1 00:00:16,880 --> 00:00:21,360 So students, what is the distance around a simple closed figure called? 2 00:00:22,400 --> 00:00:23,560 I will be back in five minutes. 3 00:00:24,240 --> 00:00:26,400 If you make any trouble, you will be punished. 4 00:00:32,360 --> 00:00:34,040 Sarthak! 5 00:00:34,200 --> 00:00:35,120 Sarthak! 6 00:00:37,360 --> 00:00:38,320 What's wrong with him? 7 00:00:39,000 --> 00:00:41,320 No idea. He's been petrified since that day. 8 00:00:42,840 --> 00:00:44,600 What did the psycho do to him that day? 9 00:00:47,000 --> 00:00:47,960 I have an idea. 10 00:00:50,440 --> 00:00:51,400 Sarthak… 11 00:00:52,080 --> 00:00:53,080 see what I can do. 12 00:00:53,200 --> 00:00:54,160 Look. 13 00:00:55,320 --> 00:00:56,560 Bro, it's so cool! 14 00:00:58,280 --> 00:01:00,280 Stop writing, bookworm! 15 00:01:00,520 --> 00:01:01,600 Let him be. 16 00:01:02,160 --> 00:01:04,120 This will make him wet his pants. 17 00:01:24,840 --> 00:01:25,840 Dhruv! 18 00:02:23,760 --> 00:02:26,000 Strange things keep happening with that student. 19 00:02:26,560 --> 00:02:29,080 First the puppies, now that boy. 20 00:02:30,000 --> 00:02:31,240 What else do we have to witness? 21 00:02:31,560 --> 00:02:32,520 Can't you see?! 22 00:02:34,600 --> 00:02:35,440 You? 23 00:03:12,160 --> 00:03:13,040 Hey, musician! 24 00:03:13,440 --> 00:03:14,320 Hey! 25 00:03:14,520 --> 00:03:16,120 -Hey, musician! -What the fuck, dude! 26 00:03:16,360 --> 00:03:17,320 Have you lost it? 27 00:03:17,880 --> 00:03:19,280 Why are you getting so mad? 28 00:03:20,960 --> 00:03:22,280 I was joking, bro. 29 00:03:22,600 --> 00:03:24,880 Everyone was busy pranking each other all night. 30 00:03:25,280 --> 00:03:27,000 No wonder Suyash is still asleep. 31 00:03:27,640 --> 00:03:29,120 We need to rehearse the play, guys. 32 00:03:29,360 --> 00:03:30,600 He went to bed early. 33 00:03:30,760 --> 00:03:33,600 He wanted to get some beauty sleep now that his beauty has dumped him. 34 00:03:36,840 --> 00:03:37,840 Who the fuck did this? 35 00:03:38,360 --> 00:03:39,560 Did one of you do this? 36 00:03:40,680 --> 00:03:42,160 Bro, relax. What is this? 37 00:03:48,720 --> 00:03:49,920 What the fuck! 38 00:03:52,160 --> 00:03:54,160 Obviously, Rajat didn't do anything, 39 00:03:54,800 --> 00:03:56,800 because he can't even touch books. 40 00:03:59,560 --> 00:04:00,640 Guys, I'm serious. 41 00:04:00,960 --> 00:04:01,960 There's something wrong. You-- 42 00:04:02,120 --> 00:04:03,360 Just… touch it. 43 00:04:12,080 --> 00:04:13,160 Oh, God! 44 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 It's just you, dude! 45 00:04:15,240 --> 00:04:16,200 Give it back. 46 00:04:17,360 --> 00:04:19,320 -It's normal for them. -Yeah! 47 00:04:24,000 --> 00:04:25,080 I'm hearing these voices. 48 00:04:26,240 --> 00:04:28,560 I'm seeing things. I'm losing my mind, doctor. 49 00:04:28,680 --> 00:04:31,760 Okay, listen to me. If it's getting too much then come back. 50 00:04:31,880 --> 00:04:33,320 I can't come back, doctor. 51 00:04:34,360 --> 00:04:36,080 I pinned all my hopes on this goddamn reunion. 52 00:04:36,200 --> 00:04:38,080 He's not even here. Ninad didn't even come. 53 00:04:38,680 --> 00:04:41,520 Adhiraj, let's get on a video call. It could be a side effect. 54 00:04:41,640 --> 00:04:42,720 He still hasn't forgiven me. 55 00:04:43,240 --> 00:04:46,360 The closure you're looking for isn't with Ninad, it's with you. 56 00:04:46,600 --> 00:04:47,560 Please listen-- 57 00:04:52,920 --> 00:04:53,920 It's me! 58 00:04:55,440 --> 00:04:57,360 I'm sorry, I wasn't eavesdropping. 59 00:04:57,480 --> 00:04:59,080 I just came to check if you're okay. 60 00:05:00,240 --> 00:05:01,360 Do you get anxiety attacks? 61 00:05:08,040 --> 00:05:09,440 Do you remember this, Malvika? 62 00:05:11,760 --> 00:05:13,000 It's Ninad's graphic novel. 63 00:05:16,480 --> 00:05:17,800 Please tell me I'm not crazy. 