1 00:00:16,880 --> 00:00:22,280 Så elever, hur långt är avståndet runt den enkla slutna figuren? 2 00:00:22,360 --> 00:00:24,120 Jag kommer om fem minuter. 3 00:00:24,200 --> 00:00:26,760 Om du ställer till med problem, straffas du. 4 00:00:32,280 --> 00:00:34,960 Sarthak! 5 00:00:37,280 --> 00:00:38,360 Vad hände? 6 00:00:38,960 --> 00:00:41,560 Vet inte. Han har varit livrädd sedan dess. 7 00:00:42,720 --> 00:00:44,880 Gjorde psykopaten nåt mot honom? 8 00:00:46,880 --> 00:00:47,720 Jag har en idé. 9 00:00:50,440 --> 00:00:51,440 Sarthak. 10 00:00:52,000 --> 00:00:53,440 Se vad jag kan. Titta. 11 00:00:55,280 --> 00:00:56,600 Så coolt! 12 00:00:58,160 --> 00:01:00,280 Sluta skriva, din nörd. 13 00:01:00,360 --> 00:01:01,960 Låt honom skriva. 14 00:01:02,040 --> 00:01:04,160 När han ser det kissar han på sig. 15 00:01:24,760 --> 00:01:25,800 Dhruv! 16 00:01:36,280 --> 00:01:40,800 Om du ställer till med problem, straffas du. 17 00:02:23,520 --> 00:02:26,160 Det händer konstiga saker med det barnet. 18 00:02:26,280 --> 00:02:29,160 Först valparna och nu den här pojken. 19 00:02:29,680 --> 00:02:31,320 Jag undrar vad som väntar. 20 00:02:31,400 --> 00:02:32,880 Är du blind? 21 00:02:34,160 --> 00:02:35,160 Du! 22 00:03:11,520 --> 00:03:12,440 VÄLKOMNA OLD BOYS 23 00:03:12,520 --> 00:03:13,760 Hej, musiker. Hallå! 24 00:03:14,520 --> 00:03:16,280 -Musiker? -Vad i helvete? 25 00:03:16,360 --> 00:03:17,400 Är du galen? 26 00:03:17,840 --> 00:03:19,760 Varför blir du så arg? 27 00:03:20,920 --> 00:03:22,320 Jag skämtade bara. 28 00:03:22,400 --> 00:03:25,240 Alla drev med varandra hela natten. 29 00:03:25,320 --> 00:03:27,520 Inte konstigt att Suyash sover. 30 00:03:27,600 --> 00:03:29,280 Vi måste repetera pjäsen. 31 00:03:29,360 --> 00:03:30,640 Han la sig tidigt. 32 00:03:30,720 --> 00:03:33,600 Han behöver skönhetssömn. Skönheten dumpade honom. 33 00:03:36,520 --> 00:03:37,800 Vem fan gjorde det? 34 00:03:38,360 --> 00:03:39,640 Gjorde nån av er det? 35 00:03:40,640 --> 00:03:42,120 Ta det lugnt. Vad är det? 36 00:03:43,360 --> 00:03:44,600 SKUGGPOJKEN 37 00:03:48,680 --> 00:03:49,920 Vad i helvete! 38 00:03:52,200 --> 00:03:54,560 Rajat gjorde uppenbart inte det här, 39 00:03:54,640 --> 00:03:57,000 för han kan inte ens röra böcker. 40 00:03:59,440 --> 00:04:02,120 Allvarligt, grabbar. Det är nåt fel. 41 00:04:02,200 --> 00:04:03,280 Försök röra den. 42 00:04:11,880 --> 00:04:12,840 Herregud. 43 00:04:13,760 --> 00:04:14,920 Det är bara du! 44 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Ge den tillbaka. 45 00:04:24,000 --> 00:04:25,480 Jag hör dessa röster. 46 00:04:26,200 --> 00:04:27,120 Jag ser saker. 47 00:04:27,200 --> 00:04:29,520 -Jag håller på att bli galen. -Lyssna. 48 00:04:29,600 --> 00:04:31,800 Om det blir för mycket, kom tillbaka. 49 00:04:31,880 --> 00:04:33,560 Jag kan inte komma tillbaka. 50 00:04:34,200 --> 00:04:38,360 Jag hoppades på återföreningen, men Ninad kom inte! 51 00:04:38,480 --> 00:04:41,680 Vi kan ha ett videosamtal. Det kan vara en biverkning. 52 00:04:41,760 --> 00:04:43,240 Han har inte förlåtit mig. 53 00:04:43,360 --> 00:04:47,160 Avslutet du letar efter är inte med Ninad, det är med dig... 54 00:04:52,920 --> 00:04:54,080 Det är jag. 55 00:04:55,360 --> 00:04:59,240 Förlåt, jag lyssnade inte, jag ville bara kolla att du är okej. 56 00:05:00,240 --> 00:05:01,320 Har du ångest? 57 00:05:08,000 --> 00:05:09,600 Kommer du ihåg den, Malvika? 58 00:05:11,720 --> 00:05:12,920 Ninads seriebok. 59 00:05:16,320 --> 00:05:17,920 Säg att jag inte är galen. 