1 00:00:16,880 --> 00:00:22,280 Så, elever, hva kalles avstanden rundt den enkle lukkede figuren? 2 00:00:22,360 --> 00:00:24,120 Tilbake om fem minutter. 3 00:00:24,200 --> 00:00:26,760 Lager dere bråk, blir dere straffet. 4 00:00:32,280 --> 00:00:34,960 Sarthak! 5 00:00:37,280 --> 00:00:38,360 Hva skjedde med ham? 6 00:00:38,960 --> 00:00:41,560 Ingen anelse. Han har vært livredd siden den dagen. 7 00:00:42,720 --> 00:00:44,880 Gjorde den psykopaten noe mot ham? 8 00:00:46,880 --> 00:00:47,720 Jeg har en idé. 9 00:00:50,440 --> 00:00:51,440 Sarthak. 10 00:00:52,000 --> 00:00:53,440 Se hva jeg kan gjøre. 11 00:00:55,280 --> 00:00:56,600 Det er så kult. 12 00:00:58,160 --> 00:01:00,280 Slutt å skrive, din nerd! 13 00:01:00,360 --> 00:01:01,960 La ham skrive. 14 00:01:02,040 --> 00:01:04,160 Han pisser i buksa om han ser dette. 15 00:01:24,760 --> 00:01:25,800 Dhruv! 16 00:01:36,280 --> 00:01:40,800 LAGER DERE BRÅK, BLIR DERE STRAFFET. 17 00:02:23,520 --> 00:02:26,160 Underlige ting skjer med det barnet. 18 00:02:26,280 --> 00:02:29,160 Valpene først, og nå denne gutten. 19 00:02:29,680 --> 00:02:31,320 Lurer på hva annet som venter. 20 00:02:31,400 --> 00:02:32,880 Er du blind? 21 00:02:34,160 --> 00:02:35,160 Du! 22 00:03:11,520 --> 00:03:12,440 VELKOMMEN GAMLEGUTTA 23 00:03:12,520 --> 00:03:13,760 Du, musiker. Hallo! 24 00:03:14,520 --> 00:03:16,280 -Musiker? -Hva i svarte? 25 00:03:16,360 --> 00:03:17,400 Er du fra vettet? 26 00:03:17,840 --> 00:03:19,760 Hvorfor blir du så sint? 27 00:03:20,920 --> 00:03:22,320 Jeg tullet. 28 00:03:22,400 --> 00:03:25,240 Alle var opptatt med pek mot hverandre hele natten. 29 00:03:25,320 --> 00:03:27,520 Ikke rart Suyash fortsatt sover. 30 00:03:27,600 --> 00:03:29,280 Vi må øve på stykket. 31 00:03:29,360 --> 00:03:30,640 Han la seg tidlig. 32 00:03:30,720 --> 00:03:33,600 Han trenger skjønnhetssøvn, da hans skjønne dumpet ham. 33 00:03:36,520 --> 00:03:37,800 Hvem gjorde dette? 34 00:03:38,360 --> 00:03:39,640 Gjorde en av dere dette? 35 00:03:40,640 --> 00:03:42,120 Slapp av. Hva er dette? 36 00:03:43,360 --> 00:03:44,600 SKYGGEGUTTEN 37 00:03:48,680 --> 00:03:49,920 Hva faen? 38 00:03:52,200 --> 00:03:54,560 Ikke tale om at Rajat gjorde dette, 39 00:03:54,640 --> 00:03:57,000 siden han ikke engang kan røre bøker. 40 00:03:59,440 --> 00:04:02,120 Jeg mener det seriøst. Det er noe galt. 41 00:04:02,200 --> 00:04:03,280 Prøv å ta på den. 42 00:04:11,880 --> 00:04:12,840 Herregud. 43 00:04:13,760 --> 00:04:14,920 Det er bare deg! 44 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Gi den tilbake. 45 00:04:24,000 --> 00:04:25,480 Jeg hører stemmer. 46 00:04:26,200 --> 00:04:27,120 Jeg ser ting. 47 00:04:27,200 --> 00:04:29,520 -Jeg går fra vettet, doktor. -Hør på meg. 48 00:04:29,600 --> 00:04:31,800 Hvis det blir for mye, kom tilbake. 49 00:04:31,880 --> 00:04:33,560 Jeg kan ikke komme tilbake. 50 00:04:34,200 --> 00:04:38,360 Jeg festet all lit til gjenforeningen. Han er ikke her engang. Ninad kom ikke. 51 00:04:38,480 --> 00:04:41,680 Adhiraj, la oss ta en videosamtale. Kan være en bivirkning. 52 00:04:41,760 --> 00:04:43,240 Han har ennå ikke tilgitt meg. 53 00:04:43,360 --> 00:04:47,160 Avslutningen du ser etter, er ikke med Ninad, den er med deg... 54 00:04:52,920 --> 00:04:54,080 Det er meg. 55 00:04:55,360 --> 00:04:59,240 Beklager, jeg lyttet ikke. Kom bare for å sjekke om det gikk bra. 56 00:05:00,240 --> 00:05:01,320 Har du angst? 57 00:05:08,000 --> 00:05:09,600 Husker du denne, Malvika? 58 00:05:11,720 --> 00:05:12,920 Ninads grafiske roman. 