1 00:00:27,760 --> 00:00:28,760 Stop making such a racket! 2 00:00:29,800 --> 00:00:31,640 I told you we need a bigger vehicle. 3 00:00:31,760 --> 00:00:34,720 It comes for free, right? Asshole. Move. 4 00:00:39,280 --> 00:00:40,760 There's so much space in here. Get the torch. 5 00:00:40,880 --> 00:00:41,920 DEVI PRASAD AND SONS FOOD CATERING 6 00:00:44,000 --> 00:00:44,960 This way. 7 00:00:47,280 --> 00:00:48,200 Idiot. 8 00:00:53,560 --> 00:00:55,120 -Mr. Devi Prasad! -Vicky! 9 00:00:55,800 --> 00:00:57,440 Vicky, open the door. 10 00:00:59,320 --> 00:01:00,800 -What happened? -Are you okay? 11 00:01:01,160 --> 00:01:02,160 Open the door. 12 00:01:58,440 --> 00:01:59,320 Sir! 13 00:01:59,440 --> 00:02:02,480 Did you lock yourself in? We tried getting it open. 14 00:02:06,440 --> 00:02:08,240 What happened, Mr. Devi Prasad? 15 00:02:08,720 --> 00:02:10,440 Looks like he's scared of the dark. 16 00:02:59,800 --> 00:03:01,040 I saw him standing up there… 17 00:03:01,720 --> 00:03:04,000 I've already said what I had to. 18 00:03:13,680 --> 00:03:14,920 It was pretty bad. 19 00:03:15,600 --> 00:03:16,560 Careful. 20 00:03:17,480 --> 00:03:19,080 Careful. Slowly. 21 00:03:21,960 --> 00:03:23,600 More on this side. 22 00:03:23,720 --> 00:03:24,600 Give me a minute. 23 00:03:25,880 --> 00:03:27,200 Careful. 24 00:03:29,480 --> 00:03:31,720 -Sorry. -Rajat, have you lost your mind! 25 00:03:31,920 --> 00:03:33,040 I'm sorry. 26 00:03:33,920 --> 00:03:35,200 Rajat, what the hell are you doing? 27 00:03:41,800 --> 00:03:42,760 Mr. Jaisingh. 28 00:03:45,240 --> 00:03:47,120 I told your colleague everything, sir. 29 00:03:48,240 --> 00:03:49,200 Was there 30 00:03:49,600 --> 00:03:51,720 anyone else here besides you and Rajat? 31 00:03:55,720 --> 00:03:56,960 Did you see anyone? 32 00:03:58,200 --> 00:03:59,160 It was pitch dark. 33 00:04:00,320 --> 00:04:01,520 -I'm sure you heard something. -What's this? 34 00:04:02,160 --> 00:04:04,040 Didn't you try to save Rajat? 35 00:04:04,160 --> 00:04:06,000 Of course, I did. Goddamn it! What sort of question is that? 36 00:04:06,400 --> 00:04:07,520 Please give me back my phone. 37 00:04:07,800 --> 00:04:09,120 I've to make an important call, please. 38 00:04:10,120 --> 00:04:11,920 You're on anti-anxiety medication. 39 00:04:13,920 --> 00:04:15,600 I know everything about you, 40 00:04:16,120 --> 00:04:18,120 and your batch mates. 41 00:04:18,640 --> 00:04:20,800 And I'll unearth what I don't know… 42 00:04:21,600 --> 00:04:22,880 like how Rajat died, 43 00:04:23,720 --> 00:04:26,760 and who made the chits 44 00:04:27,320 --> 00:04:28,360 found in Suyash's pocket. 45 00:04:31,000 --> 00:04:31,880 Or… 46 00:04:32,800 --> 00:04:33,680 you could tell me instead. 47 00:04:35,520 --> 00:04:36,920 Officer Bedi, excuse me. 48 00:04:37,520 --> 00:04:39,000 This is Mr. Vikas Virmani. 49 00:04:39,240 --> 00:04:41,240 He's the legal counsel for Nilgiri Valley School. 50 00:04:41,360 --> 00:04:45,200 I'd liked to remind you, Officer Bedi, we're cooperating with you completely. 51 00:04:45,920 --> 00:04:49,360 And as per your request, every staff member 52 00:04:49,680 --> 00:04:51,920 and Old Boy will speak to you individually this afternoon. 53 00:04:52,560 --> 00:04:54,440 But you can't 54 00:04:54,560 --> 00:04:56,160 -harass our clients like this. -Sir! 55 00:04:56,360 --> 00:04:58,600 -There's another body here. -Come here. 56 00:04:58,800 --> 00:04:59,800 Yes, sir. 57 00:05:00,760 --> 00:05:02,680 Kabir. Manoj. Come here. 58 00:05:03,080 --> 00:05:04,040 Help Abu. 59 00:05:06,600 --> 00:05:08,600 -Abu. Get that out. -Yes, sir. 60 00:05:08,920 --> 00:05:10,360 -Start digging. -Okay. 61 00:05:12,360 --> 00:05:13,360 Dig it out. 62 00:05:14,800 --> 00:05:15,760 Dig here. 63 00:05:18,360 --> 00:05:20,880 Yes. Dig it out. 64 00:05:21,360 --> 00:05:22,560 Move that slab. 65 00:05:23,560 --> 00:05:24,560 Get it out. 66 00:05:25,440 --> 00:05:26,560 Dig here. 67 00:05:27,320 --> 00:05:28,240 At the back. 68 00:05:32,280 --> 00:05:33,400 Take off the rope. 69 00:05:39,200 --> 00:05:40,480 Sir, this is a school uniform. 