60 00:05:18,000 --> 00:05:21,560 Du vet hur de är. Glöm det. Det var bara ett skämt. 61 00:05:21,640 --> 00:05:23,040 Okej, bara ett skämt. 62 00:05:23,800 --> 00:05:25,200 Men varför kom han inte? 63 00:05:26,360 --> 00:05:28,720 Du gjorde ett misstag för 15 år sedan. 64 00:05:29,160 --> 00:05:31,280 Du skulle göra det ogjort om du kunde. 65 00:05:31,360 --> 00:05:34,040 Hur länge ska du straffa dig själv? 66 00:05:36,440 --> 00:05:38,680 Spelar ingen roll varför han inte kom. 67 00:05:38,760 --> 00:05:39,920 Släpp det bara. 68 00:05:40,000 --> 00:05:41,640 Jag kan inte det, Malvika. 69 00:05:42,320 --> 00:05:44,000 Alla jag älskade är borta. 70 00:05:45,080 --> 00:05:46,760 Jag kan inte få dem tillbaka. 71 00:05:48,200 --> 00:05:50,080 Men jag kan få Ninad tillbaka. 72 00:05:54,240 --> 00:05:55,280 Jag behöver svar. 73 00:06:02,840 --> 00:06:04,560 Det står i den heliga skriften. 74 00:06:05,080 --> 00:06:08,480 Vår själ färdas från en kropp till en annan. 75 00:06:09,160 --> 00:06:10,720 Vapen kan inte förgöra den 76 00:06:11,280 --> 00:06:13,120 eller eld bränna den. 77 00:06:14,480 --> 00:06:19,000 Vi dör, men vår själ lever vidare. 78 00:06:23,040 --> 00:06:24,680 När vi dör, dör vi. 79 00:06:25,440 --> 00:06:26,560 Så är det bara. 80 00:06:29,880 --> 00:06:31,400 Det finns ett talesätt. 81 00:06:32,280 --> 00:06:35,520 "Allt är teoretiskt omöjligt tills 82 00:06:36,080 --> 00:06:37,040 det är gjort. " 83 00:06:38,120 --> 00:06:40,720 Som psykolog borde du veta 84 00:06:40,800 --> 00:06:45,360 att även vetenskapliga resonemang ger utrymme för det omöjliga. 85 00:06:47,320 --> 00:06:51,040 Men du tror det bara när du ser det med dina egna ögon. 86 00:06:53,720 --> 00:06:56,800 Betyder det att du har sett dekan Vyas ande? 87 00:06:58,200 --> 00:07:01,880 Det jag såg har jag aldrig kunnat förklara 88 00:07:01,960 --> 00:07:03,320 eller förstått själv. 89 00:07:03,400 --> 00:07:04,520 Men idag, 90 00:07:04,600 --> 00:07:06,560 det som hände i ditt klassrum... 91 00:07:06,640 --> 00:07:09,080 En elev högg sig med en passare! 92 00:07:09,680 --> 00:07:14,480 Vi skjuter oss själva i foten genom att inte utföra reningsritualerna! 93 00:07:15,160 --> 00:07:17,080 Ninad Raman, 2007. 94 00:07:19,800 --> 00:07:21,640 Säkert att han hette det? 95 00:07:21,720 --> 00:07:23,840 Självklart. Jag är säker. 96 00:07:25,240 --> 00:07:26,840 Servern är offline. 97 00:07:29,080 --> 00:07:31,760 Men det måste finnas ett studentregister. 98 00:07:31,840 --> 00:07:32,840 Ja, det gör det. 99 00:07:32,920 --> 00:07:36,680 Alla uppgifter före 2010 års klass är i arkivet. 100 00:07:37,240 --> 00:07:38,960 Men personalen är upptagen. 101 00:07:39,600 --> 00:07:41,400 De uppträder idag. 102 00:07:42,200 --> 00:07:43,040 Tack. 103 00:07:49,400 --> 00:07:50,480 Vi ses. Hej då. 104 00:07:53,800 --> 00:07:57,120 Vi kanske hittar en adress eller ett nummer i filerna. 105 00:07:57,200 --> 00:08:01,200 Administratören sa att dokument före 2010 finns i arkivet. 106 00:08:01,760 --> 00:08:04,360 Men de är upptagna med pjäsen i dag. Så... 107 00:08:06,600 --> 00:08:07,560 Vad är det? 108 00:08:08,720 --> 00:08:09,800 Igår kväll... 109 00:08:11,240 --> 00:08:13,960 ...såg jag en rädd Vedant sitta ensam... 110 00:08:14,760 --> 00:08:17,960 ...i matsalen. Han åt inte eller pratade med nån. 111 00:08:20,360 --> 00:08:21,800 Han påminde om Ninad. 112 00:08:23,760 --> 00:08:24,840 Skuggpojken. 113 00:08:26,960 --> 00:08:28,520 Jag kom hit för hans skull. 114 00:08:30,880 --> 00:08:34,040 Men han är nog inte här på grund av mig. 115 00:08:35,160 --> 00:08:39,280 Supriya, tänk om du fick en chans att fixa ditt livs största misstag. 