1 00:00:46,920 --> 00:00:48,040 아두! 2 00:02:59,600 --> 00:03:02,880 "아두라" 3 00:03:05,760 --> 00:03:06,880 괜찮아? 4 00:03:07,040 --> 00:03:08,320 응, 괜찮아 5 00:03:08,400 --> 00:03:09,880 몇 번이나 말해야 돼? 6 00:03:10,520 --> 00:03:13,640 안 괜찮으니까 떠난 거잖아 7 00:03:13,760 --> 00:03:16,480 다들 걱정하고 있어 그냥 돌아와 8 00:03:16,560 --> 00:03:18,960 벌써 8개월째야 그 정도면 됐어 9 00:03:19,040 --> 00:03:21,800 그 애들 보면 아비 생각 안 나? 10 00:03:21,880 --> 00:03:23,360 이만 끊을게 11 00:03:23,440 --> 00:03:25,960 - 나중에 통화해 - 잠깐, 끊지 마! 12 00:03:33,800 --> 00:03:34,960 들어와, 베단트 13 00:03:37,360 --> 00:03:38,520 앉아 14 00:03:39,080 --> 00:03:40,920 금방 갈게 15 00:04:05,000 --> 00:04:06,640 들어가도 돼요, 선생님? 16 00:04:13,560 --> 00:04:14,600 들어와 17 00:04:15,720 --> 00:04:19,360 나도 너처럼 여기 온 지 얼마 안 됐어 18 00:04:19,480 --> 00:04:21,960 여기에서 적응하려면 시간이 걸려 19 00:04:23,240 --> 00:04:24,200 골라봐 20 00:04:29,000 --> 00:04:31,160 아까 여기 혼자 있을 때 21 00:04:32,760 --> 00:04:34,320 누가 들어와서 22 00:04:35,200 --> 00:04:38,480 이 의자에 앉는 것 같았어 23 00:04:39,360 --> 00:04:41,120 근데 아무도 없더라 24 00:04:41,760 --> 00:04:44,080 분명 발소리가 났는데 25 00:04:45,760 --> 00:04:47,440 너도 그런 적 있니? 26 00:04:50,480 --> 00:04:52,000 왜 그러는지 알아? 27 00:04:53,000 --> 00:04:55,920 내 귀가 콜카타의 소음에 익숙해서 그래 28 00:04:56,720 --> 00:04:58,360 가끔은 29 00:04:59,560 --> 00:05:02,800 아직 그 소음 속에 있는 기분이 들어 30 00:05:02,880 --> 00:05:05,320 집이 그립단 뜻이지 31 00:05:06,720 --> 00:05:08,120 너도 집이 그립니? 32 00:05:11,360 --> 00:05:12,920 가장 그리운 게 뭐야? 33 00:05:14,360 --> 00:05:15,440 저녁요 34 00:05:16,360 --> 00:05:18,080 저녁이 왜? 35 00:05:19,240 --> 00:05:24,120 엄마랑 아빠랑 항상 같이 밥을 먹었어요 36 00:05:24,200 --> 00:05:26,000 아빠는 요리를 잘해요 37 00:05:26,080 --> 00:05:27,040 정말? 38 00:05:27,600 --> 00:05:30,880 그렇구나, 다음에 뵈면 요리법을 여쭤봐야겠네 39 00:05:32,600 --> 00:05:36,120 아빠가 데리러 오려면 4개월이나 남았어요 40 00:05:39,960 --> 00:05:41,000 내가 있잖아 41 00:05:46,680 --> 00:05:49,720 베단트, 그날 밤에 학장님 집에서 무슨 일이 있었니? 42 00:05:54,400 --> 00:05:56,360 선생님한테 얘기할래? 43 00:06:03,960 --> 00:06:08,160 어떻게, 왜 거기 갔는지 기억이 안 나요 44 00:06:08,240 --> 00:06:10,600 아무것도 기억 안 나요 45 00:06:12,760 --> 00:06:13,720 괜찮아 46 00:06:14,720 --> 00:06:15,560 괜찮아 47 00:06:16,680 --> 00:06:18,800 우리가 아주 무서울 땐 48 00:06:19,280 --> 00:06:21,640 뇌가 기억을 멈춰 49 00:06:22,840 --> 00:06:24,960 그래서 안 좋은 시간은 기억을 못 해 50 00:06:26,200 --> 00:06:30,000 선생님, 제가 정말로 그 강아지들을 죽였어요? 51 00:06:30,720 --> 00:06:31,960 저 사이코예요? 52 00:06:32,520 --> 00:06:33,600 아냐 53 00:06:35,120 --> 00:06:39,080 남들이 뭐라고 하든 네 생각이 중요한 거야 54 00:06:41,400 --> 00:06:43,440 남들이 네 머릿속을 헤집지 못하게 해 55 00:06:54,200 --> 00:06:57,040 이번엔 못 도망칠걸요 56 00:07:00,680 --> 00:07:01,680 뭐라고? 57 00:07:02,960 --> 00:07:04,640 제가 사이코가 아니면 58 00:07:04,720 --> 00:07:07,840 왜 전 강당에 못 들어가나요, 선생님? 59 00:07:22,760 --> 00:07:25,440 할아버지, 저도 갈래요 60 00:07:25,600 --> 00:07:28,160 아디, 애들은 국경에 못 가 61 00:07:29,240 --> 00:07:30,560 가자 62 00:07:30,640 --> 00:07:34,080 "라만 카페" 63 00:07:36,000 --> 00:07:37,960 초콜릿 밀크셰이크 먹고 64 00:07:38,040 --> 00:07:40,200 각자 학교로 돌아가자 65 00:07:40,880 --> 00:07:44,520 할아버지도 절 버리고 떠날 거예요? 66 00:07:44,600 --> 00:07:46,120 전 혼자 남겠네요 67 00:07:46,640 --> 00:07:49,720 아냐, 아디 무슨 일이 있어도 정진해야 해 68 00:07:50,080 --> 00:07:51,160 알겠지? 69 00:07:52,480 --> 00:07:55,200 왜 울어? 