70 00:05:40,800 --> 00:05:42,560 Seems like a student's corpse. 71 00:05:44,960 --> 00:05:46,200 Get the body out carefully. 72 00:05:47,320 --> 00:05:48,560 Go, get the evidence bag. 73 00:05:50,640 --> 00:05:52,880 Careful. 74 00:05:56,960 --> 00:05:58,040 Clear the mud. 75 00:06:10,920 --> 00:06:11,960 Clear the mud. 76 00:06:47,760 --> 00:06:49,160 Sir! 77 00:06:49,600 --> 00:06:51,240 Something has happened in the new wing. 78 00:06:51,880 --> 00:06:53,560 They found a child's dead body. 79 00:06:55,920 --> 00:06:57,320 I don't know whose body it is. 80 00:06:57,520 --> 00:06:58,600 There's a body though. 81 00:07:38,440 --> 00:07:39,400 Adu! 82 00:07:48,480 --> 00:07:49,440 Ninad? 83 00:08:20,160 --> 00:08:21,920 We should consult a neurologist. 84 00:08:22,320 --> 00:08:23,720 I spoke to Dr. Gomes. 85 00:08:24,480 --> 00:08:26,240 His hospital is on Market Road. 86 00:08:26,720 --> 00:08:28,840 We must take Vedant there today. 87 00:08:29,240 --> 00:08:30,880 -I'll speak to the Dean. -Supriya! 88 00:08:31,760 --> 00:08:34,120 The Dean has no time for Vedant. 89 00:08:34,800 --> 00:08:36,240 You have to take this call. 90 00:08:37,640 --> 00:08:39,760 I don't understand 91 00:08:40,160 --> 00:08:41,240 what's going on here. 92 00:08:41,760 --> 00:08:44,480 They're saying they found a student's body. 93 00:08:44,640 --> 00:08:47,280 If a student was missing for years, 94 00:08:48,280 --> 00:08:50,640 how come nobody spoke about it? 95 00:08:53,040 --> 00:08:56,520 Anyway, I'll arrange for the gate pass and car. 96 00:08:57,200 --> 00:08:58,400 -Inspector! -Yes. 97 00:08:58,880 --> 00:09:00,960 Come with me. I'll get you the papers. 98 00:09:01,200 --> 00:09:02,160 Sure. 99 00:09:31,760 --> 00:09:32,640 What happened? 100 00:09:34,760 --> 00:09:35,720 You're okay? 101 00:09:49,520 --> 00:09:51,640 Look, all the parents will be informed. 102 00:09:51,760 --> 00:09:53,320 -I understand. -Please give us some time. 103 00:09:53,440 --> 00:09:55,520 -Yes, all the children are safe. -Yeah. 104 00:09:55,760 --> 00:09:57,840 Officer Bedi, please try to understand. 105 00:09:58,080 --> 00:10:00,000 Sending the children home is a priority. 106 00:10:00,240 --> 00:10:02,760 I'm under a lot of pressure from the parents and board members. 107 00:10:02,880 --> 00:10:05,440 How can we keep the children and Old Boys in such circumstances? 108 00:10:05,520 --> 00:10:07,720 You guys are responsible for the circumstances, Mr. Swamy. 109 00:10:08,720 --> 00:10:11,600 Nobody can leave until my investigation is complete. 110 00:10:11,720 --> 00:10:12,520 Understood? 111 00:10:12,840 --> 00:10:13,960 -Yes. -Sir. 112 00:10:15,520 --> 00:10:18,520 -Mrs. Sinha, just a minute. -Within a radius of 100 km… 113 00:10:18,720 --> 00:10:20,280 make a list of all males 114 00:10:20,600 --> 00:10:23,840 between the ages of 14-20 115 00:10:24,640 --> 00:10:26,000 -that have been missing for 15 years. -Sir. 116 00:10:28,280 --> 00:10:30,040 Have you started interrogating the Old Boys? 117 00:10:30,360 --> 00:10:31,720 -Yes, sir. -You don't get it. 118 00:10:31,840 --> 00:10:33,040 I need to go home. 119 00:10:33,160 --> 00:10:35,440 -How can I know? -There's a surgery. I need to be there. 120 00:10:35,640 --> 00:10:36,760 It's very important! 121 00:10:36,880 --> 00:10:38,360 -I've told you everything. -We must leave too. 122 00:10:38,480 --> 00:10:39,640 I spoke to Dad. 123 00:10:39,960 --> 00:10:41,000 He's sending the car. 124 00:10:42,840 --> 00:10:44,960 -Yes, sir. -Officer Bedi, what the hell is going on? 125 00:10:45,080 --> 00:10:47,960 You can't keep the Old Boys and children there perforce. 126 00:10:48,080 --> 00:10:49,360 Sir, two suicides, 127 00:10:49,840 --> 00:10:50,760 and now a dead body. 128 00:10:52,000 --> 00:10:54,440 Sir, you know how an investigation works. 