1 00:00:17,640 --> 00:00:19,920 Pora spać. Zgaście światła. 2 00:00:29,040 --> 00:00:30,960 Co go do tego skłoniło? 3 00:00:31,680 --> 00:00:35,680 Był gwiazdą. Nawet my mamy swoje problemy. 4 00:00:35,760 --> 00:00:38,320 Bóg jeden wie, co dzieje się w tej szkole. 5 00:00:38,400 --> 00:00:42,600 ...Suyash Verma prztyjechał do szkoły Nilgiri Valley na zjazd absolwentów... 6 00:00:42,680 --> 00:00:45,400 Jakby wszystko zaczęło się od tego chłopca. 7 00:00:46,000 --> 00:00:49,600 Myślisz, że Vedant naprawdę zabił te szczeniaki? 8 00:00:50,640 --> 00:00:51,480 Nie wiem. 9 00:00:52,640 --> 00:00:56,280 Kiedy dotarłem, były już martwe. 10 00:00:57,600 --> 00:00:59,680 A on patrzył na nie, 11 00:01:00,640 --> 00:01:04,640 jakby ich cierpienie sprawiało mu przyjemność. 12 00:01:06,640 --> 00:01:09,000 Ale przestraszył się, kiedy mnie zobaczył. 13 00:01:11,160 --> 00:01:15,200 Poczułem wtedy, jakby Vedantów było dwóch. 14 00:01:16,560 --> 00:01:18,040 Jeden, który zawsze się boi. 15 00:01:18,880 --> 00:01:22,760 I drugi, który zabija szczenięta. 16 00:01:27,520 --> 00:01:28,760 Vedant. 17 00:01:30,720 --> 00:01:36,720 NOC ZABICIA SZCZENIĄT 18 00:02:54,680 --> 00:02:56,280 Czego ode mnie chcesz? 19 00:03:00,240 --> 00:03:01,800 Nikt nie będzie cię dręczył. 20 00:03:01,880 --> 00:03:04,000 -Pozwól, a ci pomogę. -Zostaw mnie. 21 00:03:04,080 --> 00:03:05,960 Już nikt nie będzie cię dręczył. 22 00:03:08,320 --> 00:03:10,360 Pozwól, a ci pomogę. 23 00:03:10,720 --> 00:03:12,720 Już nikt nie będzie cię dręczył. 24 00:04:46,160 --> 00:04:48,200 Szczenięta musiały umrzeć, 25 00:04:48,240 --> 00:04:50,920 ponieważ matce trzeba było dać nauczkę. 26 00:04:51,760 --> 00:04:54,920 Nie pozwolę nikomu cię skrzywdzić. 27 00:06:15,080 --> 00:06:18,960 SŁABOŚĆ 28 00:06:32,560 --> 00:06:34,600 Adu, nie poddam się. 29 00:07:02,320 --> 00:07:03,520 Chłopiec Cień. 30 00:07:42,840 --> 00:07:44,440 WIADOMOŚCI 31 00:07:44,520 --> 00:07:47,880 Dowiedzieliśmy się, że Suyash Verma cierpiał na depresję. 32 00:07:47,960 --> 00:07:52,760 Jego serial Przysięgam ci został niedawno anulowany. 33 00:07:52,840 --> 00:07:55,080 Raport z sekcji zwłok pojawi się jutro. 34 00:07:55,160 --> 00:07:58,480 Szkoła Nilgiri Valley, gdzie zmarł, 35 00:07:58,560 --> 00:08:01,560 jeszcze nie udzieliła komentarza. 36 00:08:03,160 --> 00:08:06,840 Ci dziennikarze nadają się co najwyżej do programów o gotowaniu. 37 00:08:07,760 --> 00:08:09,440 Musi być ostro. 38 00:08:10,240 --> 00:08:11,720 Zarząd dzwoni? 39 00:08:12,680 --> 00:08:15,960 Nie rozumiem. Suyash wybrał akurat... 40 00:08:16,600 --> 00:08:17,480 ten zjazd... 41 00:08:17,920 --> 00:08:19,560 Niedługo się uspokoi. 42 00:08:20,480 --> 00:08:22,400 Ta szkoła wiele widziała. 43 00:08:23,240 --> 00:08:25,680 Budynki są bardzo stare. 44 00:08:27,000 --> 00:08:30,440 Poproś Old Boys o pomoc. 45 00:08:31,040 --> 00:08:32,360 Resztą zajmiemy się my. 46 00:08:33,160 --> 00:08:34,520 Dziękuję bardzo. 47 00:08:34,920 --> 00:08:37,640 Mamy wyjątkową relację od czasu dyrektora Vyasa. 48 00:08:38,600 --> 00:08:40,960 Zawsze był bardzo hojny. 