59 00:05:16,320 --> 00:05:17,920 Si at jeg ikke er gal. 60 00:05:18,000 --> 00:05:21,560 Du vet hvordan de er. Glem det. Det var bare et pek. 61 00:05:21,640 --> 00:05:23,040 Greit, det var et pek. 62 00:05:23,800 --> 00:05:25,200 Men hvorfor kom han ikke? 63 00:05:26,360 --> 00:05:28,720 Adi, du gjorde en feil for 15 år siden. 64 00:05:29,160 --> 00:05:31,280 Du ville omgjort det om du kunne. 65 00:05:31,360 --> 00:05:34,040 Hvor lenge skal du straffe deg selv for det? 66 00:05:36,440 --> 00:05:38,680 Spiller ingen rolle hvorfor han ikke kom. 67 00:05:38,760 --> 00:05:39,920 Bare glem det. 68 00:05:40,000 --> 00:05:41,640 Jeg kan ikke glemme det. 69 00:05:42,320 --> 00:05:44,000 Jeg har mistet alle jeg elsket. 70 00:05:45,080 --> 00:05:46,760 Jeg får dem ikke tilbake. 71 00:05:48,200 --> 00:05:50,080 Men jeg kan få Ninad tilbake. 72 00:05:54,240 --> 00:05:55,280 Jeg trenger svar. 73 00:06:02,840 --> 00:06:04,560 Det står i Skriftene. 74 00:06:05,080 --> 00:06:08,480 Sjelen drar fra en kropp til en annen. 75 00:06:09,160 --> 00:06:10,720 Våpen kan ikke skjære den ut, 76 00:06:11,280 --> 00:06:13,120 og ild kan ikke brenne den. 77 00:06:14,480 --> 00:06:19,000 Vi dør, men sjelen vår lever videre. 78 00:06:23,040 --> 00:06:24,680 Når vi dør, dør vi. 79 00:06:25,440 --> 00:06:26,560 Det er alt. 80 00:06:29,880 --> 00:06:31,400 Det finnes et ordtak: 81 00:06:32,280 --> 00:06:35,520 "Alt er teoretisk umulig 82 00:06:36,080 --> 00:06:37,040 "til det er gjort. " 83 00:06:38,120 --> 00:06:40,720 Som psykolog selv vet du 84 00:06:40,800 --> 00:06:45,360 at selv vitenskapelige resonnementer gir rom for muligheten til det umulige. 85 00:06:47,320 --> 00:06:51,040 Men du tror det bare når du ser det med dine egne øyne. 86 00:06:53,720 --> 00:06:56,800 Betyr det at du har sett gjenferdet til dekan Vyas? 87 00:06:58,200 --> 00:07:01,880 Det jeg så, er noe jeg aldri har klart å forklare 88 00:07:01,960 --> 00:07:03,320 eller forstå selv. 89 00:07:03,400 --> 00:07:04,520 Men i dag 90 00:07:04,600 --> 00:07:06,560 stakk en elev i klasserommet ditt 91 00:07:06,640 --> 00:07:09,080 seg med en passer. 92 00:07:09,680 --> 00:07:14,480 Vi skyter oss selv i foten ved å ikke utføre renseritualene. 93 00:07:15,160 --> 00:07:17,080 Ninad Raman, 2007. 94 00:07:19,800 --> 00:07:21,640 Er du sikker på navnet? 95 00:07:21,720 --> 00:07:23,840 Selvfølgelig. Jeg er sikker. 96 00:07:25,240 --> 00:07:26,840 Jeg tror serveren er nede. 97 00:07:29,080 --> 00:07:31,760 Men det må finnes en mappe med elevdokumentene våre. 98 00:07:31,840 --> 00:07:32,840 Ja, det gjør det. 99 00:07:32,920 --> 00:07:36,680 Alle dokumenter før 2010-kullet er i arkivet. 100 00:07:37,240 --> 00:07:38,960 Men administratoren er opptatt. 101 00:07:39,600 --> 00:07:41,400 Personalet opptrer i dag. 102 00:07:42,200 --> 00:07:43,040 Takk. 103 00:07:49,400 --> 00:07:50,480 Sees. Ha det. 104 00:07:53,800 --> 00:07:57,120 Vi kan finne en adresse eller telefonnummer i de gamle mappene. 105 00:07:57,200 --> 00:08:01,200 Administratoren sa at dokumenter før 2010 er i arkivet. 106 00:08:01,760 --> 00:08:04,360 Men alle er opptatt med stykket i dag. Så... 107 00:08:06,600 --> 00:08:07,560 Hva er galt? 108 00:08:08,720 --> 00:08:09,800 I går kveld 109 00:08:11,240 --> 00:08:13,960 så jeg en skremt Vedant sitte alene i 110 00:08:14,760 --> 00:08:17,960 kantinen. Spiste ikke, snakket ikke med noen. 111 00:08:20,360 --> 00:08:21,800 Det minnet meg om Ninad. 112 00:08:23,760 --> 00:08:24,840 Skyggegutten. 