1 00:00:18,040 --> 00:00:22,560 DIE NACHT VON DEKAN VYAS' TOD VOR 3 MONATEN 2 00:01:02,080 --> 00:01:03,120 Wer ist da? 3 00:01:10,520 --> 00:01:11,480 Wer ist da? 4 00:01:12,200 --> 00:01:13,080 Wer ist da? 5 00:01:22,360 --> 00:01:27,040 Raju, sieh beim Wohnheim nach. Einige Kinder lungern vielleicht dort rum. 6 00:01:27,120 --> 00:01:29,280 Ich sehe mich am Wald um. 7 00:01:29,360 --> 00:01:30,800 Ok, ich gehe nachsehen. 8 00:01:31,760 --> 00:01:36,800 Es sind sicher die älteren Schüler. Ich lege morgen eine Beschwerde ein. 9 00:01:36,880 --> 00:01:38,200 Sie werden verwiesen. 10 00:01:51,120 --> 00:01:53,440 In der Nähe des Wohnheims ist niemand. 11 00:01:54,040 --> 00:01:57,520 Triff mich am Waldweg, dann gehen wir zusammen zurück. 12 00:02:21,440 --> 00:02:23,160 Dekan Vyas, alles ok? 13 00:05:03,120 --> 00:05:06,320 HEUTE 14 00:05:07,560 --> 00:05:11,800 Ms. Ghosh steht unter Schock. Wir schickten sie zurück zur Schule. 15 00:05:14,040 --> 00:05:15,760 Warum ließen Sie das Kind gehen? 16 00:05:15,800 --> 00:05:19,520 Er ist vor aller Augen geflohen, niemand konnte ihn aufhalten. 17 00:05:19,600 --> 00:05:21,600 Irgendwas an dem Jungen ist seltsam. 18 00:06:06,400 --> 00:06:08,200 Blockieren wir zuerst die Tür. 19 00:06:08,280 --> 00:06:09,880 -Ja. -Bringt den Tisch her. 20 00:06:10,000 --> 00:06:11,080 Holt mehr Stühle! 21 00:06:11,200 --> 00:06:12,520 Schneller! Kommt. 22 00:06:12,640 --> 00:06:14,880 Siehst du das? Bring es hier rüber. 23 00:06:15,360 --> 00:06:17,040 Hier drüben. Hier. 24 00:06:17,320 --> 00:06:19,760 Imaad, warte. Lama, hilf mir mit dem Tisch. 25 00:06:19,840 --> 00:06:20,720 Ja. Komm. 26 00:06:20,800 --> 00:06:21,720 Nimm das. 27 00:06:21,800 --> 00:06:22,840 Wo willst du hin? 28 00:06:22,920 --> 00:06:25,720 Ich habe ein komisches Gefühl. Dev geht nicht ran. 29 00:06:25,800 --> 00:06:29,120 Er weiß, dass du hier bist. Du weißt, was passiert ist. 30 00:06:29,200 --> 00:06:30,760 Du kannst nicht allein raus. 31 00:06:30,840 --> 00:06:33,120 Also bleibe ich hier und warte, bis er stirbt? 32 00:06:33,200 --> 00:06:35,440 Malvika, bleib ruhig. Er stirbt nicht. 33 00:06:36,160 --> 00:06:38,320 Alle seine Freunde sind tot. 34 00:06:44,400 --> 00:06:46,240 Öffnet die Tür. Ich bin's, Dev. 35 00:06:47,280 --> 00:06:48,160 Macht auf. 36 00:06:48,240 --> 00:06:49,080 Komm. 37 00:06:49,680 --> 00:06:51,080 Stell den Stuhl beiseite. 38 00:06:52,680 --> 00:06:53,720 Imaad, hilf mir. 39 00:06:58,560 --> 00:06:59,840 Ich hole das Auto. 40 00:07:00,400 --> 00:07:02,320 Komm zum Verwaltungsbereich. 41 00:07:02,400 --> 00:07:04,560 Erzähl niemandem davon. 42 00:07:06,000 --> 00:07:06,840 Dev! 43 00:07:08,480 --> 00:07:09,520 Alles wird gut. 44 00:07:13,880 --> 00:07:15,280 Malvika, komm rein. 45 00:07:15,360 --> 00:07:17,120 -Komm re... -Malvika! 46 00:07:18,920 --> 00:07:23,760 Sir, der Fahrer stieg aus und brach einfach zusammen. Tot. 47 00:07:24,800 --> 00:07:30,400 Suyash starb an einem Genickbruch, Schädelbruch, Rippenbrüchen und Blutungen. 48 00:07:31,080 --> 00:07:36,040 Rajat starb auch an einem Genickbruch, Schädelbruch, Rippenbrüchen und Blutungen. 49 00:07:36,120 --> 00:07:39,520 Sie starben auf verschiedene Weise mit den gleichen Verletzungen? 50 00:07:39,600 --> 00:07:42,000 Dafür habe ich derzeit keine Erklärung. 51 00:07:42,080 --> 00:07:44,120 Was ist mit dem Jungen, Vedant Malik? 52 00:07:45,120 --> 00:07:46,360 Die Suche läuft. 53 00:07:47,600 --> 00:07:50,520 -Aber er ist noch da draußen. -Ok. Melden Sie sich. 54 00:07:59,800 --> 00:08:03,200 KLASSE VON 2007 55 00:08:16,920 --> 00:08:19,840 16-JÄHRIGER ABSOLVENT DER NILGIRI VALLEY WIRD VERMISST 56 00:08:36,760 --> 00:08:37,880 Wer ist da? 57 00:08:39,520 --> 00:08:40,520 Wer ist da? 58 00:08:58,240 --> 00:08:59,480 Sie hatten recht. 59 00:09:00,520 --> 00:09:03,000 Wir haben Ihnen Dinge verschwiegen. 60 00:09:12,160 --> 00:09:14,280 Ich sah dieselben Zettel vor 15 Jahren. 61 00:09:16,080 --> 00:09:18,040 Suyash warf sie auf Ninad. 62 00:09:19,520 --> 00:09:23,640 Als Rajat starb, flehte er Ninad um Vergebung an. 63 00:09:24,480 --> 00:09:27,320 Am letzten Schultag zerrten Suyash, Dev und Rajat 64 00:09:27,400 --> 00:09:29,640 Ninad in das Archiv. 