49 00:08:41,040 --> 00:08:42,480 Pan na pewno też. 50 00:08:49,520 --> 00:08:52,000 Trudno powiedzieć, co kto myśli. 51 00:09:11,160 --> 00:09:12,280 Wszystko w porządku? 52 00:09:13,200 --> 00:09:14,280 Tak, przepraszam. 53 00:09:16,520 --> 00:09:17,440 Malvika. 54 00:09:17,520 --> 00:09:18,520 Supriya. 55 00:09:18,600 --> 00:09:20,600 Chciałam z tobą porozmawiać. 56 00:09:22,320 --> 00:09:24,400 Martwię się o Adhiraja. 57 00:09:26,080 --> 00:09:28,040 -Mówił ci o... -O Ninadzie? 58 00:09:31,000 --> 00:09:34,200 Nie pogodził się z ich kłótnią sprzed lat. 59 00:09:34,280 --> 00:09:36,040 Szukał akt Ninada. 60 00:09:36,120 --> 00:09:38,760 -Pojechał do Kotagiri... -Dałam mu dostęp. 61 00:09:38,880 --> 00:09:40,280 Ale dlaczego? 62 00:09:43,080 --> 00:09:46,080 Chce zamknąć bolesny rozdział swojego życia. 63 00:09:46,160 --> 00:09:48,760 Ale coraz bardziej się w to wkręca. 64 00:09:49,440 --> 00:09:51,640 Widzę to, Supriyo. Źle z nim. 65 00:09:53,720 --> 00:09:54,880 Cierpi na stany lękowe. 66 00:09:57,360 --> 00:09:59,880 Dużo w swoim życiu przeszedł. 67 00:10:00,480 --> 00:10:03,720 Musi odpuścić, zamiast się tego trzymać. 68 00:10:03,760 --> 00:10:06,840 Inaczej coś takiego jak wczoraj... 69 00:10:09,000 --> 00:10:12,760 Nie chcę myśleć, że mogłam uratować Adhiraja. 70 00:10:12,880 --> 00:10:16,120 Że widziałam znaki, ale nie mogłam nic zrobić. 71 00:10:16,760 --> 00:10:19,200 Nie zachęcaj go. 72 00:10:21,600 --> 00:10:22,440 Proszę. 73 00:10:45,160 --> 00:10:46,520 Brzuch mnie boli. 74 00:10:50,520 --> 00:10:51,880 To przeziębienie. 75 00:10:52,280 --> 00:10:54,960 Wczoraj wyszłam do innego ucznia, 76 00:10:55,040 --> 00:10:57,080 a on zniknął. 77 00:10:57,160 --> 00:11:00,840 Wrócił, jakby lunatykował, i po prostu się położył. 78 00:11:01,520 --> 00:11:03,360 -Gdzie był? -Nie wiem. 79 00:11:06,640 --> 00:11:07,600 Vedant. 80 00:11:08,520 --> 00:11:11,960 Nie pomogę ci, jeśli się nie otworzysz. 81 00:11:12,480 --> 00:11:14,280 A gdyby coś ci się stało? 82 00:11:15,520 --> 00:11:16,920 Mam supermoce. 83 00:11:18,600 --> 00:11:19,600 Supermoce? 84 00:11:20,800 --> 00:11:22,360 Nikt mnie nie przestraszy. 85 00:11:23,600 --> 00:11:24,960 Kto cię straszy? 86 00:11:25,920 --> 00:11:29,400 Czasem głodne potwory muszą dostać nauczkę. 87 00:11:29,480 --> 00:11:31,520 Nie chciałem zabić tych szczeniaków. 88 00:11:31,600 --> 00:11:36,360 Ale on powiedział mi, że tylko wtedy pies więcej mnie nie skrzywdzi. 89 00:11:37,120 --> 00:11:38,840 Musieliśmy dać jej nauczkę. 90 00:11:39,320 --> 00:11:41,520 Musimy dać im wszystkim nauczkę. 91 00:11:42,920 --> 00:11:44,080 Kto ci to powiedział? 92 00:11:48,400 --> 00:11:49,960 Kto ci to powiedział, Vedant? 93 00:11:51,000 --> 00:11:52,520 Zadałam ci pytanie. 94 00:11:54,880 --> 00:11:58,160 Kto ci mówi o tym wszystkim? Vedant! 95 00:11:58,240 --> 00:12:01,040 Chłopiec potrzebuje odpoczynku. 96 00:12:20,360 --> 00:12:25,920 To nie pani wina. Od wczoraj wszyscy się martwimy. 97 00:12:26,000 --> 00:12:28,680 Wszyscy jesteśmy w szoku, nawet dzieci. 