1 00:00:46,920 --> 00:00:48,040 Adu! 2 00:02:59,600 --> 00:03:02,880 SŁABOŚĆ 3 00:03:05,760 --> 00:03:06,880 Wszystko w porządku? 4 00:03:07,040 --> 00:03:08,320 Tak. 5 00:03:08,400 --> 00:03:09,880 Ile razy mam ci to powtarzać? 6 00:03:10,520 --> 00:03:13,640 Gdyby było w porządku, nie wyjechałabyś. 7 00:03:13,760 --> 00:03:16,480 Zależy nam na tobie. Wróć do nas. 8 00:03:16,560 --> 00:03:18,960 Jesteś tam już osiem miesięcy. Wystarczy. 9 00:03:19,040 --> 00:03:21,800 Czy te dzieci nie kojarzą ci się z Abhim? 10 00:03:21,880 --> 00:03:23,360 Muszę kończyć. Pa. 11 00:03:23,440 --> 00:03:25,960 -Do usłyszenia. -Nie rozłączaj się! 12 00:03:33,800 --> 00:03:34,960 Wejdź, Vedant. 13 00:03:37,360 --> 00:03:38,520 Usiądź. 14 00:03:39,080 --> 00:03:40,920 Zaraz do ciebie podejdę. 15 00:04:05,000 --> 00:04:06,640 Mogę wejść? 16 00:04:13,560 --> 00:04:14,600 Proszę. 17 00:04:15,720 --> 00:04:19,360 Też jestem tu nowa. 18 00:04:19,480 --> 00:04:21,960 Trudno mi się zaaklimatyzować. 19 00:04:23,240 --> 00:04:24,200 Wybierz. 20 00:04:29,000 --> 00:04:31,160 Kiedy siedziałam tu sama, 21 00:04:32,760 --> 00:04:34,320 poczułam... 22 00:04:35,200 --> 00:04:38,480 jakby ktoś wszedł i usiadł na tym krześle. 23 00:04:39,360 --> 00:04:41,120 Ale nikogo tu nie było. 24 00:04:41,760 --> 00:04:44,080 Choć słyszałam kroki. 25 00:04:45,760 --> 00:04:47,440 Też ci się to zdarza? 26 00:04:50,480 --> 00:04:52,000 Wiesz, dlaczego tak jest? 27 00:04:53,000 --> 00:04:55,920 Moje uszy wciąż są przyzwyczajone do zgiełku Kalkuty. 28 00:04:56,720 --> 00:04:58,360 Czasem czuję, 29 00:04:59,560 --> 00:05:02,800 że wciąż tam jestem. 30 00:05:02,880 --> 00:05:05,320 To znaczy, że tęsknię za domem. 31 00:05:06,720 --> 00:05:08,120 Też tęsknisz za domem? 32 00:05:11,360 --> 00:05:12,920 Za czym tęsknisz najbardziej? 33 00:05:14,360 --> 00:05:15,440 Za kolacją. 34 00:05:16,360 --> 00:05:18,080 Co jest w niej wyjątkowego? 35 00:05:19,240 --> 00:05:24,120 Mama, tata i ja zawsze jemy razem. 36 00:05:24,200 --> 00:05:26,000 Tata jest świetnym kucharzem. 37 00:05:26,080 --> 00:05:27,040 Naprawdę? 38 00:05:27,600 --> 00:05:30,880 Następnym razem poproszę go o przepisy. 39 00:05:32,600 --> 00:05:36,120 Ale tata przyjedzie po mnie dopiero za cztery miesiące. 40 00:05:39,960 --> 00:05:41,000 Jestem tu z tobą. 41 00:05:46,680 --> 00:05:49,720 Co stało się tamtej nocy w domu dyrektora? 42 00:05:54,400 --> 00:05:56,360 Chcesz o tym porozmawiać? 43 00:06:03,960 --> 00:06:08,160 Nie pamiętam, skąd się tam wziąłem. 44 00:06:08,240 --> 00:06:10,600 Przysięgam, nic nie pamiętam. 45 00:06:12,760 --> 00:06:13,720 W porządku. 46 00:06:16,680 --> 00:06:18,800 Kiedy bardzo się boimy, 47 00:06:19,280 --> 00:06:21,640 nasz mózg przestaje tworzyć wspomnienia, 48 00:06:22,840 --> 00:06:24,960 więc nie pamiętamy złych chwil. 49 00:06:26,200 --> 00:06:30,000 Naprawdę zabiłem te szczenięta? 50 00:06:30,720 --> 00:06:31,960 Jestem psycholem? 51 00:06:32,520 --> 00:06:33,600 Nie, nie jesteś. 52 00:06:35,120 --> 00:06:39,080 Nieważne, co mówią inni, liczy się to, co masz tu. 53 00:06:41,400 --> 00:06:43,440 Nie pozwól nikomu tam wejść. 54 00:06:54,200 --> 00:06:57,040 Tym razem nie uciekną. 55 00:07:00,680 --> 00:07:01,680 Co powiedziałeś? 56 00:07:02,960 --> 00:07:04,640 Skoro nie jestem psycholem, 57 00:07:04,720 --> 00:07:07,840 dlaczego nie wolno mi wejść na aulę? 58 00:07:22,760 --> 00:07:25,440 Dziadku, chcę jechać z tobą. 59 00:07:25,600 --> 00:07:28,160 Dzieciom nie wolno przebywać na granicy. 60 00:07:29,240 --> 00:07:30,560 Chodź. 61 00:07:36,000 --> 00:07:37,960 Napijmy się koktajlu czekoladowego. 62 00:07:38,040 --> 00:07:40,200 A potem każdy pojedzie do swojej szkoły. 63 00:07:40,880 --> 00:07:44,520 Dziadku, ty też mnie zostawisz? 64 00:07:44,600 --> 00:07:46,120 Zostanę zupełnie sam. 65 00:07:46,640 --> 00:07:49,720 Adi, nie możesz się poddawać. 66 00:07:50,080 --> 00:07:51,160 Jasne? 