116 00:08:40,520 --> 00:08:42,880 Att prata med Ninad är den chansen. 117 00:08:44,480 --> 00:08:45,400 Hjälp mig. 118 00:08:47,840 --> 00:08:48,720 Snälla. 119 00:08:49,200 --> 00:08:50,360 Vad heter han? 120 00:08:51,480 --> 00:08:52,600 Ninad Raman. 121 00:09:02,520 --> 00:09:04,600 Du gjorde det igen, eller hur? 122 00:09:05,720 --> 00:09:06,720 Vadå? 123 00:09:07,480 --> 00:09:09,720 Övertygade med en känslosam historia. 124 00:09:09,760 --> 00:09:11,320 Du är bra. Nu går vi. 125 00:09:12,400 --> 00:09:13,480 Tack. 126 00:09:14,040 --> 00:09:15,040 Sarthak! 127 00:09:15,720 --> 00:09:17,000 Hej, Sarthak. 128 00:09:17,520 --> 00:09:20,000 De sätter bandage på Dhruv. Skynda dig! 129 00:09:32,200 --> 00:09:34,400 Miss, Dhruv gjorde det inte. 130 00:09:45,160 --> 00:09:46,240 Ja, Sarthak... 131 00:09:50,000 --> 00:09:53,160 Doktorn undersöker dig i kväll. Okej? Vila nu. 132 00:09:57,400 --> 00:09:59,200 SJUKSTUGA 133 00:10:20,040 --> 00:10:21,040 Suyash! 134 00:10:27,080 --> 00:10:28,080 Helvete! 135 00:10:28,640 --> 00:10:30,160 Allvarligt? 136 00:10:30,240 --> 00:10:32,440 Skrämmer du folk i korridorer nu? 137 00:10:32,520 --> 00:10:33,760 -Vad? -Väx upp! 138 00:10:34,320 --> 00:10:36,640 -Motbjudande. -Varför är du så arg? 139 00:10:37,280 --> 00:10:39,040 Jävla bebis. 140 00:10:47,520 --> 00:10:48,520 Suyash! 141 00:11:09,440 --> 00:11:10,640 Var är han? 142 00:11:16,280 --> 00:11:17,320 God morgon. 143 00:11:17,400 --> 00:11:21,760 Idag ska era kära lärare framföra en pjäs för er. 144 00:11:22,480 --> 00:11:26,200 Den heter Tänk om vi misslyckas? 145 00:11:27,520 --> 00:11:29,840 Inte längre vänta för nåt längre. 146 00:11:29,920 --> 00:11:31,320 Vi startar och börjar. 147 00:11:31,400 --> 00:11:33,680 Chomu Chandra talar engelska! 148 00:11:35,240 --> 00:11:38,480 De är era repliker. Sen kommer jag in och säger det. 149 00:11:38,560 --> 00:11:40,600 Killar, jag är trött. 150 00:11:42,080 --> 00:11:43,400 Jag kollade sovsalarna. 151 00:11:43,880 --> 00:11:46,520 Jag hittade inte Suyash nånstans. 152 00:11:48,000 --> 00:11:50,120 Vad menar du? 153 00:11:50,200 --> 00:11:51,800 Titta vad som hände. 154 00:11:51,880 --> 00:11:53,920 -Kan du ringa? -Jag ringer honom. 155 00:11:54,000 --> 00:11:55,160 Titta, Malu. 156 00:11:55,600 --> 00:11:57,880 Det ser illa ut. Visa honom. 157 00:11:58,400 --> 00:11:59,920 -Titta. -Tvätta händerna. 158 00:12:00,000 --> 00:12:01,040 Helvete! 159 00:12:01,360 --> 00:12:02,240 Killen... 160 00:12:02,320 --> 00:12:05,200 -Nätverksproblem. -Han kanske letar efter Nancy. 161 00:12:05,280 --> 00:12:06,880 Han borde ha underrättat oss. 162 00:12:06,960 --> 00:12:08,960 Oj! Gamla Malvika är tillbaka. 163 00:12:09,040 --> 00:12:11,040 Du, ta det lugnt. 164 00:12:11,560 --> 00:12:12,400 Malvika. 165 00:12:12,960 --> 00:12:15,560 Kan nån ersätta Suyash i pjäsen? 166 00:12:18,360 --> 00:12:19,360 Kan nån det? 167 00:12:31,120 --> 00:12:32,080 Jag sa ju 168 00:12:32,760 --> 00:12:35,000 att detta kräver en laginsats. 169 00:12:35,840 --> 00:12:37,600 De är inte ens märkta. 170 00:12:38,000 --> 00:12:40,960 Det är därför personalen är upptagna med pjäsen. 171 00:12:41,640 --> 00:12:42,800 Var ska vi börja? 172 00:12:44,600 --> 00:12:46,360 Jag tror jag börjar här. 173 00:12:46,440 --> 00:12:47,920 Varför är inte du med? 174 00:12:48,440 --> 00:12:51,880 Jag blir galen efter två minuter med dem i personalrummet. 175 00:12:52,440 --> 00:12:53,920 Spela teater med dem? 176 00:12:54,400 --> 00:12:56,880 Inte ett fan av Nilgiri Valley School? 