113 00:08:26,960 --> 00:08:28,520 Jeg kom hit bare for ham. 114 00:08:30,880 --> 00:08:34,040 Men jeg tror han ikke er her på grunn av meg. 115 00:08:35,160 --> 00:08:39,280 Hva om du får en sjanse til å fikse den største feilen i livet ditt? 116 00:08:40,520 --> 00:08:42,880 Å snakke med Ninad er den sjansen for meg. 117 00:08:44,480 --> 00:08:45,400 Hjelp meg. 118 00:08:47,840 --> 00:08:48,720 Vær så snill. 119 00:08:49,200 --> 00:08:50,360 Hva er hans fulle navn? 120 00:08:51,480 --> 00:08:52,600 Ninad Raman. 121 00:09:02,520 --> 00:09:04,600 Du gjorde det igjen, ikke sant? 122 00:09:05,720 --> 00:09:06,720 Hva da? 123 00:09:07,480 --> 00:09:09,720 Knakk meg med din følelsesladde historie. 124 00:09:09,760 --> 00:09:11,320 Du er god. Kom igjen. 125 00:09:12,400 --> 00:09:13,480 Takk. 126 00:09:14,040 --> 00:09:15,040 Sarthak! 127 00:09:15,720 --> 00:09:17,000 Du, Sarthak. 128 00:09:17,520 --> 00:09:20,000 De forbinder Dhruv inne. Gå! 129 00:09:32,200 --> 00:09:34,400 Det var ikke Dhruv. 130 00:09:45,160 --> 00:09:46,240 Ja, Sarthak, hva... 131 00:09:50,000 --> 00:09:53,160 Legen kommer i kveld. Hvil deg nå. 132 00:09:57,400 --> 00:09:59,200 SYKESTUE 133 00:10:20,040 --> 00:10:21,040 Suyash! 134 00:10:27,080 --> 00:10:28,080 Faen! 135 00:10:28,640 --> 00:10:30,160 Seriøst? 136 00:10:30,240 --> 00:10:32,440 Skremmer du folk i korridorer nå? 137 00:10:32,520 --> 00:10:33,760 -Hva? -Skjerp deg! 138 00:10:34,320 --> 00:10:36,640 -Motbydelig. -Hvorfor er du så sint? 139 00:10:37,280 --> 00:10:39,040 Jævla unge. 140 00:10:47,520 --> 00:10:48,520 Suyash! 141 00:11:09,440 --> 00:11:10,640 Hvor er han? 142 00:11:16,280 --> 00:11:17,320 God morgen. 143 00:11:17,400 --> 00:11:21,760 Deres kjære lærere presenterer et teaterstykke for dere i dag. 144 00:11:22,480 --> 00:11:26,200 Stykket heter Hva om vi feiler? 145 00:11:26,280 --> 00:11:27,440 NILGIRI VALLEY-SKOLEN 146 00:11:27,520 --> 00:11:29,840 Ventetiden er omme. 147 00:11:29,920 --> 00:11:31,320 La oss begynne. 148 00:11:31,400 --> 00:11:33,680 Chomu Chandra snakker engelsk. 149 00:11:35,240 --> 00:11:38,480 Dette er dine replikker. Så kommer jeg og sier dette. 150 00:11:38,560 --> 00:11:40,600 Folkens, jeg er sliten. 151 00:11:42,080 --> 00:11:43,400 Sjekket alle sovesalene. 152 00:11:43,880 --> 00:11:46,520 Fant ikke Suyash. Jeg vet ikke hvor han er. 153 00:11:48,000 --> 00:11:50,120 Hva mener du? 154 00:11:50,200 --> 00:11:51,800 Se på dette, hva skjer? 155 00:11:51,880 --> 00:11:53,920 -Dev, kan du være så snill? -Jeg ringer. 156 00:11:54,000 --> 00:11:55,160 Se. Malu. 157 00:11:55,600 --> 00:11:57,880 Det er virkelig ille. Vis ham. 158 00:11:58,400 --> 00:11:59,920 -Se. -Vask hendene først. 159 00:12:00,000 --> 00:12:01,040 Pokker! 160 00:12:01,360 --> 00:12:02,240 Denne fyren... 161 00:12:02,320 --> 00:12:05,200 -Et nettverksproblem. -Kanskje han dro etter Nancy. 162 00:12:05,280 --> 00:12:06,880 Han burde ha informert oss. 163 00:12:06,960 --> 00:12:08,960 Jøss! Gamle Malvika er tilbake. 164 00:12:09,040 --> 00:12:11,040 Slapp av. 165 00:12:11,560 --> 00:12:12,400 Malvika. 166 00:12:12,960 --> 00:12:15,560 Kan noen erstatte Suyash i stykket? 167 00:12:18,360 --> 00:12:19,360 Er det noen? 168 00:12:31,120 --> 00:12:32,080 Jeg sa jo 169 00:12:32,760 --> 00:12:35,000 at dette krever laginnsats. 170 00:12:35,840 --> 00:12:37,600 De er ikke engang merket. 171 00:12:38,000 --> 00:12:40,960 Og personalet er opptatt med stykket. 172 00:12:41,640 --> 00:12:42,800 Hvor skal vi begynne? 173 00:12:44,600 --> 00:12:46,360 Jeg tror jeg begynner her. 174 00:12:46,440 --> 00:12:47,920 Hvorfor er du ikke i stykket? 175 00:12:48,440 --> 00:12:51,880 To minutter med dem på personalrommet og jeg mister forstanden. 176 00:12:52,440 --> 00:12:53,920 Spille i et stykke med dem? 177 00:12:54,400 --> 00:12:56,880 Ingen stor fan av Nilgiri Valley-skolen? 