67 00:07:52,480 --> 00:07:55,200 Dlaczego płaczesz? Beksa. 68 00:07:55,280 --> 00:07:56,680 Nie jestem beksą. 69 00:07:57,360 --> 00:07:59,680 To pierwszy dzień Adiego w szkole. 70 00:08:00,200 --> 00:08:02,320 Późno przyjęty. 71 00:08:02,400 --> 00:08:04,920 Będą ci dokuczać. 72 00:08:05,000 --> 00:08:06,160 Która klasa? 73 00:08:06,240 --> 00:08:07,600 Adi idzie do piątej. 74 00:08:07,680 --> 00:08:08,960 Ja też. 75 00:08:10,200 --> 00:08:13,200 Pomogę ci. Jestem Ninad. 76 00:08:13,600 --> 00:08:17,640 Pierwszy dzień w szkole? Bułeczki na koszt firmy. 77 00:08:18,840 --> 00:08:20,480 -Czołem. -Brygadier Jaisingh. 78 00:08:20,560 --> 00:08:23,880 -Raman. -Jeśli będziesz moim kumplem, 79 00:08:23,960 --> 00:08:26,920 możesz liczyć na darmowe bułeczki i mleko czekoladowe. 80 00:08:27,000 --> 00:08:28,040 Umowa? 81 00:08:29,000 --> 00:08:30,320 A w zamian? 82 00:08:31,360 --> 00:08:33,600 Będziesz mnie chronił. 83 00:08:33,680 --> 00:08:35,760 To ty miałeś mnie chronić. 84 00:08:35,880 --> 00:08:38,320 Ale oferuję bułeczki. 85 00:08:55,280 --> 00:08:57,280 -Dziadku. -Tak, synku? 86 00:08:57,360 --> 00:09:00,080 -Spakowałeś moją latarkę? -Latarkę? 87 00:09:00,160 --> 00:09:03,200 Wiesz, że potrzebuję jej w nocy! 88 00:09:03,280 --> 00:09:05,640 -Kierowca chyba... -Masz tu moją. 89 00:09:05,720 --> 00:09:07,720 I tak jej nie używam. 90 00:09:12,520 --> 00:09:14,240 Będziemy drużyną? 91 00:09:15,000 --> 00:09:18,120 Jak bułeczka i mleko. 92 00:09:24,520 --> 00:09:25,640 Zgoda. 93 00:09:27,160 --> 00:09:31,160 Tak się cieszę. Będzie miał tu was. 94 00:09:43,640 --> 00:09:45,600 -Przepraszam. -Tak? 95 00:09:45,640 --> 00:09:48,200 Kiedyś była tu Raman Cafe. 96 00:09:48,280 --> 00:09:51,240 Sprzedał kawiarnię prawie dziesięć lat temu. 97 00:09:51,320 --> 00:09:54,720 Nikt nie wie, gdzie teraz jest. Masz ochotę na bułeczki? 98 00:09:54,760 --> 00:09:58,240 -Robię lepsze. -Nie, dzięki. 99 00:10:09,760 --> 00:10:13,280 Uczniowie, proszę stawić się w holu głównym o ósmej 100 00:10:13,360 --> 00:10:15,520 na przemówienie powitalne dyrektora 101 00:10:15,640 --> 00:10:19,600 rozpoczynające zjazd absolwentów 2007. 102 00:10:19,640 --> 00:10:20,960 Chodźmy. 103 00:10:21,040 --> 00:10:21,960 ABSOLWENCI 2007 104 00:10:22,040 --> 00:10:25,640 Znajdziemy ci miejsce. Usiądziesz tu? 105 00:10:25,720 --> 00:10:27,200 Patrz, psychol! 106 00:10:33,640 --> 00:10:34,880 Poradzisz sobie? 107 00:10:36,480 --> 00:10:39,080 Świetnie, gra pan główną rolę. 108 00:10:39,160 --> 00:10:41,520 Nie, tym razem dam innym... 109 00:10:43,080 --> 00:10:46,120 -Ten chłopiec... -Zajmę się tym. 110 00:10:46,720 --> 00:10:47,720 Sarthak, patrz! 111 00:10:48,880 --> 00:10:49,880 Sarthak. 112 00:10:53,160 --> 00:10:57,640 Wyraziłem się dość jasno, że Vedanta nie może tu być. 113 00:10:57,720 --> 00:11:01,040 Ale im bardziej go izolujemy, tym bardziej czuje się samotny. 114 00:11:01,120 --> 00:11:02,720 Może być gorzej. 115 00:11:02,800 --> 00:11:04,480 -Nie mogę... -Nie musi pan. 116 00:11:04,560 --> 00:11:07,920 Biorę za niego odpowiedzialność. Wiem, co robię. 117 00:11:09,040 --> 00:11:10,280 Mam nadzieję. 118 00:11:18,680 --> 00:11:21,560 Panie powierniku, co to za błędy ortograficzne? 119 00:11:21,640 --> 00:11:24,840 -Co to ma być. -Ważne, że „Jamwal” napisali prawidłowo. 120 00:11:26,880 --> 00:11:30,000 Panienka Malvika Seth! 121 00:11:30,480 --> 00:11:31,600 Gdzie twój mundurek? 122 00:11:31,680 --> 00:11:34,280 Zrobili marynarki tylko dla Old Boys, 123 00:11:34,360 --> 00:11:37,120 o jedynej dziewczynie jak zwykle zapomnieli. 124 00:11:37,200 --> 00:11:38,600 Ojej! 125 00:11:39,640 --> 00:11:42,920 Teraz jestem tylko osobą towarzyszącą. Jak one. 126 00:11:43,000 --> 00:11:44,280 Jak one? 127 00:11:44,360 --> 00:11:46,960 Pani Malvika Jamwal! 128 00:11:47,040 --> 00:11:49,400 Osiągnęłaś więcej od nich. 129 00:11:49,480 --> 00:11:53,160 Córka nauczyciela, żona powiernika. 