1 00:00:46,920 --> 00:00:48,040 Adu! 2 00:02:59,600 --> 00:03:02,880 IMPERFECȚIUNE 3 00:03:05,760 --> 00:03:06,880 Ești bine? 4 00:03:07,040 --> 00:03:08,320 Da, sunt bine. 5 00:03:08,400 --> 00:03:09,880 De câte ori să-ți spun? 6 00:03:10,520 --> 00:03:13,640 Dacă ar fi fost așa, n-ai fi plecat. 7 00:03:13,760 --> 00:03:16,480 Ne pasă de tine. Întoarce-te! 8 00:03:16,560 --> 00:03:18,960 Ești acolo de opt luni. E destul. 9 00:03:19,040 --> 00:03:21,800 Copiii ăia nu-ți amintesc de Abhi? 10 00:03:21,880 --> 00:03:23,360 Trebuie să închid. Pa! 11 00:03:23,440 --> 00:03:25,960 - Vorbim mai târziu! - Stai, nu închide! 12 00:03:33,800 --> 00:03:34,960 Intră, Vedant! 13 00:03:37,360 --> 00:03:38,520 Ia loc! 14 00:03:39,080 --> 00:03:40,920 Vin imediat. 15 00:04:05,000 --> 00:04:06,640 Pot să intru, doamnă? 16 00:04:13,560 --> 00:04:14,600 Intră! 17 00:04:15,720 --> 00:04:19,360 Și eu sunt începătoare. Ca tine. 18 00:04:19,480 --> 00:04:21,960 Am nevoie de timp ca să mă acomodez. 19 00:04:23,240 --> 00:04:24,200 Ce alegi? 20 00:04:29,000 --> 00:04:31,160 Când stăteam singură în cameră, 21 00:04:32,760 --> 00:04:34,320 am avut senzația 22 00:04:35,200 --> 00:04:38,480 că a intrat cineva și s-a așezat pe scaun. 23 00:04:39,360 --> 00:04:41,120 Dar nu era nimeni. 24 00:04:41,760 --> 00:04:44,080 Însă am auzit pași. 25 00:04:45,760 --> 00:04:47,440 Tu ai mai pățit așa ceva? 26 00:04:50,480 --> 00:04:52,000 Știi de ce s-a întâmplat? 27 00:04:53,000 --> 00:04:55,920 Fiindcă auzul meu este obișnuit cu sunetele din Calcutta. 28 00:04:56,720 --> 00:04:58,360 Uneori am impresia 29 00:04:59,560 --> 00:05:02,800 că sunt acolo, în zgomotul ăla. 30 00:05:02,880 --> 00:05:05,320 Asta înseamnă că mi-e dor de casă. 31 00:05:06,720 --> 00:05:08,120 Ție ți-e dor de casă? 32 00:05:11,360 --> 00:05:12,920 De ce ți-e dor cel mai mult? 33 00:05:14,360 --> 00:05:15,440 De cină. 34 00:05:16,360 --> 00:05:18,080 De ce este specială? 35 00:05:19,240 --> 00:05:24,120 Mama, tata și eu luam mereu cina împreună. 36 00:05:24,200 --> 00:05:26,000 Tata este un bucătar foarte bun. 37 00:05:26,080 --> 00:05:27,040 Serios? 38 00:05:27,600 --> 00:05:30,880 Bine. O să-i cer rețete data viitoare. 39 00:05:32,600 --> 00:05:36,120 Tata vine după mine abia peste patru luni. 40 00:05:39,960 --> 00:05:41,000 Stau eu cu tine. 41 00:05:46,680 --> 00:05:49,720 Ce s-a întâmplat la bungalow-ul decanului în noaptea aceea? 42 00:05:54,400 --> 00:05:56,360 Vrei să-mi povestești? 43 00:06:03,960 --> 00:06:08,160 Nu-mi amintesc cum am ajuns acolo și de ce. 44 00:06:08,240 --> 00:06:10,600 Jur, nu-mi amintesc nimic. 45 00:06:12,760 --> 00:06:13,720 E în regulă. 46 00:06:14,720 --> 00:06:15,560 Nu-i nimic. 47 00:06:16,680 --> 00:06:18,800 Când suntem foarte speriați, 48 00:06:19,280 --> 00:06:21,640 creierul nu mai creează amintiri, 49 00:06:22,840 --> 00:06:24,960 așa că nu ne amintim lucrurile rele. 50 00:06:26,200 --> 00:06:30,000 Doamnă, eu am omorât cățelușii? 51 00:06:30,720 --> 00:06:31,960 Sunt un psihopat? 52 00:06:32,520 --> 00:06:33,600 Nu ești. 53 00:06:35,120 --> 00:06:39,080 Indiferent ce spune lumea, Vedant, contează ce-ți spune mintea. 54 00:06:41,400 --> 00:06:43,440 Nu lăsa pe nimeni să intre aici! 55 00:06:54,200 --> 00:06:57,040 De data asta nu scapă. 56 00:07:00,680 --> 00:07:01,680 Ce ai spus? 57 00:07:02,960 --> 00:07:04,640 Dacă nu sunt un psihopat, 58 00:07:04,720 --> 00:07:07,840 de ce n-am voie în sala de reuniuni, doamnă? 59 00:07:22,760 --> 00:07:25,440 Bunicule, vreau să vin și eu. 60 00:07:25,600 --> 00:07:28,160 Adi, copiii n-au voie la graniță. 61 00:07:29,240 --> 00:07:30,560 Haide! 62 00:07:30,640 --> 00:07:34,080 CAFENEAUA RAMAN 63 00:07:36,000 --> 00:07:37,960 O să luăm un milkshake cu ciocolată. 64 00:07:38,040 --> 00:07:40,200 Apoi mergem fiecare la școala lui. 65 00:07:40,880 --> 00:07:44,520 Bunicule, o să pleci și mă părăsești și tu? 66 00:07:44,600 --> 00:07:46,120 Am să rămân singur. 67 00:07:46,640 --> 00:07:49,720 Nu, Adi. Rezistă, orice-ar fi. 68 00:07:50,080 --> 00:07:51,160 Bine? 69 00:07:52,480 --> 00:07:55,200 De ce plânge? Smiorcăitule! 