,760 Men du, Malvika... 409 00:38:30,280 --> 00:38:31,920 du är värst. 410 00:38:32,760 --> 00:38:35,800 Han kom till dig först för att säga förlåt 411 00:38:35,880 --> 00:38:37,840 för att du var Ninads vän! 412 00:38:45,480 --> 00:38:46,640 Ninad. 413 00:38:47,640 --> 00:38:50,200 Fortsätt att vara besatt av Ninad. 414 00:38:51,000 --> 00:38:53,200 Även nu betyder jag inget för dig. 415 00:38:57,320 --> 00:38:59,000 Det är bara Ninad! 416 00:39:00,960 --> 00:39:02,680 Du är fortfarande densamma. 417 00:39:04,440 --> 00:39:06,640 Avundsjuk, arg, vill ha uppmärksamhet. 418 00:39:08,000 --> 00:39:12,480 Dev dog precis och du håller redan min hand och försöker få min sympati! 419 00:39:12,560 --> 00:39:13,560 Verkligen? 420 00:39:13,640 --> 00:39:16,680 Vad gjorde du i rummet häromdagen? 421 00:39:16,800 --> 00:39:18,760 Ville du inte hålla min hand? 422 00:39:18,840 --> 00:39:20,520 Ville du inte ha mig? 423 00:39:20,600 --> 00:39:22,320 Du är inte ens ledsen. 424 00:39:22,400 --> 00:39:26,840 Du ångrar inte ens vad du har gjort. Hela den här tiden lurade du mig. 425 00:39:27,640 --> 00:39:30,480 Du hörde mitt samtal med min läkare 426 00:39:30,560 --> 00:39:33,400 och sa att jag skulle glömma det och gå vidare. 427 00:39:33,480 --> 00:39:37,600 Du försökte övertyga Supriya att inte hjälpa mig. Att jag är galen! 428 00:39:38,520 --> 00:39:41,800 Och den där dagen i rummet, allt skitsnack om "tänk om". 429 00:39:42,640 --> 00:39:44,280 Men hela tiden... 430 00:39:46,640 --> 00:39:48,800 försökte du bara bedöma mig. 431 00:39:51,360 --> 00:39:53,000 Du svek mig, Malvika. 432 00:40:00,600 --> 00:40:02,120 Du svek Ninad. 433 00:40:12,920 --> 00:40:15,520 Han låter dig inte slippa undan med det. 434 00:40:16,400 --> 00:40:17,600 Säg det bara. 435 00:40:18,880 --> 00:40:20,640 Säg att du dödade Ninad. 436 00:42:12,960 --> 00:42:14,400 Malvika, öppna dörren! 437 00:42:26,840 --> 00:42:27,800 Ninad! 438 00:42:28,480 --> 00:42:29,520 Ninad! 439 00:42:58,560 --> 00:42:59,520 Vedant. 440 00:43:28,120 --> 00:43:29,640 Ninad! 441 00:43:39,800 --> 00:43:40,800 Släpp henne! 442 00:43:43,920 --> 00:43:45,000 Ninad! 443 00:43:45,680 --> 00:43:46,920 Sluta, Ninad! 444 00:43:48,760 --> 00:43:49,840 Snälla! 445 00:44:08,720 --> 00:44:10,040 Nej! Malvika! 446 00:44:41,440 --> 00:44:43,400 Snälla, hjälp mig nån! 447 00:44:43,480 --> 00:44:45,600 Adu, han slutar inte! 448 00:45:16,520 --> 00:45:18,200 Låt Vedant vara, Ninad. 449 00:45:18,280 --> 00:45:20,160 Han är bara ett barn. 450 00:45:20,240 --> 00:45:25,480 Skydda honom inte så här. Vi alla vet sanningen nu. 451 00:45:25,560 --> 00:45:27,200 Ingen glömmer dig. 452 00:45:27,280 --> 00:45:29,240 Jag är ledsen att jag svek dig. 453 00:45:31,400 --> 00:45:32,640 Släpp det! 454 00:45:34,880 --> 00:45:36,400 Snälla, släpp det! 455 00:46:14,160 --> 00:46:17,920 Adu, du måste låta mig gå. 456 00:46:28,760 --> 00:46:31,160 Varför gråter du? Lipsill. 457 00:46:31,240 --> 00:46:33,040 Jag är ingen lipsill. 458 00:46:33,120 --> 00:46:35,680 Det är Adis första skoldag. 459 00:46:35,760 --> 00:46:37,400 Sen ankomst. 460 00:46:38,120 --> 00:46:39,960 De kommer att mobba dig. 461 00:46:41,880 --> 00:46:44,600 Men jag ska rädda dig. Jag heter Ninad. 462 00:46:50,200 --> 00:46:52,840 Så, säg mig. Ska vi bli ett team? 463 00:46:52,920 --> 00:46:56,080 Som rostat bröd och chokladmjölk? 464 00:46:58,040 --> 00:47:00,680 Adu, personen som åker är aldrig ledsen, 465 00:47:01,720 --> 00:47:03,920 bara personen som blir lämnad. 