울보네 70 00:07:55,280 --> 00:07:56,680 나 울보 아냐 71 00:07:57,360 --> 00:07:59,680 오늘이 아디의 학교 첫날이거든 72 00:08:00,200 --> 00:08:02,320 입학이 늦었네 73 00:08:02,400 --> 00:08:04,920 애들이 괴롭히겠다 74 00:08:05,000 --> 00:08:06,160 몇 반이에요? 75 00:08:06,240 --> 00:08:07,600 얜 5학년이야 76 00:08:07,680 --> 00:08:08,960 저도예요 77 00:08:10,200 --> 00:08:13,200 내가 구해줄게 난 니나드야 78 00:08:13,600 --> 00:08:17,640 오늘이 학교 첫날이에요? 버터 빵을 무료로 드릴게요 79 00:08:18,840 --> 00:08:20,480 - 안녕하세요 - 자이싱 준장이에요 80 00:08:20,560 --> 00:08:23,880 - 라만이에요 - 내 친구가 되면 81 00:08:23,960 --> 00:08:26,920 초콜릿 우유랑 버터 빵을 실컷 먹을 수 있어 82 00:08:27,000 --> 00:08:28,040 어때? 83 00:08:29,000 --> 00:08:30,320 그 대가는? 84 00:08:31,360 --> 00:08:33,600 지켜줘 네가 날 구해줘 85 00:08:33,680 --> 00:08:35,760 네가 날 구해준다며? 86 00:08:35,880 --> 00:08:38,320 버터 빵 주잖아, 어때? 87 00:08:55,280 --> 00:08:57,280 - 할아버지 - 그래 88 00:08:57,360 --> 00:09:00,080 - 제 손전등 챙겼어요? - 손전등? 89 00:09:00,160 --> 00:09:03,200 밤에 필요하다니까요! 90 00:09:03,280 --> 00:09:05,640 - 기사가... - 내 거 써 91 00:09:05,720 --> 00:09:07,720 난 어차피 안 써 92 00:09:12,520 --> 00:09:14,240 이제 우리 한 팀이지? 93 00:09:15,000 --> 00:09:18,120 버터 빵과 초콜릿 우유처럼 94 00:09:24,520 --> 00:09:25,640 됐네요 95 00:09:27,160 --> 00:09:31,160 여러분 덕분에 마음이 놓이네요 96 00:09:31,240 --> 00:09:34,400 "카페" 97 00:09:43,640 --> 00:09:45,600 - 저기요 - 네 98 00:09:45,640 --> 00:09:48,200 여기 라만 카페 아니었나요? 99 00:09:48,280 --> 00:09:51,240 팔린 지 오래됐어요 벌써 10년은 됐죠 100 00:09:51,320 --> 00:09:54,720 어디로 갔는지 아무도 몰라요 버터 빵 좀 드릴까요? 101 00:09:54,760 --> 00:09:58,240 - 제가 더 잘 만들어요 - 괜찮아요 102 00:10:09,760 --> 00:10:13,280 학생 여러분은 오전 8시까지 강당으로 모여주시기 바랍니다 103 00:10:13,360 --> 00:10:15,520 스와미 학장님의 환영사로 104 00:10:15,640 --> 00:10:19,600 2007년 졸업반 동창회 기념행사를 시작하겠습니다 105 00:10:19,640 --> 00:10:20,960 가자 106 00:10:21,040 --> 00:10:21,960 "2007년 졸업반" 107 00:10:22,040 --> 00:10:25,640 자리 찾아줄게 여기 앉을래? 108 00:10:25,720 --> 00:10:27,200 사이코다! 109 00:10:33,640 --> 00:10:34,880 괜찮니? 110 00:10:36,480 --> 00:10:39,080 훌륭해요 주연도 맡으시고요 111 00:10:39,160 --> 00:10:41,520 아뇨, 이번엔 다른 분이... 112 00:10:43,080 --> 00:10:46,120 - 학장님, 저 아이는... - 내가 처리하죠 113 00:10:46,720 --> 00:10:47,720 사르탁, 저것 봐! 114 00:10:48,880 --> 00:10:49,880 사르탁 115 00:10:53,160 --> 00:10:57,640 수프리야, 베단트를 데려오면 안 된다고 했잖아요 116 00:10:57,720 --> 00:11:01,040 저 아이를 고립시킬수록 더 외로워할 거예요 117 00:11:01,120 --> 00:11:02,720 더 나쁜 행동을 하겠죠 118 00:11:02,800 --> 00:11:04,480 - 난 그럴 여유... - 신경 쓰지 마세요 119 00:11:04,560 --> 00:11:07,920 베단트는 제가 책임질게요 제가 알아서 할게요 120 00:11:09,040 --> 00:11:10,280 그러길 바라죠 121 00:11:18,680 --> 00:11:21,560 이봐, 이사님 이건 철자 오류인가? 122 00:11:21,640 --> 00:11:24,840 - 이게 뭐야? - 적어도 '잠왈'은 제대로 썼네 123 00:11:26,880 --> 00:11:30,000 어이! 말비카 세트 씨! 124 00:11:30,480 --> 00:11:31,600 네 재킷은 어쩌고? 125 00:11:31,680 --> 00:11:34,280 졸업생을 위해 만들었다더니 126 00:11:34,360 --> 00:11:37,120 늘 그렇듯이 하나뿐인 여학생을 잊었더라 127 00:11:37,200 --> 00:11:38,600 저런! 128 00:11:39,640 --> 00:11:42,920 난 이제 그냥 일행이야 저 사람들처럼 129 00:11:43,000 --> 00:11:44,280 저 사람들처럼? 