70 00:07:55,280 --> 00:07:56,680 Nu sunt smiorcăit. 71 00:07:57,360 --> 00:07:59,680 E prima lui zi de școală. 72 00:08:00,200 --> 00:08:02,320 Admitere târzie. 73 00:08:02,400 --> 00:08:04,920 O să te distrugă. 74 00:08:05,000 --> 00:08:06,160 Ce clasă? 75 00:08:06,240 --> 00:08:07,600 Clasa a V-a. 76 00:08:07,680 --> 00:08:08,960 Și eu. 77 00:08:10,200 --> 00:08:13,200 Te salvez eu. Mă cheamă Ninad. 78 00:08:13,600 --> 00:08:17,640 E prima lui zi de școală? Atunci, cornul cu unt e din partea casei. 79 00:08:18,840 --> 00:08:20,480 - Bună ziua! - Brigadier Jaisingh. 80 00:08:20,560 --> 00:08:23,880 - Eu sunt Raman. - Dacă o să fii prieten cu mine, 81 00:08:23,960 --> 00:08:26,920 primești oricât lapte cu cacao și corn cu unt vrei. 82 00:08:27,000 --> 00:08:28,040 Batem palma? 83 00:08:29,000 --> 00:08:30,320 Ce-mi ceri în schimb? 84 00:08:31,360 --> 00:08:33,600 Protecție. Ai să mă salvezi. 85 00:08:33,680 --> 00:08:35,760 N-ai zis că mă salvezi tu? 86 00:08:35,880 --> 00:08:38,320 Îți ofer și corn cu unt. Batem palma? 87 00:08:55,280 --> 00:08:57,280 - Bunicule! - Da, fiule. 88 00:08:57,360 --> 00:09:00,080 - Mi-ai pus lanterna? - Lanterna? 89 00:09:00,160 --> 00:09:03,200 Știi că îmi trebuie noaptea. 90 00:09:03,280 --> 00:09:05,640 - Cred că șoferul... - Ți-o dau pe-a mea. 91 00:09:05,720 --> 00:09:07,720 Nu îmi mai trebuie. 92 00:09:12,520 --> 00:09:14,240 Deci, suntem o echipă? 93 00:09:15,000 --> 00:09:18,120 La fel ca laptele cu cacao și cornul cu unt. 94 00:09:24,520 --> 00:09:25,640 S-a rezolvat! 95 00:09:27,160 --> 00:09:31,160 Mă bucur că sunteți aici. 96 00:09:43,640 --> 00:09:45,600 - Mă scuzați! - Da. 97 00:09:45,640 --> 00:09:48,200 Nu aici era cafeneaua Raman? 98 00:09:48,280 --> 00:09:51,240 S-a vândut de mult. De aproape zece ani. 99 00:09:51,320 --> 00:09:54,720 Nimeni nu știe unde s-au dus. Vreți un corn cu unt? 100 00:09:54,760 --> 00:09:58,240 - Eu le fac mai bune decât ei. - Nu, mersi. 101 00:10:09,760 --> 00:10:13,280 Toți elevii să fie în sala mare la ora 8:00 102 00:10:13,360 --> 00:10:15,520 pentru discursul de primire al decanului 103 00:10:15,640 --> 00:10:19,600 și sărbătorirea reuniunii promoției 2007. 104 00:10:19,640 --> 00:10:20,960 Să mergem! 105 00:10:21,040 --> 00:10:21,960 PROMOȚIA 2007 106 00:10:22,040 --> 00:10:25,640 Îți găsim un loc, da? Te așezi aici? 107 00:10:25,720 --> 00:10:27,200 Uite! Psihopatul. 108 00:10:33,640 --> 00:10:34,880 Te descurci? 109 00:10:36,480 --> 00:10:39,080 Este grozav. Joci rolul principal. 110 00:10:39,160 --> 00:10:41,520 Nu. De data asta îi las pe alții... 111 00:10:43,080 --> 00:10:46,120 - Copilul ăla... - Mă ocup eu. 112 00:10:46,720 --> 00:10:47,720 Sarthak, uite! 113 00:10:48,880 --> 00:10:49,880 Sarthak. 114 00:10:53,160 --> 00:10:57,640 Supriya, ți-am spus clar că Vedant nu poate veni aici. 115 00:10:57,720 --> 00:11:01,040 Da, dar, cu cât îl izolăm mai mult, cu atât se va simți mai singur. 116 00:11:01,120 --> 00:11:02,720 Comportamentul s-ar înrăutăți. 117 00:11:02,800 --> 00:11:04,480 - Nu-mi permit... - Nu e nevoie. 118 00:11:04,560 --> 00:11:07,920 Răspund eu de Vedant. Știu ce fac. 119 00:11:09,040 --> 00:11:10,280 Sper. 120 00:11:18,680 --> 00:11:21,560 Dle administrator, ce e cu greșeala asta de ortografie? 121 00:11:21,640 --> 00:11:24,840 - Ce e asta? - Măcar au scris corect „Jamwal”. 122 00:11:26,880 --> 00:11:30,000 Dna Malvika Seth! 123 00:11:30,480 --> 00:11:31,600 Unde ți-e sacoul? 124 00:11:31,680 --> 00:11:34,280 Au făcut doar pentru băieți. 125 00:11:34,360 --> 00:11:37,120 Singura fată din promoție a fost uitată, ca de obicei. 126 00:11:37,200 --> 00:11:38,600 Doamne! 127 00:11:39,640 --> 00:11:42,920 Sunt persoana în plus pentru ei. La fel ca ei. 128 00:11:43,000 --> 00:11:44,280 La fel ca ei? 129 00:11:44,360 --> 00:11:46,960 Dna Malvika Jamwal! 130 00:11:47,040 --> 00:11:49,400 Cea mai bună elevă a promoției! 131 00:11:49,480 --> 00:11:53,160 Fiică de profesor atunci și soție de administrator acum. 132 00:11:56,760 --> 00:11:59,200 Eu sunt cel mai slab elev al promoției! 