64 00:05:18,000 --> 00:05:21,240 You know how they are! Just forget about it, Adi. It was just a prank. 65 00:05:21,680 --> 00:05:22,920 Fine, it was a prank. 66 00:05:23,800 --> 00:05:25,240 But why didn't he show up, Malvika? 67 00:05:26,360 --> 00:05:28,560 Adi, you made a mistake 15 years ago. 68 00:05:29,240 --> 00:05:30,720 If you could take it back, you would. 69 00:05:31,400 --> 00:05:33,760 How long will you punish yourself for that? 70 00:05:36,480 --> 00:05:38,000 It doesn't matter why he didn't come. 71 00:05:38,760 --> 00:05:39,880 Just let it go. 72 00:05:40,040 --> 00:05:41,720 I can't let it go, Malvika. 73 00:05:42,560 --> 00:05:44,040 I've lost everyone I loved. 74 00:05:45,320 --> 00:05:47,000 I can't bring them back. 75 00:05:48,240 --> 00:05:50,160 But I can bring Ninad back. 76 00:05:54,280 --> 00:05:55,400 I need answers. 77 00:06:03,160 --> 00:06:04,400 Ancient scriptures say… 78 00:06:05,120 --> 00:06:08,600 souls can travel from one body to another. 79 00:06:08,760 --> 00:06:10,560 -Oh! -Weapons can't destroy it, 80 00:06:11,200 --> 00:06:13,120 nor can fire burn it. 81 00:06:14,560 --> 00:06:19,040 We die but our souls live on. 82 00:06:23,120 --> 00:06:24,560 When we die, we die! 83 00:06:25,480 --> 00:06:26,440 That's it. 84 00:06:30,000 --> 00:06:31,280 There's a saying in English, 85 00:06:32,360 --> 00:06:35,240 "Everything is theoretically impossible… 86 00:06:36,080 --> 00:06:37,120 till it is done. " 87 00:06:38,200 --> 00:06:40,840 Being a psychologist you'd know, 88 00:06:41,160 --> 00:06:45,320 even scientific belief leaves a margin for the possibility of impossibility. 89 00:06:47,360 --> 00:06:50,920 When you see it, then you will start to believe. 90 00:06:53,840 --> 00:06:56,320 Does that mean you saw the Dean's spirit? 91 00:06:58,360 --> 00:07:01,480 What I saw is beyond my understanding 92 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 to explain. 93 00:07:03,520 --> 00:07:06,120 But an incident took place in your class today. 94 00:07:06,680 --> 00:07:09,080 A student harmed himself with a compass. 95 00:07:09,720 --> 00:07:12,680 We too are inviting trouble 96 00:07:12,880 --> 00:07:14,200 by not organizing a sacred ritual. 97 00:07:15,200 --> 00:07:16,800 Ninad Raman, 2007. 98 00:07:19,840 --> 00:07:21,280 Are you sure about the name? 99 00:07:21,840 --> 00:07:23,520 Of course, ma'am. I'm sure. 100 00:07:25,400 --> 00:07:26,800 Guess the server is down. 101 00:07:29,160 --> 00:07:31,600 There must be some student records around here. 102 00:07:32,080 --> 00:07:34,520 There are. All records before the 2010 batch 103 00:07:34,640 --> 00:07:36,440 are in the archive room. 104 00:07:37,240 --> 00:07:38,800 But the admin is busy today. 105 00:07:39,560 --> 00:07:41,120 The staff is performing after all. 106 00:07:42,240 --> 00:07:43,200 Thank you. 107 00:07:49,480 --> 00:07:50,520 -I'll see you. -Bye. 108 00:07:53,640 --> 00:07:56,520 We might get an address or phone number in the old file. 109 00:07:57,200 --> 00:07:58,680 I spoke to the admin and was told 110 00:07:58,800 --> 00:08:00,680 records before 2010 are in the archive room. 111 00:08:01,640 --> 00:08:04,000 They're all busy with the play for now so… 112 00:08:06,600 --> 00:08:07,560 What's wrong? 113 00:08:08,840 --> 00:08:09,800 Last night… 114 00:08:11,240 --> 00:08:13,640 I met a scared Vedant in the dining hall. 115 00:08:14,880 --> 00:08:17,480 He wasn't eating or talking to anyone. 116 00:08:20,400 --> 00:08:21,560 He reminded me of Ninad. 117 00:08:23,600 --> 00:08:24,560 Shadow Boy. 118 00:08:27,000 --> 00:08:28,160 I came here to meet him. 119 00:08:30,960 --> 00:08:33,720 But I feel he's not here because of me. 120 00:08:35,000 --> 00:08:39,000 Supriya, what if you get one chance to fix the biggest mistake of your life? 121 00:08:40,640 --> 00:08:42,720 Talking to Ninad would mean the same to me. 122 00:08:44,520 --> 00:08:45,760 Please help me. 123 00:08:47,880 --> 00:08:48,880 Please. 