130 00:11:56,760 --> 00:11:59,200 Ja za to osiągnąłem najmniej! 131 00:11:59,280 --> 00:12:01,240 Pokażę ci konia o imieniu Kot. 132 00:12:01,320 --> 00:12:04,040 Co? On ma na imię Młot. 133 00:12:04,120 --> 00:12:05,240 Nieważne! 134 00:12:05,320 --> 00:12:06,280 Pani Jamwal. 135 00:12:06,360 --> 00:12:09,040 Miło tu wrócić. Dziękujemy za zaproszenie. 136 00:12:09,120 --> 00:12:11,760 Cała przyjemność po naszej stronie. 137 00:12:11,840 --> 00:12:13,360 -Dzięki. -Bawcie się dobrze. 138 00:12:19,280 --> 00:12:20,360 Chodź. 139 00:12:27,880 --> 00:12:29,600 -Cześć. -Cześć. 140 00:12:33,840 --> 00:12:35,360 Pani Jamwal? 141 00:12:37,680 --> 00:12:41,840 Dobrze cię znam. Jestem pewien, 142 00:12:41,920 --> 00:12:46,600 że mimo nazwiska to on jest panem Seth. 143 00:12:48,720 --> 00:12:49,840 Zgadza się. 144 00:12:49,960 --> 00:12:52,280 Zawsze czułem, że cię lubi. 145 00:12:53,600 --> 00:12:56,080 Nie sądziłem tylko, że z wzajemnością. 146 00:12:56,560 --> 00:13:00,160 Co mogłam zrobić? Wyjechałeś do Ameryki i o mnie zapomniałeś. 147 00:13:00,880 --> 00:13:04,160 To ty ze mną zerwałaś. 148 00:13:05,680 --> 00:13:09,560 Ale żarty na bok, naprawdę mi przykro z powodu twojego dziadka. 149 00:13:10,520 --> 00:13:12,360 Podobało mu się w Ameryce? 150 00:13:12,440 --> 00:13:14,280 Nie! Nienawidził jej. 151 00:13:14,360 --> 00:13:16,760 „Strasznie tu zimno, ludzie są niemili, 152 00:13:16,840 --> 00:13:20,200 „wszędzie jest daleko”. Nie dałem mu wielkiego wyboru. 153 00:13:21,000 --> 00:13:23,800 Miał tylko mnie. 154 00:13:25,080 --> 00:13:26,280 A ty miałeś tylko jego. 155 00:13:27,520 --> 00:13:28,800 Od dzieciństwa. 156 00:13:30,760 --> 00:13:31,640 I Ninada. 157 00:13:35,600 --> 00:13:37,280 Wiesz może, gdzie jest? 158 00:13:38,560 --> 00:13:41,080 Po tym, jak zerwaliśmy, ruszyłam dalej. 159 00:13:42,360 --> 00:13:44,720 Nie rozmawiałam z żadnym z was. 160 00:13:45,880 --> 00:13:47,920 Tamtego dnia w auli 161 00:13:48,000 --> 00:13:51,800 myślałem tylko o tym, by go przeprosić. 162 00:13:52,640 --> 00:13:56,800 To była moja wina, ale powinienem był z nim porozmawiać. 163 00:13:56,880 --> 00:13:59,120 A następnego dnia już go nie było. 164 00:14:00,880 --> 00:14:03,080 Nie powiedział mi ani słowa. 165 00:14:03,160 --> 00:14:04,280 Po prostu wyjechał! 166 00:14:06,520 --> 00:14:07,800 Byłem wściekły. 167 00:14:08,880 --> 00:14:11,360 Postanowiłem, że więcej się do niego nie odezwę. 168 00:14:11,480 --> 00:14:13,720 W zeszłym roku, kiedy straciłem dziadka, 169 00:14:15,120 --> 00:14:17,240 zdałem sobie sprawę, ile dla mnie znaczył. 170 00:14:17,960 --> 00:14:20,320 Próbowałem go znaleźć, 171 00:14:21,200 --> 00:14:24,160 w mediach społecznościowych, wszędzie. 172 00:14:24,440 --> 00:14:27,360 Próbowałem dziś pójść do Raman Cafe. Jest zamknięta. 173 00:14:28,200 --> 00:14:30,800 Ten zjazd to moja ostatnia szansa. 174 00:14:31,560 --> 00:14:32,960 Jestem tu tylko dla niego. 175 00:14:33,040 --> 00:14:34,320 Dzień dobry. 176 00:14:34,400 --> 00:14:38,840 Chciałbym serdecznie powitać naszych Old Boys 177 00:14:38,920 --> 00:14:40,440 i jedną Old Girl. 178 00:14:47,600 --> 00:14:53,520 W tym roku straciliśmy cennego członka społeczności Szkoły Nilgiri Valley, 179 00:14:54,360 --> 00:14:56,280 -dyrektora Vyasa. -Trener Gas! 180 00:14:58,040 --> 00:15:00,280 Trzeciego i ostatniego dnia zjazdu 181 00:15:00,360 --> 00:15:02,840 odsłonimy jego pomnik. 182 00:15:02,920 --> 00:15:08,360 Ponoć nazywał was szczęśliwym rocznikiem, 183 00:15:08,440 --> 00:15:11,560 został dyrektorem, kiedy skończyliście szkołę. 184 00:15:12,000 --> 00:15:16,320 A teraz poproszę o wystąpienie Miecza Honoru rocznika 2007, 185 00:15:16,400 --> 00:15:17,960 Adhiraja Jaisingha. 186 00:15:18,880 --> 00:15:22,880 Adi! Adi! 187 00:15:24,280 --> 00:15:25,760 Adhiraj, chłopcze! 