1 00:00:46,920 --> 00:00:48,040 阿杜! 2 00:02:59,600 --> 00:03:02,880 未完成的事 3 00:03:05,760 --> 00:03:06,880 你没事吧? 4 00:03:07,040 --> 00:03:08,320 嗯 我没事 5 00:03:08,400 --> 00:03:09,880 还要我跟你说多少次? 6 00:03:10,520 --> 00:03:13,640 你要是没事 就不会离开了 7 00:03:13,760 --> 00:03:16,480 我们关心你 回来吧 8 00:03:16,560 --> 00:03:18,960 你已经在那边待了八个月了 够了 9 00:03:19,040 --> 00:03:21,800 那些孩子不会让你想起阿比吗? 10 00:03:21,880 --> 00:03:23,360 我得挂了 再见 11 00:03:23,440 --> 00:03:25,960 -改天再聊 -等等 别挂! 12 00:03:33,800 --> 00:03:34,960 进来吧 韦丹 13 00:03:37,360 --> 00:03:38,520 坐下 14 00:03:39,080 --> 00:03:40,920 我马上就来 15 00:04:05,000 --> 00:04:06,640 我可以进来吗 老师? 16 00:04:13,560 --> 00:04:14,600 进来吧 17 00:04:15,720 --> 00:04:19,360 你知道 我跟你一样 也是新来的 18 00:04:19,480 --> 00:04:21,960 我也需要时间适应这里 19 00:04:23,240 --> 00:04:24,200 哪一个? 20 00:04:29,000 --> 00:04:31,160 刚才我一个人在这个房间的时候 21 00:04:32,760 --> 00:04:34,320 我感觉… 22 00:04:35,200 --> 00:04:38,480 有人走进来 坐在这把椅子上 23 00:04:39,360 --> 00:04:41,120 但我发现 这里并没有人 24 00:04:41,760 --> 00:04:44,080 但我确实听到了脚步声 25 00:04:45,760 --> 00:04:47,440 你遇到过这种情况吗? 26 00:04:50,480 --> 00:04:52,000 知道为什么会这样吗? 27 00:04:53,000 --> 00:04:55,920 因为我的耳朵习惯了加尔各答的喧闹 28 00:04:56,720 --> 00:04:58,360 有时我感觉 29 00:04:59,560 --> 00:05:02,800 我仍然身处喧闹的加尔各答 30 00:05:02,880 --> 00:05:05,320 这说明我想家了 31 00:05:06,720 --> 00:05:08,120 你也想家吗? 32 00:05:11,360 --> 00:05:12,920 你最想念家里的什么? 33 00:05:14,360 --> 00:05:15,440 晚餐 34 00:05:16,360 --> 00:05:18,080 晚餐有什么特别的吗? 35 00:05:19,240 --> 00:05:24,120 我总是跟爸爸妈妈一起吃晚餐 36 00:05:24,200 --> 00:05:26,000 爸爸做的菜很好吃 37 00:05:26,080 --> 00:05:27,040 是吗? 38 00:05:27,600 --> 00:05:30,880 好吧 下次我会向他讨要菜谱 39 00:05:32,600 --> 00:05:36,120 但是爸爸要四个月后才来接我 40 00:05:39,960 --> 00:05:41,000 我会陪着你的 41 00:05:46,680 --> 00:05:49,720 韦丹 那天晚上 校长的小屋发生了什么事? 42 00:05:54,400 --> 00:05:56,360 你想和我说说吗? 43 00:06:03,960 --> 00:06:08,160 我不记得我是怎么到那里的 也不记得去干什么 44 00:06:08,240 --> 00:06:10,600 我发誓 我什么都不记得了 45 00:06:12,760 --> 00:06:13,720 没关系 46 00:06:14,720 --> 00:06:15,560 没关系 47 00:06:16,680 --> 00:06:18,800 当我们非常恐惧的时候 48 00:06:19,280 --> 00:06:21,640 我们的大脑会停止创造记忆 49 00:06:22,840 --> 00:06:24,960 好让我们不记得不好的事 50 00:06:26,200 --> 00:06:30,000 老师 那些小狗真的是我杀的吗? 51 00:06:30,720 --> 00:06:31,960 我是神经病吗? 52 00:06:32,520 --> 00:06:33,600 不 你不是 53 00:06:35,120 --> 00:06:39,080 不管别人怎么说 韦丹 重要的是你这里怎么想 54 00:06:41,400 --> 00:06:43,440 不要让任何人干扰你的思想 55 00:06:54,200 --> 00:06:57,040 这次他们逃不掉了 56 00:07:00,680 --> 00:07:01,680 你说什么? 57 00:07:02,960 --> 00:07:04,640 既然我不是神经病 58 00:07:04,720 --> 00:07:07,840 那为什么不许我进大礼堂 老师? 59 00:07:22,760 --> 00:07:25,440 爷爷 我也想去 60 00:07:25,600 --> 00:07:28,160 阿迪 小孩子不能去边境 61 00:07:29,240 --> 00:07:30,560 来吧 我们走 62 00:07:30,640 --> 00:07:34,080 拉曼咖啡馆 63 00:07:36,000 --> 00:07:37,960 我们喝一杯巧克力奶昔 64 00:07:38,040 --> 00:07:40,200 然后各自去各自的学校 65 00:07:40,880 --> 00:07:44,520 爷爷 你也会丢下我离开吗? 