65 00:09:30,520 --> 00:09:31,840 Sie verprügelten ihn. 66 00:09:32,880 --> 00:09:36,480 Suyash und Rajat ließen ihn dort zurück und kamen in die Aula. 67 00:09:36,520 --> 00:09:38,160 Ich sah sie dort. 68 00:09:39,040 --> 00:09:40,520 Aber Dev war nicht dabei. 69 00:09:41,840 --> 00:09:43,080 Denn an diesem Tag... 70 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 ...schlug er noch einmal auf Ninad ein. 71 00:09:51,360 --> 00:09:53,120 Danach wachte er nicht mehr auf. 72 00:09:54,280 --> 00:09:56,120 Wie sollen wir das beweisen? 73 00:09:57,640 --> 00:09:58,960 Ninad wird es tun, Sir. 74 00:10:02,760 --> 00:10:04,760 Glauben Sie an Geister, Sir? 75 00:10:18,120 --> 00:10:19,520 Einen Stuhl dorthin. 76 00:10:21,360 --> 00:10:22,600 Trink etwas Wasser. 77 00:10:23,480 --> 00:10:26,640 Keine Sorge. Wir sind hier. 78 00:10:26,760 --> 00:10:28,520 Wir brauchen noch zwei Stühle. 79 00:10:28,640 --> 00:10:32,640 -Die Kinder essen kaum. -Sie haben sicher Todesangst. 80 00:10:32,760 --> 00:10:33,880 Er kommt. 81 00:10:35,960 --> 00:10:38,520 Morgen können die Kinder nach Hause. 82 00:10:38,600 --> 00:10:39,640 Aufseher Manohar. 83 00:10:40,600 --> 00:10:41,880 Was ist los, Sarthak? 84 00:10:42,520 --> 00:10:44,160 Er wird uns alle töten. 85 00:10:44,240 --> 00:10:45,440 -Was? -Was? 86 00:10:45,520 --> 00:10:47,880 -Geht es dir gut? -Er wird uns töten! 87 00:10:47,960 --> 00:10:49,080 Was ist passiert? 88 00:10:49,160 --> 00:10:50,760 -Sarthak, warte! -Sarthak! 89 00:10:50,840 --> 00:10:51,760 Wer? 90 00:10:53,640 --> 00:10:54,880 Wer will uns töten? 91 00:10:55,320 --> 00:10:56,280 Vedant. 92 00:10:58,200 --> 00:10:59,640 Er ist es nicht wirklich. 93 00:11:00,520 --> 00:11:01,600 Er ist jemand anders. 94 00:11:10,760 --> 00:11:11,600 Wer ist da? 95 00:11:15,040 --> 00:11:15,880 Wer ist da? 96 00:11:21,000 --> 00:11:23,160 Bleibt alle hier. 97 00:11:55,520 --> 00:11:56,520 Supriya! 98 00:12:02,680 --> 00:12:03,520 Supriya? 99 00:12:04,800 --> 00:12:07,280 Supriya! Geht es Ihnen gut? 100 00:12:10,240 --> 00:12:11,920 Supriya, was ist mit Vedant? 101 00:12:13,680 --> 00:12:15,600 Haben Sie ihn gesehen? 102 00:12:17,880 --> 00:12:20,680 Hat er wirklich alle umgebracht? 103 00:12:23,200 --> 00:12:26,160 Ich bin dafür verantwortlich, was mit Vedant passiert. 104 00:12:27,120 --> 00:12:28,680 Ich wollte nicht hören. 105 00:12:29,840 --> 00:12:31,680 Alle sind meinetwegen gestorben. 106 00:12:33,400 --> 00:12:34,640 Ich habe Abhi verloren. 107 00:12:37,600 --> 00:12:39,000 Und Vedant jetzt auch. 108 00:12:41,160 --> 00:12:42,360 Sie hatten recht. 109 00:12:43,760 --> 00:12:45,600 Wir mögen unsere Fehler vergessen... 110 00:12:47,680 --> 00:12:50,120 ...aber sie werden uns verfolgen. 111 00:12:51,600 --> 00:12:52,440 Nein. 112 00:12:54,000 --> 00:12:55,680 Fehler kann man nicht vergessen, 113 00:12:56,800 --> 00:12:58,640 man kann sie aber berichtigen. 114 00:13:00,240 --> 00:13:02,520 Hören Sie, Vedant geht es gut. 115 00:13:03,760 --> 00:13:06,360 Er wird aufpassen, dass ihm nichts zustößt. 116 00:13:08,160 --> 00:13:09,000 Ninad. 117 00:13:10,600 --> 00:13:12,920 Es gibt nur einen Weg, Ninad aufzuhalten. 118 00:13:14,760 --> 00:13:16,680 Wir müssen Adhiraj helfen. 119 00:13:19,000 --> 00:13:22,840 Um Vedant zu retten, müssen wir auch Ninad retten. 120 00:13:41,960 --> 00:13:43,760 Malvika, alles in Ordnung? 121 00:13:45,000 --> 00:13:47,080 Geht es dir gut? Hör mir gut zu. 122 00:13:47,840 --> 00:13:50,800 Wenn Ninad vor mir bei Dev ist, wird er ihn umbringen. 123 00:13:51,520 --> 00:13:56,800 Wir sind sicher, dass Ninad vor 15 Jahren an dieser Schule ermordet wurde. 124 00:13:56,880 --> 00:13:58,120 Von Dev. 125 00:13:59,920 --> 00:14:00,760 Nein. 126 00:14:02,000 --> 00:14:03,320 Das könnte er nicht. 127 00:14:04,760 --> 00:14:06,160 Das würde er nicht. 128 00:14:06,240 --> 00:14:07,680 Malvika, er hat es getan. 129 00:14:08,080 --> 00:14:09,320 Und er wird dafür büßen. 130 00:14:10,760 --> 00:14:12,800 Also sag uns bitte, wo er ist. 131 00:14:13,440 --> 00:14:16,560 Bitte helfen Sie uns, wenn Sie ihn retten wollen. 132 00:14:17,760 --> 00:14:18,840 Sag es uns, Malvika. 133 00:14:21,840 --> 00:14:24,320 Er wollte zum Gästehaus, um das Auto zu holen. 134 00:14:25,200 --> 00:14:27,280 Er bat mich, im Vorgarten zu warten. 