129 00:10:55,240 --> 00:10:56,840 Our lawyer will be here. Don't worry. 130 00:10:57,200 --> 00:10:58,520 We'll be out of here by evening. 131 00:10:58,960 --> 00:11:00,000 Forget about the kids, 132 00:11:01,120 --> 00:11:02,880 but if the staff and Old Boys 133 00:11:03,480 --> 00:11:05,040 leave from here, 134 00:11:06,400 --> 00:11:08,400 the case will be lost, sir. 135 00:11:09,320 --> 00:11:10,960 Malvika Jamwal? Come. 136 00:11:11,240 --> 00:11:13,800 Dean. You can start sending the students. 137 00:11:14,960 --> 00:11:16,920 -Wait. -Thank you so much, officer. 138 00:11:17,240 --> 00:11:18,960 Not the Old Boys or the staff. 139 00:11:20,640 --> 00:11:22,200 Mr. Iyer and Miss Sneha, please come. 140 00:11:22,320 --> 00:11:24,880 We lost our friend less than 12 hours ago. 141 00:11:25,400 --> 00:11:26,680 Not one of us… 142 00:11:26,920 --> 00:11:29,880 is in a proper state to answer your questions. 143 00:11:30,640 --> 00:11:33,240 You're bent upon investigating, 144 00:11:33,800 --> 00:11:36,760 but do you know what finding a child's body on the campus implies? 145 00:11:37,040 --> 00:11:38,280 You tell me. 146 00:11:39,800 --> 00:11:41,560 Jamwals are anyway known… 147 00:11:42,600 --> 00:11:44,240 for preaching to others. 148 00:11:44,800 --> 00:11:45,720 Right? 149 00:11:46,120 --> 00:11:47,880 You're fascinated by my surname. 150 00:11:49,360 --> 00:11:50,280 Of course, 151 00:11:50,480 --> 00:11:52,600 link this case to a Jamwal 152 00:11:52,760 --> 00:11:54,000 and make it sensational. 153 00:11:54,640 --> 00:11:57,600 That's why you're bent on proving a suicide as murder, 154 00:11:57,880 --> 00:12:00,800 instead of investigating a child's death. 155 00:12:01,120 --> 00:12:02,240 Mr. Jamwal… 156 00:12:02,600 --> 00:12:04,800 If you stop obsessing with my surname, 157 00:12:04,920 --> 00:12:06,560 you'll realize… 158 00:12:07,120 --> 00:12:09,600 it's your duty to protect these kids. 159 00:12:11,920 --> 00:12:13,720 -Mr. Jamwal-- -Stop the interrogation. 160 00:12:13,880 --> 00:12:15,280 Mr. Jamwal, I'm just trying to tell you, 161 00:12:15,400 --> 00:12:18,000 Officer Bedi has given us permission to send the children home. 162 00:12:23,480 --> 00:12:24,560 You tend to forget that 163 00:12:25,040 --> 00:12:26,640 we're no fools. 164 00:12:28,320 --> 00:12:29,920 I spoke to the magistrate. 165 00:12:30,560 --> 00:12:31,720 We have the court's order. 166 00:12:33,480 --> 00:12:34,400 The staff, 167 00:12:35,680 --> 00:12:36,920 and Old Boys… 168 00:12:38,560 --> 00:12:40,680 can't leave the campus. 169 00:12:43,000 --> 00:12:45,040 Do what you will, 170 00:12:45,520 --> 00:12:47,280 but there will be no interrogation. 171 00:12:54,640 --> 00:12:56,120 Good news. We have permission. 172 00:13:00,080 --> 00:13:01,040 Supriya! 173 00:13:04,240 --> 00:13:05,440 That's Ninad's body… 174 00:13:06,800 --> 00:13:07,840 they found! 175 00:13:08,720 --> 00:13:10,360 I knew you'd assume that. 176 00:13:10,520 --> 00:13:12,680 But you also said he went missing from a bus. 177 00:13:12,840 --> 00:13:14,480 -How could he be in the school? -Who saw him get on the bus? 178 00:13:15,200 --> 00:13:16,080 Vyas? 179 00:13:17,360 --> 00:13:18,560 I'm right about this. 180 00:13:19,560 --> 00:13:20,600 Vedant is none other… 181 00:13:23,040 --> 00:13:24,000 than Ninad. 182 00:13:24,880 --> 00:13:26,000 Adhiraj! 183 00:13:28,000 --> 00:13:29,680 You're talking about ghosts and spirits too? 184 00:13:30,520 --> 00:13:31,680 Can't you see, Supriya? 185 00:13:33,920 --> 00:13:35,120 He knows things. 186 00:13:35,760 --> 00:13:36,840 He can do things. 187 00:13:37,600 --> 00:13:38,760 Haven't you felt it? 188 00:13:44,600 --> 00:13:46,160 I'm taking him to a specialist. 189 00:13:46,520 --> 00:13:47,400 Supriya. 190 00:13:48,320 --> 00:13:49,800 Supriya, you can't save him like this. 191 00:13:57,680 --> 00:13:59,480 I didn't hurt myself swimming. 192 00:13:59,840 --> 00:14:01,640 Ninad was trying to communicate with me. 193 00:14:02,520 --> 00:14:04,480 Ninad had a similar birthmark. 