124 00:08:49,200 --> 00:08:50,160 What's the name? 125 00:08:51,520 --> 00:08:52,480 Ninad Raman. 126 00:09:02,640 --> 00:09:03,880 You did it again, didn't you? 127 00:09:05,840 --> 00:09:06,720 What? 128 00:09:07,600 --> 00:09:09,320 Cracked me emotionally! 129 00:09:09,880 --> 00:09:11,520 You're good. Come. 130 00:09:12,520 --> 00:09:13,520 Thank you. 131 00:09:14,040 --> 00:09:15,000 Sarthak! 132 00:09:15,880 --> 00:09:17,120 Sarthak! 133 00:09:17,600 --> 00:09:20,000 Dhruv is getting bandaged. Go quick! 134 00:09:32,200 --> 00:09:34,360 Miss, Dhruv didn't do this. 135 00:09:45,280 --> 00:09:46,400 Yes, Sarthak. What-- 136 00:09:50,360 --> 00:09:51,760 The doctor will check on you in the evening. 137 00:09:51,880 --> 00:09:53,080 Okay? Take rest. 138 00:10:20,000 --> 00:10:20,960 Suyash! 139 00:10:27,240 --> 00:10:28,240 Fuck! 140 00:10:28,640 --> 00:10:29,840 Dude, seriously! 141 00:10:30,520 --> 00:10:32,280 You're hiding in the corridor to scare people! 142 00:10:32,480 --> 00:10:33,640 -What? -Grow up! 143 00:10:34,280 --> 00:10:36,400 -Disgusting! -What are you so mad about? 144 00:10:37,280 --> 00:10:38,600 Fucking baby. 145 00:10:47,640 --> 00:10:48,520 Suyash! 146 00:11:09,560 --> 00:11:10,520 Where is he? 147 00:11:16,320 --> 00:11:19,200 Good morning, today your beloved teachers 148 00:11:19,680 --> 00:11:21,840 will present a play for you. 149 00:11:22,480 --> 00:11:23,720 The title is, 150 00:11:24,400 --> 00:11:26,120 "What if we fail?" 151 00:11:27,360 --> 00:11:29,440 No longer to wait for any much more. 152 00:11:30,080 --> 00:11:31,280 Let us start to begin. 153 00:11:31,680 --> 00:11:33,600 Doofus Chandra can speak English! 154 00:11:35,960 --> 00:11:36,880 These are your lines. 155 00:11:37,000 --> 00:11:38,560 Then I come in and say this. That's it. 156 00:11:38,800 --> 00:11:40,520 -Guys, I'm tired. -Cool. 157 00:11:42,080 --> 00:11:43,520 I checked all the dorms 158 00:11:43,920 --> 00:11:44,960 but I couldn't find Suyash. 159 00:11:45,480 --> 00:11:46,520 I don't know where he is. 160 00:11:48,200 --> 00:11:49,680 You don't know where he is means what? 161 00:11:50,200 --> 00:11:51,440 Look at this, what's happening? 162 00:11:51,840 --> 00:11:53,800 -Dev, can you please call him? -I'll call him. 163 00:11:54,040 --> 00:11:55,040 Look, Malu. 164 00:11:55,600 --> 00:11:57,960 -Oh, that looks really bad. Show him. -Yes. 165 00:11:58,400 --> 00:11:59,880 -See. -Go wash your hands first. 166 00:12:00,200 --> 00:12:01,160 Shit! 167 00:12:02,240 --> 00:12:03,880 Some issues with the network. 168 00:12:04,000 --> 00:12:05,160 Guess he went to apologize to Nancy. 169 00:12:05,280 --> 00:12:06,760 He should've informed us. 170 00:12:07,840 --> 00:12:08,920 Old Malvika is back! 171 00:12:09,120 --> 00:12:11,120 Hey! Relax. 172 00:12:11,680 --> 00:12:12,640 Malvika, 173 00:12:13,000 --> 00:12:15,520 can someone replace Suyash in the play? 174 00:12:18,760 --> 00:12:19,680 Is there anyone? 175 00:12:31,120 --> 00:12:32,080 I told you. 176 00:12:32,880 --> 00:12:35,040 We need to work as a team to find the address. 177 00:12:35,800 --> 00:12:37,320 God! This isn't even labeled! 178 00:12:38,000 --> 00:12:40,120 After all the staff is very busy performing plays. 179 00:12:41,720 --> 00:12:42,680 Where should we start? 180 00:12:44,640 --> 00:12:45,680 I think I'll start here. 181 00:12:46,480 --> 00:12:47,520 Why aren't you in the play? 182 00:12:48,480 --> 00:12:51,560 Two minutes with them, and I get headaches! 183 00:12:52,560 --> 00:12:53,920 So the play is out of the question. 184 00:12:54,360 --> 00:12:56,280 Not a big fan of the Nilgiri Valley School? 185 00:12:57,960 --> 00:12:59,640 Not like the Old Boys. 186 00:13:01,520 --> 00:13:03,800 You guys have great things to say about the school, 187 00:13:04,080 --> 00:13:05,720 as if everything here is perfect. 