188 00:15:25,840 --> 00:15:27,000 OSTATNI DZIEŃ SZKOŁY 189 00:15:27,080 --> 00:15:28,320 Wołają cię. 190 00:15:28,400 --> 00:15:29,960 To ostatni dzień, wiem. 191 00:15:30,040 --> 00:15:34,280 Ale chcę ci coś powiedzieć. Nie przestawaj trenować pływania. 192 00:15:34,360 --> 00:15:38,040 Twój bezużyteczny kumpel Ninad nie będzie ciągnąć cię w dół. 193 00:15:38,120 --> 00:15:39,360 Trenerze. 194 00:15:42,520 --> 00:15:45,160 Dziś nikt nie będzie sprawdzał butów. 195 00:15:45,240 --> 00:15:46,280 Przyzwyczajenie. 196 00:15:47,520 --> 00:15:48,680 Znowu wagary? 197 00:15:48,760 --> 00:15:52,760 Proszę o brawa dla naszego kolegi. 198 00:15:57,000 --> 00:15:58,160 Dawaj, Adi! 199 00:15:58,240 --> 00:15:59,680 Byle było krótko! 200 00:16:02,400 --> 00:16:04,840 Szkoła nauczyła mnie, 201 00:16:04,920 --> 00:16:08,320 że kiedy jesteście sami, a ktoś daje wam pomocną dłoń, 202 00:16:08,400 --> 00:16:09,800 dobrze jest ją przyjąć. 203 00:16:11,760 --> 00:16:14,320 W tym świecie trudno poradzić sobie samemu. 204 00:16:35,080 --> 00:16:38,600 Czasem potrzebny jest zespół, jak bułeczka i czekoladowe mleko. 205 00:16:38,680 --> 00:16:43,440 By walczyć z głodnymi potworami czyhającymi na zewnątrz. 206 00:16:45,280 --> 00:16:47,680 -Adi! -Dawaj, Adi! 207 00:16:53,840 --> 00:16:56,360 Dawaj, Adi! 208 00:17:02,040 --> 00:17:03,520 Miecz Honoru... 209 00:17:03,600 --> 00:17:04,920 Byle krótko! 210 00:17:07,560 --> 00:17:09,840 Kiedy zacząłem się tu uczyć jako dziecko, 211 00:17:09,920 --> 00:17:13,680 usłyszałem, że to odznaka dla ucznia, 212 00:17:13,760 --> 00:17:16,160 który jest wyjątkowy pod każdym względem. 213 00:17:17,680 --> 00:17:21,080 Ale po latach zdałem sobie sprawę z jednej rzeczy. 214 00:17:22,320 --> 00:17:23,520 Honor... 215 00:17:24,400 --> 00:17:26,080 jest tym, jak traktujecie innych. 216 00:17:28,040 --> 00:17:32,160 Kiedy ktoś nam bliski był smutny, 217 00:17:34,320 --> 00:17:37,280 często zastanawiałem się, 218 00:17:39,200 --> 00:17:40,920 czy porozmawialiśmy z nim. 219 00:17:46,480 --> 00:17:50,040 Honor, doskonałość, uczciwość. 220 00:17:51,080 --> 00:17:55,080 Nawet jeśli nie dostaniecie za to błyszczącej odznaki... 221 00:17:55,560 --> 00:17:56,720 Supriya! 222 00:17:57,440 --> 00:17:58,920 ...będziecie dobrymi ludźmi. 223 00:18:08,480 --> 00:18:09,520 Tak? 224 00:18:11,320 --> 00:18:13,520 Adu, wróciłeś! 225 00:18:31,560 --> 00:18:32,680 Vedant! 226 00:18:33,720 --> 00:18:34,560 Co się stało? 227 00:18:34,640 --> 00:18:35,520 Co się dzieje? 228 00:18:35,560 --> 00:18:36,440 Vedant! 229 00:18:36,520 --> 00:18:38,760 -Zadzwońcie po lekarza. -Doktora Krishnana. 230 00:18:38,800 --> 00:18:39,800 Nic mu nie jest? 231 00:18:39,920 --> 00:18:42,080 -Krwawi z nosa. -O Boże! 232 00:18:42,160 --> 00:18:44,160 Dzwońcie po lekarza! 233 00:18:44,240 --> 00:18:46,160 Nie odbiera. 234 00:18:46,240 --> 00:18:48,200 Czemu ludzie nie słuchają? 235 00:19:01,680 --> 00:19:02,720 Zimno ci? 236 00:19:03,400 --> 00:19:04,640 Dobrze. Odpocznij. 237 00:19:04,720 --> 00:19:06,560 Daj mu koc. 238 00:19:08,320 --> 00:19:11,080 Ma 32 stopnie. 239 00:19:11,760 --> 00:19:14,320 Zemdlał dwa razy w ciągu ostatnich trzech dni. 240 00:19:14,800 --> 00:19:16,480 Czy to może być epilepsja? 241 00:19:16,560 --> 00:19:19,480 Sprawdziłem jego kartę. Nie ma o tym wzmianki. 242 00:19:20,160 --> 00:19:21,280 Napady psychogenne? 243 00:19:22,920 --> 00:19:24,000 Omdlenia, 244 00:19:24,680 --> 00:19:27,400 utrata mowy, psychogenne zaniki pamięci. 245 00:19:27,800 --> 00:19:29,400 To może być wina stresu. 246 00:19:30,680 --> 00:19:32,560 Co u niego powoduje stres? 247 00:19:33,720 --> 00:19:36,240 Może nowa szkoła i nowe środowisko. 248 00:19:37,480 --> 00:19:39,160 Cokolwiek. 249 00:19:40,480 --> 00:19:42,680 -Siostro. -Tak? 250 00:19:43,040 --> 00:19:44,160 Jakieś inne dokumenty? 251 00:19:44,240 --> 00:19:47,880 Nie, tylko to. 252 00:19:48,080 --> 00:19:49,080 W porządku. 