194 00:14:19,280 --> 00:14:20,360 He has it too, doesn't he? 195 00:14:23,360 --> 00:14:24,720 How will you explain that? 196 00:14:25,440 --> 00:14:27,600 Ninad's birthmark on Vedant and my hand! 197 00:14:28,400 --> 00:14:30,120 -It's a coincidence. -What about the Shadow Boy? 198 00:14:30,520 --> 00:14:32,320 How did Vedant get hold of that graphic novel? 199 00:14:32,440 --> 00:14:33,400 You tell me. 200 00:14:33,520 --> 00:14:35,440 Because it's Ninad's story, not mine! 201 00:14:37,680 --> 00:14:40,280 Vedant believes it because Ninad is fighting for him. 202 00:14:45,920 --> 00:14:48,280 Some things in this world cannot be explained, Supriya. 203 00:14:52,520 --> 00:14:54,240 I abandoned Ninad once. 204 00:14:55,400 --> 00:14:56,760 I won't leave him alone this time. 205 00:14:57,600 --> 00:14:58,840 I'm going to fight for him. 206 00:15:00,400 --> 00:15:01,320 Adhiraj, stop! 207 00:15:01,600 --> 00:15:03,040 -Ninad! -Adhiraj, stop! 208 00:15:03,160 --> 00:15:04,000 Ninad! 209 00:15:04,960 --> 00:15:05,840 Ninad! 210 00:15:06,360 --> 00:15:07,400 You can't go ahead. 211 00:15:07,560 --> 00:15:08,520 -Sir… -Let go. 212 00:15:08,640 --> 00:15:10,400 -You can't go there, sir. -Sir, please. 213 00:15:10,520 --> 00:15:11,680 -Ninad! -Listen to me. 214 00:15:11,800 --> 00:15:12,640 Let me go. 215 00:15:13,720 --> 00:15:14,600 Ninad! 216 00:15:16,720 --> 00:15:17,840 Ninad, I'm here. 217 00:15:17,960 --> 00:15:19,720 I won't leave you alone. 218 00:15:20,240 --> 00:15:22,440 I won't give up till I find out what happened to you. 219 00:15:30,040 --> 00:15:31,000 Are you okay? 220 00:15:35,640 --> 00:15:36,520 Miss. 221 00:15:37,560 --> 00:15:38,600 Who's Abhi? 222 00:15:43,280 --> 00:15:45,320 You read the name on a photo at my place? 223 00:15:46,240 --> 00:15:47,160 That's my son. 224 00:15:50,760 --> 00:15:53,240 He says I shouldn't trust you because 225 00:15:53,800 --> 00:15:57,320 you'll treat me the same as you treated Abhi. 226 00:15:58,920 --> 00:15:59,760 What did you do? 227 00:16:06,880 --> 00:16:08,480 You know Mr. Chauhan from the bookshop. 228 00:16:08,840 --> 00:16:11,840 Be at his shop in half an hour to collect the bus tickets. 229 00:16:11,960 --> 00:16:12,760 Yes. 230 00:16:13,720 --> 00:16:15,320 Take the permission slip, 231 00:16:15,560 --> 00:16:16,880 or you won't be able to step out of the school. 232 00:16:17,000 --> 00:16:18,400 -Yes, ma'am. -Mr. Chandra Prakash, 233 00:16:18,560 --> 00:16:19,920 please give him a gate pass. 234 00:16:23,720 --> 00:16:24,760 Mr. Chandra Prakash? 235 00:16:25,240 --> 00:16:26,440 Where are you lost? 236 00:16:26,600 --> 00:16:27,560 What? 237 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 I think it wasn't Dean Vyas' ghost, 238 00:16:32,120 --> 00:16:33,720 it was the child's ghost that you saw. 239 00:16:34,400 --> 00:16:36,080 -Yes, sir. -This happened many years ago. 240 00:16:37,040 --> 00:16:38,400 I was new here. 241 00:16:38,760 --> 00:16:40,480 One of our students went missing. 242 00:16:40,920 --> 00:16:42,560 His parents would come every day 243 00:16:43,160 --> 00:16:44,240 looking for their child. 244 00:16:44,360 --> 00:16:46,080 He got on the bus but never made it home. 245 00:16:46,880 --> 00:16:48,400 I don't recall his name. 246 00:16:52,040 --> 00:16:53,960 -Mr. Chandra Prakash? -Sir! 247 00:17:16,920 --> 00:17:17,800 Homo. 248 00:17:18,200 --> 00:17:20,160 You made Malvika cry. 249 00:17:20,720 --> 00:17:22,960 You need to be taught a fucking lesson. 250 00:17:25,480 --> 00:17:27,680 Everyone will forget you. 251 00:17:28,640 --> 00:17:29,640 Forgotten. 252 00:17:45,720 --> 00:17:48,080 One day you too will feel powerless, Dev. 253 00:17:49,200 --> 00:17:51,160 Your family and your minions 254 00:17:51,720 --> 00:17:53,720 won't be able to save you. 255 00:17:56,520 --> 00:17:58,520 You won't get to see that day! 256 00:18:43,320 --> 00:18:44,160 Adhiraj! 