130 00:11:44,360 --> 00:11:46,960 말비카 잠왈 부인! 131 00:11:47,040 --> 00:11:49,400 2007년 동창 중 가장 성공하신 분이네 132 00:11:49,480 --> 00:11:53,160 그땐 선생님 딸이었는데 이젠 이사의 아내가 됐지 133 00:11:56,760 --> 00:11:59,200 우리 졸업반에서 내가 제일 형편없을걸 134 00:11:59,280 --> 00:12:01,240 가자, 내가 말 보여줄게 이름은 '비리'야 135 00:12:01,320 --> 00:12:04,040 뭐? '비리'가 아니라 '빌리'지 136 00:12:04,120 --> 00:12:05,240 아무튼! 137 00:12:05,320 --> 00:12:06,280 잠왈 부인 138 00:12:06,360 --> 00:12:09,040 돌아오니까 너무 좋네요 초대 감사해요 139 00:12:09,120 --> 00:12:11,760 저희가 감사하죠 곧 시작하니 앉으세요 140 00:12:11,840 --> 00:12:13,360 - 고마워요 - 즐겁게 보내세요 141 00:12:19,280 --> 00:12:20,360 앉자 142 00:12:27,880 --> 00:12:29,600 - 안녕 - 안녕 143 00:12:33,840 --> 00:12:35,360 잠왈 부인이라고? 144 00:12:37,680 --> 00:12:41,840 널 아니까 하는 말인데 145 00:12:41,920 --> 00:12:46,600 네가 잠왈 부인이면 쟨 말비카 남편이겠네 146 00:12:48,720 --> 00:12:49,840 맞아 147 00:12:49,960 --> 00:12:52,280 데브가 널 좋아하는 건 알고 있었어 148 00:12:53,600 --> 00:12:56,080 너도 좋아할 줄은 몰랐지 149 00:12:56,560 --> 00:13:00,160 어쩌겠어? 넌 미국으로 떠나서 날 잊어버렸잖아 150 00:13:00,880 --> 00:13:04,160 저기요! 나랑 헤어진 건 너야 151 00:13:05,680 --> 00:13:09,560 아디, 농담은 그만하고 할아버지 일은 정말 유감이야 152 00:13:10,520 --> 00:13:12,360 미국을 좋아하셨어? 153 00:13:12,440 --> 00:13:14,280 아니, 싫어하셨지 154 00:13:14,360 --> 00:13:16,760 '여긴 너무 춥고 사람들도 불친절해' 155 00:13:16,840 --> 00:13:20,200 '모든 게 너무 멀어' 나 때문에 별수 없으셨지 156 00:13:21,000 --> 00:13:23,800 난 할아버지뿐이었으니까 157 00:13:25,080 --> 00:13:26,280 할아버지가 전부였지 158 00:13:27,520 --> 00:13:28,800 어릴 때부터 159 00:13:30,760 --> 00:13:31,640 니나드도 있었어 160 00:13:35,600 --> 00:13:37,280 니나드가 어디 있는지 알아? 161 00:13:38,560 --> 00:13:41,080 우리가 헤어지고 난 다 잊었어 162 00:13:42,360 --> 00:13:44,720 너뿐만 아니라 니나드랑도 말을 안 했어 163 00:13:45,880 --> 00:13:47,920 그날 강당에서 164 00:13:48,000 --> 00:13:51,800 니나드를 만나면 사과하겠단 생각뿐이었어 165 00:13:52,640 --> 00:13:56,800 내 잘못인 건 알지만 대화로 해결할 수 있었잖아 166 00:13:56,880 --> 00:13:59,120 그런데 걘 다음 날 그냥 떠나 버렸어 167 00:14:00,880 --> 00:14:03,080 나한테 말도 안 하고 만나지도 않고 168 00:14:03,160 --> 00:14:04,280 그냥 가버렸어! 169 00:14:06,520 --> 00:14:07,800 난 너무 화가 나서 170 00:14:08,880 --> 00:14:11,360 다신 니나드랑 말을 안 하기로 결심했어 171 00:14:11,480 --> 00:14:13,720 작년에 할아버지가 돌아가시고 172 00:14:15,120 --> 00:14:17,240 니나드가 나한테 어떤 의미인지 알게 됐어 173 00:14:17,960 --> 00:14:20,320 니나드를 찾으려고 174 00:14:21,200 --> 00:14:24,160 매일 소셜 미디어를 뒤졌어 175 00:14:24,440 --> 00:14:27,360 아침에 라만 카페에 갔는데 문을 닫았더라 176 00:14:28,200 --> 00:14:30,800 이번 동창회가 마지막 기회라고 생각했지 177 00:14:31,560 --> 00:14:32,960 니나드를 만나러 왔거든 178 00:14:33,040 --> 00:14:34,320 반갑습니다 179 00:14:34,400 --> 00:14:38,840 남자 졸업생 여러분을 진심으로 환영합니다 180 00:14:38,920 --> 00:14:40,440 여자 졸업생도요 181 00:14:47,600 --> 00:14:53,520 우린 올해 닐기리 밸리 학교의 소중한 구성원을 잃었습니다 182 00:14:54,360 --> 00:14:56,280 - 비아스 학장님이죠 - 가스 코치! 183 00:14:58,040 --> 00:15:00,280 이 동창회의 셋째 날이자 마지막 날에 184 00:15:00,360 --> 00:15:02,840 전 학장님의 기념 동상을 공개할 예정입니다 185 00:15:02,920 --> 00:15:08,360 비아스 학장님은 여러분을 행운의 졸업반이라고 불렀죠 186 00:15:08,440 --> 00:15:11,560 여러분이 졸업한 직후 바로 학장이 되셨거든요 187 00:15:12,000 --> 00:15:16,320 이제 2007년 졸업반의 명예우수상 수상자를 모셔보죠 188 00:15:16,400 --> 00:15:17,960 아디라지 자이싱 189 00:15:18,880 --> 00:15:22,880 아디! 아디! 