188 00:13:07,880 --> 00:13:09,080 Away from the world, 189 00:13:09,320 --> 00:13:11,360 amid the freezing mountains, 190 00:13:11,680 --> 00:13:14,200 add to that rubbish chatter of the stupid staff members. 191 00:13:14,800 --> 00:13:16,200 Ghosts, spirits, rituals! 192 00:13:17,000 --> 00:13:18,160 Ritual it seems! 193 00:13:19,200 --> 00:13:20,160 Adhiraj… 194 00:13:32,960 --> 00:13:33,920 Adhiraj? 195 00:13:41,920 --> 00:13:42,880 Adhiraj? 196 00:13:51,320 --> 00:13:52,280 Adhiraj! 197 00:14:03,560 --> 00:14:04,840 You scared me! 198 00:14:05,600 --> 00:14:08,200 I thought only stupid school teachers fear ghosts. 199 00:14:10,240 --> 00:14:11,200 It is just a… 200 00:14:11,840 --> 00:14:14,280 silly old Nilgiri Valley School prank. 201 00:14:14,640 --> 00:14:17,760 These pranks are the reason boarding schools need counselors. 202 00:14:18,840 --> 00:14:20,640 You know we never forget our childhood traumas. 203 00:14:22,280 --> 00:14:25,560 We consult psychologists as adults to heal childhood wounds. 204 00:14:27,680 --> 00:14:29,600 Who better than me to vouch for it? 205 00:14:32,200 --> 00:14:33,720 I lost my parents when I was ten. 206 00:14:37,960 --> 00:14:38,960 I'm sorry. 207 00:14:42,080 --> 00:14:43,040 Enough about me. 208 00:14:44,360 --> 00:14:48,120 Why did you join here as a counsellor, away from the world, 209 00:14:48,760 --> 00:14:50,160 in this cold weather? 210 00:14:51,400 --> 00:14:52,520 Who are you escaping from? 211 00:14:57,280 --> 00:15:00,120 Sorry, I hope that wasn't too personal. 212 00:15:01,600 --> 00:15:02,440 No. 213 00:15:04,360 --> 00:15:07,800 My son Abhi… is five years old. 214 00:15:09,480 --> 00:15:10,680 He lives with his dad. 215 00:15:12,920 --> 00:15:17,120 I couldn't prove my financial stability in court and lost custody. 216 00:15:17,840 --> 00:15:19,200 Maybe with this job, I can… 217 00:15:20,120 --> 00:15:21,480 Do you get to see your son often? 218 00:15:28,160 --> 00:15:29,280 Not often enough. 219 00:15:32,720 --> 00:15:34,160 Let's find that file. 220 00:16:33,560 --> 00:16:34,480 No luck. 221 00:16:37,880 --> 00:16:38,840 Found anything? 222 00:16:42,040 --> 00:16:43,200 -Got it. -Really? 223 00:16:50,600 --> 00:16:54,360 Current address, Raman Cafe. This was last updated in 2007. 224 00:16:54,760 --> 00:16:56,520 Raman Cafe closed down years ago. 225 00:16:56,920 --> 00:16:58,680 The other address is Kotagiri. 226 00:17:00,040 --> 00:17:01,520 That's where Ninad's grandparents lived. 227 00:17:01,640 --> 00:17:03,160 He'd visit them in the holidays. 228 00:17:04,040 --> 00:17:05,760 They might guide me to Ninad. 229 00:17:07,240 --> 00:17:10,200 Or… you might just find Ninad there! 230 00:17:13,320 --> 00:17:15,240 Kotagiri is one hour away. 231 00:17:17,800 --> 00:17:18,720 Yes. 232 00:17:24,320 --> 00:17:26,640 -What if we fail? -What if we fail? 233 00:17:28,800 --> 00:17:30,960 See you all at 5:00 p. m. at the Chauhan Lawns 234 00:17:31,080 --> 00:17:33,200 for the inauguration of Dean Vyas' statue. 235 00:17:33,320 --> 00:17:34,320 Thank you very much. 236 00:17:41,200 --> 00:17:43,000 Come on, guys. Last night. Let's drink. 237 00:17:43,200 --> 00:17:44,680 -Let's go, alright. -Alright. 238 00:17:45,000 --> 00:17:47,480 -Come on. -I'll serve you whiskey on the rocks, bro. 239 00:17:47,560 --> 00:17:48,800 -Come. -I really can't. 240 00:17:49,040 --> 00:17:50,800 Hurry up if you're buying everyone whiskey. 241 00:17:52,560 --> 00:17:53,320 Hey. 242 00:17:53,520 --> 00:17:54,800 It's just a silly play. 243 00:17:55,560 --> 00:17:56,560 Who cares? 244 00:17:56,960 --> 00:17:57,760 Silly play! 245 00:17:57,880 --> 00:17:59,520 The play is silly and so am I. 246 00:17:59,960 --> 00:18:02,320 -Right? -That's not what I meant. 247 00:18:03,200 --> 00:18:04,640 That's exactly what you meant. 