177 00:12:57,920 --> 00:12:59,800 Inte lika mycket som Old Boys. 178 00:13:01,440 --> 00:13:03,960 Ni lovordar skolan så mycket. 179 00:13:04,040 --> 00:13:06,000 Som om allt här är perfekt. 180 00:13:07,680 --> 00:13:11,520 Långt ifrån världen på en bergstopp i isande kyla. 181 00:13:11,640 --> 00:13:14,120 Lägg sen till den dumma personalen. 182 00:13:14,800 --> 00:13:17,720 Spöken, andar, ritualer... 183 00:13:19,160 --> 00:13:20,160 Adhiraj? 184 00:13:32,920 --> 00:13:34,040 Adhiraj? 185 00:13:41,760 --> 00:13:42,880 Adhiraj! 186 00:13:51,400 --> 00:13:52,360 Adhiraj! 187 00:13:57,920 --> 00:13:58,800 Bu! 188 00:14:03,880 --> 00:14:04,960 Du skrämde mig! 189 00:14:05,560 --> 00:14:08,560 Jag trodde bara dumma lärare blev rädda för spöken. 190 00:14:10,200 --> 00:14:11,280 Det är bara 191 00:14:11,840 --> 00:14:14,400 ett fånigt Nilgiri Valley School-upptåg. 192 00:14:14,480 --> 00:14:17,960 Internatskolor behöver kuratorer på grund av såna upptåg. 193 00:14:18,760 --> 00:14:21,000 Vi glömmer aldrig barndomstrauman. 194 00:14:22,120 --> 00:14:25,600 Vuxna går till psykologer för att läka sina barndomsår. 195 00:14:27,600 --> 00:14:30,200 Tro mig, ingen vet det bättre än jag. 196 00:14:32,160 --> 00:14:34,080 Föräldrarna dog när jag var tio. 197 00:14:37,800 --> 00:14:38,920 Jag beklagar. 198 00:14:42,000 --> 00:14:43,200 Nog om mig. 199 00:14:44,160 --> 00:14:48,160 Vad gör du här långt borta från världen i denna isande kyla 200 00:14:48,720 --> 00:14:50,560 som kurator för skolan? 201 00:14:51,280 --> 00:14:53,080 Vem flyr du ifrån? 202 00:14:57,680 --> 00:15:00,240 Förlåt, hoppas det inte var för personligt. 203 00:15:01,480 --> 00:15:02,480 Nej. 204 00:15:04,320 --> 00:15:05,440 Min son Abhi 205 00:15:06,760 --> 00:15:08,080 är fem år gammal. 206 00:15:09,440 --> 00:15:10,920 Han bor med sin pappa. 207 00:15:12,960 --> 00:15:17,400 Jag förlorade vårdnaden för jag kunde inte bevisa att jag hade inkomst. 208 00:15:17,880 --> 00:15:19,200 Kanske med jobbet... 209 00:15:20,080 --> 00:15:21,640 Träffar du din son ofta? 210 00:15:28,080 --> 00:15:29,200 Inte tillräckligt. 211 00:15:32,680 --> 00:15:34,480 Kom, låt oss hitta mappen. 212 00:16:06,600 --> 00:16:08,280 RAMAN NINAD ÅRSKLASS 2007 213 00:16:14,880 --> 00:16:15,760 ALUMNINFORMATION 214 00:16:29,120 --> 00:16:31,040 Ärende: Frånvaroanmälan 215 00:16:33,440 --> 00:16:34,400 Ingen tur. 216 00:16:37,840 --> 00:16:39,240 Hittade du nåt? 217 00:16:41,960 --> 00:16:43,480 -Jag har den. -Verkligen? 218 00:16:50,480 --> 00:16:54,560 Nuvarande adress är Ramans Kafé. Har inte uppdaterats sedan 2007. 219 00:16:54,640 --> 00:16:56,480 Kaféet stänges flera år sedan. 220 00:16:57,160 --> 00:16:59,080 Den andra adressen är i Kotagiri. 221 00:17:00,000 --> 00:17:03,400 Hans morföräldrars hem. Han besökte dem under loven. 222 00:17:03,920 --> 00:17:06,200 De kanske vet nåt om Ninad. 223 00:17:07,240 --> 00:17:10,160 Eller så hittar du kanske Ninad där. 224 00:17:13,320 --> 00:17:15,400 Kotagiri ligger bara en timme bort. 225 00:17:17,680 --> 00:17:18,520 Ja. 226 00:17:24,240 --> 00:17:26,720 Tänk om vi misslyckas? 227 00:17:28,560 --> 00:17:33,400 Vi ses klockan 17.00 på Chauhan Lawns för invigningen av dekan Vyas staty. 228 00:17:33,480 --> 00:17:34,680 Tack så mycket. 229 00:17:40,920 --> 00:17:43,080 Det är sista kvällen. Vi tar en drink. 230 00:17:43,200 --> 00:17:44,560 -Men... -Kom igen! 231 00:17:44,680 --> 00:17:46,960 Jag serverar dig whisky on the rocks. 232 00:17:47,040 --> 00:17:48,320 -Är du säker? -Kom. 233 00:17:48,960 --> 00:17:51,080 Skynda på. Vi får gratis whisky! 