135 00:14:30,200 --> 00:14:31,360 Ich muss ihn aufhalten. 136 00:14:32,320 --> 00:14:33,920 Ich gehe zum Gästehaus. 137 00:14:34,320 --> 00:14:35,320 Sie kommen mit mir. 138 00:14:38,600 --> 00:14:41,120 Alle Beamten auf den Hauptrasen. Sofort. 139 00:14:47,600 --> 00:14:50,760 Mrs. Jamwal, Dev muss in seinem eigenen Interesse kooperieren. 140 00:14:50,840 --> 00:14:52,280 Fragen Sie Mr. Bedi. 141 00:14:52,360 --> 00:14:56,040 -Sir, es muss eine Erklärung geben. -Herr Dekan, wir reden später... 142 00:15:09,320 --> 00:15:11,840 Was ist los? Oh Gott. 143 00:15:11,920 --> 00:15:13,080 Warten Sie hier. 144 00:15:13,160 --> 00:15:14,000 Oh Gott. 145 00:15:35,720 --> 00:15:37,760 Adi, sieh mal. 146 00:15:39,240 --> 00:15:40,280 Ein Tunnel. 147 00:15:53,160 --> 00:15:54,640 Die Dunkelheit ist temporär. 148 00:15:55,040 --> 00:15:56,640 Gleich kommt Licht. 149 00:16:35,960 --> 00:16:39,480 Sir, der Bericht ist da. Die Leiche gehört zu einem 16-jährigen Jungen. 150 00:16:39,560 --> 00:16:40,880 Er starb vor 15 Jahren. 151 00:16:46,800 --> 00:16:49,840 Sir, es gab einen Treffer in der Vermisstenliste von Ooty. 152 00:16:49,920 --> 00:16:51,600 Die Leiche wurde identifiziert. 153 00:16:51,680 --> 00:16:55,360 Ein Schüler der Nilgiri Valley School. Ninad Raman. 154 00:17:03,000 --> 00:17:03,840 Ninad? 155 00:17:25,800 --> 00:17:30,720 LETZTER SCHULTAG - VOR 15 JAHREN 156 00:17:31,800 --> 00:17:34,920 13:00 UHR 157 00:17:35,000 --> 00:17:35,920 Malvika? 158 00:17:37,560 --> 00:17:39,320 Du bist der Beste, Nins. 159 00:17:39,400 --> 00:17:41,320 Wir sehen uns dann um 14:00 Uhr. 160 00:17:41,400 --> 00:17:44,160 Wie bitte? Nicht du, nur Adi. 161 00:17:44,240 --> 00:17:47,520 Gut. Ich treffe mich sowieso mit Suyash und Rajat, also... 162 00:17:49,080 --> 00:17:51,040 Ich werde diesen Ort vermissen, Nins. 163 00:17:51,800 --> 00:17:53,560 Unseren Geheimort. 164 00:17:53,680 --> 00:17:57,640 Da du und Adu hier rummacht, kann das nicht unser Geheimort sein. 165 00:18:03,040 --> 00:18:05,320 Ich hasse es, dass er dir alles erzählt. 166 00:18:05,760 --> 00:18:07,640 Mir erzählt er nie etwas. 167 00:18:09,480 --> 00:18:11,320 Nein, Malvika. Es ist... 168 00:18:13,440 --> 00:18:15,400 Wenn er in Amerika ist 169 00:18:15,800 --> 00:18:18,680 und dir etwas erzählt, sagst du es mir dann? 170 00:18:20,080 --> 00:18:20,960 Was? 171 00:18:21,400 --> 00:18:25,520 Wir sind Freunde. Ich muss wissen, ob er sich mit einer anderen trifft. 172 00:18:26,320 --> 00:18:27,400 -Komm schon! -Nein. 173 00:18:27,480 --> 00:18:30,400 Ich spioniere nicht für dich. Das kommt nicht infrage. 174 00:18:30,480 --> 00:18:35,680 Mal sehen, wie du dich fühlst, wenn Adi dort einen neuen besten Freund findet. 175 00:18:37,520 --> 00:18:39,480 Wir sehen ihn vielleicht nie wieder. 176 00:18:40,680 --> 00:18:42,320 Ist dir das klar? 177 00:18:48,760 --> 00:18:52,280 14:00 UHR 178 00:19:05,800 --> 00:19:09,560 Wolltest du mich gerade küssen? Was stimmt nicht mit dir? 179 00:19:09,640 --> 00:19:10,800 Ninad! 180 00:19:10,920 --> 00:19:13,280 Entschuldige, ich mache es wieder gut. 181 00:19:18,800 --> 00:19:19,680 15:00 UHR 182 00:19:19,760 --> 00:19:21,920 Ich muss eine Rede halten und schäme mich! 183 00:19:22,000 --> 00:19:24,240 -So kannst du... -Lass mich in Ruhe, Homo! 184 00:19:29,320 --> 00:19:33,760 Ich dachte, dass wir uns vielleicht nie wiedersehen. Aber jetzt hoffe ich es. 185 00:19:37,160 --> 00:19:39,560 "An den Dekan der Nilgiri Valley School. 186 00:19:40,280 --> 00:19:44,080 "Da mein Großvater plötzlich erkrankt ist, 187 00:19:44,200 --> 00:19:47,280 "bitten meine Eltern, Mr. und Mrs. Raman, Sie darum, 188 00:19:47,320 --> 00:19:50,920 "mich heute Abend in einen Nachtbus nach Kotagiri zu setzen. " 189 00:19:55,560 --> 00:19:59,400 Wo ist meine Rede? Hau ab! 190 00:20:05,240 --> 00:20:07,760 "An meinem ersten Schultag war ich verängstigt 191 00:20:08,400 --> 00:20:09,440 "und allein. 192 00:20:10,800 --> 00:20:14,080 "Ich dachte, ich würde nie wieder lächeln und glücklich sein. 193 00:20:15,680 --> 00:20:17,080 "Das wäre ich auch nicht, 194 00:20:17,160 --> 00:20:21,080 "hätte mich die Hand der Freundschaft 195 00:20:21,160 --> 00:20:22,920 "nicht aus meinem Schatten geholt. 