248 00:18:04,920 --> 00:18:06,200 I should've never come back here. 249 00:18:06,640 --> 00:18:07,640 Why did you bring me here? 250 00:18:08,080 --> 00:18:09,800 You're the trustee. They're here to meet you. 251 00:18:10,040 --> 00:18:11,040 -I mean nothing. -Okay. 252 00:18:11,160 --> 00:18:12,160 -I… -To anyone. 253 00:18:12,280 --> 00:18:13,440 I can't do this right now. 254 00:18:13,560 --> 00:18:14,560 I've to go meet Dean Swamy. 255 00:18:14,720 --> 00:18:15,880 Talk to you later, okay? 256 00:18:27,080 --> 00:18:28,320 Dev, just leave me alone. 257 00:18:39,000 --> 00:18:40,160 Dev, I said just… 258 00:19:45,080 --> 00:19:46,200 Sorry. 259 00:19:46,320 --> 00:19:47,320 Are you okay? 260 00:19:48,320 --> 00:19:49,200 What happened? 261 00:19:49,320 --> 00:19:50,440 You look harrowed. 262 00:19:51,560 --> 00:19:52,720 Are you okay, Malvika? 263 00:19:56,320 --> 00:19:57,480 Did they prank you too? 264 00:20:03,560 --> 00:20:04,560 Did they? 265 00:20:05,320 --> 00:20:06,480 That must be it. 266 00:20:08,040 --> 00:20:09,080 These guys… 267 00:20:10,280 --> 00:20:11,280 Where were you? 268 00:20:11,560 --> 00:20:13,200 I was looking for you. Why didn't you answer your phone? 269 00:20:13,560 --> 00:20:14,680 Do you remember the last day of school? 270 00:20:16,680 --> 00:20:18,320 Well, look at this letter. 271 00:20:19,960 --> 00:20:21,080 This is Ninad's writing. 272 00:20:22,040 --> 00:20:24,040 But this says 273 00:20:24,240 --> 00:20:26,200 his grandfather fell ill, 274 00:20:26,320 --> 00:20:28,160 so his parents requested the school 275 00:20:28,520 --> 00:20:30,400 to let him leave for Kotagiri by bus that night. 276 00:20:30,560 --> 00:20:31,760 They'll receive him there. 277 00:20:32,560 --> 00:20:34,680 Coach Vyas was to drop him to the bus. 278 00:20:35,200 --> 00:20:36,800 He got the letter signed and stamped 279 00:20:37,040 --> 00:20:38,680 and took his custody saying that… 280 00:20:39,520 --> 00:20:40,920 he spoke to Ninad's parents. 281 00:20:41,800 --> 00:20:42,960 So what's the problem? 282 00:20:43,280 --> 00:20:46,000 If Ninad's grandfather was sick, he would've told me. 283 00:20:46,800 --> 00:20:49,040 Yeah, but he didn't. You two had a fight, right? 284 00:20:50,320 --> 00:20:52,320 They could have called my grandpa, he'd have sent a car. 285 00:20:52,960 --> 00:20:55,040 His parents were simple cafe owners. 286 00:20:55,320 --> 00:20:57,160 Your grandfather was a high-ranking officer. 287 00:20:57,520 --> 00:20:59,800 Maybe they didn't want to seek favors. 288 00:21:00,160 --> 00:21:01,240 But it doesn't make sense. 289 00:21:01,400 --> 00:21:02,520 It does! 290 00:21:03,920 --> 00:21:05,400 This is his handwriting, Adi. 291 00:21:07,280 --> 00:21:08,720 What is it that you can't accept? 292 00:21:10,160 --> 00:21:11,680 That he left without a word? 293 00:21:12,080 --> 00:21:13,160 He forgot you? 294 00:21:14,000 --> 00:21:15,480 Or that he didn't turn up to meet you? 295 00:21:18,920 --> 00:21:20,560 Basically, all the things you did to me, right? 296 00:21:26,640 --> 00:21:28,080 And you know what the funny thing is? 297 00:21:29,320 --> 00:21:32,520 We're standing in the same spot where I broke up with you 15 years ago. 298 00:21:36,080 --> 00:21:39,080 Because I realized, he wasn't the third wheel in the relationship. 299 00:21:42,800 --> 00:21:43,800 I was. 300 00:21:48,800 --> 00:21:49,960 I'm sorry, Malvika. 301 00:21:53,760 --> 00:21:54,720 But… 302 00:21:57,480 --> 00:21:58,600 this is important for me. 303 00:22:00,360 --> 00:22:01,560 I need to… 304 00:22:05,680 --> 00:22:06,680 I'm going to Kotagiri. 305 00:22:13,840 --> 00:22:14,880 I'll be back by tonight. 306 00:22:43,920 --> 00:22:47,520 Listen, Maheshwar. All the deliveries made so far. 307 00:22:47,920 --> 00:22:49,240 I want a list. 308 00:22:49,560 --> 00:22:51,080 Show me the register. 309 00:22:52,680 --> 00:22:53,760 We need to deliver… 310 00:22:53,880 --> 00:22:54,800 Raman Uncle! 