98 00:12:29,280 --> 00:12:31,440 Wczorajsze samobójstwo... 99 00:12:32,120 --> 00:12:34,040 Trudno o tym zapomnieć. 100 00:12:37,400 --> 00:12:38,480 Zapomnijmy o tym. 101 00:12:43,760 --> 00:12:44,600 Musimy. 102 00:12:48,760 --> 00:12:52,560 Dziś dzieci obejrzą film. Przygotujcie projektor. 103 00:12:53,280 --> 00:12:54,320 Oczywiście. 104 00:13:06,800 --> 00:13:09,320 -O co chodzi? -Chwileczkę. 105 00:13:09,400 --> 00:13:12,920 -Nie rozumie pan. -Rozumiem wasze problemy. 106 00:13:13,600 --> 00:13:17,800 Ale sytuacja jest niefortunna i nieoczekiwana. 107 00:13:17,880 --> 00:13:22,280 Policja poprosiła o waszą współpracę w dochodzeniu. 108 00:13:22,360 --> 00:13:25,080 To formalność prawna. Jutro wrócicie do domu. 109 00:13:25,160 --> 00:13:28,400 -W jakim dochodzeniu? -To miało miejsce na naszych oczach. 110 00:13:28,480 --> 00:13:31,480 -Wszyscy to widzieli. To było samobójstwo. -Właśnie. 111 00:13:31,560 --> 00:13:36,000 Nadinspektor zapewnił mnie, że ma wszystko pod kontrolą. 112 00:13:36,080 --> 00:13:39,280 Poprosił o jeden dzień. Proszę o współpracę. 113 00:13:40,560 --> 00:13:42,720 Te zasady nie dotyczą zarządu? 114 00:13:46,640 --> 00:13:48,000 Szlag. 115 00:13:51,280 --> 00:13:52,120 Proszę stanąć. 116 00:13:55,840 --> 00:13:59,920 Nikomu nie wolno opuszczać szkoły. Rozkaz nadinspektora. 117 00:14:02,480 --> 00:14:07,680 Panie nadinspektorze, konstabl nie pozwala mi opuścić szkoły. 118 00:14:08,240 --> 00:14:09,600 Proszę z nim porozmawiać. 119 00:14:14,600 --> 00:14:16,000 Tak jest. 120 00:14:19,440 --> 00:14:20,520 Przepraszam. 121 00:14:22,360 --> 00:14:23,360 Puśćcie ich. 122 00:14:47,040 --> 00:14:48,400 Nie mogę w to uwierzyć. 123 00:14:49,520 --> 00:14:52,880 Nasz przyjaciel. Nie mogę uwierzyć, że nie żyje. 124 00:15:01,000 --> 00:15:02,040 Szlag. 125 00:15:03,080 --> 00:15:03,960 Co to było? 126 00:15:08,080 --> 00:15:09,040 Wszystko gra? 127 00:15:11,080 --> 00:15:12,400 Zostańcie tu. 128 00:15:49,440 --> 00:15:50,280 Chodź. 129 00:15:57,560 --> 00:15:59,240 Rajat, chodź. 130 00:16:12,440 --> 00:16:13,760 Potrąciliśmy jelenia. 131 00:16:13,840 --> 00:16:14,880 O mój Boże. 132 00:16:15,160 --> 00:16:16,240 Teraz? 133 00:16:16,960 --> 00:16:19,920 Nie zapali. Musimy wracać pieszo. 134 00:16:30,680 --> 00:16:34,520 -Nagle... -Rajat, już dobrze. Chodź. 135 00:16:44,200 --> 00:16:46,400 Gdzie znajdę gabinet pani Ghosh? 136 00:16:46,480 --> 00:16:48,080 Tam. 137 00:17:26,040 --> 00:17:26,880 Kto tam jest? 138 00:17:28,800 --> 00:17:29,800 Kto jest w środku? 139 00:17:39,040 --> 00:17:40,240 Otwórz drzwi. 140 00:17:41,560 --> 00:17:42,760 Wszystko w porządku? 141 00:17:44,160 --> 00:17:45,080 Kto jest w środku? 142 00:18:02,920 --> 00:18:03,920 Co widziałeś? 143 00:18:17,160 --> 00:18:20,520 Szukałem pani Suprii. Widziałeś ją? 144 00:18:21,800 --> 00:18:23,880 Widziałem, jak szła do ambulatorium. 145 00:18:40,280 --> 00:18:41,800 Mogliśmy go uratować. 146 00:18:43,400 --> 00:18:45,640 Rajat, nie. 147 00:18:46,480 --> 00:18:48,560 Ani jelenia, ani Suyasha. 148 00:18:51,520 --> 00:18:53,080 Porozmawiam z policją. 