아디! 190 00:15:24,280 --> 00:15:25,760 가자, 아디라지 요 녀석아! 191 00:15:25,840 --> 00:15:27,000 "학교 마지막 날 2007년" 192 00:15:27,080 --> 00:15:28,320 다들 널 찾아 193 00:15:28,400 --> 00:15:29,960 - 선생님 - 마지막 날인 거 알아 194 00:15:30,040 --> 00:15:34,280 잘 들어라, 미국에서도 계속 수영해야 한다 195 00:15:34,360 --> 00:15:38,040 쓸모없는 니나드가 거기선 방해 못 할 테니까 196 00:15:38,120 --> 00:15:39,360 코치님 197 00:15:42,520 --> 00:15:45,160 오늘 누가 네 신발을 검사하진 않을 거다, 요 녀석아! 198 00:15:45,240 --> 00:15:46,280 습관이라서요 199 00:15:47,520 --> 00:15:48,680 또 땡땡이야? 200 00:15:48,760 --> 00:15:52,760 박수 부탁드립니다, 여러분 닐기리 밸리 학교의... 201 00:15:52,840 --> 00:15:56,880 "2007년 졸업식" 202 00:15:57,000 --> 00:15:58,160 아디! 203 00:15:58,240 --> 00:15:59,680 짧게 해! 204 00:16:02,400 --> 00:16:04,840 학교는 제게 가르쳐 줬습니다 205 00:16:04,920 --> 00:16:08,320 혼자 있을 때 누군가 우정의 손길을 내밀면 206 00:16:08,400 --> 00:16:09,800 그걸 잡아도 괜찮다고요 207 00:16:11,760 --> 00:16:14,320 이 세상에선 혼자 살아남기 힘들거든요 208 00:16:35,080 --> 00:16:38,600 때로는 초콜릿 우유와 버터 빵처럼 환상의 팀이 필요합니다 209 00:16:38,680 --> 00:16:43,440 저 밖의 현실에서 우릴 기다리는 굶주린 괴물과 맞서 싸워야 하죠 210 00:16:45,280 --> 00:16:47,680 - 아디! - 어서 나가, 아디! 211 00:16:48,080 --> 00:16:53,760 - 아디! - 빨리, 아디! 212 00:16:53,840 --> 00:16:56,360 그렇지, 아디! 213 00:17:02,040 --> 00:17:03,520 명예우수상은... 214 00:17:03,600 --> 00:17:04,920 짧게 해! 215 00:17:07,560 --> 00:17:09,840 제가 이 학교에 입학했을 때 216 00:17:09,920 --> 00:17:13,680 이 배지는 모든 면에서 뛰어난 훌륭한 학생에게 217 00:17:13,760 --> 00:17:16,160 수여된다고 들었습니다 218 00:17:17,680 --> 00:17:21,080 하지만 전 이제서야 한 가지 사실을 깨달았습니다 219 00:17:22,320 --> 00:17:23,520 명예란 220 00:17:24,400 --> 00:17:26,080 사람들을 어떻게 대하느냐죠 221 00:17:28,040 --> 00:17:32,160 밑에 앉아 있는 동안 저 자신에게 물었습니다 222 00:17:34,320 --> 00:17:37,280 친구가 화났을 때 223 00:17:39,200 --> 00:17:40,920 내가 먼저 가서 말을 걸었을까? 224 00:17:46,480 --> 00:17:50,040 명예, 우수함, 성실함 225 00:17:51,080 --> 00:17:55,080 화려하게 빛나는 배지를 받지 못하더라도... 226 00:17:55,560 --> 00:17:56,720 수프리야! 227 00:17:57,440 --> 00:17:58,920 여러분은 좋은 사람이 될 겁니다 228 00:18:08,480 --> 00:18:09,520 왜? 229 00:18:11,320 --> 00:18:13,520 아두, 돌아왔네 230 00:18:31,560 --> 00:18:32,680 베단트! 231 00:18:32,760 --> 00:18:33,640 베단트! 232 00:18:33,720 --> 00:18:34,560 뭐죠? 233 00:18:34,640 --> 00:18:35,520 왜 저래요? 234 00:18:35,560 --> 00:18:36,440 베단트! 235 00:18:36,520 --> 00:18:38,760 - 의사 불러요 - 크리슈난 박사님 불러요 236 00:18:38,800 --> 00:18:39,800 괜찮아요? 237 00:18:39,920 --> 00:18:42,080 코피를 흘려요 238 00:18:42,160 --> 00:18:44,160 가만히 서 있지 말고 의사 데려와요! 239 00:18:44,240 --> 00:18:46,160 전화를 안 받아요 240 00:18:46,240 --> 00:18:48,200 왜 다들 제멋대로 구는 거야! 241 00:19:01,680 --> 00:19:02,720 춥니? 242 00:19:03,400 --> 00:19:04,640 좋아, 푹 쉬어라 243 00:19:04,720 --> 00:19:06,560 - 담요 좀 줘요 - 네 244 00:19:08,320 --> 00:19:11,080 체온이 35도예요 245 00:19:11,760 --> 00:19:14,320 지난 3일 동안 두 번이나 기절했네요 246 00:19:14,800 --> 00:19:16,480 뇌전증인가요? 247 00:19:16,560 --> 00:19:19,480 의료 기록을 확인했는데 그런 증상은 없었어요 248 00:19:20,160 --> 00:19:21,280 가성 발작일까요? 249 00:19:22,920 --> 00:19:24,000 기절에 250 00:19:24,680 --> 00:19:27,400 말도 못 하고 심인성 실신까지 251 00:19:27,800 --> 00:19:29,400 스트레스가 원인일 수 있죠 252 00:19:30,680 --> 00:19:32,560 왜 스트레스를 받았을까요? 