178 00:12:57,920 --> 00:12:59,800 Ikke som gamlegutta. 179 00:13:01,440 --> 00:13:03,960 Dere snakker så varmt om skolen. 180 00:13:04,040 --> 00:13:06,000 Som om alt her er perfekt. 181 00:13:07,680 --> 00:13:11,520 Langt borte fra verden, på toppen av et fjell, i isende kulde. 182 00:13:11,640 --> 00:13:14,120 Legg det til de ansattes dumhet. 183 00:13:14,800 --> 00:13:17,720 Gjenferd, ånder, ritualer. Rituale, liksom. 184 00:13:19,160 --> 00:13:20,160 Adhiraj? 185 00:13:32,920 --> 00:13:34,040 Adhiraj? 186 00:13:41,760 --> 00:13:42,880 Adhiraj! 187 00:13:51,400 --> 00:13:52,360 Adhiraj! 188 00:13:57,920 --> 00:13:58,800 Bø! 189 00:14:03,880 --> 00:14:04,960 Du skremte meg! 190 00:14:05,560 --> 00:14:08,560 Trodde bare dumme lærere var redde for gjenferd. 191 00:14:10,200 --> 00:14:11,280 Det er bare 192 00:14:11,840 --> 00:14:14,400 et tullete, gammel skolepek. 193 00:14:14,480 --> 00:14:17,960 Internatskoler trenger rådgivere på grunn av slike pek. 194 00:14:18,760 --> 00:14:21,000 Vi glemmer aldri barndomstraumene. 195 00:14:22,120 --> 00:14:25,600 Voksne går til psykologer for å helbrede barndommens arr. 196 00:14:27,600 --> 00:14:30,200 Tro meg, ingen vet det bedre enn meg. 197 00:14:32,160 --> 00:14:34,080 Jeg mistet foreldrene da jeg var ti. 198 00:14:37,800 --> 00:14:38,920 Så fælt. 199 00:14:42,000 --> 00:14:43,200 Nok om meg. 200 00:14:44,160 --> 00:14:48,160 Hvorfor er du her, langt borte fra verden, i denne kulden, 201 00:14:48,720 --> 00:14:50,560 som rådgiver for skolen? 202 00:14:51,280 --> 00:14:53,080 Hvem flykter du fra? 203 00:14:57,680 --> 00:15:00,240 Beklager, håper det ikke var for personlig. 204 00:15:01,480 --> 00:15:02,480 Nei da. 205 00:15:04,320 --> 00:15:05,440 Min sønn Abhi 206 00:15:06,760 --> 00:15:08,080 er fem år gammel. 207 00:15:09,440 --> 00:15:10,920 Han bor sammen med faren sin. 208 00:15:12,960 --> 00:15:17,400 Jeg mistet omsorgsretten fordi jeg ikke kunne bevise økonomisk egnethet i retten. 209 00:15:17,880 --> 00:15:19,200 Men med denne jobben... 210 00:15:20,080 --> 00:15:21,640 Ser du sønnen din ofte? 211 00:15:28,080 --> 00:15:29,200 Ikke ofte nok. 212 00:15:32,680 --> 00:15:34,480 Kom igjen, så finner vi den mappen. 213 00:16:06,600 --> 00:16:08,280 RAMAN NINAD 2007-KULLET 214 00:16:14,880 --> 00:16:15,760 OPPLYSNINGER 215 00:16:29,120 --> 00:16:31,040 EMNE: SØKNAD OM PERMISJON 216 00:16:33,440 --> 00:16:34,400 Intet hell. 217 00:16:37,840 --> 00:16:39,240 Fant du noe? 218 00:16:41,960 --> 00:16:43,480 -Har den. -Seriøst? 219 00:16:50,480 --> 00:16:54,560 Gjeldende adresse: Raman Cafe. Men dette er ikke oppdatert siden 2007. 220 00:16:54,640 --> 00:16:56,480 Men Raman Cafe er for lengst stengt. 221 00:16:57,160 --> 00:16:59,080 Den andre adressen er i Kotagiri. 222 00:17:00,000 --> 00:17:03,400 Besteforeldrenes hjem. Han besøkte dem i ferier. 223 00:17:03,920 --> 00:17:06,200 De vet kanskje noe om Ninad. 224 00:17:07,240 --> 00:17:10,160 Ellers kanskje du finner Ninad der. 225 00:17:13,320 --> 00:17:15,400 Kotagiri er bare en time unna. 226 00:17:17,680 --> 00:17:18,520 Ja. 227 00:17:24,240 --> 00:17:26,720 Hva om vi feiler? 228 00:17:28,560 --> 00:17:33,400 Vi sees klokka 17.00 på Chauhan-plenen for innvielsen av dekan Vyas' statue. 229 00:17:33,480 --> 00:17:34,680 Tusen takk. 230 00:17:40,920 --> 00:17:43,080 Kom igjen, siste kveld. La oss drikke. 231 00:17:43,200 --> 00:17:44,560 -Men... -Kom igjen. 232 00:17:44,680 --> 00:17:46,960 Jeg spanderer whisky med is. 233 00:17:47,040 --> 00:17:48,320 -Er du sikker? -Kom. 234 00:17:48,960 --> 00:17:51,080 Skynd dere. Han serverer gratis whisky! 