133 00:11:59,280 --> 00:12:01,240 Hai să-ți arăt un cal cu numele Pisică! 134 00:12:01,320 --> 00:12:04,040 Ce? Nu-l cheamă Pisică, ci Mitică. 135 00:12:04,120 --> 00:12:05,240 Totuna! 136 00:12:05,320 --> 00:12:06,280 Doamnă Jamwal. 137 00:12:06,360 --> 00:12:09,040 Ne bucurăm să fim iar aici. Mulțumesc pentru primire! 138 00:12:09,120 --> 00:12:11,760 Plăcerea e a noastră. Luați loc! Începem imediat. 139 00:12:11,840 --> 00:12:13,360 - Mulțumesc. - Simțiți-vă bine! 140 00:12:19,280 --> 00:12:20,360 Vino! 141 00:12:27,880 --> 00:12:29,600 - Salut! - Salut! 142 00:12:33,840 --> 00:12:35,360 Doamna Jamwal, nu? 143 00:12:37,680 --> 00:12:41,840 Pot zice că te știu, deci sunt sigur 144 00:12:41,920 --> 00:12:46,600 că, pe cât ești tu dna Jamwal, pe atât este și el dl Malvika Seth. 145 00:12:48,720 --> 00:12:49,840 Așa e. 146 00:12:49,960 --> 00:12:52,280 Am știut întotdeauna că te place. 147 00:12:53,600 --> 00:12:56,080 Nu mi-am imaginat că și tu o să-l placi. 148 00:12:56,560 --> 00:13:00,160 Ce era să fac? Ai plecat în America și m-ai uitat. 149 00:13:00,880 --> 00:13:04,160 Tu te auzi? Tu te-ai despărțit de mine. 150 00:13:05,680 --> 00:13:09,560 Lăsând gluma la o parte, Adi, îmi pare rău pentru bunicul tău. 151 00:13:10,520 --> 00:13:12,360 I-a plăcut în America? 152 00:13:12,440 --> 00:13:14,280 Nu! A urât-o. 153 00:13:14,360 --> 00:13:16,760 „E frig, oamenii nu sunt prietenoși, 154 00:13:16,840 --> 00:13:20,200 totul e departe. ” Nu prea i-am dat de ales. 155 00:13:21,000 --> 00:13:23,800 Până la urmă, doar pe el îl aveam. 156 00:13:25,080 --> 00:13:26,280 Doar pe el l-ai avut. 157 00:13:27,520 --> 00:13:28,800 Din copilărie. 158 00:13:30,760 --> 00:13:31,640 Și pe Ninad. 159 00:13:35,600 --> 00:13:37,280 Nu știi pe unde e? 160 00:13:38,560 --> 00:13:41,080 După ce ne-am despărțit, mi-am văzut de drumul meu. 161 00:13:42,360 --> 00:13:44,720 N-am mai vorbit cu niciunul dintre voi. 162 00:13:45,880 --> 00:13:47,920 În sala de reuniuni, în ziua aia, 163 00:13:48,000 --> 00:13:51,800 mă gândeam numai cum să-i cer scuze când urma să vină. 164 00:13:52,640 --> 00:13:56,800 Știu, a fost greșeala mea, dar puteam să vorbim și să lămurim lucrurile. 165 00:13:56,880 --> 00:13:59,120 A doua zi, a plecat, pur și simplu. 166 00:14:00,880 --> 00:14:03,080 Fără un cuvânt, fără să ne întâlnim. 167 00:14:03,160 --> 00:14:04,280 A plecat. 168 00:14:06,520 --> 00:14:07,800 Eram atât de furios! 169 00:14:08,880 --> 00:14:11,360 Am hotărât să nu-i mai vorbesc niciodată. 170 00:14:11,480 --> 00:14:13,720 Anul trecut, după ce l-am pierdut pe bunicul, 171 00:14:15,120 --> 00:14:17,240 am înțeles cât a însemnat el pentru mine. 172 00:14:17,960 --> 00:14:20,320 Am încercat să-l găsesc, 173 00:14:21,200 --> 00:14:24,160 pe rețele sociale, zi de zi, am căutat peste tot. 174 00:14:24,440 --> 00:14:27,360 Am fost azi-dimineață la cafeneaua Raman. Era închisă. 175 00:14:28,200 --> 00:14:30,800 Reuniunea asta îmi pare ultima mea șansă. 176 00:14:31,560 --> 00:14:32,960 Am venit doar pentru el. 177 00:14:33,040 --> 00:14:34,320 Bună ziua! 178 00:14:34,400 --> 00:14:38,840 Aș vrea să adresez un călduros bun-venit tuturor foștilor elevi 179 00:14:38,920 --> 00:14:40,440 și fostei eleve. 180 00:14:47,600 --> 00:14:53,520 Anul acesta am pierdut un membru de vază al comunității școlare Nilgiri Valley. 181 00:14:54,360 --> 00:14:56,280 - Decanul Vyas. - Instructorul Gas! 182 00:14:58,040 --> 00:15:00,280 În a treia și ultima zi a acestei reuniuni, 183 00:15:00,360 --> 00:15:02,840 o să dezvelim statuia ridicată în memoria lui. 184 00:15:02,920 --> 00:15:08,360 Am auzit că vă spunea „promoția mea norocoasă”, 185 00:15:08,440 --> 00:15:11,560 fiindcă a fost ales decan imediat după absolvirea voastră. 186 00:15:12,000 --> 00:15:16,320 Aș vrea să dau acum cuvântul Sabiei Onoarei pentru promoția 2007, 187 00:15:16,400 --> 00:15:17,960 Adhiraj Jaisingh. 