253 00:19:33,720 --> 00:19:36,240 새로운 학교와 새로운 환경 때문이겠죠 254 00:19:37,480 --> 00:19:39,160 원인은 다양해요 255 00:19:40,480 --> 00:19:42,680 - 간호사 - 네, 박사님 256 00:19:43,040 --> 00:19:44,160 다른 서류는? 257 00:19:44,240 --> 00:19:47,880 아뇨, 하나뿐이에요 258 00:19:48,080 --> 00:19:49,080 알겠어 259 00:19:51,560 --> 00:19:53,920 우리가 옮길 때 상처가 났나 봐요 260 00:20:21,040 --> 00:20:22,040 아디! 261 00:20:22,080 --> 00:20:23,720 아디! 니나드한테 가봐! 262 00:20:24,320 --> 00:20:25,800 서둘러! 263 00:20:26,720 --> 00:20:30,760 '그는 손을 내밀며 말했다 '더는 두려워하지 마'' 264 00:20:30,800 --> 00:20:33,960 '그림자 소년은 학교 그림자에 머물렀다' 265 00:20:34,040 --> 00:20:37,400 '배고픈 괴물을 피해 늘 숨어 다녔다' 266 00:20:38,720 --> 00:20:40,400 우리가 배고픈 괴물이냐? 267 00:20:40,480 --> 00:20:41,560 하지 마 268 00:20:44,400 --> 00:20:47,000 '불사조 소년이 나타나기 전까진' 269 00:20:47,080 --> 00:20:48,560 네 남친 말이야 270 00:20:49,560 --> 00:20:50,880 그만둬, 수야시! 271 00:20:54,000 --> 00:20:55,280 - 왜 이래, 아디! - 꺼져! 272 00:20:55,320 --> 00:20:57,400 - 들어봐, 재밌어 - 괴롭히지 마 273 00:20:57,480 --> 00:20:59,040 '그는 손을 내밀며 말했다' 274 00:20:59,080 --> 00:21:01,640 - '더는 두려워하지 마'' - 그만하라고! 275 00:21:01,720 --> 00:21:05,560 '그림자 소년은 마침내 그림자 밖으로 나왔고' 276 00:21:05,680 --> 00:21:09,520 '자신이 사람들의 마음을 조종할 수 있단 걸 깨달았다' 277 00:21:13,520 --> 00:21:16,320 자기 방광도 조절 못 하는 녀석이 278 00:21:16,400 --> 00:21:18,280 어떻게 우리 마음을 조종해? 279 00:21:18,640 --> 00:21:20,240 그만해, 수야시! 280 00:21:21,240 --> 00:21:22,720 괴롭히지 말라고! 281 00:21:22,800 --> 00:21:24,160 내놔 282 00:21:26,560 --> 00:21:27,560 저리 가! 283 00:21:29,560 --> 00:21:30,680 수야시 284 00:21:31,040 --> 00:21:32,320 보여줘! 285 00:21:32,440 --> 00:21:33,320 잘 봐 286 00:21:33,880 --> 00:21:35,960 네 만화책에서 영감을 받아 287 00:21:36,040 --> 00:21:38,680 - 나도 그림을 그렸어 - 수야시, 그만해! 288 00:21:42,040 --> 00:21:42,960 잘 봐 289 00:21:43,520 --> 00:21:44,400 에이치 290 00:21:45,560 --> 00:21:46,480 오 291 00:21:48,440 --> 00:21:50,240 - 엠 - '엠'이네 292 00:21:52,080 --> 00:21:55,840 - 오, 호모 - 맞아 293 00:21:56,160 --> 00:21:57,000 호모야 294 00:21:59,680 --> 00:22:00,600 호모! 295 00:22:02,160 --> 00:22:03,920 난 저 말이 싫어 296 00:22:05,280 --> 00:22:07,360 그림 그린다고 아무 도움 안 돼, 니나드 297 00:22:08,800 --> 00:22:10,160 반격해야지 298 00:22:10,960 --> 00:22:11,800 그러니까... 299 00:22:12,800 --> 00:22:14,360 네 그림자 소년처럼 300 00:22:15,200 --> 00:22:16,480 그림자에서 나와 301 00:22:21,280 --> 00:22:22,760 그렇게 쉬운 일이 아냐, 아두 302 00:22:24,640 --> 00:22:26,360 싸워서 내가 얻는 게 뭔데? 303 00:22:27,840 --> 00:22:31,520 쟤넨 경고만 받겠지만 난 퇴학당할 거야 304 00:22:32,240 --> 00:22:34,760 난 너랑 달라, 무서워 305 00:22:35,280 --> 00:22:36,200 니나드 306 00:22:38,760 --> 00:22:40,040 나도 무서워 307 00:22:42,200 --> 00:22:44,440 미국 유학을 다시 생각 중이야 308 00:22:44,520 --> 00:22:46,240 할아버지 혼자 여기 남겠지 309 00:22:48,760 --> 00:22:50,960 그냥 잊어버릴까 봐 310 00:22:51,040 --> 00:22:52,280 그건 안 돼 311 00:22:53,640 --> 00:22:56,920 네 장학금 신청서 쓰느라 밤을 새웠단 말이야 312 00:22:57,880 --> 00:23:02,880 네가 날 도와줬듯이 할아버지는 내가 챙길게 313 00:23:03,800 --> 00:23:05,640 널 절대 용서 못 할 거야 314 00:23:09,160 --> 00:23:10,720 수야시가 찾아요 315 00:23:32,520 --> 00:23:33,360 안녕하세요 316 00:23:34,720 --> 00:23:35,880 안녕하세요 317 00:23:36,720 --> 00:23:38,880 그 학생을 찾고 있었어요 318 00:23:38,960 --> 00:23:41,920 베단트요 양호실에서 쉬고 있어요 319 00:23:42,480 --> 00:23:43,760 어떻게 된 거죠? 320 00:23:44,600 --> 00:23:46,440 가끔 의식을 잃어요 321 00:23:47,920 --> 00:23:50,080 그 아이가 저만 아는 말을 해서요 322 