196 00:20:27,760 --> 00:20:30,760 "Es ist schwer, allein in dieser Welt zurechtzukommen 197 00:20:30,800 --> 00:20:34,080 "und die hungrigen Monster zu bekämpfen, die auf uns warten. 198 00:20:34,200 --> 00:20:35,160 16:00 UHR 199 00:20:35,240 --> 00:20:36,680 "Man braucht einen Freund. 200 00:20:36,760 --> 00:20:37,880 "Ein Team, 201 00:20:38,480 --> 00:20:40,280 "wie Schokomilch und Bun Maska. " 202 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 "Schokomilch und Bun Maska. " 203 00:20:44,320 --> 00:20:46,720 Heißt das, Adhiraj liebt dich auch, Ninad? 204 00:20:47,240 --> 00:20:48,560 Hat er dir verziehen? 205 00:20:49,000 --> 00:20:51,320 Wolltet ihr auf der Bühne rummachen? 206 00:20:52,160 --> 00:20:54,200 Was sollte das ganze Drama dann? 207 00:20:54,280 --> 00:20:56,160 Nicht jetzt. Lass mich gehen! 208 00:20:56,240 --> 00:20:59,400 -Hey! -Du hast Malvika zum Weinen gebracht. 209 00:20:59,480 --> 00:21:02,080 Dir muss eine verdammte Lektion erteilt werden. 210 00:21:12,760 --> 00:21:15,560 17:00 UHR 211 00:21:20,480 --> 00:21:22,960 Niemand schaut heute auf deine Schuhe, Junge. 212 00:21:23,040 --> 00:21:24,160 Schwänzt du wieder? 213 00:21:31,040 --> 00:21:35,000 ABSCHLUSSKLASSE 2007 214 00:21:40,440 --> 00:21:42,680 Während für uns ein neues Kapitel beginnt, 215 00:21:43,440 --> 00:21:46,520 das uns vielleicht weit weg von dieser Schule führt, 216 00:21:46,560 --> 00:21:47,440 18:00 UHR 217 00:21:47,520 --> 00:21:50,560 tragen wir hoffentlich einen Teil voneinander in uns. 218 00:21:50,680 --> 00:21:52,400 NILGIRI-VALLEY-WALDGEBIET 219 00:21:52,480 --> 00:21:53,560 Immer. 220 00:21:55,640 --> 00:22:00,360 Durch Höhen und Tiefen, Freuden und Herzschmerz, und sogar Fehler. 221 00:22:01,760 --> 00:22:03,720 Nein, wir sind nicht perfekt. 222 00:22:04,440 --> 00:22:06,520 Haben nicht immer recht oder sind gut, 223 00:22:07,120 --> 00:22:09,600 lassen uns vielleicht manchmal im Stich. 224 00:22:10,200 --> 00:22:11,320 Aber das ist ok, 225 00:22:12,200 --> 00:22:15,880 denn wenn wir Freunde sind, kennen wir das Herz des anderen. 226 00:22:16,800 --> 00:22:19,000 Wir finden immer wieder zueinander zurück, 227 00:22:20,840 --> 00:22:23,440 durch Schlamm, Regen, Sturm und Wind, 228 00:22:24,960 --> 00:22:25,840 um eins zu sein. 229 00:22:26,520 --> 00:22:28,840 Ganz gleich, wo in der Welt wir landen. 230 00:22:33,520 --> 00:22:36,640 HEUTE 231 00:22:42,680 --> 00:22:44,360 -Adhiraj! -Gestehe! 232 00:22:44,520 --> 00:22:45,360 Aus dem Weg! 233 00:22:45,440 --> 00:22:47,440 -Gestehe, und es ist vorbei. -Gestehen? 234 00:22:47,520 --> 00:22:50,400 -Dass du Ninad getötet hast! -Ich habe niemanden getötet! 235 00:22:51,680 --> 00:22:53,040 Warum läufst du dann davon? 236 00:22:54,800 --> 00:22:57,200 Fick dich! 237 00:22:58,200 --> 00:22:59,840 Wie lange willst du noch rennen? 238 00:22:59,920 --> 00:23:01,320 Selbst Malvika weiß es. 239 00:23:01,400 --> 00:23:03,840 Bleib weg von ihr, du Mistkerl! 240 00:23:29,840 --> 00:23:30,920 Was zur Hölle? 241 00:23:37,600 --> 00:23:40,280 Leute, wir müssen hier raus. Kommt! 242 00:23:52,080 --> 00:23:53,560 Bringt alle in Sicherheit! 243 00:23:53,640 --> 00:23:55,880 -Hier lang! -Alle hier entlang! 244 00:23:55,960 --> 00:23:57,240 Leute, lauft! 245 00:23:57,320 --> 00:23:58,520 -Los! -Zusammenbleiben. 246 00:23:58,600 --> 00:24:00,440 -Hier lang. -Nah zusammenbleiben. 247 00:24:00,520 --> 00:24:02,080 -Zusammenbleiben. -Achtung! 248 00:24:02,160 --> 00:24:03,080 Zurück. 249 00:24:39,840 --> 00:24:42,720 Retten Sie mich! Er wird mich töten! 250 00:24:42,800 --> 00:24:45,000 Er wird mich töten. Retten Sie mich. 251 00:24:45,080 --> 00:24:46,880 -Wer wird Sie töten? -Ninad! 252 00:24:46,960 --> 00:24:49,200 Ich habe vor 15 Jahren einen Fehler gemacht. 253 00:24:49,280 --> 00:24:52,200 Coach Vyas befahl mir, seine Leiche zu vergraben. 254 00:24:52,280 --> 00:24:53,640 Ich tötete ihn nicht. 255 00:24:53,720 --> 00:24:57,000 Bitte retten Sie mich. Dev hat ihn getötet. Ich bin unschuldig! 256 00:25:01,520 --> 00:25:02,600 Haltet ihn auf! 257 00:25:25,680 --> 00:25:26,520 Dev, stopp! 258 00:25:26,600 --> 00:25:27,960 Stopp, Dev! 259 00:25:28,240 --> 00:25:29,360 Adi, geh beiseite! 