149 00:18:55,240 --> 00:18:56,760 -Dzień dobry. -Witam. 150 00:18:56,800 --> 00:18:57,920 Wszystko gra? 151 00:18:59,560 --> 00:19:02,560 Kiedy chodziliśmy do szkoły, 152 00:19:03,640 --> 00:19:07,200 Suyash i ja zawsze chcieliśmy zaimponować Devowi. 153 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Chcieliśmy, żeby był naszym kumplem. 154 00:19:12,160 --> 00:19:14,320 Wiem, że to samolubne, ale spójrz na niego. 155 00:19:15,240 --> 00:19:19,800 W zeszłym roku miałem problem z majątkiem, jeden telefon i sprawa załatwiona. 156 00:19:21,480 --> 00:19:23,640 Czyli się zaprzyjaźniliście. 157 00:19:24,760 --> 00:19:27,240 Tak. Ty byłaś taka sama. 158 00:19:27,320 --> 00:19:29,320 Nikt nie mógł ci odmówić. 159 00:19:30,080 --> 00:19:32,520 Wszystkie róże z trawnika 160 00:19:32,920 --> 00:19:34,800 leżały pod twoimi drzwiami. 161 00:19:39,320 --> 00:19:44,320 Suyash też zabrał jedną, kiedy upił się rumem, który zwinęliśmy trenerowi. 162 00:19:52,800 --> 00:19:55,920 Ale ciebie interesował tylko Adhiraj. 163 00:19:57,040 --> 00:19:58,800 Zastanawiałaś się kiedyś, 164 00:19:59,680 --> 00:20:03,000 co by było, gdybyście się nie rozstali? 165 00:20:05,920 --> 00:20:08,440 -Zadzwońcie. Dzięki. -Dziękujemy. 166 00:20:09,680 --> 00:20:11,960 Nie mogłeś nic zrobić, prawda? 167 00:20:12,040 --> 00:20:17,800 Może Suyash chciał, żebyśmy wznieśli za niego toast. 168 00:20:21,560 --> 00:20:23,640 Nigdy nie odmawiam alkoholu. 169 00:20:26,920 --> 00:20:29,280 Proszę, pozwól mi porozmawiać z Vedantem. 170 00:20:29,760 --> 00:20:32,800 Co on ma wspólnego z zaginięciem Ninada? 171 00:20:33,320 --> 00:20:36,320 Wczoraj z kieszeni Suyasha wypadło kilka liścików. 172 00:20:36,800 --> 00:20:39,240 Te same rzucał Ninadowi 15 lat temu. 173 00:20:40,080 --> 00:20:41,400 Jak to możliwe? 174 00:20:43,520 --> 00:20:45,960 Zeszyty są te same, żarty też. 175 00:20:47,040 --> 00:20:50,440 Może jakiś Old Boy próbował zrobić mu kawał. 176 00:20:52,400 --> 00:20:55,560 Albo on chciał zrobić komuś kawał i miał je w kieszeni. 177 00:20:55,680 --> 00:20:59,080 Vedant przyszedł do mnie i powiedział, że się nie podda. 178 00:21:00,520 --> 00:21:03,480 Te same słowa powiedziałem Ninadowi 15 lat temu, 179 00:21:03,560 --> 00:21:05,520 kiedy Suyash rzucał mu liściki. 180 00:21:06,160 --> 00:21:10,000 To samo powiedziałeś Vedantowi w stołówce. 181 00:21:10,080 --> 00:21:12,000 Pamiętasz? Chłopiec Cień? 182 00:21:14,920 --> 00:21:18,160 Myślisz, że wszystko ma logiczne wyjaśnienie. 183 00:21:18,720 --> 00:21:19,800 Jednak... 184 00:21:21,000 --> 00:21:23,320 co, jeśli dzieje się tu coś innego? 185 00:21:24,520 --> 00:21:26,080 Adhiraj, to twoje lęki. 186 00:21:26,160 --> 00:21:28,480 Malvika się o ciebie martwi. 187 00:21:30,000 --> 00:21:33,080 Są ludzie, którzy się o ciebie martwią. 188 00:21:34,200 --> 00:21:35,560 Wiem, co widziałem. 189 00:21:35,640 --> 00:21:37,800 Czy ktoś jeszcze widział te liściki? 190 00:21:40,800 --> 00:21:44,440 Zaczekaj. Ninad zaginął 15 lat temu. 191 00:21:44,520 --> 00:21:48,440 Władze szkoły nawet nie poinformowały jego kolegów. 