188 00:15:18,880 --> 00:15:22,880 Adi! 189 00:15:24,280 --> 00:15:25,760 Haide, Adhiraj, băiatul meu! 190 00:15:25,840 --> 00:15:27,000 ULTIMA ZI DE ȘCOALĂ 191 00:15:28,400 --> 00:15:29,960 - Dle! - Ultima zi, știu. 192 00:15:30,040 --> 00:15:34,280 Dar vreau să-ți spun ceva. Să nu te lași de înot în America, da? 193 00:15:34,360 --> 00:15:38,040 Ninad, prietenul ăla al tău fără căpătâi, n-o să te mai deranjeze. 194 00:15:38,120 --> 00:15:39,360 Dle instructor! 195 00:15:42,520 --> 00:15:45,160 Nimeni nu se uită la pantofii tăi azi, băiete! 196 00:15:45,240 --> 00:15:46,280 Din obișnuință. 197 00:15:47,520 --> 00:15:48,680 Iar o aburești? 198 00:15:48,760 --> 00:15:52,760 Aplauze pentru colegul vostru de la școala Nilgiri Valley... 199 00:15:52,840 --> 00:15:56,880 LA REVEDERE, PROMOȚIA 2007! 200 00:15:57,000 --> 00:15:58,160 Haide, Adi! 201 00:15:58,240 --> 00:15:59,680 Nu te lungi! 202 00:16:02,400 --> 00:16:04,840 Școala m-a învățat 203 00:16:04,920 --> 00:16:08,320 că, atunci când ești singur și cineva îți întinde o mână ca prieten, 204 00:16:08,400 --> 00:16:09,800 este în regulă s-o accepți. 205 00:16:11,760 --> 00:16:14,320 Fiindcă e greu să răzbești singur în lume. 206 00:16:35,080 --> 00:16:38,600 Uneori e nevoie de o echipă, ca laptele cu cacao și cornul cu unt, 207 00:16:38,680 --> 00:16:43,440 care să lupte cu monștrii înfometați din lumea de afară. 208 00:16:45,280 --> 00:16:47,680 - Adi! - Haide, Adi! 209 00:16:48,080 --> 00:16:53,760 - Adi! - Hai, Adi! 210 00:16:53,840 --> 00:16:56,360 Haide, Adi! 211 00:17:02,040 --> 00:17:03,520 Sabia Onoarei... 212 00:17:03,600 --> 00:17:04,920 Frate, n-o lungi! 213 00:17:07,560 --> 00:17:09,840 Când am intrat la școală, copil fiind, 214 00:17:09,920 --> 00:17:13,680 mi s-a spus că această insignă se acordă celui mai bun elev, 215 00:17:13,760 --> 00:17:16,160 excepțional în toate privințele. 216 00:17:17,680 --> 00:17:21,080 Dar, după toți acești ani, mi-am dat seama de un lucru. 217 00:17:22,320 --> 00:17:23,520 Onoarea 218 00:17:24,400 --> 00:17:26,080 este felul de a trata oamenii. 219 00:17:28,040 --> 00:17:32,160 Stăteam pe scaun și mă întrebam, 220 00:17:34,320 --> 00:17:37,280 când prietenul nostru era supărat... 221 00:17:39,200 --> 00:17:40,920 Ne-am dus să vorbim cu el? 222 00:17:46,480 --> 00:17:50,040 Onoare, excelență, integritate. 223 00:17:51,080 --> 00:17:55,080 Chiar dacă nu primești o insignă strălucitoare... 224 00:17:55,560 --> 00:17:56,720 Supriya! 225 00:17:57,440 --> 00:17:58,920 ...tot om bun rămâi. 226 00:18:08,480 --> 00:18:09,520 Da? 227 00:18:11,320 --> 00:18:13,520 Adu, te-ai întors! 228 00:18:31,560 --> 00:18:32,680 Vedant! 229 00:18:32,760 --> 00:18:33,640 Vedant! 230 00:18:33,720 --> 00:18:34,560 Ce e? 231 00:18:34,640 --> 00:18:35,520 Ce-ai pățit? 232 00:18:35,560 --> 00:18:36,440 Vedant! 233 00:18:36,520 --> 00:18:38,760 - Chemați doctorul! - Doctorul Krishnan. 234 00:18:38,800 --> 00:18:39,800 E în regulă? 235 00:18:39,920 --> 00:18:42,080 - Îi curge sânge din nas. - Doamne! 236 00:18:42,160 --> 00:18:44,160 Nu stați așa! Găsiți-l! 237 00:18:44,240 --> 00:18:46,160 Nu răspunde la telefon. 238 00:18:46,240 --> 00:18:48,200 De ce nu fac oamenii ce li se spune? 239 00:19:01,680 --> 00:19:02,720 Ți-e frig? 240 00:19:03,400 --> 00:19:04,640 Bine. Odihnește-te! 241 00:19:04,720 --> 00:19:06,560 - Adu o pătură! - Sigur. 242 00:19:08,320 --> 00:19:11,080 Are 35,5 de grade. 243 00:19:11,760 --> 00:19:14,320 A leșinat de două ori în ultimele trei zile. 244 00:19:14,800 --> 00:19:16,480 Ar putea fi epilepsie? 245 00:19:16,560 --> 00:19:19,480 I-am verificat istoricul medical. Nu apare nicăieri. 246 00:19:20,160 --> 00:19:21,280 Pseudo-convulsii? 247 00:19:22,920 --> 00:19:24,000 Leșin, 248 00:19:24,680 --> 00:19:27,400 imposibilitatea de a vorbi, blocaje psihogenice. 249 00:19:27,800 --> 00:19:29,400 Poate fi din cauza stresului. 250 00:19:30,680 --> 00:19:32,560 Dar de unde vine stresul? 251 00:19:33,720 --> 00:19:36,240 Probabil, școală nouă, mediu nou. 252 00:19:37,480 --> 00:19:39,160 Ar putea fi orice. 253 00:19:40,480 --> 00:19:42,680 - Asistentă! - Da, dle doctor? 