234 00:17:52,440 --> 00:17:53,280 Hej. 235 00:17:53,320 --> 00:17:54,760 Det är bara en dum pjäs. 236 00:17:55,440 --> 00:17:56,280 Vem bryr sig? 237 00:17:57,000 --> 00:18:00,160 "Dum pjäs. " Så pjäsen och jag är dumma? 238 00:18:00,800 --> 00:18:02,280 Det menade jag inte. 239 00:18:03,040 --> 00:18:04,800 Det var precis det du menade. 240 00:18:04,920 --> 00:18:07,720 Jag borde inte ha kommit. Varför tog du med mig? 241 00:18:07,800 --> 00:18:09,680 De ville träffa dig. 242 00:18:09,760 --> 00:18:12,200 -Jag betyder inget för nån. -Okej, jag... 243 00:18:12,320 --> 00:18:16,760 Jag kan inte göra det här just nu. Jag ska träffa dekan Swamy. Vi hörs sen. 244 00:18:27,040 --> 00:18:28,320 Dev, lämna mig ifred. 245 00:18:39,000 --> 00:18:40,480 Dev, jag sa... 246 00:19:45,160 --> 00:19:46,920 Ursäkta! Är du okej? 247 00:19:48,440 --> 00:19:50,400 Vad hände? Du ser upprörd ut. 248 00:19:51,560 --> 00:19:52,960 Är du okej, Malvika? 249 00:19:56,320 --> 00:19:57,760 Drev de med dig också? 250 00:20:03,520 --> 00:20:04,720 Drev de med dig? 251 00:20:05,320 --> 00:20:06,320 Så var det nog. 252 00:20:08,080 --> 00:20:09,400 De killarna... 253 00:20:10,280 --> 00:20:11,280 Var höll du hus? 254 00:20:11,320 --> 00:20:13,280 Varför svarade du inte? 255 00:20:13,320 --> 00:20:15,080 Minns du sista skoldagen? 256 00:20:17,520 --> 00:20:18,760 Läs brevet. 257 00:20:19,960 --> 00:20:21,320 Det är Ninads handstil. 258 00:20:22,040 --> 00:20:26,520 Han skrev att hans farfar är sjuk och att hans föräldrar 259 00:20:26,560 --> 00:20:30,560 begär att skolan skickar honom till Kotagiri med buss den kvällen. 260 00:20:30,640 --> 00:20:32,240 De möter honom där. 261 00:20:32,320 --> 00:20:35,080 Coach Vyas skulle sätta honom på bussen. 262 00:20:35,200 --> 00:20:39,200 Han tog på sig ansvaret genom att underteckna och stämpla brevet. 263 00:20:39,280 --> 00:20:41,760 Och han pratade med Ninads föräldrar. 264 00:20:41,800 --> 00:20:43,200 Så vad är problemet? 265 00:20:43,280 --> 00:20:46,560 Om Ninads morfar var sjuk, skulle han sagt det till mig. 266 00:20:46,640 --> 00:20:49,320 Ja, men gjorde det inte. Ni bråkade, va? 267 00:20:50,280 --> 00:20:52,800 De kunde ha bett farfar att skicka en bil. 268 00:20:52,920 --> 00:20:57,400 Hans föräldrar var kaféägare. Din farfar var en högt uppsatt officer. 269 00:20:57,480 --> 00:21:00,080 De kanske tvekade att be honom om hjälp. 270 00:21:00,160 --> 00:21:02,280 -Men det stämmer inte. -Det gör det! 271 00:21:03,560 --> 00:21:05,800 Det är hans handstil, Adi. 272 00:21:07,280 --> 00:21:09,240 Vad kan du inte acceptera? 273 00:21:10,160 --> 00:21:13,200 Att han åkte utan att säga nåt? Att han glömde dig? 274 00:21:13,960 --> 00:21:16,040 Eller inte kom för att träffa dig? 275 00:21:18,800 --> 00:21:21,280 I princip allt du gjorde mot mig. 276 00:21:26,560 --> 00:21:28,240 Vet du vad som är lustigt? 277 00:21:29,280 --> 00:21:33,320 Vi står på samma plats där jag gjorde slut med dig för 15 år sedan... 278 00:21:35,760 --> 00:21:39,320 ...för jag insåg att han inte var det tredje hjulet. 279 00:21:42,760 --> 00:21:43,880 Jag var det. 280 00:21:48,880 --> 00:21:50,080 Förlåt, Malvika. 281 00:21:53,600 --> 00:21:54,800 Men... 282 00:21:57,360 --> 00:21:58,880 ...det här är viktigt. 283 00:22:00,240 --> 00:22:01,320 Jag måste... 284 00:22:05,520 --> 00:22:06,640 ...åka till Kotagiri. 285 00:22:13,720 --> 00:22:15,080 Jag är tillbaka ikväll. 286 00:22:52,520 --> 00:22:54,520 -Leveransen... -Farbror Raman! 287 00:23:08,640 --> 00:23:09,640 Adhiraj? 