257 00:18:44,560 --> 00:18:45,560 Adhiraj, get up. 258 00:18:47,520 --> 00:18:48,400 Get up. 259 00:18:49,280 --> 00:18:50,320 Get up! 260 00:18:55,960 --> 00:18:57,000 I'm also looking for… 261 00:18:57,800 --> 00:18:58,680 Ninad. 262 00:19:01,400 --> 00:19:02,240 Come on. 263 00:19:02,800 --> 00:19:03,800 Come. 264 00:19:11,240 --> 00:19:12,200 Since that day, 265 00:19:13,040 --> 00:19:15,000 there's only one name on my mind. 266 00:19:15,320 --> 00:19:16,320 Ninad. 267 00:19:17,320 --> 00:19:19,920 You were looking for his documents. 268 00:19:21,080 --> 00:19:22,080 He was my friend. 269 00:19:22,880 --> 00:19:25,560 Everyone went back home after the last day of school… 270 00:19:29,800 --> 00:19:31,000 except him. 271 00:19:32,280 --> 00:19:34,760 The body that was found at the new wing's construction site… 272 00:19:36,560 --> 00:19:37,800 I know it belongs to him. 273 00:19:39,080 --> 00:19:40,560 Now I understand. 274 00:19:42,680 --> 00:19:44,480 How these incidents are 275 00:19:44,960 --> 00:19:46,560 linked to that building… 276 00:19:48,280 --> 00:19:51,480 and why Dean Vyas opposed constructing the new wing. 277 00:19:53,080 --> 00:19:55,320 He knew Ninad was buried there. 278 00:19:57,200 --> 00:19:58,080 That night, 279 00:19:58,320 --> 00:20:01,680 a security guard saw him wandering in the jungle. 280 00:20:02,280 --> 00:20:04,200 In the morning I saw mud 281 00:20:04,640 --> 00:20:06,560 and a torch lying on the way to the jungle. 282 00:20:07,320 --> 00:20:08,520 He was petrified. 283 00:20:09,800 --> 00:20:12,000 Construction of the new wing was to begin the next day. 284 00:20:13,200 --> 00:20:14,800 He was trying to remove Ninad's body. 285 00:20:16,320 --> 00:20:19,040 He ended up provoking Ninad's spirit. 286 00:20:20,240 --> 00:20:22,800 An angry spirit, 287 00:20:23,560 --> 00:20:27,400 waiting to seek revenge for 15 years! 288 00:20:28,920 --> 00:20:31,560 Ninad is punishing his tormentors. 289 00:20:31,960 --> 00:20:34,280 The Dean, Suyash, and Rajat 290 00:20:34,960 --> 00:20:36,800 were all involved somehow. 291 00:20:38,520 --> 00:20:40,920 People will think I'm crazy if I tell them about this. 292 00:20:42,680 --> 00:20:44,040 Have you read the Mahabharata? 293 00:20:45,200 --> 00:20:46,080 We have… 294 00:20:47,080 --> 00:20:48,920 two options in life. 295 00:20:50,800 --> 00:20:53,080 Either you accept your circumstances, 296 00:20:53,560 --> 00:20:54,400 or… 297 00:20:54,520 --> 00:20:56,800 Make efforts to change the circumstances. 298 00:20:58,640 --> 00:21:01,880 Adhiraj, you're the only one who understands Ninad. 299 00:21:03,560 --> 00:21:04,480 Think about it. 300 00:21:05,440 --> 00:21:06,400 What really happened 301 00:21:06,880 --> 00:21:09,040 to Ninad that day? 302 00:21:11,200 --> 00:21:13,200 Vyas didn't take him to the bus stop. 303 00:21:16,400 --> 00:21:20,280 The one who bought the bus ticket knew Ninad wouldn't board the bus. 304 00:21:21,320 --> 00:21:24,720 It's your responsibility to bring the truth to light. 305 00:21:28,320 --> 00:21:29,560 I need to get out of here. 306 00:21:33,760 --> 00:21:37,560 I've to collect bus tickets for the kids. 307 00:21:38,280 --> 00:21:39,240 From the shop. 308 00:21:39,920 --> 00:21:40,800 What is this? 309 00:21:41,400 --> 00:21:43,880 I didn't get time to unload. 310 00:21:44,800 --> 00:21:45,680 Open up. 311 00:21:45,800 --> 00:21:46,680 Yeah. 312 00:21:47,400 --> 00:21:48,520 Let's go. 313 00:21:59,080 --> 00:22:01,720 Mr. Devi Prasad, something big has happened in the school. 314 00:22:02,520 --> 00:22:04,520 -Another Old Boy committed suicide. -What? 315 00:22:04,680 --> 00:22:07,680 And they've found a dead body in the school 316 00:22:07,840 --> 00:22:11,000 from long ago. They think it was a student. 317 00:22:11,280 --> 00:22:15,000 As per the court's order, nobody can enter or leave the campus. 318 00:22:16,800 --> 00:22:19,760 I hope the names of all the 25 Old Boys are on the court order. 