00:23:51,600 --> 00:23:52,640 당신을 알아요? 323 00:23:53,680 --> 00:23:54,760 아뇨 324 00:23:54,840 --> 00:23:58,040 혹시 그 말이 당신이 듣고 싶었던 말인가요? 325 00:24:02,760 --> 00:24:05,640 무작위로 하는 말을 개인적 메시지로 받아들이는 건 326 00:24:05,720 --> 00:24:07,880 심리학에서 '바넘 효과'라고 해요 327 00:24:07,960 --> 00:24:12,400 점성술처럼요 '오늘 특별한 사람을 만난다' 328 00:24:13,120 --> 00:24:14,800 누가 안 믿고 싶겠어요? 329 00:24:14,880 --> 00:24:17,560 그날 만나는 사람은 누구나 특별하다고 느낄걸요 330 00:24:20,000 --> 00:24:22,440 - 내가 바보 같네요 - 아니에요 331 00:24:23,000 --> 00:24:27,520 적어도 당신은 비아스 학장 귀신이 붙었다고 생각 안 하잖아요 332 00:24:28,520 --> 00:24:30,520 학교에서 유명한 소문이에요 333 00:24:31,480 --> 00:24:32,760 가스 코치 334 00:24:33,840 --> 00:24:35,480 그 선생님을 잘 알았어요 335 00:24:36,480 --> 00:24:39,880 생전에 아주 게으른 분이었으니 귀신으로 떠돌지도 않을걸요 336 00:24:42,200 --> 00:24:45,120 기절한 그 꼬마 말이야 337 00:24:45,200 --> 00:24:48,080 - 별명이 사이코 강아지 킬러래 - 말비카 338 00:24:48,160 --> 00:24:51,600 아까 한 말 미안해 339 00:24:51,680 --> 00:24:53,560 당신이야말로 내 최고의 업적이지 340 00:24:53,640 --> 00:24:55,120 내가 네 전리품이야? 341 00:25:01,680 --> 00:25:02,680 애인이 화끈한가 봐? 342 00:25:03,200 --> 00:25:04,560 수영하다 다쳤어 343 00:25:05,160 --> 00:25:07,280 넌 맨날 그 생각뿐이지, 수야시 344 00:25:07,920 --> 00:25:10,240 오늘 밤에 시계탑에서 한잔하자 345 00:25:10,320 --> 00:25:11,680 안 잠겼어? 346 00:25:11,760 --> 00:25:15,640 쿠마란이 내 팬인가 봐 347 00:25:15,720 --> 00:25:18,120 네 팬이라고? 거울 본 적 있긴 하냐? 348 00:25:19,040 --> 00:25:23,440 매일 밤 9시에 인도의 주부들은 349 00:25:23,520 --> 00:25:25,480 이 얼굴을 보려고 TV를 틀어 350 00:25:25,560 --> 00:25:26,760 그것도 옛날 일이지 351 00:25:28,520 --> 00:25:31,240 그 쇼는 내가 그만둔 거야 352 00:25:31,320 --> 00:25:34,240 영화 경력을 더 쌓으려고 353 00:25:34,320 --> 00:25:37,640 제안이 많이 오거든 354 00:25:39,240 --> 00:25:40,680 뭐야? 355 00:25:40,760 --> 00:25:44,400 옛정을 생각해서 장난쳐 봤어 진정해, 뭘 그렇게 화를 내? 356 00:25:44,480 --> 00:25:46,320 철 좀 들어! 재수 없어 357 00:25:46,400 --> 00:25:49,760 자기야, 여기 신호 안 잡혀 재미없어, 들어가자 358 00:25:50,560 --> 00:25:52,640 그냥 여기서 쉬자, 좋잖아 359 00:25:52,720 --> 00:25:53,560 난 들어갈래 360 00:25:53,640 --> 00:25:55,800 난 안 들어가고 싶어 그냥 여기 있자 361 00:25:55,880 --> 00:25:57,000 알겠어 362 00:25:57,080 --> 00:26:00,480 다음 시상식과 파티는 나 혼자 가야겠네 363 00:26:00,560 --> 00:26:02,920 어차피 사람들은 나만 보러 오거든 364 00:26:03,720 --> 00:26:04,560 알겠어 365 00:26:06,280 --> 00:26:09,880 당장 일어나서 안 따라오면 나 떠날 거야 366 00:26:09,960 --> 00:26:11,640 기사는 밖에 있어 367 00:26:12,240 --> 00:26:13,120 가 보시지 368 00:26:16,880 --> 00:26:18,320 마음대로 해 369 00:26:21,560 --> 00:26:23,320 지금은 상남자처럼 구는데 370 00:26:23,400 --> 00:26:27,000 금방 여친 따라가서 잘못했다고 빌걸 371 00:26:27,080 --> 00:26:30,720 여자한테 비는 건 네가 전문가잖아, 안 그래? 372 00:26:30,800 --> 00:26:33,240 그렇게 해서 상심한 말비카를 꼬셨지 373 00:26:35,640 --> 00:26:37,600 마지막 날에 다 봤어 괜찮아 374 00:26:37,680 --> 00:26:38,680 마지막 날? 375 00:26:38,760 --> 00:26:40,880 데브가 우는 말비카를 달래줬어 376 00:26:40,960 --> 00:26:42,440 뭐라고 했더라? 377 00:26:43,000 --> 00:26:46,960 '아디라지는 바보야 널 바람맞혔잖아!' 