260 00:25:29,440 --> 00:25:30,840 Adhiraj, weg da! 261 00:25:30,920 --> 00:25:32,280 Weg! 262 00:25:32,360 --> 00:25:33,960 -Dev, stopp! -Adi, hau ab! 263 00:25:34,040 --> 00:25:35,840 -Weg da! -Beweg dich, Adi! 264 00:25:55,640 --> 00:25:56,520 Adhiraj! 265 00:26:05,080 --> 00:26:05,920 Dev! 266 00:26:06,760 --> 00:26:07,640 Dev! 267 00:26:08,000 --> 00:26:08,840 Scheiße. 268 00:26:20,280 --> 00:26:21,320 Dev. 269 00:26:24,120 --> 00:26:25,640 -Dev. -Dev! 270 00:26:34,720 --> 00:26:35,640 Dev! 271 00:26:53,440 --> 00:26:54,280 Dev. 272 00:26:57,360 --> 00:26:58,400 Dev! 273 00:27:02,560 --> 00:27:03,600 Dev! 274 00:27:42,880 --> 00:27:43,880 Vedant. 275 00:28:16,520 --> 00:28:19,600 Hätte ich es nicht gesehen, würde ich es nicht glauben. 276 00:28:20,240 --> 00:28:22,440 Wir überführen Ninads Leiche nach Kotagiri 277 00:28:23,560 --> 00:28:24,760 zu seinen Eltern. 278 00:28:26,800 --> 00:28:29,000 Sie vollziehen dort seine letzte Ölung. 279 00:28:30,480 --> 00:28:32,120 Man kann die Wahrheit verbergen, 280 00:28:33,800 --> 00:28:34,920 aber nicht besiegen. 281 00:28:45,640 --> 00:28:47,960 Wir fanden ein paar Dinge bei seiner Leiche. 282 00:28:48,040 --> 00:28:50,320 Sie können sie ihnen bringen, wenn Sie wollen. 283 00:28:57,080 --> 00:28:59,400 Sein Obduktionsbericht besagt, 284 00:29:01,000 --> 00:29:03,480 dass die Todesursache eine Kopfverletzung war. 285 00:29:04,680 --> 00:29:08,800 Genau wie bei Suyash und Rajat. Identisch. 286 00:29:09,960 --> 00:29:14,160 Genickbruch, Schädelbruch, Blutungen. 287 00:29:21,320 --> 00:29:22,840 Man hätte ihn retten können. 288 00:29:24,480 --> 00:29:25,600 Aber Dev ließ ihn... 289 00:29:27,600 --> 00:29:29,080 ...zum Sterben zurück. 290 00:29:33,560 --> 00:29:36,080 Einige Fragen sind noch offen. 291 00:29:36,840 --> 00:29:41,560 Laut Devi Prasads Aussage schleppte er die Leiche 292 00:29:41,640 --> 00:29:44,840 vom Feld in den Wald, wo er sie begrub. 293 00:29:45,440 --> 00:29:48,880 Dekan Vyas und Dev waren auch anwesend. 294 00:29:49,760 --> 00:29:51,680 Es bleibt also die Frage, 295 00:29:51,760 --> 00:29:55,120 wer die Leiche unbemerkt aus dem Archiv 296 00:29:55,200 --> 00:29:58,440 auf das Feld gebracht hat, 297 00:29:59,200 --> 00:30:01,000 und wie. 298 00:30:04,120 --> 00:30:06,360 Und dem Obduktionsbericht zufolge 299 00:30:06,920 --> 00:30:08,920 deuten Ninads Verletzungen darauf hin, 300 00:30:10,040 --> 00:30:12,640 dass er aus einer gewissen Höhe stürzte. 301 00:30:13,640 --> 00:30:15,480 Das ergibt keinen Sinn. 302 00:30:19,400 --> 00:30:21,160 Woher ist dieses Abzeichen? 303 00:30:21,240 --> 00:30:25,080 Es hing am Jackenärmel des Opfers. 304 00:30:25,160 --> 00:30:29,080 Vermutlich blieb es bei der Rauferei dort hängen. 305 00:30:29,720 --> 00:30:32,920 Warum? Gibt es ein Problem? 306 00:30:55,800 --> 00:30:58,880 Es ist ok. Du bist jetzt frei. 307 00:30:59,760 --> 00:31:00,800 Es ist vorbei. 308 00:31:01,160 --> 00:31:02,040 Ok, Doktor. 309 00:31:12,120 --> 00:31:13,000 Vedant! 310 00:31:13,080 --> 00:31:14,240 -Supriya! -Ms. Ghosh! 311 00:31:15,720 --> 00:31:17,720 Stopp! Ma'am, bitte! 312 00:31:17,800 --> 00:31:21,320 Wenn Sie ihn aufhalten, tötet er Sie! Genau wie alle anderen! 313 00:31:21,400 --> 00:31:22,880 Er wird Sie auch töten! 314 00:31:22,960 --> 00:31:25,640 Er zwingt mich dazu. Sie sollen nicht sterben. 315 00:31:25,720 --> 00:31:28,360 Ich kann ihn nicht aufhalten. Bitte! 316 00:31:28,440 --> 00:31:30,800 Ich bin hier, Vedant. Ich bin hier. 317 00:31:37,320 --> 00:31:40,640 Wenn Sie mich aufhalten, bringe ich auch ihn um. 318 00:31:48,280 --> 00:31:50,720 Vedant! Hör mal, bleib stehen. 319 00:31:50,800 --> 00:31:53,160 Halten Sie ihn nicht auf, sonst tötet er Vedant! 320 00:32:01,400 --> 00:32:03,440 Sie geben Devs Leiche nicht frei. 321 00:32:05,920 --> 00:32:07,600 Er wird obduziert. 322 00:32:09,000 --> 00:32:11,200 Sein Vater bat mich, mich rauszuhalten. 323 00:32:17,080 --> 00:32:19,320 Und er will nichts mit mir zu tun haben. 324 00:32:24,720 --> 00:32:25,760 Adi... 325 00:32:29,920 --> 00:32:31,240 Bleibst du bei mir? 326 00:32:44,480 --> 00:32:45,480 Mein Abzeichen. 