66 00:07:44,600 --> 00:07:46,120 我会很孤单的 67 00:07:46,640 --> 00:07:49,720 不 阿迪 任何时候都要勇往直前 68 00:07:50,080 --> 00:07:51,160 好吗? 69 00:07:52,480 --> 00:07:55,200 他怎么哭了?爱哭鬼 70 00:07:55,280 --> 00:07:56,680 我不是爱哭鬼 71 00:07:57,360 --> 00:07:59,680 今天是阿迪入学第一天 72 00:08:00,200 --> 00:08:02,320 哦 延迟入学 73 00:08:02,400 --> 00:08:04,920 同学会欺负你的 74 00:08:05,000 --> 00:08:06,160 几年级? 75 00:08:06,240 --> 00:08:07,600 阿迪上五年级 76 00:08:07,680 --> 00:08:08,960 我也是 77 00:08:10,200 --> 00:08:13,200 我会救你的 我叫尼纳德 78 00:08:13,600 --> 00:08:17,640 今天是他入学第一天? 那黄油烤面包我请客 79 00:08:18,840 --> 00:08:20,480 -您好 先生 -我是贾辛格准将 80 00:08:20,560 --> 00:08:23,880 -我叫拉曼 -听着 跟我做朋友 81 00:08:23,960 --> 00:08:26,920 你会有吃不完的 巧克力牛奶和黄油烤面包 82 00:08:27,000 --> 00:08:28,040 成交吗? 83 00:08:29,000 --> 00:08:30,320 你想要什么? 84 00:08:31,360 --> 00:08:33,600 保护 你要救我 85 00:08:33,680 --> 00:08:35,760 刚才你不是说你会救我吗? 86 00:08:35,880 --> 00:08:38,320 我还提供黄油烤面包呢 成交吗? 87 00:08:55,280 --> 00:08:57,280 -爷爷 -什么事 孩子? 88 00:08:57,360 --> 00:09:00,080 -你带我的手电筒了吗? -手电筒? 89 00:09:00,160 --> 00:09:03,200 你明知道我晚上需要手电筒! 90 00:09:03,280 --> 00:09:05,640 -我以为司机… -把我的拿去吧 91 00:09:05,720 --> 00:09:07,720 反正我也用不着了 92 00:09:12,520 --> 00:09:14,240 怎么样?我们组队吧? 93 00:09:15,000 --> 00:09:18,120 就像黄油烤面包和巧克力牛奶 94 00:09:24,520 --> 00:09:25,640 搞定了 95 00:09:27,160 --> 00:09:31,160 我很高兴有你们在 其实… 96 00:09:31,240 --> 00:09:34,400 咖啡馆 97 00:09:43,640 --> 00:09:45,600 -请问 -什么? 98 00:09:45,640 --> 00:09:48,200 这里以前不是拉曼咖啡馆吗? 99 00:09:48,280 --> 00:09:51,240 他早就把咖啡馆卖掉了 快十年了 100 00:09:51,320 --> 00:09:54,720 没人知道他们去哪儿了 想吃黄油烤面包吗? 101 00:09:54,760 --> 00:09:58,240 -我比他们做得好吃 -不用了 谢谢 102 00:10:09,760 --> 00:10:13,280 请所有同学于上午8点前 前往大礼堂坐好 103 00:10:13,360 --> 00:10:15,520 听斯瓦米校长就2007级 104 00:10:15,640 --> 00:10:19,600 同学会开幕典礼发表欢迎致辞 105 00:10:19,640 --> 00:10:20,960 走吧 106 00:10:21,040 --> 00:10:21,960 2007级 107 00:10:22,040 --> 00:10:25,640 我们帮你找个座位 好吗? 坐这里行吗? 108 00:10:25,720 --> 00:10:27,200 看 神经病来了! 109 00:10:33,640 --> 00:10:34,880 你会没事吧? 110 00:10:36,480 --> 00:10:39,080 太好了 你还是演主角 111 00:10:39,160 --> 00:10:41,520 不 这次我要让其他人… 112 00:10:43,080 --> 00:10:46,120 -校长 那个孩子… -让我来处理 113 00:10:46,720 --> 00:10:47,720 萨塔克 你看! 114 00:10:48,880 --> 00:10:49,880 萨塔克 115 00:10:53,160 --> 00:10:57,640 苏普丽亚 我说得很清楚 不许韦丹来这里 116 00:10:57,720 --> 00:11:01,040 是的 但我们越是孤立他 他越是觉得孤独 117 00:11:01,120 --> 00:11:02,720 他会表现得更古怪 118 00:11:02,800 --> 00:11:04,480 -我承担不起… -不用您承担 119 00:11:04,560 --> 00:11:07,920 我会为韦丹负责的 我心里有数 120 00:11:09,040 --> 00:11:10,280 但愿如此 121 00:11:18,680 --> 00:11:21,560 理事先生 怎么会有错别字? 122 00:11:21,640 --> 00:11:24,840 -这是怎么回事? -至少他们把贾姆瓦尔写对了 123 00:11:26,880 --> 00:11:30,000 嘿!马尔薇卡赛斯小姐! 124 00:11:30,480 --> 00:11:31,600 你的校服呢? 125 00:11:31,680 --> 00:11:34,280 他们只为男校友做了校服 126 00:11:34,360 --> 00:11:37,120 跟以往一样 我这个全年级唯一的女生被他们忘了 127 00:11:37,200 --> 00:11:38,600 真是的! 128 00:11:39,640 --> 00:11:42,920 对他们来说 我只是个点缀 就像他们一样 129 00:11:43,000 --> 00:11:44,280 像他们一样? 130 00:11:44,360 --> 00:11:46,960 马尔薇卡贾姆瓦尔太太! 