253 00:19:51,560 --> 00:19:53,920 Może skaleczył się, kiedy go nieśliśmy. 254 00:20:21,040 --> 00:20:22,040 Adi! 255 00:20:22,080 --> 00:20:23,720 Adi! Ninad! 256 00:20:24,320 --> 00:20:25,800 Szybko. 257 00:20:26,720 --> 00:20:30,760 „Dał mu rękę, mówiąc: »Już nie musisz się bać«. 258 00:20:30,800 --> 00:20:33,960 „Chłopiec Cień krył się w cieniach szkoły. 259 00:20:34,040 --> 00:20:37,400 „Chowając się przed głodnymi potworami”. 260 00:20:38,720 --> 00:20:40,400 My jesteśmy tymi potworami, Nina? 261 00:20:40,480 --> 00:20:41,560 Przestańcie. 262 00:20:44,400 --> 00:20:47,000 „Dopóki nie pojawił się Chłopiec Feniks”. 263 00:20:47,080 --> 00:20:48,560 Twój chłopak. 264 00:20:49,560 --> 00:20:50,880 Przestań, Suyash! 265 00:20:54,000 --> 00:20:55,280 -Daj spokój! -Wynocha! 266 00:20:55,320 --> 00:20:57,400 -Daj mi poczytać! -Zostawcie go. 267 00:20:57,480 --> 00:20:59,040 „Dał mu rękę, mówiąc: 268 00:20:59,080 --> 00:21:01,640 -„»Już nie musisz się bać«”. -Przestańcie! 269 00:21:01,720 --> 00:21:05,560 „Chłopiec Cień wyszedł w końcu z ukrycia 270 00:21:05,680 --> 00:21:09,520 „i odkrył, że może kontrolować ludzkie umysły”. 271 00:21:13,520 --> 00:21:16,320 Jak typ bez kontroli nad pęcherzem 272 00:21:16,400 --> 00:21:18,280 ma kontrolować nasze umysły, Nina? 273 00:21:18,640 --> 00:21:20,240 Zostaw go, Suyash! 274 00:21:21,240 --> 00:21:22,720 Przestań odpierdalać! 275 00:21:22,800 --> 00:21:24,160 Oddawaj. 276 00:21:26,560 --> 00:21:27,560 Z drogi! 277 00:21:29,560 --> 00:21:30,680 -Powiedz coś. -Hej... 278 00:21:31,040 --> 00:21:32,320 Pokaż mu! 279 00:21:32,440 --> 00:21:33,320 Wiesz co? 280 00:21:33,880 --> 00:21:35,960 Zainspirowany twoim komiksem 281 00:21:36,040 --> 00:21:38,680 -coś ci narysowałem. -Suyash, nie! 282 00:21:42,040 --> 00:21:42,960 Patrz. 283 00:21:43,520 --> 00:21:44,400 P 284 00:21:45,560 --> 00:21:46,480 E 285 00:21:48,440 --> 00:21:50,240 -D... -To „D”. 286 00:21:52,080 --> 00:21:55,840 -A... Ł. Pedał. -Właśnie. 287 00:21:56,160 --> 00:21:57,000 Pedał. 288 00:21:59,680 --> 00:22:00,600 Pedał! 289 00:22:02,160 --> 00:22:03,920 Nienawidzę tego słowa. 290 00:22:05,280 --> 00:22:07,360 Rysowanie ci nie pomoże, Ninad. 291 00:22:08,800 --> 00:22:10,160 Nie możesz się poddawać. 292 00:22:10,960 --> 00:22:11,800 Tak jak... 293 00:22:12,800 --> 00:22:14,360 twój „Chłopiec Cień”. 294 00:22:15,200 --> 00:22:16,480 Wyjdź z cienia. 295 00:22:21,280 --> 00:22:22,760 To nie takie proste, Adu. 296 00:22:24,640 --> 00:22:26,360 Co zyskam, walcząc? 297 00:22:27,840 --> 00:22:31,520 Dyrektor tylko ich upomni, a mnie wyrzuci ze szkoły. 298 00:22:32,240 --> 00:22:34,760 Nie jestem jak ty. Boję się. 299 00:22:35,280 --> 00:22:36,200 Stary, 300 00:22:38,760 --> 00:22:40,040 ja też się boję. 301 00:22:42,200 --> 00:22:44,440 Waham się, czy lecieć do Ameryki. 302 00:22:44,520 --> 00:22:46,240 Dziadek zostanie tu sam. 303 00:22:48,760 --> 00:22:50,960 Może powinienem o tym zapomnieć. 304 00:22:51,040 --> 00:22:52,280 Nie pozwolę ci. 305 00:22:53,640 --> 00:22:56,920 Nie spałem po nocach, wypełniając ci podania o stypendium. 306 00:22:57,880 --> 00:23:02,880 Twój dziadek może na mnie liczyć, jak ja na ciebie. 307 00:23:03,800 --> 00:23:05,640 Nigdy ci nie wybaczę. 308 00:23:09,160 --> 00:23:10,720 Suyash cię szuka. 309 00:23:32,520 --> 00:23:33,360 Cześć. 310 00:23:34,720 --> 00:23:35,880 Cześć. 311 00:23:36,720 --> 00:23:38,880 Szukałem tego chłopca. 312 00:23:38,960 --> 00:23:41,920 Vedanta. Odpoczywa w ambulatorium. 313 00:23:42,480 --> 00:23:43,760 Co się wtedy stało? 314 00:23:44,600 --> 00:23:46,440 Czasem ma zaniki pamięci. 315 00:23:47,920 --> 00:23:50,080 Powiedział mi coś, co wiem tylko ja. 316 00:23:51,600 --> 00:23:52,640 Zna cię? 317 00:23:53,680 --> 00:23:54,760 Nie. 318 00:23:54,840 --> 00:23:58,040 Czy powiedział coś, co chciałeś usłyszeć? 319 00:24:02,760 --> 00:24:05,640 Branie czegoś zwyczajnego jako osobistą wiadomość 320 00:24:05,720 --> 00:24:07,880 to tak zwany efekt Barnuma. 