288 00:23:10,120 --> 00:23:11,120 Hej! 289 00:23:13,120 --> 00:23:14,560 Hur mår du? 290 00:23:15,320 --> 00:23:16,600 Det var länge sedan! 291 00:23:18,680 --> 00:23:21,400 Var är Ninad? Jag kom för att träffa honom. 292 00:23:22,600 --> 00:23:23,600 Var är han? 293 00:23:24,760 --> 00:23:25,800 Vet du inte? 294 00:23:27,400 --> 00:23:28,320 Ninad... 295 00:23:30,080 --> 00:23:32,600 ...har varit försvunnen i 15 år. 296 00:23:37,480 --> 00:23:38,720 Försvunnen? 297 00:23:39,400 --> 00:23:42,320 Vi väntade på dig och Ninad den dagen. 298 00:23:43,400 --> 00:23:45,960 När det blev sent ringde vi din farfar. 299 00:23:46,840 --> 00:23:50,200 Han berättade att du kommit hem men var väldigt arg, 300 00:23:50,280 --> 00:23:52,920 för Ninad hade åkt utan att säga hej då. 301 00:23:54,480 --> 00:23:55,800 Så vi ringde skolan. 302 00:23:56,280 --> 00:23:58,040 Vi frågade dem var Ninad var. 303 00:23:58,120 --> 00:24:00,720 Men de började skrika åt oss istället. 304 00:24:02,480 --> 00:24:06,000 De sa att vi ringt och sagt att Ninads morfar var sjuk 305 00:24:06,080 --> 00:24:08,800 och att vi genast måste åka till Kotagiri. 306 00:24:08,880 --> 00:24:13,080 Vi bad dem sätta Ninad på en buss och att vi skulle möta på honom där. 307 00:24:13,160 --> 00:24:15,560 De visade mig ett brev från Ninad. 308 00:24:16,920 --> 00:24:18,080 Var det detta brev? 309 00:24:22,080 --> 00:24:24,480 Jag förstår inte vad det är för brev. 310 00:24:25,480 --> 00:24:27,320 Det är Ninads handstil, 311 00:24:27,400 --> 00:24:29,240 men varför skrev han det? 312 00:24:31,400 --> 00:24:33,520 Hans morfar var inte sjuk. 313 00:24:34,000 --> 00:24:35,600 Och även om han var det, 314 00:24:35,680 --> 00:24:37,640 varför skulle vi åka utan Ninad? 315 00:24:38,920 --> 00:24:41,920 Och ni skulle aldrig låta Vyas se efter honom. 316 00:24:42,000 --> 00:24:42,960 Aldrig. 317 00:24:44,000 --> 00:24:47,080 Farfar kände till det, men sa inte ett ord till mig. 318 00:24:48,640 --> 00:24:50,640 Han sa inget under alla dessa år. 319 00:24:51,120 --> 00:24:52,120 Varför? 320 00:24:52,200 --> 00:24:56,200 Adhiraj, du hade redan förlorat så många vid en så ung ålder. 321 00:24:56,840 --> 00:24:59,920 Att förlora Ninad skulle ha krossat dig. 322 00:25:06,400 --> 00:25:08,040 Hur kan han bara försvinna? 323 00:25:09,400 --> 00:25:11,840 Ingen på skolan vet nåt om detta. 324 00:25:11,920 --> 00:25:14,480 Varför gick ni inte till polisen? 325 00:25:15,040 --> 00:25:16,160 Vi gjorde det! 326 00:25:17,200 --> 00:25:19,000 Vi gjorde allt, Adhiraj. 327 00:25:20,440 --> 00:25:23,240 Polisen gav kommissarie Anil Joshi fallet. 328 00:25:23,840 --> 00:25:28,960 Han gjorde en FIR-rapport. I Ooty klistrade jag upp min sons foto 329 00:25:29,040 --> 00:25:30,480 överallt. 330 00:25:31,600 --> 00:25:33,520 Vi pratade också med chauffören 331 00:25:34,520 --> 00:25:36,320 på bussen som Ninad åkte med. 332 00:25:37,560 --> 00:25:41,480 Han sa att Ninad klev av några hållplatser innan Kotagiri. 333 00:25:42,720 --> 00:25:45,720 Att han blev våldsam när de försökte stoppa honom. 334 00:25:46,840 --> 00:25:48,960 De utredde det i skolan också. 335 00:25:49,520 --> 00:25:54,000 De korsförhörde till och med coach Vyas. Men han visade dem det här brevet. 336 00:25:55,800 --> 00:25:57,320 Polisen trodde honom. 337 00:25:58,840 --> 00:26:03,120 Skolan bad oss att sluta komma och ställa till med en scen varje dag. 338 00:26:03,960 --> 00:26:06,520 Polisen gav efter från trycket från skolan 339 00:26:06,600 --> 00:26:08,720 och lade ner Ninads fall. 340 00:26:09,800 --> 00:26:12,400 De sa att Ninad inte försvann. 