131 00:11:47,040 --> 00:11:49,400 你可是这一届同学中最有成就的一个 132 00:11:49,480 --> 00:11:53,160 当年是老师的女儿 现在是理事的妻子 133 00:11:56,760 --> 00:11:59,200 我是这一届同学中最没成就的! 134 00:11:59,280 --> 00:12:01,240 来吧 我带你去看 一匹叫做“猫”的马 135 00:12:01,320 --> 00:12:04,040 什么?不叫“猫” 叫“比利” 136 00:12:04,120 --> 00:12:05,240 无所谓啦! 137 00:12:05,320 --> 00:12:06,280 贾姆瓦尔太太 138 00:12:06,360 --> 00:12:09,040 回来的感觉真好 谢谢您邀请我们 139 00:12:09,120 --> 00:12:11,760 这是我们的荣幸 请坐 快开始了 140 00:12:11,840 --> 00:12:13,360 -谢谢 -祝你们开心 141 00:12:19,280 --> 00:12:20,360 来吧 142 00:12:27,880 --> 00:12:29,600 -嗨 -嗨 143 00:12:33,840 --> 00:12:35,360 现在是贾姆瓦尔太太了? 144 00:12:37,680 --> 00:12:41,840 我对你还是略有了解的 我敢肯定 145 00:12:41,920 --> 00:12:46,600 虽然你是贾姆瓦尔的太太 但凡是他还是得跟你商量着办 146 00:12:48,720 --> 00:12:49,840 没错 147 00:12:49,960 --> 00:12:52,280 从前我就一直感觉他喜欢你 148 00:12:53,600 --> 00:12:56,080 我只是无法想象你也喜欢他 149 00:12:56,560 --> 00:13:00,160 有什么办法呢? 你去了美国 把我忘了 150 00:13:00,880 --> 00:13:04,160 喂!是你要跟我分手的 151 00:13:05,680 --> 00:13:09,560 不开玩笑了 阿迪 你爷爷的事我非常遗憾 152 00:13:10,520 --> 00:13:12,360 他喜欢美国吗? 153 00:13:12,440 --> 00:13:14,280 才不呢!他恨死美国了 154 00:13:14,360 --> 00:13:16,760 “这里冷死了 美国人一点都不友好 155 00:13:16,840 --> 00:13:20,200 “一切都那么遥远” 我没有给他太多选择 156 00:13:21,000 --> 00:13:23,800 毕竟他是我唯一的亲人 157 00:13:25,080 --> 00:13:26,280 从你小时候起 158 00:13:27,520 --> 00:13:28,800 他就是你唯一的亲人 159 00:13:30,760 --> 00:13:31,640 还有尼纳德 160 00:13:35,600 --> 00:13:37,280 你知道他在哪里吗? 161 00:13:38,560 --> 00:13:41,080 阿迪 我们分手以后 我就放下了往事 162 00:13:42,360 --> 00:13:44,720 我跟你俩都断了联系 163 00:13:45,880 --> 00:13:47,920 那天在大礼堂 164 00:13:48,000 --> 00:13:51,800 我一心想着等他来了向他道歉 165 00:13:52,640 --> 00:13:56,800 我知道是我的错 但我们可以好好谈谈 冰释前嫌 166 00:13:56,880 --> 00:13:59,120 没想到第二天他就走了 167 00:14:00,880 --> 00:14:03,080 没有见我 没跟我说一句话 168 00:14:03,160 --> 00:14:04,280 不辞而别! 169 00:14:06,520 --> 00:14:07,800 我很生气 170 00:14:08,880 --> 00:14:11,360 我决定再也不理他了 171 00:14:11,480 --> 00:14:13,720 去年我爷爷走了以后 172 00:14:15,120 --> 00:14:17,240 我才意识到他对我有多重要 173 00:14:17,960 --> 00:14:20,320 我想方设法找他 174 00:14:21,200 --> 00:14:24,160 每天在社交媒体上寻找 到处都找遍了 175 00:14:24,440 --> 00:14:27,360 今天上午我去了拉曼咖啡馆 但那里已经关门了 176 00:14:28,200 --> 00:14:30,800 我把这次同学会当做最后的机会 177 00:14:31,560 --> 00:14:32,960 我是为了他才来的 178 00:14:33,040 --> 00:14:34,320 下午好 179 00:14:34,400 --> 00:14:38,840 我在此诚挚地热烈欢迎所有男校友 180 00:14:38,920 --> 00:14:40,440 和女校友 181 00:14:47,600 --> 00:14:53,520 今年 尼尔吉里谷学校 失去了一位宝贵的家人 182 00:14:54,360 --> 00:14:56,280 -威亚斯校长 -加斯教练! 183 00:14:58,040 --> 00:15:00,280 在这次同学会的第三天 也就是最后一天 184 00:15:00,360 --> 00:15:02,840 我们将为他的纪念雕像举行落成典礼 185 00:15:02,920 --> 00:15:08,360 我听说他亲切地 把你们称作他的幸运年级 186 00:15:08,440 --> 00:15:11,560 因为你们刚毕业 他就被选为校长 187 00:15:12,000 --> 00:15:16,320 现在 有请2007级的荣誉之剑 188 00:15:16,400 --> 00:15:17,960 阿迪拉吉贾辛格 189 00:15:18,880 --> 00:15:22,880 阿迪! 190 00:15:24,280 --> 00:15:25,760 来吧 阿迪拉吉 孩子! 191 00:15:25,840 --> 00:15:27,000 在校的最后一天 2007年 192 00:15:27,080 --> 00:15:28,320 他们在叫你上台 193 00:15:28,400 --> 00:15:29,960 -教练 -最后一天了 我知道 194 00:15:30,040 --> 00:15:34,280 但有句话我想对你说 到了美国之后继续游泳 好吗? 195 00:15:34,360 --> 00:15:38,040 到了美国 你那个没用的朋友 尼纳德就不会打扰你了 196 00:15:38,120 --> 00:15:39,360 教练 197 00:15:42,520 --> 00:15:45,160 今天没人会检查你的鞋子 孩子! 198 00:15:45,240 --> 00:15:46,280 习惯了 199 00:15:47,520 --> 00:15:48,680 又逃课了? 200 00:15:48,760 --> 00:15:52,760 大家掌声有请 尼尔吉里谷学校的昔日同学… 201 00:15:52,840 --> 00:15:56,880 别了 2007级 202 00:15:57,000 --> 00:15:58,160 加油 阿迪! 203 00:15:58,240 --> 00:15:59,680 简短一点! 204 00:16:02,400 --> 00:16:04,840 这所学校让我明白了 205 00:16:04,920 --> 00:16:08,320 当你孤单一人 有人向你伸出友谊之手时 206 00:16:08,400 --> 00:16:09,800 没关系 可以接受 207 00:16:11,760 --> 00:16:14,320 因为要在世上生存 独自一人很难做到 208 00:16:35,080 --> 00:16:38,600 有时 你会需要个搭档 就像巧克力牛奶和黄油烤面包 209 00:16:38,680 --> 00:16:43,440 一起对抗在外面的真实世界中 等待我们的饥饿的妖怪 210 00:16:45,280 --> 00:16:47,680 -阿迪! -来吧 阿迪! 211 00:16:48,080 --> 00:16:53,760 -阿迪! -来吧 阿迪! 212 00:16:53,840 --> 00:16:56,360 加油 阿迪! 213 00:17:02,040 --> 00:17:03,520 荣誉之剑… 214 00:17:03,600 --> 00:17:04,920 兄弟 快点! 215 00:17:07,560 --> 00:17:09,840 我小时候进入这所学校时 216 00:17:09,920 --> 00:17:13,680 我被告知 这枚奖章是专门授给各个方面 217 00:17:13,760 --> 00:17:16,160 都很优秀的杰出学生的 218 00:17:17,680 --> 00:17:21,080 但这些年来 我明白了一个道理 219 00:17:22,320 --> 00:17:23,520 荣誉… 220 00:17:24,400 --> 00:17:26,080 体现在你如何对待他人 221 00:17:28,040 --> 00:17:32,160 刚才坐在下面 我一直在问自己 222 00:17:34,320 --> 00:17:37,280 当我的朋友难过时 223 00:17:39,200 --> 00:17:40,920 我有没有去跟他谈心? 224 00:17:46,480 --> 00:17:50,040 荣誉、卓越、正直 225 00:17:51,080 --> 00:17:55,080 就算你不会因此 得到一枚闪亮的奖章… 226 00:17:55,560 --> 00:17:56,720 苏普丽亚! 227 00:17:57,440 --> 00:17:58,920 …你也会是个好人 228 00:18:08,480 --> 00:18:09,520 有事吗? 229 00:18:11,320 --> 00:18:13,520 阿杜 你回来了! 230 00:18:31,560 --> 00:18:32,680 韦丹! 231 00:18:32,760 --> 00:18:33,640 韦丹! 232 00:18:33,720 --> 00:18:34,560 出什么事了? 233 00:18:34,640 --> 00:18:35,520 怎么回事? 234 00:18:35,560 --> 00:18:36,440 韦丹! 235 00:18:36,520 --> 00:18:38,760 -打电话叫医生 -打给克里希南医生 236 00:18:38,800 --> 00:18:39,800 他没事吧? 237 00:18:39,920 --> 00:18:42,080 -他在流鼻血 先生 -老天! 238 00:18:42,160 --> 00:18:44,160 别愣着!去找他! 239 00:18:44,240 --> 00:18:46,160 他不接电话 240 00:18:46,240 --> 00:18:48,200 这些人怎么不听话! 241 00:19:01,680 --> 00:19:02,720 你冷吗? 242 00:19:03,400 --> 00:19:04,640 很好 休息一下 243 00:19:04,720 --> 00:19:06,560 -去拿条毯子 -好的 244 00:19:08,320 --> 00:19:11,080 他的体温是35度5 245 00:19:11,760 --> 00:19:14,320 过去三天他晕倒了两次 246 00:19:14,800 --> 00:19:16,480 会不会是癫痫? 247 00:19:16,560 --> 00:19:19,480 我查过他的医疗记录 没提到有癫痫 248 00:19:20,160 --> 00:19:21,280 假性癫痫呢? 249 00:19:22,920 --> 00:19:24,000 晕倒 250 00:19:24,680 --> 00:19:27,400 无法说话 心因性晕厥 251 00:19:27,800 --> 00:19:29,400 心理压力会导致这种情况 252 00:19:30,680 --> 00:19:32,560 什么原因造成的心理压力呢? 253 00:19:33,720 --> 00:19:36,240 也许是换了新学校 来到新的环境 254 00:19:37,480 --> 00:19:39,160 什么原因都有可能 255 00:19:40,480 --> 00:19:42,680 -护士 -什么事 医生? 256 00:19:43,040 --> 00:19:44,160 还有其他病历吗? 