235 00:17:52,440 --> 00:17:53,280 Hei. 236 00:17:53,320 --> 00:17:54,760 Det er bare et teit stykke. 237 00:17:55,440 --> 00:17:56,280 Hvem bryr seg? 238 00:17:57,000 --> 00:18:00,160 "Teit stykke". Så stykket er teit. Jeg er teit, ikke sant? 239 00:18:00,800 --> 00:18:02,280 Det var ikke det jeg mente. 240 00:18:03,040 --> 00:18:04,800 Det var nøyaktig det du mente. 241 00:18:04,920 --> 00:18:07,720 Jeg skulle aldri kommet hit. Hvorfor tok du meg med? 242 00:18:07,800 --> 00:18:09,680 Alle kom for å møte deg, styremedlem. 243 00:18:09,760 --> 00:18:12,200 -Jeg betyr ikke noe for noen. -Greit, jeg... 244 00:18:12,320 --> 00:18:16,760 Jeg kan ikke gjøre dette akkurat nå. Jeg må møte dekan Swamy. Snakkes senere. 245 00:18:27,040 --> 00:18:28,320 Bare la meg være i fred. 246 00:18:39,000 --> 00:18:40,480 Dev, jeg sa bare... 247 00:19:45,160 --> 00:19:46,920 Beklager! Alt i orden? 248 00:19:48,440 --> 00:19:50,400 Hva skjedde? Du ser oppskaket ut. 249 00:19:51,560 --> 00:19:52,960 Går det bra, Malvika? 250 00:19:56,320 --> 00:19:57,760 Spilte de deg et puss også? 251 00:20:03,520 --> 00:20:04,720 Spilte de deg et puss? 252 00:20:05,320 --> 00:20:06,320 Det må være det. 253 00:20:08,080 --> 00:20:09,400 Disse gutta... 254 00:20:10,280 --> 00:20:11,280 Hvor var du? 255 00:20:11,320 --> 00:20:13,280 Hvorfor tok du ikke telefonen? 256 00:20:13,320 --> 00:20:15,080 Husker du siste skoledag? 257 00:20:17,520 --> 00:20:18,760 Se på dette brevet. 258 00:20:19,960 --> 00:20:21,320 Det er Ninads håndskrift. 259 00:20:22,040 --> 00:20:26,520 Han har skrevet at bestefaren plutselig har blitt syk, og foreldrene hans 260 00:20:26,560 --> 00:20:30,560 ba skolen sende ham til Kotagiri med buss den kvelden. 261 00:20:30,640 --> 00:20:32,240 De skulle ta imot ham der. 262 00:20:32,320 --> 00:20:35,080 Trener Vyas ble betrodd å sette ham på bussen. 263 00:20:35,200 --> 00:20:39,200 Han overtok ansvaret ved å signere og stemple brevet. 264 00:20:39,280 --> 00:20:41,760 Det står at han snakket med Ninads foreldre. 265 00:20:41,800 --> 00:20:43,200 Så hva er problemet? 266 00:20:43,280 --> 00:20:46,560 Hvis bestefaren til Ninad var syk, ville han fortalt meg det. 267 00:20:46,640 --> 00:20:49,320 Ja, men det gjorde han ikke. Dere kranglet, ikke sant? 268 00:20:50,280 --> 00:20:52,800 De kunne bedt bestefaren min sendt en bil. 269 00:20:52,920 --> 00:20:57,400 Foreldrene hans var ydmyke kafeeiere. Bestefaren din var høyt rangert offiser. 270 00:20:57,480 --> 00:21:00,080 Kanskje de nølte med å spørre. 271 00:21:00,160 --> 00:21:02,280 -Men det gir ikke mening. -Det gjør det! 272 00:21:03,560 --> 00:21:05,800 Det er håndskriften hans, Adi. 273 00:21:07,280 --> 00:21:09,240 Hva kan du ikke akseptere med dette? 274 00:21:10,160 --> 00:21:13,200 At han dro uten å si farvel? At han glemte deg? 275 00:21:13,960 --> 00:21:16,040 Eller at han ikke kom hit for å møte deg. 276 00:21:18,800 --> 00:21:21,280 Egentlig alt du gjorde mot meg. 277 00:21:26,560 --> 00:21:28,240 Og vet du hva som er morsomt? 278 00:21:29,280 --> 00:21:33,320 Vi står på samme sted der jeg slo opp med deg for 15 år siden 279 00:21:35,760 --> 00:21:39,320 fordi jeg innså at han ikke var det femte hjulet i forholdet. 280 00:21:42,760 --> 00:21:43,880 Det var meg. 281 00:21:48,880 --> 00:21:50,080 Beklager, Malvika. 282 00:21:53,600 --> 00:21:54,800 Men... 283 00:21:57,360 --> 00:21:58,880 ...dette er viktig for meg. 284 00:22:00,240 --> 00:22:01,320 Jeg må... 285 00:22:05,520 --> 00:22:06,640 Jeg drar til Kotagiri. 286 00:22:13,720 --> 00:22:15,080 Jeg er tilbake i kveld. 287 00:22:52,520 --> 00:22:54,520 -Leveringen vår... -Raman! 