254 00:19:43,040 --> 00:19:44,160 Mai sunt alte fișe? 255 00:19:44,240 --> 00:19:47,880 Nu, doar dosarul ăsta. 256 00:19:48,080 --> 00:19:49,080 Bine. 257 00:19:51,560 --> 00:19:53,920 Doamnă, poate s-a rănit când l-ați adus. 258 00:20:21,040 --> 00:20:22,040 Adi! 259 00:20:22,080 --> 00:20:23,720 Adi! Ninad! 260 00:20:24,320 --> 00:20:25,800 Repede! 261 00:20:26,720 --> 00:20:30,760 „Dându-i mâna, i-a zis: «Nu mai trebuie să-ți fie frică. » 262 00:20:30,800 --> 00:20:33,960 Băiatul-Umbră a rămas în umbrele școlii. 263 00:20:34,040 --> 00:20:37,400 Se ascundea mereu de monștrii înfometați. ” 264 00:20:38,720 --> 00:20:40,400 Noi suntem monștrii, Nina? 265 00:20:40,480 --> 00:20:41,560 Încetați, băieți! 266 00:20:44,400 --> 00:20:47,000 „Până ce, într-o zi, a sosit Băiatul-Phoenix. ” 267 00:20:47,080 --> 00:20:48,560 Iubitul tău. 268 00:20:49,560 --> 00:20:50,880 Încetează, Suyash! 269 00:20:54,000 --> 00:20:55,280 - Hai, Adi! - Cărați-vă! 270 00:20:55,320 --> 00:20:57,400 - Vreau să citesc. E mișto. - Lăsați-l! 271 00:20:57,480 --> 00:20:59,040 „Dându-i mâna, i-a zis: 272 00:20:59,080 --> 00:21:01,640 - «... Nu mai trebuie să-ți fie frică. »” - Terminați! 273 00:21:01,720 --> 00:21:05,560 „Băiatul-Umbră ieși în cele din urmă din umbre 274 00:21:05,680 --> 00:21:09,520 și văzu că poate controla mințile oamenilor. ” 275 00:21:13,520 --> 00:21:16,320 Cum poate un băiat care face pe el 276 00:21:16,400 --> 00:21:18,280 să controleze minți, Nina? 277 00:21:18,640 --> 00:21:20,240 Încetează, Suyash! 278 00:21:21,240 --> 00:21:22,720 Încetează cu prostiile! 279 00:21:22,800 --> 00:21:24,160 Dă-o încoace! 280 00:21:26,560 --> 00:21:27,560 Dispari! 281 00:21:29,560 --> 00:21:30,680 - Zi-i! - Hei... 282 00:21:31,040 --> 00:21:32,320 Arată-i! 283 00:21:32,440 --> 00:21:33,320 Privește! 284 00:21:33,880 --> 00:21:35,960 Inspirat de cartea ta cu benzi desenate, 285 00:21:36,040 --> 00:21:38,680 - ... ți-am desenat ceva. - Suyash, nu! 286 00:21:42,040 --> 00:21:42,960 Uite! 287 00:21:43,520 --> 00:21:44,400 H. 288 00:21:45,560 --> 00:21:46,480 O. 289 00:21:48,440 --> 00:21:50,240 - M. - Da, un M. 290 00:21:52,080 --> 00:21:55,840 - O. Homo. - Așa e. 291 00:21:56,160 --> 00:21:57,000 Homo. 292 00:21:59,680 --> 00:22:00,600 Homo! 293 00:22:02,160 --> 00:22:03,920 Urăsc cuvântul ăla. 294 00:22:05,280 --> 00:22:07,360 Desenatul nu te ajută, Ninad. 295 00:22:08,800 --> 00:22:10,160 Trebuie să ripostezi. 296 00:22:10,960 --> 00:22:11,800 Întocmai ca... 297 00:22:12,800 --> 00:22:14,360 Băiatul-Umbră. 298 00:22:15,200 --> 00:22:16,480 Ieși din umbre! 299 00:22:21,280 --> 00:22:22,760 Nu este atât de ușor, Adu. 300 00:22:24,640 --> 00:22:26,360 Ce câștig dacă mă bat? 301 00:22:27,840 --> 00:22:31,520 Decanul le dă avertisment, iar pe mine mă exmatriculează. 302 00:22:32,240 --> 00:22:34,760 Nu sunt ca tine. Mi-e frică. 303 00:22:35,280 --> 00:22:36,200 Omule, 304 00:22:38,760 --> 00:22:40,040 și mie îmi e frică. 305 00:22:42,200 --> 00:22:44,440 Mă mai gândesc la treaba asta cu America. 306 00:22:44,520 --> 00:22:46,240 Bunicul o să rămână singur aici. 307 00:22:48,760 --> 00:22:50,960 Ar trebui s-o las baltă. 308 00:22:51,040 --> 00:22:52,280 Nu te las. 309 00:22:53,640 --> 00:22:56,920 Mi-am pierdut nopțile completând formularele tale pentru bursă. 310 00:22:57,880 --> 00:23:02,880 Sunt aici pentru bunicul, la fel cum ești tu pentru mine. 311 00:23:03,800 --> 00:23:05,640 N-am să te iert niciodată. 312 00:23:09,160 --> 00:23:10,720 Te caută Suyash. 313 00:23:32,520 --> 00:23:33,360 Salut! 314 00:23:34,720 --> 00:23:35,880 Bună! 315 00:23:36,720 --> 00:23:38,880 Îl căutam pe copilul acela. 316 00:23:38,960 --> 00:23:41,920 Vedant. Se odihnește în infirmerie. 317 00:23:42,480 --> 00:23:43,760 Ce s-a întâmplat acolo? 318 00:23:44,600 --> 00:23:46,440 Uneori, leșină. 319 00:23:47,920 --> 00:23:50,080 Mi-a spus ceva de care știu doar eu. 320 00:23:51,600 --> 00:23:52,640 Te cunoaște? 