257 00:19:44,240 --> 00:19:47,880 没了 医生 就这一份 258 00:19:48,080 --> 00:19:49,080 好 259 00:19:51,560 --> 00:19:53,920 老师 也许是我们抱他过来时 不小心把他弄伤了 260 00:20:21,040 --> 00:20:22,040 阿迪! 261 00:20:22,080 --> 00:20:23,720 阿迪!尼纳德! 262 00:20:24,320 --> 00:20:25,800 快来 263 00:20:26,720 --> 00:20:30,760 他伸出手说:“你再也不用害怕了 264 00:20:30,800 --> 00:20:33,960 “影子男孩潜伏在学校的阴影中 265 00:20:34,040 --> 00:20:37,400 “总是在躲避饥饿的妖怪” 266 00:20:38,720 --> 00:20:40,400 饥饿的妖怪是指我们吗 尼娜? 267 00:20:40,480 --> 00:20:41,560 别打了 伙计们 268 00:20:44,400 --> 00:20:47,000 “直到有一天 凤凰男孩来了” 269 00:20:47,080 --> 00:20:48,560 你的男朋友 270 00:20:49,560 --> 00:20:50,880 住手 苏亚什! 271 00:20:54,000 --> 00:20:55,280 -拜托 阿迪! -滚开! 272 00:20:55,320 --> 00:20:57,400 -让我读读看!真有趣 -放开他 273 00:20:57,480 --> 00:20:59,040 “他伸出手说 274 00:20:59,080 --> 00:21:01,640 -“你再也不用害怕了” -住手! 275 00:21:01,720 --> 00:21:05,560 “影子男孩终于走出了阴影 276 00:21:05,680 --> 00:21:09,520 “发现他能够控制别人的思想” 277 00:21:13,520 --> 00:21:16,320 一个连自己的膀胱都控制不了的家伙 278 00:21:16,400 --> 00:21:18,280 如何控制我们的思想 尼娜? 279 00:21:18,640 --> 00:21:20,240 行了 苏亚什! 280 00:21:21,240 --> 00:21:22,720 别胡闹了 伙计! 281 00:21:22,800 --> 00:21:24,160 还回来 282 00:21:26,560 --> 00:21:27,560 让开! 283 00:21:29,560 --> 00:21:30,680 -告诉他 -嘿… 284 00:21:31,040 --> 00:21:32,320 让他瞧瞧! 285 00:21:32,440 --> 00:21:33,320 听着 286 00:21:33,880 --> 00:21:35,960 受你的漫画书的启发 287 00:21:36,040 --> 00:21:38,680 -我为你画了一幅画 -苏亚什 不要! 288 00:21:42,040 --> 00:21:42,960 看 289 00:21:43,520 --> 00:21:44,400 搞基 290 00:21:45,560 --> 00:21:46,480 的“基” 291 00:21:48,440 --> 00:21:50,240 -臭佬… -是“佬” 292 00:21:52,080 --> 00:21:55,840 -的“佬”…基佬 -没错 293 00:21:56,160 --> 00:21:57,000 基佬 294 00:21:59,680 --> 00:22:00,600 基佬! 295 00:22:02,160 --> 00:22:03,920 我讨厌这个词 296 00:22:05,280 --> 00:22:07,360 画画帮不了你 尼纳德 297 00:22:08,800 --> 00:22:10,160 你得反击 298 00:22:10,960 --> 00:22:11,800 就像… 299 00:22:12,800 --> 00:22:14,360 你的“影子男孩”那样 300 00:22:15,200 --> 00:22:16,480 走出阴影 301 00:22:21,280 --> 00:22:22,760 没那么容易 阿杜 302 00:22:24,640 --> 00:22:26,360 反抗又有什么用? 303 00:22:27,840 --> 00:22:31,520 校长只会警告他们 但我会被学校开除 304 00:22:32,240 --> 00:22:34,760 我没你那么勇敢 我很害怕 305 00:22:35,280 --> 00:22:36,200 兄弟 306 00:22:38,760 --> 00:22:40,040 我也会害怕 307 00:22:42,200 --> 00:22:44,440 我在重新考虑去美国的事 308 00:22:44,520 --> 00:22:46,240 我走了 爷爷在这里会很孤单 309 00:22:48,760 --> 00:22:50,960 也许还是算了吧 310 00:22:51,040 --> 00:22:52,280 我不许你这样 311 00:22:53,640 --> 00:22:56,920 我熬夜帮你填的奖学金申请表 老兄 312 00:22:57,880 --> 00:23:02,880 我会帮你照顾爷爷的 就像你照顾我一样 313 00:23:03,800 --> 00:23:05,640 我绝不原谅你 314 00:23:09,160 --> 00:23:10,720 苏亚什在找你 315 00:23:32,520 --> 00:23:33,360 嗨 316 00:23:34,720 --> 00:23:35,880 你好 317 00:23:36,720 --> 00:23:38,880 我在找那个男孩 318 00:23:38,960 --> 00:23:41,920 韦丹 他在医务室休息呢 319 00:23:42,480 --> 00:23:43,760 刚才是怎么回事? 320 00:23:44,600 --> 00:23:46,440 他有时会晕厥 321 00:23:47,920 --> 00:23:50,080 他说了一些只有我明白的话 322 00:23:51,600 --> 00:23:52,640 他认识你吗? 