319 00:22:19,920 --> 00:22:21,360 Yes, we're on it, sir. 320 00:22:21,600 --> 00:22:22,640 Mr. Jamwal. 321 00:22:26,240 --> 00:22:27,120 Mr. Jamwal? 322 00:22:27,960 --> 00:22:29,480 We'll get you out of the campus, 323 00:22:29,720 --> 00:22:30,880 one way or the other. 324 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Don't worry about that. 325 00:22:34,120 --> 00:22:35,520 Dean Swamy, I'm not worried. 326 00:22:35,880 --> 00:22:38,120 I won't flee in fright. 327 00:22:38,600 --> 00:22:40,600 I'll leave right in front of Officer Bedi. 328 00:22:41,920 --> 00:22:43,240 Let him try stopping us. 329 00:22:48,840 --> 00:22:51,440 Nothing is going to happen. I am assuring you. 330 00:22:51,800 --> 00:22:53,720 It's a very safe experience. 331 00:22:54,360 --> 00:22:57,320 It's very important to believe, that everything will be fine. 332 00:22:58,000 --> 00:23:00,320 Please have a seat. I'll see you in a while. 333 00:23:12,640 --> 00:23:15,560 "Mors non est finis. " 334 00:23:18,280 --> 00:23:19,560 Death is not the end. 335 00:23:20,960 --> 00:23:22,840 After my daughter passed away, 336 00:23:23,920 --> 00:23:25,080 I too was lost. 337 00:23:26,600 --> 00:23:28,840 I didn't understand it then, 338 00:23:29,760 --> 00:23:31,560 but now I believe… 339 00:23:32,880 --> 00:23:34,840 death is not the end. 340 00:23:43,080 --> 00:23:45,320 If you ever feel like talking. 341 00:23:49,840 --> 00:23:50,800 Not to me, 342 00:23:52,000 --> 00:23:54,560 but to the ones you lost. 343 00:23:56,280 --> 00:23:58,880 I can convey your message to them. 344 00:24:09,520 --> 00:24:11,920 Supriya? Supriya? 345 00:24:13,800 --> 00:24:14,680 Supriya! 346 00:24:15,480 --> 00:24:19,360 All done! Our nursery is ready. 347 00:24:19,640 --> 00:24:21,600 It's perfect. This is for you. 348 00:24:22,680 --> 00:24:23,560 Thank you! 349 00:24:27,640 --> 00:24:30,120 Welcome home, Abhi. 350 00:24:30,360 --> 00:24:31,880 Oh, my darling boy! 351 00:24:33,000 --> 00:24:34,720 Such tiny hands! 352 00:24:35,760 --> 00:24:37,960 Look at the camera. Ready? 353 00:24:38,200 --> 00:24:41,240 Three, two, and one. Smile! 354 00:24:42,080 --> 00:24:43,040 Very good. 355 00:24:44,040 --> 00:24:44,920 Supriya? 356 00:24:48,840 --> 00:24:49,880 Supriya! 357 00:24:52,800 --> 00:24:53,680 Supriya! 358 00:24:57,200 --> 00:24:58,080 What happened, Supriya? 359 00:25:01,080 --> 00:25:02,040 Shut up! 360 00:25:03,160 --> 00:25:04,160 Where are you lost? 361 00:25:14,000 --> 00:25:15,640 I'm really worried about you and Abhi. 362 00:25:16,400 --> 00:25:19,080 These are all serious symptoms of postpartum depression. 363 00:25:19,200 --> 00:25:20,800 -You need to visit a psychologist. -I'm his mother! 364 00:25:20,920 --> 00:25:23,280 -Careful. -I know what I'm doing, okay?! 365 00:25:47,120 --> 00:25:48,080 Supriya? 366 00:25:49,000 --> 00:25:49,880 Where's Abhi? 367 00:25:50,360 --> 00:25:51,280 Sleeping? 368 00:25:51,560 --> 00:25:52,440 Abhi, baby! 369 00:25:53,680 --> 00:25:54,880 Son. 370 00:25:56,520 --> 00:25:57,760 Abhi, baby! 371 00:26:01,280 --> 00:26:02,160 Abhi? 372 00:26:05,600 --> 00:26:06,440 Abhi? 373 00:26:12,360 --> 00:26:13,200 Abhi? 374 00:26:14,880 --> 00:26:15,960 Abhi… 375 00:26:19,000 --> 00:26:19,840 Abhi! 376 00:26:21,120 --> 00:26:22,000 Supriya! 377 00:26:22,920 --> 00:26:23,920 What have you done? 378 00:26:24,320 --> 00:26:25,360 Abhi? 379 00:26:34,760 --> 00:26:35,600 Abhi. 380 00:26:36,200 --> 00:26:37,080 Abhi! 381 00:26:38,320 --> 00:26:41,360 What's happened? Shit. Shit! 382 00:26:45,360 --> 00:26:46,400 Abhi. 383 00:26:52,200 --> 00:26:53,960 Brother Ani! 384 00:26:54,200 --> 00:26:56,040 Brother Ani! 385 00:26:56,400 --> 00:26:57,960 -Call for help. -Supriya! 386 00:26:58,080 --> 00:27:00,120 -Hurry up. -Supriya! 387 00:27:29,920 --> 00:27:30,720 Thank you, ma'am. 388 00:27:33,360 --> 00:27:34,680 -Mr. Chauhan? -Yes? 389 00:27:35,000 --> 00:27:37,040 I'm Adhiraj Jaisingh, 2007 batch. 