192 00:21:48,520 --> 00:21:51,280 Mogliśmy pomóc w śledztwie. 193 00:21:51,360 --> 00:21:55,440 Może ktoś z nas coś wiedział. Oni nie mają nawet jego akt. 194 00:21:56,000 --> 00:22:00,840 Trener Vyas skłamał, że rozmawiał z rodzicami Ninada. 195 00:22:01,360 --> 00:22:03,680 Został dyrektorem z dnia na dzień. 196 00:22:04,440 --> 00:22:06,760 Policja zaraz potem umorzyła sprawę. 197 00:22:07,800 --> 00:22:10,160 Nie wydaje ci się to podejrzane? 198 00:22:12,280 --> 00:22:13,360 Pomyśl, Supriyo. 199 00:22:14,040 --> 00:22:18,440 Czy jeśli istnieje szansa na to, by rodzice odzyskali zaginionego syna, 200 00:22:18,520 --> 00:22:20,760 to czy nie warto o nią zawalczyć? 201 00:22:25,920 --> 00:22:27,880 Współczuję rodzicom Ninada. 202 00:22:28,600 --> 00:22:29,800 Tobie też. 203 00:22:31,000 --> 00:22:32,800 Ale Vedant ma problemy. 204 00:22:34,480 --> 00:22:36,640 Nie mogę pozwolić ci go w to mieszać. 205 00:22:36,720 --> 00:22:39,280 Wybacz, sam będziesz musiał szukać odpowiedzi. 206 00:22:51,680 --> 00:22:53,680 -Przynajmniej się śmieją. -Tak. 207 00:22:54,440 --> 00:22:56,640 Film był dobrym pomysłem. 208 00:23:07,720 --> 00:23:09,800 -Będziesz miała oko na Vedanta? -Tak. 209 00:23:21,840 --> 00:23:25,120 My tu siedzimy, a oni mogą sobie jeździć. 210 00:23:28,480 --> 00:23:30,080 Dobrze się bawiliście? 211 00:23:31,080 --> 00:23:33,720 My nie możemy nawet zbliżać się do bramy. 212 00:23:33,800 --> 00:23:36,520 Parth, Suyash był naszym przyjacielem. 213 00:23:37,360 --> 00:23:40,520 Malvika to przeżywa. Chciałem, by poczuła się lepiej. 214 00:23:40,600 --> 00:23:44,160 -Pojechaliśmy i wróciliśmy. -Jasne. Wybacz. 215 00:23:45,160 --> 00:23:46,000 Jak się czuje? 216 00:23:46,520 --> 00:23:48,360 Chce być przez chwilę sama. 217 00:23:48,880 --> 00:23:49,800 Rozumiem. 218 00:23:50,640 --> 00:23:52,560 Przy okazji, widziałeś Adhiraja? 219 00:23:52,640 --> 00:23:55,400 Pięć minut temu widziałem, jak szedł do siebie. 220 00:23:56,280 --> 00:23:58,400 Co robi sam w pokoju? 221 00:24:00,440 --> 00:24:02,280 Dzieci mnie potrzebują, Apu. 222 00:24:02,360 --> 00:24:03,840 Vedant mnie potrzebuje. 223 00:24:03,920 --> 00:24:07,000 Jak możesz pomagać innym, kiedy sama potrzebujesz pomocy? 224 00:24:07,080 --> 00:24:08,400 Po prostu wróć. 225 00:24:08,480 --> 00:24:10,040 Musisz wrócić do domu. 226 00:24:35,800 --> 00:24:36,920 Proszę pani. 227 00:24:37,000 --> 00:24:39,480 SUPRIYA GHOSH PEDAGOG 228 00:25:29,680 --> 00:25:30,680 Malvika! 229 00:25:34,760 --> 00:25:36,040 Widziałaś Ninada? 230 00:25:36,120 --> 00:25:38,560 ZAKOŃCZENIE ROKU SZKOLNEGO 2007 231 00:25:38,640 --> 00:25:40,200 Wiesz, gdzie jest Ninad? 232 00:25:41,120 --> 00:25:42,760 Malvika, mówię do ciebie. 233 00:25:43,280 --> 00:25:44,280 Gdzie jest Ninad? 234 00:25:45,160 --> 00:25:47,720 Ninad, Ninad. Mam dość słuchania o nim! 235 00:25:49,000 --> 00:25:51,120 Przez ciebie wyszłam na idiotkę. 236 00:25:51,200 --> 00:25:54,760 Siedziałam i czekałam. Widziałam, jak sobie idziesz. 