378 00:26:47,040 --> 00:26:50,560 '난 절대 안 그럴걸' 그러곤 어떻게 됐지? 379 00:26:51,160 --> 00:26:53,520 말비카가 강당으로 들어왔고... 380 00:26:53,600 --> 00:26:55,080 나랑 헤어졌지 381 00:26:56,800 --> 00:26:57,960 그건 나도 알아 382 00:26:58,760 --> 00:26:59,760 제법이네, 데브 383 00:27:00,440 --> 00:27:01,400 건배 384 00:27:01,480 --> 00:27:02,800 건배 385 00:27:18,800 --> 00:27:21,280 졸업생들, 저녁 시간이야 386 00:27:22,720 --> 00:27:24,760 수야시, 어디 가? 387 00:27:25,560 --> 00:27:28,160 - 사과하러 가나? - 데브한테 여친 안 뺏기려고? 388 00:27:29,080 --> 00:27:31,360 실컷 웃어둬 나중에 보자 389 00:27:31,440 --> 00:27:33,200 - 수야시! - 찌질이들! 390 00:27:33,640 --> 00:27:34,800 낸시 391 00:27:39,440 --> 00:27:40,400 망할! 392 00:27:41,720 --> 00:27:43,600 사건이 끊이지 않네요 393 00:27:44,920 --> 00:27:48,040 난 저녁 내내 질문에 시달렸어요 394 00:27:48,960 --> 00:27:52,320 '저 애는 왜 저래요?' '몸이 아픈가요?' 395 00:27:52,400 --> 00:27:56,680 '학생들을 잘 안 보살피나요?' 내가 뭐라고 말해야 할까요? 396 00:27:56,760 --> 00:28:00,000 진단하기 어려운 심리 상태예요 397 00:28:00,080 --> 00:28:01,320 말했잖아요 398 00:28:01,400 --> 00:28:04,760 베단트를 동창회 활동에 참여 못 하게 하라고요 399 00:28:04,840 --> 00:28:07,280 베단트가 절 믿고 얘기하길 바랐어요 400 00:28:07,360 --> 00:28:10,320 수프리야, 명확하고 간단한 지시 사항이었죠 401 00:28:11,400 --> 00:28:14,640 당신이 말을 안 들어서 문제가 커졌어요 402 00:28:16,320 --> 00:28:18,120 그러니까 앞으로 403 00:28:18,200 --> 00:28:21,400 내가 결정할 때까지 베단트는 양호실에서 재워요 404 00:28:22,640 --> 00:28:24,200 - 그건 도움 안 돼요 - 얘기 끝났어요 405 00:28:24,280 --> 00:28:26,280 다 준비해 놨어요 406 00:28:26,360 --> 00:28:28,760 - 벌받는다고 생각할걸요 - 베단트를 위해서예요 407 00:28:28,840 --> 00:28:30,280 - 아니죠 - 두고 봐요 408 00:28:30,680 --> 00:28:33,480 적어도 간호사 한 명이 지켜볼 수 있잖아요 409 00:28:34,640 --> 00:28:35,480 그만 얘기해요 410 00:28:36,200 --> 00:28:37,160 고마워요 411 00:28:42,720 --> 00:28:45,320 지금은 전화를 받을 수 없습니다 412 00:28:45,400 --> 00:28:46,760 나중에 봐 413 00:28:46,840 --> 00:28:48,720 지금은 전화를... 414 00:28:48,800 --> 00:28:50,280 좀 받아! 415 00:28:52,560 --> 00:28:55,720 - 왜 그래? - 낸시가 진짜 떠났어! 416 00:28:55,800 --> 00:28:58,880 수야시, 네가 하던 TV 시리즈 끝났지? 417 00:28:59,520 --> 00:29:01,480 이젠 여친도 떠났네 418 00:29:01,560 --> 00:29:02,960 네가 할 말이냐? 419 00:29:03,560 --> 00:29:05,600 더럽게 한가한 뮤지션이면서 420 00:29:05,680 --> 00:29:08,400 얘들아, 진정해! 421 00:29:08,480 --> 00:29:09,680 괜찮아 422 00:29:09,760 --> 00:29:13,240 화나고 짜증 나는 게 당연하지 423 00:29:13,320 --> 00:29:15,560 넌 우울하잖아 424 00:29:15,640 --> 00:29:17,280 왜 이래? 425 00:29:17,360 --> 00:29:21,320 그건 그렇고 어디서 봤는데 너 상담받고 있다며 426 00:29:21,400 --> 00:29:23,640 - 그래서 어쩔래? - 얘들아! 427 00:29:23,720 --> 00:29:24,840 그만해! 428 00:29:26,560 --> 00:29:29,200 - 괜찮아? - 나 말고 쟤한테 물어봐 429 00:29:29,280 --> 00:29:33,360 자기 불안감을 숨기려는 애들이 남을 위협하려고 하니까 430 00:29:33,440 --> 00:29:35,400 그래서 나 괴롭힌 거 아냐? 431 00:29:35,480 --> 00:29:37,480 15년 지났으면 좀 잊어! 432 00:29:37,560 --> 00:29:39,720 - 그만들 해! - 나 괴롭히는 거 즐겼잖아 433 00:29:41,560 --> 00:29:43,440 수야시, 진정해 434 00:29:44,080 --> 00:29:47,800 수야시, 낸시를 잊게 해줄 좋은 아이디어가 있어 435 00:29:47,880 --> 00:29:50,760 선생님들이 내일 우릴 위한 연극을 발표할 거야 436 00:29:51,360 --> 00:29:53,440 우리도 똑같이 해볼래? 437 00:29:53,520 --> 00:29:56,120 - 수야시가 주연이야 - 당연하지 438 00:29:59,120 --> 00:30:00,920 베단트한테 밥 좀 주세요 439 00:30:01,480 --> 00:30:02,960 - 안녕하세요 - 안녕하세요 440 00:30:03,040 --> 00:30:06,120 선생들끼리 시시덕거리네 441 00:30:07,640 --> 00:30:08,720 좀 어때요? 442 00:30:09,720 --> 00:30:13,240 조금 나아지긴 했는데 말이 별로 없네요 443 00:30:13,320 --> 00:30:16,000 자길 괴롭히는 게 뭔지 말하기가 힘든가 봐요 444 00:30:17,160 --> 00:30:18,480 사람일 수도 있죠 445 00:30:20,200 --> 00:30:24,760 우린 아이들이 시험을 가장 무서워한다고 생각해요 446 00:30:24,840 --> 00:30:26,400 선생님과 사감도요 447 00:30:27,520 --> 00:30:28,720 하지만 실제로는 448 00:30:29,720 --> 00:30:32,080 동급생을 가장 무서워해요 449 00:30:32,920 --> 00:30:35,480 불이 꺼지면 기숙사에선 많은 일이 벌어지죠 450 00:30:37,760 --> 00:30:39,320 쟤가 괴롭힘을 당한다고요? 