341 00:26:14,280 --> 00:26:15,560 Han valde att rymma. 342 00:26:16,600 --> 00:26:18,640 Vi gjorde allt vi kunde. 343 00:26:19,800 --> 00:26:21,600 Vi använde alla våra pengar. 344 00:26:22,400 --> 00:26:24,080 Vi sålde Ramans Kafé. 345 00:26:26,120 --> 00:26:28,480 Men en sak förstår jag fortfarande inte. 346 00:26:28,600 --> 00:26:31,000 Vad exakt hände med Ninad den dagen 347 00:26:32,440 --> 00:26:35,680 som fick honom att lämna oss och rymma? 348 00:27:24,360 --> 00:27:28,920 FOTOAUTOMAT DIN BILD PÅ 50 SEKUNDER 349 00:27:38,600 --> 00:27:40,440 -Kom och ta ett foto. -Adu! 350 00:27:41,000 --> 00:27:42,680 -Vi tar bilder sen. -Varför? 351 00:27:42,760 --> 00:27:45,000 Jag måste ta dig till Ling kl. 14.00. 352 00:27:45,080 --> 00:27:45,920 Men varför? 353 00:27:46,000 --> 00:27:47,040 SISTA SKOLDAGEN 354 00:27:47,120 --> 00:27:50,080 Om jag säger nåt dödar din flickvän mig. 355 00:27:51,360 --> 00:27:52,760 Hon är ju så bossig. 356 00:27:53,240 --> 00:27:55,600 Hon har planerat en överraskningsdejt. 357 00:27:55,680 --> 00:27:58,040 Hon bad mig köpa band till din present. 358 00:27:59,080 --> 00:27:59,960 Helvete! 359 00:28:00,560 --> 00:28:03,880 Jag har sagt för mycket. Bli förvånad när du ser henne. 360 00:28:04,960 --> 00:28:05,880 Ninad. 361 00:28:07,520 --> 00:28:09,560 Ska jag få dåligt samvete också 362 00:28:09,640 --> 00:28:11,800 för att jag ska resa ifrån Malvika? 363 00:28:12,760 --> 00:28:14,320 Jag älskar henne, 364 00:28:15,640 --> 00:28:18,680 men varför är jag inte lika ledsen som hon? 365 00:28:21,520 --> 00:28:22,520 Adu... 366 00:28:23,760 --> 00:28:25,680 Den som åker är aldrig ledsen. 367 00:28:26,520 --> 00:28:28,560 Bara den som blir kvar. 368 00:28:31,200 --> 00:28:33,680 Och du behöver inte vara ledsen. 369 00:28:34,760 --> 00:28:37,080 Du har sörjt tillräckligt. 370 00:28:37,760 --> 00:28:39,800 Det är din tur att vara lycklig. 371 00:28:40,320 --> 00:28:42,120 Festa i Amerika. 372 00:28:43,400 --> 00:28:44,560 Jag kommer sakna dig. 373 00:28:45,080 --> 00:28:46,200 Hälsar du på mig? 374 00:28:46,280 --> 00:28:49,160 -Visst, du köper biljetten, va? -Helvete heller! 375 00:28:49,240 --> 00:28:52,160 Din seriebok kommer att göra dig rik. 376 00:28:52,240 --> 00:28:53,720 Köp ditt eget plan. 377 00:28:56,040 --> 00:28:58,400 Vi har fortfarande lite tid kvar 378 00:28:59,960 --> 00:29:02,160 och jag vet inte när vi ses igen. 379 00:29:03,600 --> 00:29:06,040 Jag vill minnas ditt ansikte. 380 00:29:06,120 --> 00:29:07,640 Tänk inte så mycket, kom! 381 00:29:12,720 --> 00:29:13,920 Kom igen! 382 00:30:11,280 --> 00:30:12,680 Adu, lyssna! 383 00:30:12,760 --> 00:30:15,080 -Lyssna. -Försökte du kyssa mig? 384 00:30:16,160 --> 00:30:17,960 Vad fan är det med dig? 385 00:30:18,520 --> 00:30:20,640 Adu, låt oss inte orsaka uppträde här. 386 00:30:21,320 --> 00:30:22,160 Herregud. 387 00:30:24,520 --> 00:30:25,600 Lyssna på mig! 388 00:30:26,560 --> 00:30:27,880 Lyssna på mig, snälla! 389 00:30:27,960 --> 00:30:29,440 Adu, jag menade inte... 390 00:30:30,280 --> 00:30:32,720 Adu, jag menade inte det. Lyssna! 391 00:30:32,800 --> 00:30:33,880 Lyssna på mig! 392 00:30:34,360 --> 00:30:35,320 Adu! 393 00:30:35,400 --> 00:30:37,320 -Adi! -Adu, lyssna, snälla! 394 00:30:39,080 --> 00:30:40,040 Ninad! 395 00:30:40,120 --> 00:30:42,680 Malvika, förlåt, jag lovar att gottgöra dig. 396 00:30:42,760 --> 00:30:43,800 Adu! 397 00:30:46,760 --> 00:30:48,080 Adu, lyssna på mig! 398 00:30:50,040 --> 00:30:51,000 Adu. 399 00:30:51,080 --> 00:30:54,360 Låt mig förklara. Lyssna åtminstone. Jag är ledsen, Adu. 400 00:30:54,880 --> 00:30:55,760 Adu! 401 00:31:00,600 --> 00:31:01,760 Hej, homo! 402 00:31:05,080 --> 00:31:07,200 -Adu, snälla! -Hur kunde du, Ninad? 