237 00:25:55,840 --> 00:25:59,160 Myślałam, że swój ostatni dzień chcesz spędzić ze mną. 238 00:25:59,840 --> 00:26:01,120 Tak bardzo się myliłam. 239 00:26:01,600 --> 00:26:04,480 -Posłuchaj. -Nigdy ci na mnie nie zależało. 240 00:26:04,560 --> 00:26:06,120 -Coś ty. -Nie. 241 00:26:06,200 --> 00:26:09,040 Posłuchaj. Teraz nie mogę. 242 00:26:09,640 --> 00:26:11,040 Muszę znaleźć Ninada. 243 00:26:11,120 --> 00:26:13,440 Muszę go przeprosić. Pozwól mi go znaleźć. 244 00:26:13,520 --> 00:26:16,200 -Porozmawiamy potem. -A przeprosiny dla mnie? 245 00:26:16,840 --> 00:26:20,560 Zamiast mnie przeprosić, pytasz, gdzie jest Ninad? 246 00:26:21,600 --> 00:26:22,680 Przeprosiny dla mnie? 247 00:26:22,760 --> 00:26:25,440 Malvika, do cholery, to była tylko randka! 248 00:26:26,080 --> 00:26:27,760 Możemy iść innego dnia! 249 00:26:28,200 --> 00:26:32,280 Czy choć raz możesz nie myśleć tylko o sobie? 250 00:26:32,360 --> 00:26:34,160 -Co? -Malvika! 251 00:26:34,240 --> 00:26:35,280 Dev! 252 00:26:36,040 --> 00:26:38,840 Nie teraz. Rozmawiam z moją dziewczyną. 253 00:26:43,160 --> 00:26:44,600 Nie jestem twoją dziewczyną. 254 00:26:45,880 --> 00:26:47,240 Chrzanić Ninada. Wal się! 255 00:27:12,680 --> 00:27:15,360 Ninad zaginął ostatniego dnia szkoły. 256 00:27:15,440 --> 00:27:16,800 Nigdy nie wrócił do domu. 257 00:27:27,400 --> 00:27:28,560 Za Suyasha. 258 00:27:28,640 --> 00:27:30,760 -Na zdrowie. -Na zdrowie. 259 00:27:31,880 --> 00:27:34,360 Policja go nie znalazła, a tobie się uda? 260 00:27:34,440 --> 00:27:36,800 Policja nic nie zrobiła, Malvika. 261 00:27:37,520 --> 00:27:39,320 Sprawę trzeba otworzyć na nowo. 262 00:27:40,640 --> 00:27:42,080 Wystarczy mi jeden trop. 263 00:27:43,880 --> 00:27:46,880 Czy ktoś z nas pamięta, co miało miejsce ostatniego dnia? 264 00:27:47,760 --> 00:27:50,240 Kto by pamiętał, co się stało 15 lat temu? 265 00:27:51,280 --> 00:27:53,160 Myślisz, że oszalałem. 266 00:27:54,760 --> 00:27:56,520 Supriya też tak myśli. 267 00:28:01,560 --> 00:28:04,360 Wybacz, jeśli uważasz, że przekroczyłam granicę. 268 00:28:09,040 --> 00:28:10,800 Po prostu martwiłam się o ciebie. 269 00:28:13,800 --> 00:28:16,400 Wiem, że nie przyjechałeś tu dla mnie. 270 00:28:17,800 --> 00:28:20,440 Ale ja przyjechałam tylko dla ciebie. 271 00:28:22,040 --> 00:28:24,840 Przez ostatnie 15 lat myślałam... 272 00:28:27,520 --> 00:28:28,560 A co, gdyby... 273 00:29:34,720 --> 00:29:37,160 Co jest? Byłam w łazience. 274 00:29:38,240 --> 00:29:39,400 Właśnie wychodziłam. 275 00:29:44,240 --> 00:29:45,240 Dziękuję. 276 00:29:53,680 --> 00:29:56,200 Czy ktoś z was widział Ninada ostatniego dnia? 277 00:29:57,880 --> 00:29:59,040 Tak. 278 00:29:59,440 --> 00:30:04,000 Mieliśmy wystąpić po twoim przemówieniu. Poszedłem po perkusję i gitarę. 279 00:30:04,080 --> 00:30:05,840 Spotkałem go przy głównym wejściu. 280 00:30:05,960 --> 00:30:08,480 Poprosiłem go, aby pomógł mi zanieść rzeczy, 281 00:30:08,560 --> 00:30:11,760 ale powiedział, że spieszy się na aulę. 282 00:30:13,000 --> 00:30:16,200 Na pewno tak powiedział? Nigdy się tam nie pojawił. 