451 00:30:41,080 --> 00:30:42,160 그럴 수도 있어요 452 00:30:45,280 --> 00:30:46,600 얘기해 봐도 될까요? 453 00:30:48,680 --> 00:30:50,240 맘껏 시도해 보세요 454 00:31:00,960 --> 00:31:02,440 굴라브 자문 싫어해? 455 00:31:04,360 --> 00:31:08,160 용돈 받으면 뭐 해? 456 00:31:09,320 --> 00:31:10,960 저금해요 457 00:31:11,560 --> 00:31:15,760 트레버의 초콜릿 공장에서 사탕 사서 갈 거예요 458 00:31:15,840 --> 00:31:18,080 난 거기 햄버거 좋아해 459 00:31:21,480 --> 00:31:23,480 거기엔 슈퍼히어로 사탕도 있어요 460 00:31:23,560 --> 00:31:24,800 슈퍼히어로 좋아해? 461 00:31:26,200 --> 00:31:28,680 그럼 '그림자 소년'을 알아야겠네 462 00:31:29,800 --> 00:31:30,960 몰라? 463 00:31:31,040 --> 00:31:33,360 그림자 소년은 여기 학생이었어 464 00:31:37,080 --> 00:31:38,640 그 소년은 465 00:31:40,120 --> 00:31:42,280 여기 사는 굶주린 괴물을 무서워했지 466 00:31:43,600 --> 00:31:45,240 자길 먹어 치울까 봐 467 00:31:47,240 --> 00:31:51,080 그래서 어둠 속에 숨곤 했어 468 00:31:51,760 --> 00:31:52,920 그림자 속에 469 00:31:54,240 --> 00:31:55,160 저처럼요? 470 00:32:01,120 --> 00:32:02,320 그게 다가 아냐 471 00:32:02,400 --> 00:32:06,600 어느 날 소년은 너무 슬퍼서 어둠 속에서 혼자 울었어 472 00:32:08,000 --> 00:32:09,800 그때 불사조 소년이 구하러 왔고 473 00:32:10,600 --> 00:32:12,440 손을 내밀며 말했어 474 00:32:12,520 --> 00:32:16,480 '어둠 속에서 나와 같이 이 괴물들과 싸우자' 475 00:32:17,480 --> 00:32:18,960 소년이 빛으로 나오자 476 00:32:19,680 --> 00:32:22,560 자신에게 초능력이 있는 걸 깨달았어 477 00:32:24,360 --> 00:32:28,200 마음으로 누구든 조종할 수 있었지 478 00:32:29,920 --> 00:32:35,600 그래서 굶주린 괴물들을 한방에 가두고 굶겼어 479 00:32:36,320 --> 00:32:41,040 괴물들은 서로 먹기 시작했고 자기 자신을 파괴했어 480 00:32:43,360 --> 00:32:45,480 그 이야기의 교훈이 뭔지 알아? 481 00:32:46,960 --> 00:32:51,080 네가 그림자 소년이고 불사조 소년이 손을 내밀면 482 00:32:52,160 --> 00:32:53,400 그 손을 잡아야 한단 거야 483 00:32:55,160 --> 00:32:57,200 그럼 너도 초능력이 생길 거야 484 00:32:59,480 --> 00:33:00,480 그러면 485 00:33:02,040 --> 00:33:03,600 반격할 수 있어, 니나... 486 00:33:09,280 --> 00:33:10,880 반격할 수 있어, 베단트 487 00:33:20,760 --> 00:33:21,760 따뜻하니? 488 00:33:22,360 --> 00:33:23,680 이제 자야지 489 00:33:28,000 --> 00:33:28,960 엄마? 490 00:33:30,680 --> 00:33:31,920 선생님, 죄송해요 491 00:33:34,920 --> 00:33:37,200 저도 그림자에서 벗어날 수 있을까요? 492 00:33:42,280 --> 00:33:45,000 널 괴롭히는 것도 굶주린 괴물들이니? 493 00:33:48,320 --> 00:33:50,000 선생님이 약속할게 494 00:33:51,880 --> 00:33:53,720 널 해치지 못하게 지켜주마 495 00:34:04,480 --> 00:34:07,120 - 잊어버려, 가자 - 이러면 곤란해 496 00:34:07,200 --> 00:34:10,040 - 오늘은 아무도 못 자 - 잠깐만 497 00:34:10,120 --> 00:34:12,320 애들 방에 찾아가서 장난치자 498 00:34:12,440 --> 00:34:13,680 이러지 말고... 499 00:34:13,760 --> 00:34:17,040 오늘 밤 침대 귀신이 졸업생을 찾아가는 거야 500 00:35:00,080 --> 00:35:04,000 "그림자 소년" 501 00:35:35,840 --> 00:35:37,480 그만해, 얘들아! 502 00:35:39,520 --> 00:35:42,080 내가 했던 장난인데 겁먹을 것 같아? 503 00:35:44,600 --> 00:35:46,440 그만하라고, 제발! 504 00:35:58,440 --> 00:35:59,960 얘들아! 505 00:36:00,040 --> 00:36:02,160 숨을 못 쉬겠어 506 00:36:02,800 --> 00:36:04,280 재미없다고! 507 00:36:05,000 --> 00:36:06,200 제발 그만해! 508 00:39:11,160 --> 00:39:13,160 자막: 김사윤 509 00:39:13,200 --> 00:39:15,200 창작 감독: 홍주연