323 00:23:53,680 --> 00:23:54,760 不认识 324 00:23:54,840 --> 00:23:58,040 他说的话 是你想听的吗? 325 00:24:02,760 --> 00:24:05,640 把一种随机的陈述 理解为针对个人的信息 326 00:24:05,720 --> 00:24:07,880 这在心理学上叫做巴纳姆效应 327 00:24:07,960 --> 00:24:12,400 占星术就是利用人们的这种心理 “你今天会遇到一个特别的人” 328 00:24:13,120 --> 00:24:14,800 有谁不希望是真的呢? 329 00:24:14,880 --> 00:24:17,560 那天不管你遇到谁 你都会觉得他们很特别 330 00:24:20,000 --> 00:24:22,440 -现在我觉得自己蠢透了 -不! 331 00:24:23,000 --> 00:24:27,520 至少你没认为 韦丹被威亚斯校长的鬼魂附身了 332 00:24:28,520 --> 00:24:30,520 这种想法在学校很盛行 333 00:24:31,480 --> 00:24:32,760 加斯教练 334 00:24:33,840 --> 00:24:35,480 我很了解他 335 00:24:36,480 --> 00:24:39,880 他生前懒得要命 他的鬼魂是不会到处游荡的 336 00:24:42,200 --> 00:24:45,120 那个孩子 晕倒那个 337 00:24:45,200 --> 00:24:48,080 -他们说他是杀小狗的神经病 -嘿! 338 00:24:48,160 --> 00:24:51,600 对不起 今天下午我不该那样说 339 00:24:51,680 --> 00:24:53,560 能娶到你 是我最大的成就 340 00:24:53,640 --> 00:24:55,120 我是你老婆 不是奖杯 341 00:25:01,680 --> 00:25:02,680 她很火辣吧? 342 00:25:03,200 --> 00:25:04,560 这是我游泳时弄伤的 343 00:25:05,160 --> 00:25:07,280 你脑子里只有那种事 苏亚什 344 00:25:07,920 --> 00:25:10,240 今晚我们去钟楼喝酒吧 345 00:25:10,320 --> 00:25:11,680 现在钟楼不上锁了吗? 346 00:25:11,760 --> 00:25:15,640 应该是锁了 但库马兰是我的粉丝 347 00:25:15,720 --> 00:25:18,120 你的粉丝?你照过镜子吗? 348 00:25:19,040 --> 00:25:23,440 每晚9点整 全印度的家庭主妇 349 00:25:23,520 --> 00:25:25,480 都会打开电视看这张脸 350 00:25:25,560 --> 00:25:26,760 那是老黄历了 351 00:25:28,520 --> 00:25:31,240 其实我是主动退出那个节目的 352 00:25:31,320 --> 00:25:34,240 我想集中精力发展我的电影事业 353 00:25:34,320 --> 00:25:37,640 我收到了很多片约 但你懂的 我… 354 00:25:39,240 --> 00:25:40,680 搞什么 伙计? 355 00:25:40,760 --> 00:25:44,400 看在老同学的份上 冷静 你脾气怎么这么大? 356 00:25:44,480 --> 00:25:46,320 -成熟点吧 伙计! -恶心 357 00:25:46,400 --> 00:25:49,760 亲爱的 这里没有手机信号 我很无聊 我们进去吧 358 00:25:50,560 --> 00:25:52,640 不 就在这里玩吧 挺不错的 359 00:25:52,720 --> 00:25:53,560 那我进去了 360 00:25:53,640 --> 00:25:55,800 我不想走 就在这里吧 361 00:25:55,880 --> 00:25:57,000 好 362 00:25:57,080 --> 00:26:00,480 下次有颁奖典礼和派对 我一个人去就行了 363 00:26:00,560 --> 00:26:02,920 反正去的人只是为了看我 364 00:26:03,720 --> 00:26:04,560 好吧 365 00:26:06,280 --> 00:26:09,880 马上站起来跟我走 不然我就走了 366 00:26:09,960 --> 00:26:11,640 司机在外面 367 00:26:12,240 --> 00:26:13,120 出去吧 368 00:26:16,880 --> 00:26:18,320 算了 随你便 369 00:26:21,560 --> 00:26:23,320 现在你像个爷们儿 370 00:26:23,400 --> 00:26:27,000 过两分钟 你就会去追她 求她回来了 371 00:26:27,080 --> 00:26:30,720 对啊 你是追女人的高手 对吧? 372 00:26:30,800 --> 00:26:33,240 你就是这样 把伤心欲绝的马尔薇卡追到手的 373 00:26:35,640 --> 00:26:37,600 我们在最后一天都看到了 没关系 374 00:26:37,680 --> 00:26:38,680 最后一天? 375 00:26:38,760 --> 00:26:40,880 戴夫在帮马尔薇卡擦眼泪 376 00:26:40,960 --> 00:26:42,440 他说什么来着? 377 00:26:43,000 --> 00:26:46,960 阿迪拉吉是个白痴 居然约会放你的鸽子! 378 00:26:47,040 --> 00:26:50,560 还说戴夫绝不会这样做 然后呢? 379 00:26:51,160 --> 00:26:53,520 马尔薇卡进了大礼堂 然后… 380 00:26:53,600 --> 00:26:55,080 她跟我分手了 381 00:26:56,800 --> 00:26:57,960 现在我懂了 382 00:26:58,760 --> 00:26:59,760 干得漂亮 戴夫 383 00:27:00,440 --> 00:27:01,400 干杯 384 00:27:01,480 --> 00:27:02,800 为此干一杯 385 00:27:18,800 --> 00:27:21,280 来吧 最后一年的同学们 吃晚饭了 386 00:27:22,720 --> 00:27:24,760 苏亚什 你去哪儿? 387 00:27:25,560 --> 00:27:28,160 -去道歉呗 -以防她被戴夫抢走吗? 