390 00:27:37,560 --> 00:27:39,160 -Col. Jaisingh's grandson? -Yes. 391 00:27:39,480 --> 00:27:41,000 -I need to ask you something. -Yes? 392 00:27:41,200 --> 00:27:43,120 Do you remember Ninad Raman? 393 00:27:43,760 --> 00:27:44,720 He was my batch mate. 394 00:27:45,200 --> 00:27:46,360 -Raman's son. -Yes. 395 00:27:47,360 --> 00:27:49,720 It was wrong of him to run away from home. 396 00:27:50,880 --> 00:27:53,760 On the last day of school, he bought some 397 00:27:54,000 --> 00:27:55,440 ribbons from my shop. 398 00:27:56,080 --> 00:27:57,640 He never paid for them. 399 00:27:58,320 --> 00:28:00,280 Mr. Raman offered to pay, 400 00:28:00,640 --> 00:28:01,760 but I refused. 401 00:28:02,160 --> 00:28:03,520 I want Ninad to pay for it. 402 00:28:04,920 --> 00:28:05,800 Mr. Chauhan, 403 00:28:06,280 --> 00:28:08,600 you sold bus tickets back in the day, right? 404 00:28:08,760 --> 00:28:09,600 Yes. 405 00:28:09,720 --> 00:28:11,880 I'm sure Ninad's ticket was also purchased from here. 406 00:28:12,080 --> 00:28:14,680 Yes, Devi Prasad came to buy it. 407 00:28:15,520 --> 00:28:16,880 I remember it because 408 00:28:17,040 --> 00:28:19,240 he met with an accident that day. 409 00:28:19,520 --> 00:28:21,040 He was smeared with mud 410 00:28:21,480 --> 00:28:22,920 and came in limping. 411 00:28:23,440 --> 00:28:24,520 No, it wasn't me. 412 00:28:24,720 --> 00:28:26,720 Coach Vyas went. Someone else bought the ticket. 413 00:28:26,880 --> 00:28:29,080 Coach Vyas asked me to run an errand that day. 414 00:28:29,200 --> 00:28:31,360 I met with an accident on my way back. 415 00:28:31,600 --> 00:28:32,480 Dean Vyas 416 00:28:32,600 --> 00:28:35,120 considered you his lucky batch 417 00:28:35,240 --> 00:28:37,800 because right after your graduation he was appointed as the Dean. 418 00:28:37,920 --> 00:28:40,280 Did you meet Devi Prasad? He's a caterer now. 419 00:28:40,400 --> 00:28:42,120 The Dean, Suyash, and Rajat… 420 00:28:42,320 --> 00:28:44,040 were all involved somehow. 421 00:28:44,160 --> 00:28:45,200 You're the Sword of Honor, 422 00:28:45,640 --> 00:28:46,720 and she's a teacher's daughter. 423 00:28:47,200 --> 00:28:49,720 And you being Dev Pratap Jamwal are jealous of us? 424 00:28:50,320 --> 00:28:51,840 -Not done. -Dev passed out. 425 00:28:52,440 --> 00:28:55,280 Now, who will reward you for running errands? 426 00:28:56,320 --> 00:28:58,800 Nobody will check your shoes today, my boy. 427 00:28:58,920 --> 00:28:59,800 Bunking again? 428 00:29:02,480 --> 00:29:03,400 What really happened 429 00:29:03,960 --> 00:29:05,480 to Ninad that day? 430 00:29:05,600 --> 00:29:07,160 You were eyeing Malvika all along, 431 00:29:07,680 --> 00:29:10,040 but she liked Adhiraj. 432 00:29:10,160 --> 00:29:12,920 That's how you consoled a weeping Malvika! 433 00:29:13,280 --> 00:29:15,000 We saw it on the last day. It's fine. 434 00:29:15,240 --> 00:29:17,080 Dev was wiping Malvika's tears. 435 00:29:17,200 --> 00:29:20,000 The one who made Malvika cry will pay for this. Ninad! 436 00:29:20,880 --> 00:29:23,040 You made Malvika cry. 437 00:29:23,160 --> 00:29:25,480 You need to be taught a fucking lesson. 438 00:30:03,200 --> 00:30:04,000 Hurry up. 439 00:30:04,120 --> 00:30:06,000 Get out of here. He will kill us. 440 00:30:08,680 --> 00:30:09,800 Hurry up. 441 00:30:55,800 --> 00:30:57,560 The puppies had to die 442 00:30:57,800 --> 00:31:00,480 because the dog had to be taught a lesson, Miss. 443 00:31:04,840 --> 00:31:05,760 Vedant? 444 00:31:06,560 --> 00:31:09,320 They all have to be taught a lesson. 445 00:31:14,480 --> 00:31:16,520 Stay away from Vedant. 446 00:32:26,160 --> 00:32:28,200 You can all go home tomorrow morning 447 00:32:28,760 --> 00:32:30,040 except for these people. 448 00:32:30,800 --> 00:32:32,920 Parth, Imaad, Tenzing, 449 00:32:33,040 --> 00:32:35,200 Adhiraj, Dev, Malvika. 450 00:32:35,400 --> 00:32:36,800 On what basis, sir? 451 00:32:37,360 --> 00:32:39,240 I've answered all your questions. 