466 00:48:28,400 --> 00:48:32,760 Jag åker tillbaka till min familj i Kolkata. 467 00:48:32,840 --> 00:48:35,480 Jag sa att vi måste ha en exorcism. 468 00:48:35,560 --> 00:48:36,880 Tack, sir. 469 00:48:39,560 --> 00:48:42,000 Sir, hur är det med Vedant? 470 00:48:42,920 --> 00:48:45,920 Vi informerade hans föräldrar när han försvann. 471 00:48:46,720 --> 00:48:47,920 De är här. 472 00:48:49,160 --> 00:48:51,160 Och de har träffat Vedant. 473 00:48:51,240 --> 00:48:52,960 De tar honom hem idag. 474 00:48:54,320 --> 00:48:57,520 En hjälplös pojke mobbades mitt framför näsan på dig. 475 00:48:57,600 --> 00:49:01,000 Du tänkte bara på skolans rykte. 476 00:49:01,960 --> 00:49:03,520 Patetiskt. 477 00:49:09,520 --> 00:49:14,360 Så länge såna skolor och högskolor finns, 478 00:49:15,440 --> 00:49:19,280 kommer en ny Ninad 479 00:49:19,360 --> 00:49:21,680 att känna sig nedstämd 480 00:49:21,760 --> 00:49:23,080 och ensam. 481 00:49:24,720 --> 00:49:25,960 Tänk på det. 482 00:49:50,320 --> 00:49:51,440 Gå nu. 483 00:50:05,240 --> 00:50:07,680 Jag är verkligen ledsen för allt. 484 00:50:08,920 --> 00:50:11,120 Ninad skulle aldrig låta dig skadas. 485 00:50:11,800 --> 00:50:14,720 Ninad sa att ni två var bästa vänner. 486 00:50:17,280 --> 00:50:18,360 Ja. 487 00:50:19,200 --> 00:50:20,320 Alltid. 488 00:50:22,200 --> 00:50:23,560 -Hej då. -Hej då. 489 00:50:33,480 --> 00:50:34,800 Tack, miss. 490 00:50:37,600 --> 00:50:39,400 Lova att ta hand om dig. 491 00:50:47,560 --> 00:50:48,840 Hej då. 492 00:50:48,920 --> 00:50:49,920 Hej då. 493 00:51:19,600 --> 00:51:20,520 Så... 494 00:51:21,840 --> 00:51:23,440 Tänker du åka hem? 495 00:51:26,240 --> 00:51:28,320 Jag stannar i Ooty ett tag. 496 00:51:29,680 --> 00:51:31,400 Vad finns kvar här för dig nu? 497 00:51:35,040 --> 00:51:36,560 Ninad har frid nu. 498 00:51:39,120 --> 00:51:40,280 Och du då? 499 00:52:25,360 --> 00:52:31,200 FASTIGHETSFÖRVALTARE 500 00:53:16,600 --> 00:53:21,480 Jag har sett att vissa själar stannar kvar även efter döden. 501 00:53:22,800 --> 00:53:24,920 Jag vill träffa Abhi. 502 00:53:25,000 --> 00:53:27,240 Kan du hjälpa mig att få träffa honom? 503 00:53:29,480 --> 00:53:31,360 Tog du med dig hans ägodelar? 504 00:53:32,360 --> 00:53:35,680 Han kommunicerar med oss genom dessa saker. 505 00:53:35,760 --> 00:53:37,920 Men bara om han vill. 506 00:53:43,000 --> 00:53:44,400 Är du redo? 507 00:53:44,480 --> 00:53:48,880 Fortsätt tänka på Abhi, på hans ansikte och röst. 508 00:53:52,240 --> 00:53:56,080 Abhi, ge oss ett tecken om du är här. 509 00:54:06,000 --> 00:54:10,000 Abhi, din mamma vill prata med dig. 510 00:54:10,080 --> 00:54:12,840 Visa henne att du är här. 511 00:54:14,440 --> 00:54:15,600 Abhi? 512 00:54:20,520 --> 00:54:21,800 Kan du höra mig? 513 00:54:22,360 --> 00:54:24,880 Hör du min röst dig, Abhi? 514 00:54:34,280 --> 00:54:35,400 Abhi! 515 00:54:36,360 --> 00:54:38,000 Är du arg på oss? 516 00:54:47,280 --> 00:54:48,960 Det är inte Abhi! 517 00:54:49,040 --> 00:54:53,440 Supriya! Vakna! Öppna ögonen! Det är inte Abhi! 518 00:54:54,400 --> 00:54:57,440 Försvinn! Gå tillbaka! 519 00:54:58,520 --> 00:55:03,400 Supriya, öppna ögonen! Du får inte släppa in den anden! 520 00:55:25,960 --> 00:55:27,560 Tack. 521 00:55:33,760 --> 00:55:35,600 -Hej, Supriya. -Hjälp mig! 522 00:55:35,680 --> 00:55:36,920 Supriya? 523 00:55:41,960 --> 00:55:43,680 Sätt er ner, allihop! 524 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 Undertexter: Irene Peet 525 00:57:45,080 --> 00:57:47,080 Kreativ ledare: Bengt-Ove Andersson