321 00:23:53,680 --> 00:23:54,760 Nu. 322 00:23:54,840 --> 00:23:58,040 Ți-a spus ceva ce voiai să auzi? 323 00:24:02,760 --> 00:24:05,640 O afirmație la întâmplare cu rol de mesaj personal 324 00:24:05,720 --> 00:24:07,880 se numește în psihologie „efectul Barnum”. 325 00:24:07,960 --> 00:24:12,400 Așa funcționează horoscopul. „Azi întâlnești o persoană specială. ” 326 00:24:13,120 --> 00:24:14,800 Cine n-ar crede așa ceva? 327 00:24:14,880 --> 00:24:17,560 Toți cei întâlniți în ziua aia o să fie speciali. 328 00:24:20,000 --> 00:24:22,440 - Mă simt ca un prost. - Nu! 329 00:24:23,000 --> 00:24:27,520 Măcar nu te-ai gândit că fantoma decanului l-a posedat pe Vedant. 330 00:24:28,520 --> 00:24:30,520 O teorie foarte populară în școală. 331 00:24:31,480 --> 00:24:32,760 Instructorul Gas. 332 00:24:33,840 --> 00:24:35,480 L-am cunoscut bine. 333 00:24:36,480 --> 00:24:39,880 La cât de leneș era când trăia, n-are cum să bântuie școala ca fantomă. 334 00:24:42,200 --> 00:24:45,120 Copilul ăla. Cel care-a leșinat. 335 00:24:45,200 --> 00:24:48,080 I se spune „ucigașul de cățeluși”. 336 00:24:48,160 --> 00:24:51,600 Îmi pare rău pentru ce-am spus azi. 337 00:24:51,680 --> 00:24:53,560 Tu ești cea mai mare realizare a mea. 338 00:24:53,640 --> 00:24:55,120 Nu sunt o soție-trofeu. 339 00:25:01,680 --> 00:25:02,680 E sexy? 340 00:25:03,200 --> 00:25:04,560 M-am rănit la înot. 341 00:25:05,160 --> 00:25:07,280 Ești obsedat, Suyash. 342 00:25:07,920 --> 00:25:10,240 Hai să bem ceva în turnul cu ceas! 343 00:25:10,320 --> 00:25:11,680 Nu e încuiat? 344 00:25:11,760 --> 00:25:15,640 Ba da, dar Kumaran e fanul meu. 345 00:25:15,720 --> 00:25:18,120 Fanul tău? Te-ai uitat vreodată în oglindă? 346 00:25:19,040 --> 00:25:23,440 În fiecare seară la ora nouă, toate gospodinele din India 347 00:25:23,520 --> 00:25:25,480 se uită la televizor să-i vadă mutra. 348 00:25:25,560 --> 00:25:26,760 Acum n-o mai fac. 349 00:25:28,520 --> 00:25:31,240 De fapt, am ieșit din serial. 350 00:25:31,320 --> 00:25:34,240 Mă concentrez pe cariera în film. 351 00:25:34,320 --> 00:25:37,640 Primesc multe oferte, dar știți cum e. 352 00:25:39,240 --> 00:25:40,680 Ce naiba, omule? 353 00:25:40,760 --> 00:25:44,400 De dragul vremurilor trecute. Calmează-te! Ce te superi așa? 354 00:25:44,480 --> 00:25:46,320 - Revino-ți, omule! - Dezgustător! 355 00:25:46,400 --> 00:25:49,760 Nu există rețea aici. M-am plictisit. Hai înăuntru! 356 00:25:50,560 --> 00:25:52,640 Ba nu. Mai stăm. E plăcut. 357 00:25:52,720 --> 00:25:53,560 Eu mă duc. 358 00:25:53,640 --> 00:25:55,800 Nu vreau să intru. Hai să stăm aici! 359 00:25:55,880 --> 00:25:57,000 Bine. 360 00:25:57,080 --> 00:26:00,480 Data viitoare mă duc singură la premiere și petreceri. 361 00:26:00,560 --> 00:26:02,920 Oricum, toți vin să mă vadă pe mine. 362 00:26:03,720 --> 00:26:04,560 Bine. 363 00:26:06,280 --> 00:26:09,880 Dacă nu te ridici și nu vii cu mine acum, eu plec. 364 00:26:09,960 --> 00:26:11,640 Șoferul e afară. 365 00:26:12,240 --> 00:26:13,120 Du-te! 366 00:26:16,880 --> 00:26:18,320 Știi ceva? Nu contează! 367 00:26:21,560 --> 00:26:23,320 Faci tu pe masculul acum, 368 00:26:23,400 --> 00:26:27,000 dar peste două minute o să fugi după ea ca s-o recucerești. 369 00:26:27,080 --> 00:26:30,720 Da, tu ești expertul în cuceriri, nu? 370 00:26:30,800 --> 00:26:33,240 Așa ai cucerit-o pe Malvika, cea cu inima frântă. 371 00:26:35,640 --> 00:26:37,600 Am văzut cu toții în ultima zi. E bine. 372 00:26:37,680 --> 00:26:38,680 În ultima zi? 373 00:26:38,760 --> 00:26:40,880 Dev îi ștergea Malvikăi lacrimile. 374 00:26:40,960 --> 00:26:42,440 Și ce-i spunea? 375 00:26:43,000 --> 00:26:46,960 „Adhiraj e mare idiot. N-a venit la întâlnirea cu tine! 376 00:26:47,040 --> 00:26:50,560 Dev nu face așa ceva. ” Apoi, ce s-a întâmplat? 377 00:26:51,160 --> 00:26:53,520 Malvika s-a dus în sala de reuniuni și... 378 00:26:53,600 --> 00:26:55,080 Și s-a despărțit de mine. 379 00:26:56,800 --> 00:26:57,960 Acum știu. 380 00:26:58,760 --> 00:26:59,760 Bine jucat, Dev. 381 00:27:00,440 --> 00:27:01,400 Noroc! 382 00:27:01,480 --> 00:27:02,800 Noroc, da! 383 00:27:18,800 --> 00:27:21,280 Haideți seniorilor! E ora cinei. 