452 00:32:39,520 --> 00:32:40,480 Malvika! 453 00:32:40,880 --> 00:32:42,560 -We need to leave. -What's wrong, Dev? 454 00:32:42,680 --> 00:32:43,720 Dude, where are you going? 455 00:32:43,840 --> 00:32:45,320 -Your name's on the list. -I don't care. 456 00:32:46,000 --> 00:32:46,880 Jamwal, 457 00:32:47,520 --> 00:32:48,920 I'll arrest you. 458 00:32:49,240 --> 00:32:50,960 For what? What have I done? 459 00:32:51,480 --> 00:32:52,720 What has anyone here done? 460 00:32:53,800 --> 00:32:58,280 You don't need to feel threatened by some low-ranking officer. 461 00:32:59,040 --> 00:33:00,480 The car will be here in five minutes. 462 00:33:00,800 --> 00:33:01,880 Just get in 463 00:33:02,320 --> 00:33:03,280 without saying anything. 464 00:33:04,480 --> 00:33:06,320 My lawyer will deal with him. 465 00:33:11,920 --> 00:33:13,920 The cops are checking all the vehicles. 466 00:33:14,240 --> 00:33:15,800 This route leads to the admin block. 467 00:33:16,560 --> 00:33:18,320 -Go, be careful. -Thank you! 468 00:33:21,640 --> 00:33:24,040 -I want all officers at the gate. -Sir. 469 00:33:25,800 --> 00:33:27,040 You can't stop us. 470 00:33:28,480 --> 00:33:29,640 I'll get the car. 471 00:33:29,800 --> 00:33:31,280 Please wait here, okay? 472 00:33:36,400 --> 00:33:37,280 Officer, 473 00:33:38,080 --> 00:33:40,520 just make sure no one goes in or out of the gate. 474 00:33:41,520 --> 00:33:43,640 Arrest him if need be. 475 00:33:50,880 --> 00:33:51,800 Hello, Supriya? 476 00:33:52,920 --> 00:33:54,480 Supriya! 477 00:33:56,040 --> 00:33:58,360 Dev Pratap Jamwal cannot be allowed to leave the school. 478 00:33:58,640 --> 00:34:00,800 Dev Pratap Jamwal cannot be allowed to leave the school. 479 00:34:00,920 --> 00:34:03,640 We have information that his cars are reaching the gate. 480 00:34:03,840 --> 00:34:05,440 Do not let the cars inside the school grounds. 481 00:34:05,560 --> 00:34:08,200 I repeat. Do not let the cars inside the school grounds. 482 00:34:10,160 --> 00:34:11,880 Dev, stop! 483 00:34:13,680 --> 00:34:14,560 Dev, stop! 484 00:34:16,200 --> 00:34:18,680 You'll die if you step outside the gate. 485 00:34:20,160 --> 00:34:21,160 You saw him, right? 486 00:34:21,360 --> 00:34:22,600 That's why you're running! Because you're scared. 487 00:34:24,160 --> 00:34:28,160 Suyash, Rajat, and you not only assaulted Ninad but killed him. 488 00:34:28,880 --> 00:34:31,120 Hence, you came running to Vyas in the assembly hall. 489 00:34:31,680 --> 00:34:33,200 You didn't want a fake slip, 490 00:34:33,800 --> 00:34:35,880 but his help to clean up your fucking mess. 491 00:34:37,400 --> 00:34:39,600 Dev, confess before everyone. 492 00:34:40,160 --> 00:34:41,560 Or he'll kill you today. 493 00:34:46,440 --> 00:34:47,560 I didn't do anything. 494 00:34:48,920 --> 00:34:50,480 You're fucking crazy! 495 00:34:51,640 --> 00:34:52,920 If I am crazy, Dev… 496 00:34:54,840 --> 00:34:57,480 I dare you to step out of the school gate. 497 00:34:58,200 --> 00:34:59,120 There! 498 00:35:00,280 --> 00:35:01,320 My cars have arrived. 499 00:35:01,880 --> 00:35:02,800 Watch me. 500 00:35:18,560 --> 00:35:19,920 What the fuck? 501 00:36:13,800 --> 00:36:15,440 Sir, please come to the gate immediately. 502 00:36:49,320 --> 00:36:51,920 Mr. Manohar, be with the kids. Everyone inside, go. 503 00:36:57,640 --> 00:36:58,600 Dev! 504 00:37:04,160 --> 00:37:05,080 Dev! 505 00:37:22,000 --> 00:37:28,640 Hush little baby, don't say a word 506 00:37:28,960 --> 00:37:34,440 Daddy's gonna buy you a mockingbird 507 00:37:35,040 --> 00:37:41,280 And if that mocking bird don't sing 508 00:37:41,960 --> 00:37:47,640 Daddy's gonna buy you a diamond ring 509 00:38:35,520 --> 00:38:40,600 Hush little baby 510 00:38:40,680 --> 00:38:43,440 Don't say a word 511 00:38:44,360 --> 00:38:51,160 Daddy's gonna buy you a mockingbird 512 00:38:52,640 --> 00:38:59,600 And if that mocking bird don't sing 513 00:39:00,840 --> 00:39:07,640 Daddy's gonna buy you a diamond ring