327 00:32:46,280 --> 00:32:49,280 Ich hatte es verloren. Du hattest es? 328 00:32:51,520 --> 00:32:52,840 Ninad hatte es. 329 00:32:58,280 --> 00:33:00,920 Wenn Dev Ninad im Archiv getötet hat, 330 00:33:03,400 --> 00:33:07,320 wie brachte er die Leiche in den Wald, ohne dass es jemand gesehen hat? 331 00:33:10,520 --> 00:33:12,360 Warum sagte Devi Prasad, 332 00:33:13,000 --> 00:33:15,280 dass er seine Leiche vom Feld holte? 333 00:33:16,480 --> 00:33:17,800 Das Reitfeld, 334 00:33:19,680 --> 00:33:21,640 euer geheimer Treffpunkt. 335 00:33:21,720 --> 00:33:23,920 Wenn Dev Ninad im Archiv getötet hat, 336 00:33:24,000 --> 00:33:26,960 wie brach sein Schädel durch einen Sturz aus der Höhe? 337 00:33:28,480 --> 00:33:30,080 Wenn Dev Ninad getötet hat, 338 00:33:31,040 --> 00:33:34,240 warum wurde dein Abzeichen bei seiner Leiche gefunden? 339 00:33:42,440 --> 00:33:44,240 13:00 UHR 340 00:33:44,320 --> 00:33:49,720 14:00 UHR 341 00:33:49,800 --> 00:33:52,520 15:00 UHR 342 00:33:52,600 --> 00:33:55,000 16:00 UHR 343 00:34:14,040 --> 00:34:18,560 16:30 UHR 344 00:34:26,640 --> 00:34:27,920 Wer war das? 345 00:34:28,000 --> 00:34:29,280 Dev. 346 00:34:31,280 --> 00:34:32,800 Ich glaube, er mag dich. 347 00:34:32,880 --> 00:34:36,640 Malvika, ich fühlte mich schrecklich, deshalb wollte ich zuerst zu dir. 348 00:34:37,680 --> 00:34:38,640 Es tut mir leid. 349 00:34:39,160 --> 00:34:41,480 Ich wollte das nicht. Bitte glaub mir. 350 00:34:41,560 --> 00:34:43,200 Du bekommst dein Date mit Adu. 351 00:34:43,320 --> 00:34:45,880 Gehen wir zur Versammlung, ich sage ihm alles. 352 00:34:45,960 --> 00:34:47,640 Warum sollte er auf dich hören? 353 00:34:49,040 --> 00:34:52,520 Malvika, egal, was er vor Wut gesagt hat, ich kenne ihn. 354 00:34:53,200 --> 00:34:55,160 Ich kenne ihn in- und auswendig. 355 00:34:55,280 --> 00:34:59,840 Er schläft mit Licht, weil er nachts die Schreie seiner Mutter hört. 356 00:34:59,920 --> 00:35:02,160 Er hat schwimmen gelernt, 357 00:35:02,200 --> 00:35:05,760 weil er unter Wasser das Quietschen der Reifen nicht hört. 358 00:35:05,840 --> 00:35:06,880 Ich kenne ihn. 359 00:35:08,160 --> 00:35:10,120 Sieh dich nur an, Alter. 360 00:35:10,160 --> 00:35:12,760 All das teilt er nicht mit mir. 361 00:35:12,840 --> 00:35:14,160 Er erzählt es nur dir. 362 00:35:15,000 --> 00:35:18,960 Weißt du, Ninad, ich dachte immer, du wärst sein bester Freund. 363 00:35:19,040 --> 00:35:20,280 Ich habe dir vertraut. 364 00:35:21,960 --> 00:35:24,280 Aber du wolltest ihn mir wegnehmen. 365 00:35:25,520 --> 00:35:27,640 Das wollte ich nicht, Malvika. 366 00:35:28,200 --> 00:35:31,200 Ich wollte nur, dass er weiß, was ich für ihn empfinde. 367 00:35:32,680 --> 00:35:36,560 Ich dachte, er würde mich verstehen, 368 00:35:36,640 --> 00:35:40,160 -weil ich ihn verstehe. -Und, hat er das? 369 00:35:40,200 --> 00:35:41,440 Nein, oder? 370 00:35:42,200 --> 00:35:45,560 Deinetwegen erzählt er mir nichts. 371 00:35:45,640 --> 00:35:48,800 Du bist der Grund, warum er nach Amerika geht. 372 00:35:48,880 --> 00:35:52,680 Und deinetwegen kann ich mich nicht mal verabschieden. 373 00:35:54,480 --> 00:35:55,920 Weißt du, was, Ninad? 374 00:35:56,600 --> 00:35:59,320 Du hast ihn die ganze Zeit nur benutzt. 375 00:36:00,040 --> 00:36:01,880 Du hast ihn benutzt, um cool zu sein. 376 00:36:01,960 --> 00:36:05,640 Um dazuzugehören. Um akzeptiert zu werden. 377 00:36:05,680 --> 00:36:08,920 Du wusstest, dass du nur ein Freak bist. 378 00:36:09,000 --> 00:36:10,880 -Ein verdammter Homo! -Nein! 379 00:36:11,480 --> 00:36:14,080 Malvika, er erzählt dir nichts, 380 00:36:14,160 --> 00:36:16,560 weil dich nicht interessiert, wer er ist! 381 00:36:16,640 --> 00:36:19,320 Du interessierst dich für Adhiraj, den Schulkapitän. 382 00:36:19,400 --> 00:36:22,840 Er soll dir nachlaufen, mit dir ausgehen, seine Träume vergessen 383 00:36:22,920 --> 00:36:24,960 und sein Stipendium für dich aufgeben. 384 00:36:25,040 --> 00:36:27,160 Du denkst nur an dich. Du egoistische... 385 00:36:27,280 --> 00:36:28,920 Fick dich! 386 00:36:29,000 --> 00:36:32,400 Man wird kein Star, indem man einen auf sein Abzeichen malt. 387 00:36:32,480 --> 00:36:34,000 Adu ist ein Star. 388 00:36:35,080 --> 00:36:39,640 Und weißt du, was? Vielleicht findet er einen neuen besten Freund in Amerika. 389 00:36:39,760 --> 00:36:42,000 Und das ist ok für mich, 390 00:36:42,080 --> 00:36:45,320 weil er glücklich bleiben soll. Und du hattest recht. 