288 00:23:08,640 --> 00:23:09,640 Adhiraj? 289 00:23:10,120 --> 00:23:11,120 Hei! 290 00:23:13,120 --> 00:23:14,560 Hvordan går det, gutt? 291 00:23:15,320 --> 00:23:16,600 Det er så lenge siden! 292 00:23:18,680 --> 00:23:21,400 Hvor er Ninad? Jeg kom bare for å møte ham. 293 00:23:22,600 --> 00:23:23,600 Hvor er han? 294 00:23:24,760 --> 00:23:25,800 Vet du det ikke? 295 00:23:27,400 --> 00:23:28,320 Ninad... 296 00:23:30,080 --> 00:23:32,600 ...har vært savnet i 15 år. 297 00:23:37,480 --> 00:23:38,720 Savnet? 298 00:23:39,400 --> 00:23:42,320 Vi ventet på deg og Ninad den dagen. 299 00:23:43,400 --> 00:23:45,960 Da det ble sent, ringte vi bestefaren din. 300 00:23:46,840 --> 00:23:50,200 Han sa at du var kommet hjem, men var veldig sint. 301 00:23:50,280 --> 00:23:52,920 Fordi Ninad dro uten å si farvel. 302 00:23:54,480 --> 00:23:55,800 Så vi ringte skolen. 303 00:23:56,280 --> 00:23:58,040 Vi spurte dem hvor Ninad var. 304 00:23:58,120 --> 00:24:00,720 Men de begynte å kjefte på oss i stedet. 305 00:24:02,480 --> 00:24:06,000 "Dere ringte og sa at Ninads bestefar var veldig syk 306 00:24:06,080 --> 00:24:08,800 "og måtte dra til Kotagiri straks. 307 00:24:08,880 --> 00:24:13,080 "Sett Ninad på en buss til Kotagiri, så tar vi imot ham der. " 308 00:24:13,160 --> 00:24:15,560 De viste meg til og med et brev fra Ninad. 309 00:24:16,920 --> 00:24:18,080 Var det dette brevet? 310 00:24:22,080 --> 00:24:24,480 Jeg forstår fortsatt ikke dette brevet. 311 00:24:25,480 --> 00:24:27,320 Det er Ninads håndskrift. 312 00:24:27,400 --> 00:24:29,240 Hvorfor skulle Ninad skrive dette? 313 00:24:31,400 --> 00:24:33,520 Bestefaren hans var ikke syk. 314 00:24:34,000 --> 00:24:35,600 Og selv om han var det, 315 00:24:35,680 --> 00:24:37,640 hvorfor skulle vi reist uten Ninad? 316 00:24:38,920 --> 00:24:41,920 Og dere ville aldri utnevnt Vyas til hans verge. 317 00:24:42,000 --> 00:24:42,960 Aldri. 318 00:24:44,000 --> 00:24:47,080 Bestefar visste alt, og han sa ikke et ord til meg. 319 00:24:48,640 --> 00:24:50,640 Han holdt det hemmelig hele tiden. 320 00:24:51,120 --> 00:24:52,120 Hvorfor det? 321 00:24:52,200 --> 00:24:56,200 Adhiraj, du hadde allerede lidd så mye tap i så ung alder. 322 00:24:56,840 --> 00:24:59,920 Å miste Ninad ville knust deg fullstendig. 323 00:25:06,400 --> 00:25:08,040 Hvordan kan han bare forsvinne? 324 00:25:09,400 --> 00:25:11,840 Ingen på skolen vet noe om dette. 325 00:25:11,920 --> 00:25:14,480 Hvorfor ba dere ikke om etterforskning? 326 00:25:15,040 --> 00:25:16,160 Vi gjorde det! 327 00:25:17,200 --> 00:25:19,000 Vi gjorde alt, Adhiraj. 328 00:25:20,440 --> 00:25:23,240 Politiet satte overbetjent Anil Joshi på saken. 329 00:25:23,840 --> 00:25:28,960 Rapportert savnet person. Jeg limte bilder av sønnen min over hele Ooty, 330 00:25:29,040 --> 00:25:30,480 på alle vegger. 331 00:25:31,600 --> 00:25:33,520 Vi snakket også med sjåføren 332 00:25:34,520 --> 00:25:36,320 på bussen Ninad tok. 333 00:25:37,560 --> 00:25:41,480 Han sa at Ninad gikk av noen stopp før Kotagiri. 334 00:25:42,720 --> 00:25:45,720 At han ble voldelig da de prøvde å stoppe ham. 335 00:25:46,840 --> 00:25:48,960 De etterforsket på skolen også. 336 00:25:49,520 --> 00:25:54,000 De forhørte til og med trener Vyas. Men han bare viste dem dette brevet. 337 00:25:55,800 --> 00:25:57,320 Politiet trodde på ham. 338 00:25:58,840 --> 00:26:03,120 Og så ba skolen oss slutte å komme og lage oppstyr hver dag. 339 00:26:03,960 --> 00:26:06,520 Vi ga etter for presset fra skolen, 340 00:26:06,600 --> 00:26:08,720 og selv politiet avsluttet Ninads sak. 341 00:26:09,800 --> 00:26:12,400 De sa at Ninad ikke ble borte. 