283 00:30:16,720 --> 00:30:18,280 Może zmienił zdanie. 284 00:30:18,360 --> 00:30:20,760 -Powiedział... -Spójrz. 285 00:30:21,920 --> 00:30:24,240 Coś pełza mi pod skórą. 286 00:30:25,520 --> 00:30:26,360 Co? 287 00:30:27,040 --> 00:30:27,920 Na jednej dłoni? 288 00:30:28,000 --> 00:30:29,040 Tak. 289 00:30:30,080 --> 00:30:32,440 Wygląda mi to na rumień dłoni. 290 00:30:32,520 --> 00:30:33,360 Co? 291 00:30:33,440 --> 00:30:36,480 -Nie pij tyle. -To przez książkę Adhiraja. 292 00:30:36,880 --> 00:30:38,280 Piję codziennie. 293 00:30:39,320 --> 00:30:41,480 -Chodź. -Nigdzie z tobą nie idę. 294 00:30:43,440 --> 00:30:44,480 Hej, Adi. 295 00:30:49,320 --> 00:30:51,760 Malvika powiedziała mi o Ninadzie. 296 00:30:52,760 --> 00:30:54,040 Nie mogę w to uwierzyć. 297 00:30:55,360 --> 00:30:57,560 Ciebie też nie było na apelu. 298 00:30:57,640 --> 00:30:59,640 Widziałeś go gdzieś w szkole? 299 00:30:59,720 --> 00:31:00,720 Nie pamiętam. 300 00:31:01,600 --> 00:31:02,840 Pytałeś ich? 301 00:31:02,920 --> 00:31:05,720 Tak, nikt nic nie wie. 302 00:31:06,680 --> 00:31:08,680 Co się dzieje z naszymi przyjaciółmi? 303 00:31:08,760 --> 00:31:10,320 O niczym nie wiemy. 304 00:31:11,280 --> 00:31:12,440 Suyash się zabił. 305 00:31:13,320 --> 00:31:17,000 -Ninad uciekł z domu. -Nie wierzę, że uciekł. 306 00:31:17,080 --> 00:31:18,840 Kto by uwierzył? 307 00:31:18,920 --> 00:31:21,560 Nawet ja nie wierzę, że Suyash... 308 00:31:23,200 --> 00:31:24,440 Ale taka jest prawda. 309 00:31:25,440 --> 00:31:27,760 Postaw się na chwilę w sytuacji Ninada. 310 00:31:27,840 --> 00:31:30,800 Szesnastolatek w szkole dla chłopców. 311 00:31:30,880 --> 00:31:33,480 Pewnego dnia uświadamia sobie, że jest gejem. 312 00:31:33,560 --> 00:31:36,320 Do tego jest zakochany w swoim przyjacielu. 313 00:31:36,400 --> 00:31:41,560 Biedaczek myśli, że najlepszy przyjaciel go zrozumie. 314 00:31:41,640 --> 00:31:46,600 Ale ten nie dość, że nie rozumie, to odrzuca go 315 00:31:46,680 --> 00:31:49,400 i kpi z niego na oczach całej szkoły. 316 00:31:50,240 --> 00:31:53,120 Kto nie chciałby uciec? 317 00:31:53,200 --> 00:31:55,000 Daleko od tego wszystkiego. 318 00:31:55,520 --> 00:31:57,600 Na pewno nic mu nie jest. 319 00:31:58,960 --> 00:31:59,800 Odpuść sobie. 320 00:32:00,800 --> 00:32:03,280 Nie ma sensu myśleć o takich rzeczach. 321 00:32:03,360 --> 00:32:05,240 Muszę odpocząć. 322 00:32:05,320 --> 00:32:06,760 Adi... 323 00:32:15,640 --> 00:32:18,440 -Dzieci są zadowolone. -To dobry film dla dzieci. 324 00:32:19,280 --> 00:32:21,360 Gdzie jest Vedant? 325 00:32:24,320 --> 00:32:25,560 Dopiero tu był. 326 00:32:26,880 --> 00:32:28,280 Poszukam go. 327 00:32:35,640 --> 00:32:36,480 Vedant! 328 00:32:40,520 --> 00:32:42,440 Dokąd idziesz? Wracaj. 329 00:32:46,760 --> 00:32:48,040 Nie słyszysz mnie? 330 00:32:55,000 --> 00:32:57,200 Wyprowadź dzieci. 331 00:32:58,440 --> 00:33:00,680 Proszę! 332 00:33:06,400 --> 00:33:07,280 Uciekamy. 333 00:33:10,880 --> 00:33:12,240 Już. 334 00:33:15,360 --> 00:33:16,960 Proszę je zabrać. 335 00:33:18,080 --> 00:33:19,280 Ostrożnie. 