311 00:23:08,720 --> 00:23:09,680 Adhiraj! 312 00:23:10,080 --> 00:23:11,040 It's you! 313 00:23:13,400 --> 00:23:14,600 How are you, son? 314 00:23:15,400 --> 00:23:16,560 It's been years! 315 00:23:18,960 --> 00:23:19,960 Where is Ninad? 316 00:23:20,560 --> 00:23:21,760 I'm here to meet him. 317 00:23:22,560 --> 00:23:23,640 Where is he? 318 00:23:23,880 --> 00:23:25,640 Don't you know? 319 00:23:27,520 --> 00:23:28,480 Ninad… 320 00:23:30,080 --> 00:23:32,600 has been missing for 15 years. 321 00:23:33,080 --> 00:23:34,000 Missing? 322 00:23:37,640 --> 00:23:38,600 Missing? 323 00:23:39,440 --> 00:23:42,200 We were waiting for you and Ninad that day. 324 00:23:43,480 --> 00:23:45,600 It was late so I called your grandfather. 325 00:23:46,960 --> 00:23:49,800 He said you had reached home, but you were angry 326 00:23:50,400 --> 00:23:52,600 because Ninad left without meeting you. 327 00:23:54,560 --> 00:23:55,880 Then we called the school, 328 00:23:56,560 --> 00:23:57,760 and asked for Ninad. 329 00:23:58,160 --> 00:24:00,680 They started questioning us instead. 330 00:24:02,600 --> 00:24:05,400 Apparently, we called to inform them that Ninad's grandfather was ill 331 00:24:05,520 --> 00:24:08,000 and we're leaving for Kotagiri. 332 00:24:08,720 --> 00:24:12,560 So help him board the bus to Kotagiri. We'll receive him. 333 00:24:13,280 --> 00:24:15,320 They showed me a letter written by Ninad. 334 00:24:17,120 --> 00:24:18,200 Is this the one? 335 00:24:22,320 --> 00:24:24,400 But this letter makes no sense. 336 00:24:25,480 --> 00:24:27,120 It is Ninad's handwriting, 337 00:24:27,480 --> 00:24:29,400 but why would he write this? 338 00:24:31,480 --> 00:24:33,200 His grandfather didn't fall ill. 339 00:24:34,120 --> 00:24:37,120 Even so, why would we leave without Ninad? 340 00:24:39,080 --> 00:24:41,200 You'd never appoint Vyas as his guardian. 341 00:24:41,680 --> 00:24:42,640 Never. 342 00:24:44,040 --> 00:24:47,200 Grandpa knew about this but he told me nothing. 343 00:24:48,720 --> 00:24:50,480 He hid this for years. 344 00:24:51,240 --> 00:24:52,080 Why? 345 00:24:52,200 --> 00:24:56,160 Adhiraj, you'd lost a lot at a young age. 346 00:24:56,960 --> 00:24:59,840 Losing Ninad would shatter you. 347 00:25:06,440 --> 00:25:07,880 How could he just vanish? 348 00:25:09,360 --> 00:25:11,400 Nobody in the school knows about him. 349 00:25:11,880 --> 00:25:14,240 Why didn't you get this investigated? 350 00:25:15,080 --> 00:25:16,040 We did. 351 00:25:17,240 --> 00:25:19,240 We did everything, Adhiraj. 352 00:25:20,320 --> 00:25:23,120 The police appointed Anil Joshi to investigate the case. 353 00:25:23,880 --> 00:25:25,680 FIR, missing person's report, 354 00:25:26,200 --> 00:25:28,720 in fact, I pasted my child's picture 355 00:25:29,080 --> 00:25:30,360 on every wall in Ooty. 356 00:25:31,640 --> 00:25:33,320 We spoke to the driver of the bus… 357 00:25:34,400 --> 00:25:36,360 Ninad boarded. 358 00:25:37,680 --> 00:25:41,200 He said, "Ninad got off a few stops before Kotagiri. " 359 00:25:42,920 --> 00:25:45,720 He got violent when stopped from doing so. 360 00:25:46,960 --> 00:25:48,480 They investigated the school too. 361 00:25:49,320 --> 00:25:51,240 They interrogated Coach Vyas. 362 00:25:51,880 --> 00:25:53,760 But he kept showing this letter. 363 00:25:55,880 --> 00:25:57,240 The cops believed him. 364 00:25:58,800 --> 00:26:00,520 One day the school said, 365 00:26:00,800 --> 00:26:03,080 we've to stop creating a scene every day. 366 00:26:04,400 --> 00:26:05,880 Giving into the school's pressure, 367 00:26:06,440 --> 00:26:08,600 the cops closed Ninad's case. 368 00:26:09,880 --> 00:26:12,480 They said Ninad didn't go missing. 369 00:26:14,360 --> 00:26:15,760 He took off willingly. 370 00:26:16,520 --> 00:26:18,640 We did everything we could. 371 00:26:19,920 --> 00:26:21,520 We used up all our money. 