391 00:36:45,400 --> 00:36:48,280 Er wird eine bessere Freundin als dich finden. 392 00:36:48,360 --> 00:36:49,520 -Fick dich! -Malvika! 393 00:36:51,080 --> 00:36:54,880 Malvika! 394 00:37:23,320 --> 00:37:25,800 Ich habe etwas getan. Ich wollte das nicht. 395 00:37:25,880 --> 00:37:27,600 Was ist passiert? Sag es mir. 396 00:37:27,640 --> 00:37:29,360 Er war da. Ich... 397 00:37:29,440 --> 00:37:31,200 Ich habe ihn umgebracht! 398 00:37:31,320 --> 00:37:34,520 Beruhig dich. Ich kümmere mich darum. 399 00:37:38,400 --> 00:37:41,160 Geh zur Versammlung. Ich mach das schon. 400 00:37:41,800 --> 00:37:45,600 17:00 Uhr 401 00:37:52,960 --> 00:37:56,160 Oh mein Gott. Dev, was hast du getan? 402 00:37:57,680 --> 00:37:59,920 Keine Sorge, ich kümmere mich darum. 403 00:38:00,000 --> 00:38:03,000 Geh zurück zur Versammlung. Ok? 404 00:38:03,080 --> 00:38:05,200 Und kein Wort zu irgendjemandem. Ja? 405 00:38:05,320 --> 00:38:06,600 Devi Prasad. 406 00:38:19,280 --> 00:38:25,160 Suyash, Rajat, Dev... Sie sind alle Mobber. 407 00:38:26,800 --> 00:38:28,760 Aber du, Malvika, 408 00:38:30,280 --> 00:38:31,920 du bist die Schlimmste. 409 00:38:32,760 --> 00:38:35,800 Er wollte sich zuerst bei dir entschuldigen, 410 00:38:35,880 --> 00:38:37,840 weil du seine Freundin warst! 411 00:38:45,480 --> 00:38:46,640 Ninad. 412 00:38:47,640 --> 00:38:50,200 Sei du nur weiter von Ninad besessen, ok? 413 00:38:51,000 --> 00:38:53,200 Selbst heute bedeute ich dir nichts. 414 00:38:57,320 --> 00:38:59,000 Immer nur Ninad! 415 00:39:00,960 --> 00:39:02,680 Du bist immer noch dieselbe. 416 00:39:04,440 --> 00:39:06,640 Eifersüchtig, wütend, geltungssüchtig. 417 00:39:08,000 --> 00:39:12,480 Dev ist gerade gestorben, und du hältst meine Hand und willst Mitleid erregen! 418 00:39:12,560 --> 00:39:13,560 Ach ja? 419 00:39:13,640 --> 00:39:16,680 Was hast du neulich auf dem Zimmer gemacht? 420 00:39:16,800 --> 00:39:18,760 Wolltest du nicht meine Hand halten? 421 00:39:18,840 --> 00:39:20,520 Wolltest du mich da nicht? 422 00:39:20,600 --> 00:39:22,320 Es tut dir nicht mal leid. 423 00:39:22,400 --> 00:39:26,840 Du bedauerst deine Tat nicht mal. Die ganze Zeit hast du mit mir gespielt. 424 00:39:27,640 --> 00:39:30,480 Du hast meinem Gespräch mit meinem Arzt gelauscht 425 00:39:30,560 --> 00:39:33,400 und gesagt, ich solle es vergessen und damit abschließen. 426 00:39:33,480 --> 00:39:37,600 Du wolltest Supriya überzeugen, mir nicht zu helfen. Dass ich irre bin! 427 00:39:38,520 --> 00:39:41,800 Und an dem Tag auf dem Zimmer, der Mist mit "was wäre, wenn". 428 00:39:42,640 --> 00:39:44,280 Dabei wolltest du mich... 429 00:39:46,640 --> 00:39:48,800 ...die ganze Zeit nur kontrollieren. 430 00:39:51,360 --> 00:39:53,000 Du hast mich betrogen. 431 00:40:00,600 --> 00:40:02,120 Und auch Ninad. 432 00:40:12,920 --> 00:40:15,520 Er wird dir das nicht durchgehen lassen. 433 00:40:16,400 --> 00:40:17,600 Sag es einfach. 434 00:40:18,880 --> 00:40:20,640 Sag, dass du ihn getötet hast. 435 00:42:12,960 --> 00:42:14,400 Malvika, öffne die Tür! 436 00:42:26,840 --> 00:42:27,800 Ninad. 437 00:42:28,480 --> 00:42:29,520 Ninad. 438 00:42:58,560 --> 00:42:59,520 Vedant. 439 00:43:28,120 --> 00:43:29,640 Ninad! 440 00:43:39,800 --> 00:43:40,800 Lass sie los! 441 00:43:43,920 --> 00:43:45,000 Ninad! 442 00:43:45,680 --> 00:43:46,920 Hör auf, Ninad! 443 00:43:48,760 --> 00:43:49,840 Bitte! 444 00:44:08,720 --> 00:44:10,040 Nein! Malvika! 445 00:44:41,440 --> 00:44:43,400 Ich brauche Hilfe! 446 00:44:43,480 --> 00:44:45,600 Bitte, Adu, er hört nicht auf! 447 00:45:16,520 --> 00:45:18,200 Lass Vedant gehen, Ninad. 448 00:45:18,280 --> 00:45:20,160 Er ist nur ein Kind. 449 00:45:20,240 --> 00:45:25,480 Du willst ihn beschützen, aber nicht so. Wir kennen die Wahrheit. 450 00:45:25,560 --> 00:45:27,200 Niemand vergisst dich. 451 00:45:27,280 --> 00:45:29,240 Ich wollte dich nicht enttäuschen. 452 00:45:31,400 --> 00:45:32,640 Lass los! 453 00:45:34,880 --> 00:45:36,400 Bitte lass los. 454 00:46:14,160 --> 00:46:17,920 Adu, du musst mich loslassen. 455 00:46:28,760 --> 00:46:31,160 Warum weinst du? Heulsuse. 456 00:46:31,240 --> 00:46:33,040 Ich bin keine Heulsuse. 