342 00:26:14,280 --> 00:26:15,560 Han valgte å rømme. 343 00:26:16,600 --> 00:26:18,640 Vi gjorde det vi kunne. 344 00:26:19,800 --> 00:26:21,600 Vi la alle pengene våre i dette. 345 00:26:22,400 --> 00:26:24,080 Vi solgte Raman Cafe. 346 00:26:26,120 --> 00:26:28,480 Men det er fortsatt én ting jeg ikke forstår. 347 00:26:28,600 --> 00:26:31,000 Hva skjedde egentlig med Ninad den dagen 348 00:26:32,440 --> 00:26:35,680 som fikk ham til å forlate oss og stikke av? 349 00:27:24,360 --> 00:27:28,920 FOTOAUTOMAT BILDER PÅ 50 SEKUNDER 350 00:27:38,600 --> 00:27:40,440 -Kom og ta et bilde. -Adu! 351 00:27:41,000 --> 00:27:42,680 -Vi tar bilder senere. -Hvorfor? 352 00:27:42,760 --> 00:27:45,000 Jeg må få deg til Ling's innen 14.00. 353 00:27:45,080 --> 00:27:45,920 Men hvorfor? 354 00:27:46,000 --> 00:27:47,040 SISTE SKOLEDAG 355 00:27:47,120 --> 00:27:50,080 Hvis jeg sier et ord, dreper kjæresten din meg. 356 00:27:51,360 --> 00:27:52,760 Du vet hvor sjefete hun er. 357 00:27:53,240 --> 00:27:55,600 Hun har planlagt en overraskelsesdate. 358 00:27:55,680 --> 00:27:58,040 Ba meg til og med kjøpe gavebånd til deg. 359 00:27:59,080 --> 00:27:59,960 Fanken! 360 00:28:00,560 --> 00:28:03,880 Jeg har sagt for mye. Spill overrasket når du ser henne. 361 00:28:04,960 --> 00:28:05,880 Ninad. 362 00:28:07,520 --> 00:28:09,560 Jeg bør også være trist. 363 00:28:09,640 --> 00:28:11,800 Fordi jeg drar fra Malvika? 364 00:28:12,760 --> 00:28:14,320 Jeg elsker henne. 365 00:28:15,640 --> 00:28:18,680 Men hvorfor føler jeg meg ikke like trist som henne? 366 00:28:21,520 --> 00:28:22,520 Adu, 367 00:28:23,760 --> 00:28:25,680 den som drar, er aldri trist. 368 00:28:26,520 --> 00:28:28,560 Det er den som blir etterlatt. 369 00:28:31,200 --> 00:28:33,680 Og det er ingen grunn til at du skal være trist. 370 00:28:34,760 --> 00:28:37,080 Du har allerede lidd nok. 371 00:28:37,760 --> 00:28:39,800 Du fortjener å være lykkelig nå. 372 00:28:40,320 --> 00:28:42,120 Dra og fest i USA. 373 00:28:43,400 --> 00:28:44,560 Jeg vil savne deg. 374 00:28:45,080 --> 00:28:46,200 Kommer du på besøk? 375 00:28:46,280 --> 00:28:49,160 -Ja da, spanderer du billetten? -Gi deg! 376 00:28:49,240 --> 00:28:52,160 Din grafiske roman-idé vil tjene mye penger. 377 00:28:52,240 --> 00:28:53,720 Kjøp ditt eget fly. 378 00:28:56,040 --> 00:28:58,400 Kom igjen, det er fortsatt litt tid igjen. 379 00:28:59,960 --> 00:29:02,160 Og jeg vet ikke når vi møtes igjen. 380 00:29:03,600 --> 00:29:06,040 Slik vil jeg iallfall huske ansiktet ditt. 381 00:29:06,120 --> 00:29:07,640 Ikke overtenk det, kom! 382 00:29:12,720 --> 00:29:13,920 Kom igjen! 383 00:30:11,280 --> 00:30:12,680 Adu, hør her! 384 00:30:12,760 --> 00:30:15,080 -Hør på meg. -Prøvde du å kysse meg? 385 00:30:16,160 --> 00:30:17,960 Hva faen feiler det deg? 386 00:30:18,520 --> 00:30:20,640 Adu, la oss ikke lage en scene her. 387 00:30:21,320 --> 00:30:22,160 Herregud. 388 00:30:24,520 --> 00:30:25,600 Adu, hør på meg! 389 00:30:26,560 --> 00:30:27,880 Vær snill og hør på meg. 390 00:30:27,960 --> 00:30:29,440 Jeg mente ikke å... 391 00:30:30,280 --> 00:30:32,720 Adu, jeg mente det ikke. Hør på meg! 392 00:30:32,800 --> 00:30:33,880 Hør på meg. 393 00:30:34,360 --> 00:30:35,320 Adu! 394 00:30:35,400 --> 00:30:37,320 -Adi! -Adu, hør på meg, vær så snill. 395 00:30:39,080 --> 00:30:40,040 Ninad! 396 00:30:40,120 --> 00:30:42,680 Beklager, Malvika, jeg lover å gjøre det godt igjen. 397 00:30:42,760 --> 00:30:43,800 Adu! 398 00:30:46,760 --> 00:30:48,080 Adu, hør på meg! 399 00:30:50,040 --> 00:30:51,000 Adu. 400 00:30:51,080 --> 00:30:54,360 La meg i det minste forklare. 