321 00:24:07,960 --> 00:24:12,400 Tak działają horoskopy. „Spotkasz dziś kogoś wyjątkowego”. 322 00:24:13,120 --> 00:24:14,800 Kto nie chciałby w to uwierzyć? 323 00:24:14,880 --> 00:24:17,560 Każdy nagle wyda się wyjątkowy. 324 00:24:20,000 --> 00:24:22,440 -Teraz mi głupio. -Nie! 325 00:24:23,000 --> 00:24:27,520 Przynajmniej nie myślałeś, że duch dyrektora Vyasa opętał Vedanta. 326 00:24:28,520 --> 00:24:30,520 To bardzo popularna teoria. 327 00:24:31,480 --> 00:24:32,760 Trener Gas. 328 00:24:33,840 --> 00:24:35,480 Znałem go bardzo dobrze. 329 00:24:36,480 --> 00:24:39,880 Za życia był tak leniwy, że nie błąkałby się nigdzie po śmierci. 330 00:24:42,200 --> 00:24:45,120 Ten dzieciak. Ten, który zemdlał. 331 00:24:45,200 --> 00:24:48,080 -Nazywają go mordercą szczeniaków. -Hej! 332 00:24:48,160 --> 00:24:51,600 Przepraszam za to, co powiedziałem dziś po południu. 333 00:24:51,680 --> 00:24:53,560 Jesteś moim największym osiągnięciem. 334 00:24:53,640 --> 00:24:55,120 Nie jestem twoim trofeum. 335 00:25:01,680 --> 00:25:02,680 Ładna jest? 336 00:25:03,200 --> 00:25:04,560 Skaleczyłem się. 337 00:25:05,160 --> 00:25:07,280 Myślisz tylko o jednym. 338 00:25:07,920 --> 00:25:10,240 Napijmy się dziś w wieży zegarowej. 339 00:25:10,320 --> 00:25:11,680 Nie jest już zamknięta? 340 00:25:11,760 --> 00:25:15,640 Jest, ale Kumaran jest moją fanką. 341 00:25:15,720 --> 00:25:18,120 Fanką? Widziałeś się kiedyś w lustrze? 342 00:25:19,040 --> 00:25:23,440 Każdego wieczora o 21 wszystkie gospodynie domowe w Indiach 343 00:25:23,520 --> 00:25:25,480 włączają telewizor, by mnie zobaczyć. 344 00:25:25,560 --> 00:25:26,760 Włączały. 345 00:25:28,520 --> 00:25:31,240 Odszedłem z serialu. 346 00:25:31,320 --> 00:25:34,240 Chcę skupić się na karierze filmowej. 347 00:25:34,320 --> 00:25:37,640 Dostaję wiele propozycji, ale wiecie, jak to jest. 348 00:25:39,240 --> 00:25:40,680 Co ty odwalasz? 349 00:25:40,760 --> 00:25:44,400 Jak za dawnych lat, wyluzuj. Czemu się tak wściekasz? 350 00:25:44,480 --> 00:25:46,320 -Dorośnij! -Obrzydliwe. 351 00:25:46,400 --> 00:25:49,760 Tu nie ma zasięgu. Nudzę się. Chodźmy do środka. 352 00:25:50,560 --> 00:25:52,640 Nie, tu jest miło. 353 00:25:52,720 --> 00:25:53,560 Ja idę. 354 00:25:53,640 --> 00:25:55,800 Nie chcę. Zostańmy tu. 355 00:25:55,880 --> 00:25:57,000 W porządku. 356 00:25:57,080 --> 00:26:00,480 W takim razie teraz sama będę chodzić na bankiety. 357 00:26:00,560 --> 00:26:02,920 I tak chodzi im tylko o mnie. 358 00:26:03,720 --> 00:26:04,560 W porządku 359 00:26:06,280 --> 00:26:09,880 Jeśli ze mną nie pójdziesz, pojadę sobie. 360 00:26:09,960 --> 00:26:11,640 Kierowca jest za bramą. 361 00:26:12,240 --> 00:26:13,120 Wynoś się. 362 00:26:16,880 --> 00:26:18,320 Wiesz co? Nieważne. 363 00:26:21,560 --> 00:26:23,320 Teraz zgrywasz macho, 364 00:26:23,400 --> 00:26:27,000 a za dwie minuty będziesz za nią biegł. 365 00:26:27,080 --> 00:26:30,720 Powiedział znawca kobiet. 366 00:26:30,800 --> 00:26:33,240 Tak poderwałeś załamaną Malvikę. 367 00:26:35,640 --> 00:26:37,600 Widzieliśmy to ostatniego dnia szkoły. 368 00:26:37,680 --> 00:26:38,680 Ostatniego dnia? 369 00:26:38,760 --> 00:26:40,880 Dev ocierał łzy Malviki. 370 00:26:40,960 --> 00:26:42,440 Co wtedy mówił? 371 00:26:43,000 --> 00:26:46,960 „Adhiraj to idiota. Wystawił cię! 372 00:26:47,040 --> 00:26:50,560 „Dev nigdy by tego nie zrobił”. Co było potem? 373 00:26:51,160 --> 00:26:53,520 Malvika poszła do auli i... 374 00:26:53,600 --> 00:26:55,080 Zerwała ze mną. 375 00:26:56,800 --> 00:26:57,960 Teraz już wiem. 376 00:26:58,760 --> 00:26:59,760 Brawo, Dev. 377 00:27:00,440 --> 00:27:01,400 Zdrówko. 378 00:27:01,480 --> 00:27:02,800 Wypijmy za to. 379 00:27:18,800 --> 00:27:21,280 Absolwenci, kolacja. 380 00:27:22,720 --> 00:27:24,760 Suyash, dokąd idziesz? 