388 00:27:29,080 --> 00:27:31,360 你们尽管笑吧 回头见 389 00:27:31,440 --> 00:27:33,200 -苏亚什! -一群废柴! 390 00:27:33,640 --> 00:27:34,800 南希? 391 00:27:39,440 --> 00:27:40,400 妈的! 392 00:27:41,720 --> 00:27:43,600 接二连三发生意外 393 00:27:44,920 --> 00:27:48,040 整个晚上我都在回答问题 394 00:27:48,960 --> 00:27:52,320 “那个孩子怎么了?” “他不舒服吗?” 395 00:27:52,400 --> 00:27:56,680 “你没有好好照顾学生吗?” 我怎么回答他们 苏普丽亚? 396 00:27:56,760 --> 00:28:00,000 这是一种心理疾病 没那么容易确诊 397 00:28:00,080 --> 00:28:01,320 我不是跟你说过吗? 398 00:28:01,400 --> 00:28:04,760 让他远离同学会的一切活动 我说没说过? 399 00:28:04,840 --> 00:28:07,280 我想让他信任我 对我说心里话 400 00:28:07,360 --> 00:28:10,320 苏普丽亚 我给你的指示简单明确 401 00:28:11,400 --> 00:28:14,640 因为你没有照着做 所以事情失控了 402 00:28:16,320 --> 00:28:18,120 所以现在 403 00:28:18,200 --> 00:28:21,400 我没发话之前 韦丹要一直睡在医务室 404 00:28:22,640 --> 00:28:24,200 -这解决不了问题 -已经决定了 405 00:28:24,280 --> 00:28:26,280 全都安排好了 406 00:28:26,360 --> 00:28:28,760 -他会觉得自己受到了惩罚 -这是为了他好 407 00:28:28,840 --> 00:28:30,280 -并不好 -会好的 408 00:28:30,680 --> 00:28:33,480 最起码有个护士盯着他 409 00:28:34,640 --> 00:28:35,480 就这样吧 410 00:28:36,200 --> 00:28:37,160 谢谢 411 00:28:42,720 --> 00:28:45,320 您所拨打的电话暂时无法接通 412 00:28:45,400 --> 00:28:46,760 那就一会儿见了 413 00:28:46,840 --> 00:28:48,720 您所拨打的电话… 414 00:28:48,800 --> 00:28:50,280 快接电话! 415 00:28:52,560 --> 00:28:55,720 -怎么了? -她居然真的走了! 416 00:28:55,800 --> 00:28:58,880 苏亚什 你那部电视剧已经停播了 对吧? 417 00:28:59,520 --> 00:29:01,480 现在你女朋友也离开你了 418 00:29:01,560 --> 00:29:02,960 看哪 是谁在说话? 419 00:29:03,560 --> 00:29:05,600 一个失业的音乐家! 420 00:29:05,680 --> 00:29:08,400 好了 两位!别激动 冷静 伙计! 421 00:29:08,480 --> 00:29:09,680 没事 伙计 422 00:29:09,760 --> 00:29:13,240 感觉愤怒和烦躁是正常的 当你… 423 00:29:13,320 --> 00:29:15,560 郁闷的时候 424 00:29:15,640 --> 00:29:17,280 为什么这么说 伙计? 425 00:29:17,360 --> 00:29:21,320 对了 我在什么地方读到过 说你在看心理治疗师 426 00:29:21,400 --> 00:29:23,640 -是的 没错 所以… -两位! 427 00:29:23,720 --> 00:29:24,840 两位 别这样! 428 00:29:26,560 --> 00:29:29,200 -你没事吧? -我没事 他没事吧? 429 00:29:29,280 --> 00:29:33,360 据说恶霸欺凌别人 是为了掩饰内心的不安全感 430 00:29:33,440 --> 00:29:35,400 这就是当年你欺凌我的原因 对吧? 431 00:29:35,480 --> 00:29:37,480 已经过去15年了 放下吧! 432 00:29:37,560 --> 00:29:39,720 -别吵了! -你以欺凌我为乐! 433 00:29:41,560 --> 00:29:43,440 苏亚什 冷静点 434 00:29:44,080 --> 00:29:47,800 苏亚什 听我说 我有一个法子能让你不去想南希 435 00:29:47,880 --> 00:29:50,760 明天 学校的老师们 将为我们表演一场话剧 436 00:29:51,360 --> 00:29:53,440 我们也演一场怎么样? 437 00:29:53,520 --> 00:29:56,120 -苏亚什演主角 -那是当然 438 00:29:59,120 --> 00:30:00,920 请把晚餐给韦丹送去 439 00:30:01,480 --> 00:30:02,960 -嗨 -你好 440 00:30:03,040 --> 00:30:06,120 你们看 两个老师在调情 441 00:30:07,640 --> 00:30:08,720 他怎么样了? 