372 00:26:22,440 --> 00:26:23,920 We sold Raman Cafe. 373 00:26:26,080 --> 00:26:28,040 But I don't understand one thing. 374 00:26:28,640 --> 00:26:30,880 What exactly happened to Ninad that day, 375 00:26:32,480 --> 00:26:35,400 that he left us all? 376 00:27:38,640 --> 00:27:40,440 -Let's take a photo. -Adu! 377 00:27:41,000 --> 00:27:42,800 -Photos can wait. -Why? 378 00:27:42,920 --> 00:27:45,000 I've to make sure you reach Ling's by 2:00 p. m. 379 00:27:45,320 --> 00:27:46,280 But why? 380 00:27:47,160 --> 00:27:49,880 Listen, if I say a word, your girlfriend will kill me. 381 00:27:51,400 --> 00:27:52,720 You know how bossy she is. 382 00:27:53,520 --> 00:27:55,320 She's been planning a surprise date for two weeks. 383 00:27:55,440 --> 00:27:57,640 And she even made me buy ribbons for your present or something. I mean… 384 00:27:59,120 --> 00:28:00,080 Oh shit. 385 00:28:00,680 --> 00:28:01,760 Listen, I've said too much. 386 00:28:01,880 --> 00:28:03,480 You better act surprised when you see her. 387 00:28:04,920 --> 00:28:05,880 Ninad. 388 00:28:07,560 --> 00:28:08,960 I'm supposed to feel bad too, right? 389 00:28:09,680 --> 00:28:11,680 Because I'm going away from Malvika. 390 00:28:12,760 --> 00:28:14,280 I mean, I love her… 391 00:28:15,680 --> 00:28:18,800 but then, why don't I feel as sad as her? 392 00:28:21,600 --> 00:28:22,560 Adu… 393 00:28:23,880 --> 00:28:25,480 the person leaving is never sad. 394 00:28:26,760 --> 00:28:28,280 It's the person who gets left behind. 395 00:28:31,480 --> 00:28:33,520 You don't need to be sad at all. 396 00:28:34,880 --> 00:28:36,360 You've faced too much sadness already. 397 00:28:37,880 --> 00:28:39,480 It's time for you to be happy now. 398 00:28:40,320 --> 00:28:41,800 Party away in America. 399 00:28:43,400 --> 00:28:44,400 I'll miss you, buddy. 400 00:28:45,400 --> 00:28:46,480 You'll come to see me, right? 401 00:28:46,760 --> 00:28:49,120 -You'll buy my tickets, right? -Buzz off! 402 00:28:50,080 --> 00:28:51,960 You have a million-dollar graphic novel idea. 403 00:28:52,120 --> 00:28:53,240 Come on your own plane! 404 00:28:56,000 --> 00:28:57,920 Anyway, it's not 2:00 p. m. yet. 405 00:29:00,080 --> 00:29:01,920 And I don't know when we'll meet again. 406 00:29:03,720 --> 00:29:05,600 At least this will help me remember your face. 407 00:29:06,200 --> 00:29:07,400 Stop thinking, come in. 408 00:29:13,040 --> 00:29:14,000 Come! 409 00:30:11,360 --> 00:30:12,480 Adu, listen! 410 00:30:12,720 --> 00:30:14,520 -Listen! -Did you just try to kiss me, Ninad? 411 00:30:16,320 --> 00:30:17,920 What the fuck is wrong with you? 412 00:30:18,440 --> 00:30:19,960 Listen, Adu, let's not make a scene here. 413 00:30:21,240 --> 00:30:22,280 Oh, God. 414 00:30:24,680 --> 00:30:25,880 Adu, listen. 415 00:30:26,480 --> 00:30:27,640 Listen to me, please. 416 00:30:28,160 --> 00:30:29,200 Adu, I didn't mean to. 417 00:30:30,320 --> 00:30:32,120 Adu, I didn't mean to. Listen to me. 418 00:30:32,840 --> 00:30:33,960 Listen to me. 419 00:30:34,520 --> 00:30:35,800 -Adu! -Adi! 420 00:30:35,920 --> 00:30:37,080 Adu, listen to me, please. 421 00:30:39,080 --> 00:30:40,000 Ninad! 422 00:30:40,120 --> 00:30:42,360 Malvika, I'm sorry but I promise I'll make it up to you. 423 00:30:42,960 --> 00:30:43,880 Adu! 424 00:30:46,920 --> 00:30:48,040 Adu, listen to me. 425 00:30:50,040 --> 00:30:52,960 Adu! Let me explain. 426 00:30:53,560 --> 00:30:54,520 I'm sorry, Adu. 427 00:30:54,920 --> 00:30:55,880 Adu! 428 00:31:00,600 --> 00:31:01,560 Hey, homo! 429 00:31:05,160 --> 00:31:07,160 -Adu, please! -How could you, Ninad? 430 00:31:08,160 --> 00:31:09,480 I thought you were my best friend. 431 00:31:10,120 --> 00:31:12,680 And this whole time! This whole fucking time! 432 00:31:15,360 --> 00:31:16,440 Adu, listen. 433 00:31:17,240 --> 00:31:18,480 Adu, let me explain. 