381 00:27:25,560 --> 00:27:28,160 -Przeprosić. -Żeby Dev mu jej nie zabrał? 382 00:27:29,080 --> 00:27:31,360 Śmiejcie się. Na razie. 383 00:27:31,440 --> 00:27:33,200 -Suyash! -Frajerzy! 384 00:27:33,640 --> 00:27:34,800 Nancy. 385 00:27:39,440 --> 00:27:40,400 Kurwa! 386 00:27:41,720 --> 00:27:43,600 Jeden incydent za drugim. 387 00:27:44,920 --> 00:27:48,040 Cały wieczór odpowiadałem na pytania. 388 00:27:48,960 --> 00:27:52,320 „Co z tym dzieckiem nie tak?” „Źle się czuje?” 389 00:27:52,400 --> 00:27:56,680 „Nie dba pan o swoich uczniów?” Co mam im powiedzieć? 390 00:27:56,760 --> 00:28:00,000 To problem psychologiczny, niełatwy do zdiagnozowania. 391 00:28:00,080 --> 00:28:01,320 Ale mówiłem ci, 392 00:28:01,400 --> 00:28:04,760 żeby trzymać go z dala od zjazdu, prawda? 393 00:28:04,840 --> 00:28:07,280 Chciałam, żeby mi zaufał i ze mną porozmawiał. 394 00:28:07,360 --> 00:28:10,320 Wyraziłem się jasno i klarownie. 395 00:28:11,400 --> 00:28:14,640 Nie posłuchałaś i wszystko wzięło w łeb. 396 00:28:16,320 --> 00:28:18,120 Więc od teraz, 397 00:28:18,200 --> 00:28:21,400 dopóki nie powiem inaczej, Vedant śpi w ambulatorium. 398 00:28:22,640 --> 00:28:24,200 -To nie pomoże. -Bez dyskusji. 399 00:28:24,280 --> 00:28:26,280 Wszystko mamy już ustalone. 400 00:28:26,360 --> 00:28:28,760 -Poczuje, że to kara. -To dla jego dobra. 401 00:28:28,840 --> 00:28:30,280 -Nie. -Tak będzie. 402 00:28:30,680 --> 00:28:33,480 Przynajmniej pielęgniarka będzie go miała na oku. 403 00:28:34,640 --> 00:28:35,480 To tyle. 404 00:28:36,200 --> 00:28:37,160 Dziękuję. 405 00:28:42,720 --> 00:28:45,320 Wybrany numer jest niedostępny. 406 00:28:45,400 --> 00:28:46,760 Zatem do zobaczenia. 407 00:28:46,840 --> 00:28:48,720 Wybrany numer jest... 408 00:28:48,800 --> 00:28:50,280 Odbierz! 409 00:28:52,560 --> 00:28:55,720 -Co się stało? -Poszła sobie! 410 00:28:55,800 --> 00:28:58,880 Suyash, anulowali twój serial, prawda? 411 00:28:59,520 --> 00:29:01,480 Teraz nawet dziewczyna cię zostawiła. 412 00:29:01,560 --> 00:29:02,960 I kto to mówi? 413 00:29:03,560 --> 00:29:05,600 Pieprzony bezrobotny muzyk! 414 00:29:05,680 --> 00:29:08,400 Spokojnie. Luz. 415 00:29:08,480 --> 00:29:09,680 Wszystko w porządku. 416 00:29:09,760 --> 00:29:13,240 To normalne, że się złościsz, kiedy... 417 00:29:13,320 --> 00:29:15,560 no wiesz, masz depresję. 418 00:29:15,640 --> 00:29:17,280 O co ci chodzi? 419 00:29:17,360 --> 00:29:21,320 Czytałem gdzieś, że chodzisz na terapię. 420 00:29:21,400 --> 00:29:23,640 -Tak, co z... -Chłopaki! 421 00:29:23,720 --> 00:29:24,840 Uspokójcie się! 422 00:29:26,560 --> 00:29:29,200 -Wszystko gra? -Ze mną tak, a z nim? 423 00:29:29,280 --> 00:29:33,360 Ponoć prześladowcy dręczą innych, by ukryć własne kompleksy. 424 00:29:33,440 --> 00:29:35,400 Dlatego mnie dręczyłeś, prawda? 425 00:29:35,480 --> 00:29:37,480 Minęło 15 lat. Daj spokój! 426 00:29:37,560 --> 00:29:39,720 -Przestańcie! -Podobało ci się to! 427 00:29:41,560 --> 00:29:43,440 Suyash, uspokój się. 428 00:29:44,080 --> 00:29:47,800 Wymyśliłam, co pomoże ci przestać myśleć o Nancy. 429 00:29:47,880 --> 00:29:50,760 Nauczyciele wystawią nam jutro sztukę. 430 00:29:51,360 --> 00:29:53,440 Zróbmy to samo. 431 00:29:53,520 --> 00:29:56,120 -Suyash zagra główną rolę. -Oczywiście. 432 00:29:59,120 --> 00:30:00,920 Proszę dać Vedantowi kolację. 433 00:30:01,480 --> 00:30:02,960 -Cześć. -Cześć. 434 00:30:03,040 --> 00:30:06,120 Nauczyciel flirtuje z nauczycielką. 435 00:30:07,640 --> 00:30:08,720 Co u niego? 436 00:30:09,720 --> 00:30:13,240 Wygląda nieco lepiej, ale mało mówi. 437 00:30:13,320 --> 00:30:16,000 Trudno powiedzieć, co go dręczy. 438 00:30:17,160 --> 00:30:18,480 Albo kto. 439 00:30:20,200 --> 00:30:24,760 Myślimy, że dzieci najbardziej boją się egzaminów, 440 00:30:24,840 --> 00:30:26,400 nauczycieli i opiekunów. 441 00:30:27,520 --> 00:30:28,720 Ale w rzeczywistości 442 00:30:29,720 --> 00:30:32,080 dzieci najbardziej boją się siebie nawzajem. 