442 00:30:09,720 --> 00:30:13,240 看起来好点了 但他不爱说话 443 00:30:13,320 --> 00:30:16,000 所以很难弄清是什么东西在困扰他 444 00:30:17,160 --> 00:30:18,480 也许是个人 445 00:30:20,200 --> 00:30:24,760 我们都以为小孩子最怕考试 446 00:30:24,840 --> 00:30:26,400 害怕老师和校长 447 00:30:27,520 --> 00:30:28,720 其实 448 00:30:29,720 --> 00:30:32,080 小孩子最怕其他小孩 449 00:30:32,920 --> 00:30:35,480 熄灯后 宿舍会发生各种事情 450 00:30:37,760 --> 00:30:39,320 你觉得有人欺负他? 451 00:30:41,080 --> 00:30:42,160 很有可能 452 00:30:45,280 --> 00:30:46,600 介意我跟他谈谈吗? 453 00:30:48,680 --> 00:30:50,240 如果他肯搭理你的话 不妨试试 454 00:31:00,960 --> 00:31:02,440 你不喜欢玫瑰奶球吗? 455 00:31:04,360 --> 00:31:08,160 那你的零用钱都怎么花? 456 00:31:09,320 --> 00:31:10,960 存起来 457 00:31:11,560 --> 00:31:15,760 等回到家 用来买 特雷弗巧克力工厂的糖果 458 00:31:15,840 --> 00:31:18,080 我最爱吃他们家的汉堡 459 00:31:21,480 --> 00:31:23,480 他们甚至有超级英雄糖果 460 00:31:23,560 --> 00:31:24,800 你喜欢超级英雄? 461 00:31:26,200 --> 00:31:28,680 那你肯定知道“影子男孩”了 462 00:31:29,800 --> 00:31:30,960 不知道吗? 463 00:31:31,040 --> 00:31:33,360 影子男孩是这里的一名学生 464 00:31:37,080 --> 00:31:38,640 他非常… 465 00:31:40,120 --> 00:31:42,280 害怕这里的饥饿的妖怪 466 00:31:43,600 --> 00:31:45,240 以为它们会把他吃掉 467 00:31:47,240 --> 00:31:51,080 所以他常常在黑暗中躲避它们 468 00:31:51,760 --> 00:31:52,920 躲在阴影中 469 00:31:54,240 --> 00:31:55,160 像我一样? 470 00:32:01,120 --> 00:32:02,320 故事还没完 471 00:32:02,400 --> 00:32:06,600 有一天 他很难过 一个人在黑暗中哭泣 472 00:32:08,000 --> 00:32:09,800 凤凰男孩来救他了 473 00:32:10,600 --> 00:32:12,440 他朝他伸出手 说到 474 00:32:12,520 --> 00:32:16,480 “从黑暗中出来吧 我们一起对抗这些妖怪” 475 00:32:17,480 --> 00:32:18,960 来到有光的地方后 476 00:32:19,680 --> 00:32:22,560 他发现自己一直都拥有超能力 477 00:32:24,360 --> 00:32:28,200 他能用意念控制任何人 478 00:32:29,920 --> 00:32:35,600 于是他用意念把妖怪 全都关在一个房间里 打算饿死它们 479 00:32:36,320 --> 00:32:41,040 结果它们开始吃对方 最后消灭了自己 480 00:32:43,360 --> 00:32:45,480 你知道这个故事的寓意吗? 481 00:32:46,960 --> 00:32:51,080 如果你是影子男孩 遇到凤凰男孩向你伸出援手 482 00:32:52,160 --> 00:32:53,400 你应该接受 483 00:32:55,160 --> 00:32:57,200 你也会获得超能力 484 00:32:59,480 --> 00:33:00,480 然后… 485 00:33:02,040 --> 00:33:03,600 你可以反击 尼娜… 486 00:33:09,280 --> 00:33:10,880 你可以反击 韦丹 487 00:33:20,760 --> 00:33:21,760 够暖和吗? 488 00:33:22,360 --> 00:33:23,680 好了 睡吧 489 00:33:28,000 --> 00:33:28,960 妈妈? 490 00:33:30,680 --> 00:33:31,920 对不起 是老师 491 00:33:34,920 --> 00:33:37,200 我也可以走出阴影吗? 492 00:33:42,280 --> 00:33:45,000 饥饿的妖怪也在困扰你吗? 493 00:33:48,320 --> 00:33:50,000 我保证 如果你让我帮你… 494 00:33:51,880 --> 00:33:53,720 我不会让他们抓到你的 495 00:34:04,480 --> 00:34:07,120 -别想了 来吧 -会有麻烦的 496 00:34:07,200 --> 00:34:10,040 -今晚我不会让任何人睡觉的 -不 兄弟… 497 00:34:10,120 --> 00:34:12,320 我们去每个人的房间整他们 498 00:34:12,440 --> 00:34:13,680 不 你劝劝他… 499 00:34:13,760 --> 00:34:17,040 摇床怪今晚会拜访那些校友 500 00:35:00,080 --> 00:35:04,000 影子男孩 501 00:35:35,840 --> 00:35:37,480 拜托你们别闹了! 502 00:35:39,520 --> 00:35:42,080 你们在用我发明的整蛊套路吓唬我 503 00:35:44,600 --> 00:35:46,440 拜托你们别闹了! 504 00:35:58,440 --> 00:35:59,960 拜托了 伙计们! 505 00:36:00,040 --> 00:36:02,160 我喘不过气了 506 00:36:02,800 --> 00:36:04,280 这不好玩 伙计们! 507 00:36:05,000 --> 00:36:06,200 放了我吧 508 00:39:11,160 --> 00:39:13,160 字幕翻译:刘波 509 00:39:13,200 --> 00:39:15,200 创意监督: 朝思