403 00:31:07,960 --> 00:31:09,720 Jag trodde vi var bästa vänner. 404 00:31:09,800 --> 00:31:12,480 Och hela den här jävla tiden... 405 00:31:15,400 --> 00:31:16,520 Adu, snälla lyssna. 406 00:31:17,200 --> 00:31:18,520 Adu, låt mig förklara! 407 00:31:18,600 --> 00:31:22,280 Jag måste hålla ett tal nu och är så jävla generad! 408 00:31:24,080 --> 00:31:25,640 Var fan har jag mitt tal? 409 00:31:29,200 --> 00:31:30,440 Var fan är mitt tal? 410 00:31:30,960 --> 00:31:33,320 Var fan är mitt tal? Håll dig borta! 411 00:31:34,480 --> 00:31:36,800 Varför gjorde du det? Vad tänkte du på? 412 00:31:37,280 --> 00:31:39,320 -Varför sista dagen? -Det är därför! 413 00:31:40,400 --> 00:31:43,440 Det slog mig att vi kanske aldrig ses igen. 414 00:31:44,320 --> 00:31:48,240 Jag kunde inte bara låta dig åka utan att du visste hur jag kände. 415 00:31:49,200 --> 00:31:50,080 Förlåt, Adu. 416 00:31:50,160 --> 00:31:52,760 -Jag borde kanske ha berättat... -Kanske? 417 00:31:53,400 --> 00:31:54,720 Kanske, Ninad? 418 00:31:55,560 --> 00:31:57,160 Jag trodde du skulle förstå. 419 00:31:58,880 --> 00:32:01,800 -Du kan inte åka... -Håll dig borta, homo! 420 00:32:10,840 --> 00:32:12,400 Du är precis som de andra. 421 00:32:14,720 --> 00:32:17,600 Jag tänkte att vi kanske aldrig ses igen. 422 00:32:19,480 --> 00:32:20,480 Men nu... 423 00:32:22,320 --> 00:32:23,600 ...hoppas jag det. 424 00:32:25,200 --> 00:32:26,160 Okej. 425 00:33:05,320 --> 00:33:06,880 De sjunger bra. 426 00:33:20,080 --> 00:33:21,480 Malvika, jag... 427 00:33:22,280 --> 00:33:23,480 Dev... 428 00:33:23,560 --> 00:33:25,400 Jag borde inte ha sagt det. 429 00:33:26,560 --> 00:33:29,440 Jag vet att du älskar mig. Annars vore vi inte här. 430 00:33:31,360 --> 00:33:32,680 Tänk inte ens tanken. 431 00:33:40,120 --> 00:33:41,400 Himmelen! 432 00:33:44,920 --> 00:33:46,400 Mr Jamwal. 433 00:33:47,600 --> 00:33:48,560 Tack. 434 00:34:17,440 --> 00:34:18,480 Rajat. 435 00:34:30,640 --> 00:34:32,000 -Suyash! -Suyash! 436 00:34:32,080 --> 00:34:33,640 Kom ner, Suyash! 437 00:34:33,760 --> 00:34:35,120 Kom ner, Suyash! 438 00:34:35,640 --> 00:34:37,160 -Suyash! -Kom ner! 439 00:34:38,200 --> 00:34:39,440 Suyash! 440 00:35:07,640 --> 00:35:10,160 Gå in, barn! 441 00:35:10,280 --> 00:35:11,480 -Lärare! -Kom! 442 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Mr Jamwal? 443 00:35:44,440 --> 00:35:46,640 -Joshi vill prata med dig. -Visst. 444 00:35:47,200 --> 00:35:49,520 Det är okej. Jag är här med dig. 445 00:36:02,120 --> 00:36:03,320 Hur hände det här? 446 00:36:03,800 --> 00:36:05,440 Han saknades hela dagen. 447 00:36:05,520 --> 00:36:07,280 Vi trodde han åkt till Nancy. 448 00:36:07,360 --> 00:36:08,840 Han var i klocktornet. 449 00:36:09,640 --> 00:36:11,800 Han tog nycklarna från vaktmästaren. 450 00:36:11,880 --> 00:36:13,680 Han ville dricka där uppe. 451 00:36:16,640 --> 00:36:20,000 Jag borde inte ha sagt det jag gjorde igår kväll. 452 00:36:20,600 --> 00:36:23,960 Jag vet hur det är att mobbas och jag mobbade honom. 453 00:36:24,040 --> 00:36:25,400 Han var deprimerad... 454 00:37:03,680 --> 00:37:06,760 H O M O 455 00:37:44,400 --> 00:37:45,360 Helvete. 456 00:37:48,400 --> 00:37:49,480 Helvete! 457 00:38:05,440 --> 00:38:06,640 Vedant! 458 00:38:15,160 --> 00:38:17,520 Adu, jag ger igen. 459 00:40:38,400 --> 00:40:40,400 Undertexter: Irene Peet 460 00:40:40,480 --> 00:40:42,480 Kreativ ledare: Bengt-Ove Andersson