384 00:27:22,720 --> 00:27:24,760 Suyash, unde te duci? 385 00:27:25,560 --> 00:27:28,160 - Să-și ceară scuze. - Ca să n-o cucerească Dev? 386 00:27:29,080 --> 00:27:31,360 Puteți râde, nu-mi pasă. Ne vedem mai târziu. 387 00:27:31,440 --> 00:27:33,200 - Suyash! - Rataților! 388 00:27:33,640 --> 00:27:34,800 Nancy! 389 00:27:39,440 --> 00:27:40,400 La naiba! 390 00:27:41,720 --> 00:27:43,600 Un incident și, apoi, încă unul. 391 00:27:44,920 --> 00:27:48,040 Toată seara am răspuns la întrebări. 392 00:27:48,960 --> 00:27:52,320 „Ce-a pățit copilul ăla? E bolnav?” 393 00:27:52,400 --> 00:27:56,680 „Nu aveți grijă de elevi?” Ce să le răspund, Supriya? 394 00:27:56,760 --> 00:28:00,000 E o boală psihică mai greu de diagnosticat. 395 00:28:00,080 --> 00:28:01,320 Nu ți-am spus 396 00:28:01,400 --> 00:28:04,760 să nu-l aduci la activitățile legate de reuniune? Nu ți-am zis? 397 00:28:04,840 --> 00:28:07,280 Am vrut să capete încredere și să-mi vorbească. 398 00:28:07,360 --> 00:28:10,320 Supriya, ți-am dat o instrucțiune clară și simplă. 399 00:28:11,400 --> 00:28:14,640 Și, fiindcă nu ai respectat-o, situația a scăpat de sub control. 400 00:28:16,320 --> 00:28:18,120 Deci, acum, 401 00:28:18,200 --> 00:28:21,400 până zic eu, Vedant doarme la infirmerie. 402 00:28:22,640 --> 00:28:24,200 - N-o să-l ajute. - Am hotărât! 403 00:28:24,280 --> 00:28:26,280 S-au făcut toate aranjamentele. 404 00:28:26,360 --> 00:28:28,760 - Se va simți pedepsit. - E pentru binele lui. 405 00:28:28,840 --> 00:28:30,280 - Nu e bine. - O să fie. 406 00:28:30,680 --> 00:28:33,480 Măcar e sub supravegherea asistentei. 407 00:28:34,640 --> 00:28:35,480 E bătut în cuie. 408 00:28:36,200 --> 00:28:37,160 Mulțumesc. 409 00:28:42,720 --> 00:28:45,320 Numărul apelat nu e disponibil. 410 00:28:45,400 --> 00:28:46,760 Ne vedem mai târziu, atunci. 411 00:28:46,840 --> 00:28:48,720 Numărul apelat nu este... 412 00:28:48,800 --> 00:28:50,280 Răspunde! 413 00:28:52,560 --> 00:28:55,720 - Ce e? - Chiar a plecat! 414 00:28:55,800 --> 00:28:58,880 Suyash, serialul ăla al tău s-a anulat, nu? 415 00:28:59,520 --> 00:29:01,480 Acum, te-a părăsit și iubita. 416 00:29:01,560 --> 00:29:02,960 Uite cine vorbește! 417 00:29:03,560 --> 00:29:05,600 Un muzician șomer! 418 00:29:05,680 --> 00:29:08,400 Băieți! Calmați-vă! 419 00:29:08,480 --> 00:29:09,680 E în regulă, omule. 420 00:29:09,760 --> 00:29:13,240 E firesc să fii supărat și nervos când ești... 421 00:29:13,320 --> 00:29:15,560 Deprimat. 422 00:29:15,640 --> 00:29:17,280 De ce, omule? 423 00:29:17,360 --> 00:29:21,320 Apropo, am citit undeva că faci terapie. 424 00:29:21,400 --> 00:29:23,640 - Da. - Băieți! 425 00:29:23,720 --> 00:29:24,840 Haideți! 426 00:29:26,560 --> 00:29:29,200 - Ești bine? - Da, sunt bine. El e bine? 427 00:29:29,280 --> 00:29:33,360 Se spune că bătăușii îi terorizează pe alții ca să-și ascundă complexele. 428 00:29:33,440 --> 00:29:35,400 De aceea mă agresai, nu? 429 00:29:35,480 --> 00:29:37,480 Asta a fost acum 15 ani. Revino-ți! 430 00:29:37,560 --> 00:29:39,720 - Încetați! - Îți plăcea să mă terorizezi. 431 00:29:41,560 --> 00:29:43,440 Suyash, calmează-te! 432 00:29:44,080 --> 00:29:47,800 Suyash, cred că știu cum să nu te mai gândești la Nancy. 433 00:29:47,880 --> 00:29:50,760 Profesorii vor juca mâine pentru noi o piesă de teatru. 434 00:29:51,360 --> 00:29:53,440 Ce-ar fi să facem la fel? 435 00:29:53,520 --> 00:29:56,120 - Suyash primește rolul principal. - Evident. 436 00:29:59,120 --> 00:30:00,920 Servește-i cina lui Vedant! 437 00:30:01,480 --> 00:30:02,960 - Salut! - Bună! 438 00:30:03,040 --> 00:30:06,120 Uite! Un profesor flirtează cu altul. 439 00:30:07,640 --> 00:30:08,720 Ce face? 440 00:30:09,720 --> 00:30:13,240 Pare puțin mai bine, dar nu prea vorbește. 441 00:30:13,320 --> 00:30:16,000 E greu de spus ce îl afectează. 442 00:30:17,160 --> 00:30:18,480 Sau cine. 443 00:30:20,200 --> 00:30:24,760 Noi avem impresia că elevii se tem cel mai mult de examene, 444 00:30:24,840 --> 00:30:26,400 de profesori și administratori. 