434 00:31:18,600 --> 00:31:20,200 Now I have to give a speech in front of the whole school, 435 00:31:20,320 --> 00:31:21,600 but I'm so fucking embarrassed! 436 00:31:24,160 --> 00:31:25,640 Where the fuck did I keep my speech? 437 00:31:29,160 --> 00:31:30,320 Where the fuck is my speech? 438 00:31:30,840 --> 00:31:31,920 -Where the fuck is my speech? -Let me-- 439 00:31:32,040 --> 00:31:33,000 Stay away from me! 440 00:31:34,520 --> 00:31:35,480 Why did you do this? 441 00:31:35,880 --> 00:31:36,840 What were you thinking? 442 00:31:37,320 --> 00:31:39,040 -And why on the last day? -Exactly! 443 00:31:40,520 --> 00:31:43,120 Because it just suddenly hit me that we might never meet again. 444 00:31:44,440 --> 00:31:48,000 And I just couldn't let you leave without letting you know how I felt, Adu. 445 00:31:49,120 --> 00:31:50,080 Adu, I'm sorry but… 446 00:31:50,560 --> 00:31:51,720 maybe I should've told you first-- 447 00:31:51,840 --> 00:31:52,800 Maybe? 448 00:31:53,520 --> 00:31:54,760 Maybe, Ninad? 449 00:31:55,640 --> 00:31:56,960 Adu, I thought you'll understand. 450 00:31:58,800 --> 00:32:01,160 -Listen, you just can't leave like that. -Stay away from me, you homo! 451 00:32:10,880 --> 00:32:12,240 You're just like the rest of them! 452 00:32:14,640 --> 00:32:16,560 I was thinking that we might never meet again… 453 00:32:19,600 --> 00:32:20,560 but now… 454 00:32:22,280 --> 00:32:23,280 I hope we don't. 455 00:32:25,280 --> 00:32:26,240 Fine. 456 00:32:49,840 --> 00:32:53,800 From the mountains to the sea 457 00:32:53,960 --> 00:32:58,200 We sing the songs of Nilgiri 458 00:32:58,640 --> 00:33:02,920 Of our honor, of our pride 459 00:33:03,040 --> 00:33:06,240 Of our strength and our might 460 00:33:06,960 --> 00:33:11,200 Of those who came before us 461 00:33:11,440 --> 00:33:15,720 And those who will follow after 462 00:33:15,840 --> 00:33:19,920 The valley echos with our hope… 463 00:33:20,160 --> 00:33:21,760 Malvika, I… 464 00:33:22,240 --> 00:33:25,120 Dev, I shouldn't have said all that. 465 00:33:26,600 --> 00:33:29,160 I know you love me. Or I wouldn't be here. 466 00:33:31,520 --> 00:33:32,720 Don't even think about it. 467 00:33:33,440 --> 00:33:35,680 Together 468 00:33:35,840 --> 00:33:37,720 Hand in hand 469 00:33:37,840 --> 00:33:41,800 -We look up to the sky -Sky! 470 00:33:44,920 --> 00:33:46,520 Mr. Jamwal, please. 471 00:33:47,840 --> 00:33:48,800 Thank you. 472 00:34:17,520 --> 00:34:18,440 Rajat. 473 00:34:30,640 --> 00:34:31,520 Suyash! 474 00:34:31,640 --> 00:34:33,080 -Suyash! -Come down. 475 00:34:33,200 --> 00:34:35,080 -Suyash! -Come down. 476 00:34:35,560 --> 00:34:37,320 -Suyash! -Come down, Suyash. 477 00:34:38,440 --> 00:34:39,520 Suyash! 478 00:34:50,800 --> 00:34:52,040 Oh no! 479 00:35:08,120 --> 00:35:09,640 Take the children away. 480 00:35:10,200 --> 00:35:11,520 -Teachers. -Come on, guys! 481 00:35:43,040 --> 00:35:44,040 Mr. Jamwal? 482 00:35:44,520 --> 00:35:46,280 -SSP Joshi wants to speak to you. -Sure. 483 00:35:47,120 --> 00:35:47,960 It's okay. 484 00:35:48,080 --> 00:35:49,640 I am here. I'm here with you. 485 00:35:51,640 --> 00:35:52,840 SSP…Dean Swamy… 486 00:36:02,160 --> 00:36:03,320 How did this happen? 487 00:36:03,840 --> 00:36:04,920 He was missing all day. 488 00:36:05,520 --> 00:36:06,960 We thought he went to make things alright with Nancy. 489 00:36:07,320 --> 00:36:08,360 He was on the clock tower. 490 00:36:09,680 --> 00:36:11,040 He got the key from the peon, 491 00:36:11,920 --> 00:36:13,400 to drink up there. 492 00:36:16,680 --> 00:36:19,960 I shouldn't have told him all those things last night. 493 00:36:20,640 --> 00:36:23,360 I know what it is like to get bullied, and I did it to him. 494 00:36:24,080 --> 00:36:25,400 He was depressed and… 495 00:37:44,440 --> 00:37:45,440 Fuck! 496 00:37:48,480 --> 00:37:49,360 Fuck! 497 00:38:05,680 --> 00:38:06,640 Vedant?! 498 00:38:15,280 --> 00:38:17,360 Adu, I'm fighting back.