336 00:33:20,880 --> 00:33:22,680 Dormitorium. Szybko. 337 00:33:22,760 --> 00:33:24,320 Nie zatrzymujcie się. 338 00:33:27,280 --> 00:33:28,280 Pośpiesz się. 339 00:33:34,280 --> 00:33:36,120 ZAGINIONY CHŁOPIEC OOTY 2007 340 00:33:39,960 --> 00:33:43,400 ZAGINĄŁ 16-LETNI UCZEŃ SZKOŁY NILGIRI VALLEY 341 00:33:43,480 --> 00:33:45,920 OSTATNIO WIDZIANY W AUTOBUSIE DO KOTAGIRI. 342 00:33:50,320 --> 00:33:51,600 SZKOŁA NILGIRI VALLEY 343 00:33:51,680 --> 00:33:52,800 BRAK WYNIKÓW 344 00:34:41,840 --> 00:34:42,640 Sarthak? 345 00:34:45,120 --> 00:34:46,880 -Co się stało? -Proszę pani. 346 00:34:48,160 --> 00:34:49,040 Powiedz. 347 00:34:51,000 --> 00:34:52,520 On zabije nas wszystkich. 348 00:34:54,000 --> 00:34:54,840 Kto? 349 00:34:56,640 --> 00:34:58,600 Chłopiec wewnątrz Vedanta. 350 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 Supriya! 351 00:35:06,080 --> 00:35:08,000 Zapalił się pokój z projektorem. 352 00:35:08,080 --> 00:35:11,280 Wysłałam dzieci do dormitorium. Ale nie ma Vedanta. 353 00:35:11,360 --> 00:35:12,160 Co? 354 00:35:12,920 --> 00:35:16,320 Miałaś go pilnować. Nie mogę stracić i jego! 355 00:35:40,760 --> 00:35:42,040 Co jest? 356 00:36:11,440 --> 00:36:12,560 Vedant, uspokój się! 357 00:36:14,120 --> 00:36:15,880 Uspokój się! 358 00:36:15,960 --> 00:36:17,560 -Spokojnie. -Przytrzymaj nogi. 359 00:36:17,640 --> 00:36:19,000 Musimy dać mu środek. 360 00:36:19,800 --> 00:36:20,800 Pomocy. 361 00:36:26,840 --> 00:36:27,760 Spokojnie. 362 00:36:27,840 --> 00:36:28,880 Już dobrze. 363 00:36:29,600 --> 00:36:30,920 Już dobrze, Vedant. 364 00:36:31,000 --> 00:36:33,040 Wszystko gra! 365 00:36:37,280 --> 00:36:38,600 Vedant, uspokój się. 366 00:36:39,160 --> 00:36:40,360 Przytrzymaj mu nogi. 367 00:36:42,840 --> 00:36:43,880 Nie. 368 00:36:47,960 --> 00:36:49,440 Przestań, Vedant. 369 00:37:13,880 --> 00:37:14,680 Nic mu nie jest? 370 00:37:14,800 --> 00:37:16,160 Nie. Będzie spał. 371 00:37:17,640 --> 00:37:18,880 Weź koc. 372 00:37:18,960 --> 00:37:19,800 Dobrze. 373 00:37:33,680 --> 00:37:35,760 Coś jest nie tak. 374 00:37:35,840 --> 00:37:37,320 Malvika śpi. 375 00:37:37,400 --> 00:37:40,200 Nie rozumiesz. Ktoś mnie dusił. 376 00:37:40,320 --> 00:37:41,880 To ja sam... 377 00:37:41,960 --> 00:37:44,480 Ktoś... Nie mogłem oddychać. 378 00:37:44,560 --> 00:37:45,840 Spokojnie. 379 00:37:46,360 --> 00:37:48,600 Za dużo wypiłeś. 380 00:37:49,280 --> 00:37:51,280 Wejdź. Ale bądź cicho. 381 00:37:52,400 --> 00:37:53,440 Chodź. 382 00:38:03,920 --> 00:38:05,160 Nie może donieść. 383 00:38:06,560 --> 00:38:08,920 Spokojnie. Nie zrobi tego. 384 00:38:30,200 --> 00:38:31,080 Pomocy! 385 00:38:31,160 --> 00:38:32,640 Niech ktoś mi pomoże! 386 00:38:35,840 --> 00:38:37,080 Vedant. 387 00:38:39,440 --> 00:38:40,400 Pomocy! 388 00:38:54,960 --> 00:38:56,280 Zostaw Vedanta. 389 00:38:56,840 --> 00:39:00,520 Albo zginiesz jak reszta. 390 00:41:19,840 --> 00:41:21,840 Napisy: Jakub Jadowski 391 00:41:21,920 --> 00:41:23,920 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Małgorzata Fularczyk