457 00:46:33,120 --> 00:46:35,680 Heute ist Adis erster Tag. 458 00:46:35,760 --> 00:46:37,400 Oh, eine späte Aufnahme. 459 00:46:38,120 --> 00:46:39,960 Sie werden dich hänseln. 460 00:46:41,880 --> 00:46:44,600 Ich beschütze dich. Ich bin Ninad. 461 00:46:50,200 --> 00:46:52,840 Also, sind wir ein Team? 462 00:46:52,920 --> 00:46:56,080 Wie Bun Maska und Schokomilch. 463 00:46:58,040 --> 00:47:00,680 Adu, die Person, die geht, ist nie traurig. 464 00:47:01,720 --> 00:47:03,920 Dafür die, die zurückgelassen wird. 465 00:48:28,400 --> 00:48:32,760 Ich gehe zurück zu meiner Familie in Kolkata. 466 00:48:32,840 --> 00:48:35,480 Ich hatte einen Exorzismus vorgeschlagen. 467 00:48:35,560 --> 00:48:36,880 Danke, Sir. 468 00:48:39,560 --> 00:48:42,000 Sir, was ist mit Vedant? 469 00:48:42,920 --> 00:48:45,920 Wir haben seine Eltern informiert, als er verschwand. 470 00:48:46,720 --> 00:48:47,920 Sie sind hier. 471 00:48:49,160 --> 00:48:51,160 Und sie sind bereits bei ihm. 472 00:48:51,240 --> 00:48:52,960 Sie nehmen ihn heute mit. 473 00:48:54,320 --> 00:48:57,520 Ein hilfloses Kind wurde vor Ihren Augen gemobbt. 474 00:48:57,600 --> 00:49:01,000 Jeden Tag. Aber Sie sorgten sich nur um den Ruf der Schule. 475 00:49:01,960 --> 00:49:03,520 Lächerlich. 476 00:49:06,360 --> 00:49:08,720 Dekan, solange es solche Schulen oder Colleges gibt, 477 00:49:09,880 --> 00:49:14,720 in denen Leiter wie Sie die Augen verschließen oder den Mund halten, 478 00:49:15,440 --> 00:49:19,280 wird jeden Tag ein neuer Ninad 479 00:49:19,360 --> 00:49:21,680 entmutigt 480 00:49:21,760 --> 00:49:23,080 und allein sein. 481 00:49:24,720 --> 00:49:25,960 Denken Sie nach. 482 00:49:50,320 --> 00:49:51,440 Geh. 483 00:50:05,240 --> 00:50:07,680 Es tut mir wirklich leid. 484 00:50:08,920 --> 00:50:11,120 Ninad würde dich nie in Gefahr bringen. 485 00:50:11,800 --> 00:50:14,720 Ninad meinte, ihr wart beste Freunde. 486 00:50:17,280 --> 00:50:18,360 Ja. 487 00:50:19,200 --> 00:50:20,320 Immer. 488 00:50:22,200 --> 00:50:23,560 -Tschüss. -Tschüss. 489 00:50:33,480 --> 00:50:34,800 Danke, Miss. 490 00:50:37,600 --> 00:50:39,400 Du passt auf dich auf? 491 00:50:47,560 --> 00:50:48,840 Tschüss. 492 00:50:48,920 --> 00:50:49,920 Tschüss. 493 00:51:19,600 --> 00:51:20,520 Und jetzt? 494 00:51:21,840 --> 00:51:23,440 Gehst du nach Hause? 495 00:51:26,240 --> 00:51:28,320 Ich bleibe noch etwas in Ooty. 496 00:51:29,680 --> 00:51:31,400 Wozu? 497 00:51:35,040 --> 00:51:36,560 Ninad ruht in Frieden. 498 00:51:39,120 --> 00:51:40,280 Und du? 499 00:52:25,360 --> 00:52:31,200 GUTSVERWALTER 500 00:53:16,600 --> 00:53:21,480 Manche Seelen verweilen auch nach dem Tod noch hier. 501 00:53:22,800 --> 00:53:24,920 Ich will Abhi treffen. 502 00:53:25,000 --> 00:53:27,240 Können Sie mir wirklich dabei helfen? 503 00:53:29,480 --> 00:53:31,360 Haben Sie seine Sachen dabei? 504 00:53:32,360 --> 00:53:35,680 Er wird durch diese Dinge mit uns kommunizieren. 505 00:53:35,760 --> 00:53:37,920 Aber nur, wenn er will. 506 00:53:43,000 --> 00:53:44,400 Sind Sie bereit? 507 00:53:44,480 --> 00:53:48,880 Denken Sie an Abhi. Sein Gesicht, seine Stimme. 508 00:53:52,240 --> 00:53:56,080 Abhi, wenn du hier bist, gib uns ein Zeichen. 509 00:54:06,000 --> 00:54:10,000 Abhi, deine Mutter will mit dir reden. 510 00:54:10,080 --> 00:54:12,840 Zeig ihr, dass du da bist. 511 00:54:14,440 --> 00:54:15,600 Abhi? 512 00:54:20,520 --> 00:54:21,800 Hörst du mich? 513 00:54:22,360 --> 00:54:24,880 Erreicht meine Stimme dich, Abhi? 514 00:54:34,280 --> 00:54:35,400 Abhi! 515 00:54:36,360 --> 00:54:38,000 Bist du wütend auf uns? 516 00:54:47,280 --> 00:54:48,960 Das ist nicht Abhi! 517 00:54:49,040 --> 00:54:53,440 Supriya! Aufwachen! Öffnen Sie die Augen! Das ist nicht Abhi! 518 00:54:54,400 --> 00:54:57,440 Geh weg! Zurück! 519 00:54:58,520 --> 00:55:03,400 Supriya, öffnen Sie die Augen! Lassen Sie den Geist nicht hinein. 520 00:55:25,960 --> 00:55:27,560 Danke. 521 00:55:33,760 --> 00:55:35,600 -Ja, Supriya? -Adhiraj, hilf mir! 522 00:55:35,680 --> 00:55:36,920 Supriya? 523 00:55:41,960 --> 00:55:43,680 Bitte setzen Sie sich hin! 524 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 Untertitel von: Jessica Raupach 525 00:57:45,080 --> 00:57:47,080 Creative Supervisor Vanessa Grondziel