443 00:30:32,920 --> 00:30:35,480 Po zgaszeniu świateł dużo się dzieje. 444 00:30:37,760 --> 00:30:39,320 Myślisz, że ktoś go dręczy. 445 00:30:41,080 --> 00:30:42,160 To możliwe. 446 00:30:45,280 --> 00:30:46,600 Mogę z nim porozmawiać? 447 00:30:48,680 --> 00:30:50,240 Możesz spróbować. 448 00:31:00,960 --> 00:31:02,440 Nie lubisz gulab jamunu? 449 00:31:04,360 --> 00:31:08,160 Więc na co wydajesz kieszonkowe? 450 00:31:09,320 --> 00:31:10,960 Oszczędzam. 451 00:31:11,560 --> 00:31:15,760 Kiedy wrócę do domu, kupię słodycze z Fabryki Czekolady Trevora. 452 00:31:15,840 --> 00:31:18,080 Lubię ich burgery. 453 00:31:21,480 --> 00:31:23,480 Mają nawet cukierki z superbohaterami. 454 00:31:23,560 --> 00:31:24,800 Lubisz superbohaterów? 455 00:31:26,200 --> 00:31:28,680 Więc pewnie wiesz, kim jest Chłopiec Cień. 456 00:31:29,800 --> 00:31:30,960 Nie? 457 00:31:31,040 --> 00:31:33,360 Chłopiec Cień był tu uczniem. 458 00:31:37,080 --> 00:31:38,640 Bardzo... 459 00:31:40,120 --> 00:31:42,280 bał się tutejszych głodnych potworów. 460 00:31:43,600 --> 00:31:45,240 Myślał, że go pożrą. 461 00:31:47,240 --> 00:31:51,080 Chował się przed nimi w ciemności. 462 00:31:51,760 --> 00:31:52,920 W cieniu. 463 00:31:54,240 --> 00:31:55,160 Jak ja? 464 00:32:01,120 --> 00:32:02,320 To nie wszystko. 465 00:32:02,400 --> 00:32:06,600 Pewnego dnia, kiedy był smutny i płakał w ciemności, 466 00:32:08,000 --> 00:32:09,800 Chłopiec Feniks przybył go uratować. 467 00:32:10,600 --> 00:32:12,440 Podał mu rękę i powiedział: 468 00:32:12,520 --> 00:32:16,480 „Wyjdź z cienia. Razem zmierzymy się z potworami”. 469 00:32:17,480 --> 00:32:18,960 Kiedy wyszedł na światło, 470 00:32:19,680 --> 00:32:22,560 zdał sobie sprawę, że zawsze miał supermoce. 471 00:32:24,360 --> 00:32:28,200 Potrafił kontrolować umysły innych. 472 00:32:29,920 --> 00:32:35,600 Użył tej mocy, by zamknąć potwory w jednym pokoju, 473 00:32:36,320 --> 00:32:41,040 a te z głodu zaczęły pożerać siebie nawzajem. 474 00:32:43,360 --> 00:32:45,480 Rozumiesz morał tej historii? 475 00:32:46,960 --> 00:32:51,080 Jeśli jesteś Chłopcem Cieniem, a Chłopiec Feniks zaoferuje ci pomoc, 476 00:32:52,160 --> 00:32:53,400 przyjmij ją. 477 00:32:55,160 --> 00:32:57,200 Też zdobędziesz swoje supermoce. 478 00:32:59,480 --> 00:33:00,480 A wtedy... 479 00:33:02,040 --> 00:33:03,600 nie poddawaj się, Nina... 480 00:33:09,280 --> 00:33:10,880 Nie poddawaj się, Vedant. 481 00:33:20,760 --> 00:33:21,760 Jest dość ciepło? 482 00:33:22,360 --> 00:33:23,680 A teraz idź spać. 483 00:33:28,000 --> 00:33:28,960 Mamo? 484 00:33:30,680 --> 00:33:31,920 Przepraszam. 485 00:33:34,920 --> 00:33:37,200 Czy ja też mogę wyjść z cienia? 486 00:33:42,280 --> 00:33:45,000 Ciebie też nękają głodne potwory? 487 00:33:48,320 --> 00:33:50,000 Jeśli mi pozwolisz... 488 00:33:51,880 --> 00:33:53,720 nie pozwolę im się do ciebie dobrać. 489 00:34:04,480 --> 00:34:07,120 -Nieważne, chodźcie. -Będziemy mieć kłopoty. 490 00:34:07,200 --> 00:34:10,040 -Dziś nikt nie będzie spał. -Stary... 491 00:34:10,120 --> 00:34:12,320 Zrobimy kawały wszystkim. 492 00:34:12,440 --> 00:34:13,680 Nie. Powiedz mu... 493 00:34:13,760 --> 00:34:17,040 Duch zatrzęsie łóżkami wszystkich Old Boys. 494 00:35:00,080 --> 00:35:04,000 CHŁOPIEC CIEŃ 495 00:35:35,840 --> 00:35:37,480 Przestańcie! 496 00:35:39,520 --> 00:35:42,080 Próbujecie mnie wystraszyć, a to mój numer. 497 00:35:44,600 --> 00:35:46,440 Chłopaki, dosyć! 498 00:35:58,440 --> 00:35:59,960 Proszę was! 499 00:36:00,040 --> 00:36:02,160 Nie mogę oddychać. 500 00:36:02,800 --> 00:36:04,280 To nie jest śmieszne! 501 00:36:05,000 --> 00:36:06,200 Proszę, zostawcie mnie. 502 00:39:11,160 --> 00:39:13,160 Napisy: Jakub Jadowski 503 00:39:13,200 --> 00:39:15,200 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem: Małgorzata Fularczyk