401 00:30:54,880 --> 00:30:55,760 Adu! 402 00:31:00,600 --> 00:31:01,760 Hei, homo! 403 00:31:05,080 --> 00:31:07,200 -Adu, vær så snill! -Hvordan kunne du? 404 00:31:07,960 --> 00:31:09,720 Jeg trodde du var min beste venn. 405 00:31:09,800 --> 00:31:12,480 Og hele denne jævla tiden... 406 00:31:15,400 --> 00:31:16,520 Adu, hør på meg. 407 00:31:17,200 --> 00:31:18,520 La meg forklare! 408 00:31:18,600 --> 00:31:22,280 Jeg må holde en tale nå, og jeg er så flau! 409 00:31:24,080 --> 00:31:25,640 Hvor la jeg talen min? 410 00:31:29,200 --> 00:31:30,440 Hvor i helvete er den? 411 00:31:30,960 --> 00:31:33,320 Hvor er talen min? Hold deg unna meg! 412 00:31:34,480 --> 00:31:36,800 Hvorfor gjorde du det? Hva tenkte du på? 413 00:31:37,280 --> 00:31:39,320 -Hvorfor på den siste dagen? -Derfor! 414 00:31:40,400 --> 00:31:43,440 Det slo meg plutselig at vi kanskje aldri møtes igjen. 415 00:31:44,320 --> 00:31:48,240 Jeg kunne ikke la deg dra uten å si hva jeg følte. 416 00:31:49,200 --> 00:31:50,080 Beklager. 417 00:31:50,160 --> 00:31:52,760 -Kanskje jeg skulle sagt det først... -Kanskje? 418 00:31:53,400 --> 00:31:54,720 Kanskje, Ninad? 419 00:31:55,560 --> 00:31:57,160 Jeg trodde du ville forstå. 420 00:31:58,880 --> 00:32:01,800 -Du kan ikke dra slik... -Hold deg unna meg, homo! 421 00:32:10,840 --> 00:32:12,400 Du er akkurat som resten. 422 00:32:14,720 --> 00:32:17,600 Jeg trodde vi aldri ville møtes igjen. 423 00:32:19,480 --> 00:32:20,480 Men nå... 424 00:32:22,320 --> 00:32:23,600 ...håper jeg det. 425 00:32:25,200 --> 00:32:26,160 Greit. 426 00:33:05,320 --> 00:33:06,880 De synger godt. 427 00:33:20,080 --> 00:33:21,480 Malvika, jeg... 428 00:33:22,280 --> 00:33:23,480 Dev, 429 00:33:23,560 --> 00:33:25,400 jeg skulle ikke ha sagt alt det. 430 00:33:26,560 --> 00:33:29,440 Jeg vet du elsker meg. Ellers ville jeg ikke vært her. 431 00:33:31,360 --> 00:33:32,680 Ikke tenk på det engang. 432 00:33:40,120 --> 00:33:41,400 Himmelen! 433 00:33:44,920 --> 00:33:46,400 Herr Jamwal, vær så god. 434 00:33:47,600 --> 00:33:48,560 Takk. 435 00:34:17,440 --> 00:34:18,480 Rajat. 436 00:34:30,640 --> 00:34:32,000 -Suyash! -Suyash! 437 00:34:32,080 --> 00:34:33,640 Suyash, kom ned! 438 00:34:33,760 --> 00:34:35,120 Suyash, kom ned! 439 00:34:35,640 --> 00:34:37,160 -Suyash! -Kom ned! 440 00:34:38,200 --> 00:34:39,440 Suyash! 441 00:35:07,640 --> 00:35:10,160 Barn! Gå inn! 442 00:35:10,280 --> 00:35:11,480 -Lærere! -Kom igjen! 443 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Herr Jamwal, 444 00:35:44,440 --> 00:35:46,640 -overbetjent Joshi ønsker et ord. -Så klart. 445 00:35:47,200 --> 00:35:49,520 Det er greit. Jeg er hos deg. 446 00:36:02,120 --> 00:36:03,320 Hvordan skjedde dette? 447 00:36:03,800 --> 00:36:05,440 Han var savnet hele dagen. 448 00:36:05,520 --> 00:36:07,280 Vi trodde han dro etter Nancy. 449 00:36:07,360 --> 00:36:08,840 Han var i klokketårnet. 450 00:36:09,640 --> 00:36:11,800 Han tok nøklene fra vaktmesteren. 451 00:36:11,880 --> 00:36:13,680 Han ville drikke der oppe. 452 00:36:16,640 --> 00:36:20,000 Jeg skulle ikke ha sagt alt jeg sa til ham i går kveld. 453 00:36:20,600 --> 00:36:23,960 Jeg vet hvordan det er å bli mobbet. Og jeg gjorde det mot ham. 454 00:36:24,040 --> 00:36:25,400 Han var deprimert og... 455 00:37:44,400 --> 00:37:45,360 Faen. 456 00:37:48,400 --> 00:37:49,480 Faen! 457 00:38:05,440 --> 00:38:06,640 Vedant! 458 00:38:15,160 --> 00:38:17,520 Adu, jeg kjemper imot. 459 00:40:38,440 --> 00:40:40,440 Tekst: Gry Viola Impelluso 460 00:40:40,520 --> 00:40:42,520 Kreativ leder: Heidi Rabbevåg