445 00:30:27,520 --> 00:30:28,720 De fapt, 446 00:30:29,720 --> 00:30:32,080 copiii se tem cel mai mult unul de altul. 447 00:30:32,920 --> 00:30:35,480 Multe se petrec în internat după stingere. 448 00:30:37,760 --> 00:30:39,320 Crezi că e terorizat? 449 00:30:41,080 --> 00:30:42,160 Foarte posibil. 450 00:30:45,280 --> 00:30:46,600 Pot să vorbesc cu el? 451 00:30:48,680 --> 00:30:50,240 Dacă-ți răspunde, încearcă. 452 00:31:00,960 --> 00:31:02,440 Nu-ți place gulab jamun? 453 00:31:04,360 --> 00:31:08,160 Atunci, ce faci cu banii de buzunar? 454 00:31:09,320 --> 00:31:10,960 Îi pun deoparte. 455 00:31:11,560 --> 00:31:15,760 Ca să-mi cumpăr acasă bomboane de la fabrica de ciocolată a lui Trevor. 456 00:31:15,840 --> 00:31:18,080 Îmi place hamburgerul lor. 457 00:31:21,480 --> 00:31:23,480 Au și bomboane cu supereroi. 458 00:31:23,560 --> 00:31:24,800 Îți plac supereroii? 459 00:31:26,200 --> 00:31:28,680 Atunci, sigur îl știi pe Băiatul-Umbră. 460 00:31:29,800 --> 00:31:30,960 Nu-l știi? 461 00:31:31,040 --> 00:31:33,360 A fost elev aici. Băiatul-Umbră. 462 00:31:37,080 --> 00:31:38,640 Îi era foarte... 463 00:31:40,120 --> 00:31:42,280 frică de monștrii înfometați de-aici. 464 00:31:43,600 --> 00:31:45,240 Credea că-l mănâncă. 465 00:31:47,240 --> 00:31:51,080 Așa că se ascundea în întuneric. 466 00:31:51,760 --> 00:31:52,920 În umbre. 467 00:31:54,240 --> 00:31:55,160 Ca mine? 468 00:32:01,120 --> 00:32:02,320 Povestea continuă. 469 00:32:02,400 --> 00:32:06,600 Într-o zi, când era foarte trist și plângea singur în întuneric, 470 00:32:08,000 --> 00:32:09,800 Băiatul-Phoenix l-a salvat. 471 00:32:10,600 --> 00:32:12,440 I-a întins mâna și i-a zis: 472 00:32:12,520 --> 00:32:16,480 „Ieși din întuneric! Vom lupta împreună împotriva monștrilor. ” 473 00:32:17,480 --> 00:32:18,960 Când a ieșit la lumină, 474 00:32:19,680 --> 00:32:22,560 și-a dat seama că a avut mereu superputeri. 475 00:32:24,360 --> 00:32:28,200 Putea să controleze cu mintea lui alte minți. 476 00:32:29,920 --> 00:32:35,600 Cu mintea lui a încuiat toți monștrii într-o cameră și i-a înfometat. 477 00:32:36,320 --> 00:32:41,040 Aceștia au început să se mănânce între ei până s-au prăpădit cu toții. 478 00:32:43,360 --> 00:32:45,480 Știi care e morala poveștii? 479 00:32:46,960 --> 00:32:51,080 Dacă ești Băiat-Umbră și un Băiat-Phoenix îți întinde mâna, 480 00:32:52,160 --> 00:32:53,400 trebuie s-o accepți. 481 00:32:55,160 --> 00:32:57,200 O să capeți și tu superputeri. 482 00:32:59,480 --> 00:33:00,480 Apoi... 483 00:33:02,040 --> 00:33:03,600 ai să poți riposta, Nina... 484 00:33:09,280 --> 00:33:10,880 Ai să poți riposta, Vedant. 485 00:33:20,760 --> 00:33:21,760 E destul de cald? 486 00:33:22,360 --> 00:33:23,680 Acum, culcă-te! 487 00:33:28,000 --> 00:33:28,960 Mamă? 488 00:33:30,680 --> 00:33:31,920 Doamnă, scuze. 489 00:33:34,920 --> 00:33:37,200 Pot să ies și eu din umbră? 490 00:33:42,280 --> 00:33:45,000 Te urmăresc monștrii înfometați? 491 00:33:48,320 --> 00:33:50,000 Îți promit, dacă mă lași... 492 00:33:51,880 --> 00:33:53,720 că nu-i las să-ți facă rău. 493 00:34:04,480 --> 00:34:07,120 - Ba nu, haide! - O să avem necazuri. 494 00:34:07,200 --> 00:34:10,040 - Nu las pe nimeni să doarmă. - Nu, frate... 495 00:34:10,120 --> 00:34:12,320 Mergem la fiecare în cameră și facem farse. 496 00:34:12,440 --> 00:34:13,680 Nu. Fă-l să înțeleagă... 497 00:34:13,760 --> 00:34:17,040 În seara asta, fantoma Scutură-Paturi vine în vizită la foștii elevi. 498 00:35:00,080 --> 00:35:04,000 BĂIATUL-UMBRĂ 499 00:35:35,840 --> 00:35:37,480 Încetați, vă rog! 500 00:35:39,520 --> 00:35:42,080 Vreți să mă speriați cu farsa mea. 501 00:35:44,600 --> 00:35:46,440 Încetați, vă rog! 502 00:35:58,440 --> 00:35:59,960 Vă rog! 503 00:36:00,040 --> 00:36:02,160 Nu pot să respir. 504 00:36:02,800 --> 00:36:04,280 Nu e amuzant! 505 00:36:05,000 --> 00:36:06,200 Dați-mi drumul! 506 00:39:11,160 --> 00:39:13,160 Subtitrarea: Dan Butuza 507 00:39:13,200 --> 00:39:15,200 Redactor: Anca Tach