1 00:00:24,200 --> 00:00:25,280 좋았어! 2 00:00:31,320 --> 00:00:34,320 "닐기리 밸리 학교, 우티 2022년 9월" 3 00:00:43,160 --> 00:00:45,040 학장님이 아직 안 나가셨어요 4 00:00:45,120 --> 00:00:48,280 어젯밤에 새 교직원 숙소로 짐을 보내 놨는데 5 00:00:48,360 --> 00:00:50,120 밤새 여기 계셨나 봐요 6 00:00:50,200 --> 00:00:52,600 - 떠나기 싫으신가 봐요 - 그러게요 7 00:00:53,320 --> 00:00:55,960 - 안녕하세요, 선생님 - 그래, 안녕 8 00:00:59,360 --> 00:01:01,920 "사티안슈 비아스 학장" 9 00:01:07,560 --> 00:01:08,440 비아스 학장님 10 00:01:23,320 --> 00:01:24,400 비아스 학장님? 11 00:01:36,680 --> 00:01:37,840 비아스 학장님? 12 00:02:24,840 --> 00:02:27,400 "닐기리 밸리 - 산림 지역 출입 금지 - 위험" 13 00:03:19,160 --> 00:03:20,920 찬드라 선생님? 14 00:03:22,480 --> 00:03:25,600 왜 그래요? 꼭 귀신이라도 본 것처럼 15 00:03:25,680 --> 00:03:26,960 비아스 학장님은 16 00:03:30,160 --> 00:03:31,400 이제 없어요 17 00:04:11,000 --> 00:04:14,280 "아두라" 18 00:04:17,760 --> 00:04:21,000 "3개월 후 현재" 19 00:04:21,080 --> 00:04:23,800 "5학년 남학생 기숙사" 20 00:05:38,160 --> 00:05:41,000 사르탁, 열어줘 얘기 안 할게! 21 00:05:41,080 --> 00:05:44,440 카비르, 열어줘 숨을 못 쉬겠어 22 00:05:44,520 --> 00:05:47,520 사르탁, 제발 아무 말 안 할게 23 00:05:47,920 --> 00:05:50,120 사르탁, 제발 얘기 안 할게 24 00:05:50,200 --> 00:05:53,360 열어줘! 사르탁, 안 이를 거야 25 00:05:53,440 --> 00:05:55,080 열어줘! 숨을 못 쉬겠어! 26 00:05:55,160 --> 00:05:57,480 왜 그래, 베단트? 바지에 오줌 쌌어? 27 00:05:59,400 --> 00:06:01,240 미국에서 기저귀 안 가져왔어? 28 00:06:02,720 --> 00:06:04,800 사르탁, 제발 숨을 못 쉬겠어 29 00:06:04,880 --> 00:06:07,040 열어줘, 숨이 안 쉬어져 30 00:06:07,120 --> 00:06:09,800 잘 자, 좋은 꿈 꿔 31 00:06:09,880 --> 00:06:12,560 사르탁, 카비르! 부탁이야! 32 00:06:12,640 --> 00:06:14,160 열어줘 33 00:06:14,720 --> 00:06:16,160 무슨 일 생기면 어떡해? 34 00:06:16,240 --> 00:06:18,000 쫄았냐, 카비르? 35 00:06:18,080 --> 00:06:19,200 아니거든? 36 00:06:19,280 --> 00:06:21,280 퇴학당하기 싫단 말이야 37 00:06:21,720 --> 00:06:23,480 누가 발견하면 어떡해? 38 00:06:23,920 --> 00:06:25,120 누가? 39 00:06:25,200 --> 00:06:27,600 쟤가 나와서 이를 수도 있잖아 40 00:06:28,080 --> 00:06:29,160 좋아 41 00:06:29,960 --> 00:06:31,440 얘도 가두자 42 00:06:32,040 --> 00:06:33,840 얘들아, 제발! 43 00:06:36,720 --> 00:06:37,880 얘기 안 할게 44 00:06:37,960 --> 00:06:40,680 사르탁, 안 이를게 45 00:06:40,760 --> 00:06:43,200 열어줘, 숨을 못 쉬겠어 46 00:06:48,080 --> 00:06:50,320 사르탁, 열어줘 47 00:06:54,720 --> 00:06:56,480 잘 들어, 베단트 48 00:06:56,560 --> 00:07:00,360 비아스 학장 귀신이 매일 밤 기숙사 주변을 떠돈대 49 00:07:00,880 --> 00:07:04,640 뭘 하든 간에 절대로 눈 마주치지 마 50 00:07:28,360 --> 00:07:29,400 제발 51 00:07:40,080 --> 00:07:41,000 누구 있어? 52 00:07:50,360 --> 00:07:51,800 카비르, 너야? 53 00:07:51,880 --> 00:07:54,480 카비르, 제발 숨을 못 쉬겠어 54 00:07:54,560 --> 00:07:56,720 무서워, 열어줘 55 00:08:00,720 --> 00:08:02,560 왜 가만히 서 있어? 56 00:08:02,640 --> 00:08:04,960 도와줘, 죽을 것 같아 57 00:08:05,040 --> 00:08:06,200 도와줘 58 00:09:11,400 --> 00:09:13,240 그런 뜻이 아니에요 59 00:09:13,320 --> 00:09:16,840 착실한 아이지만 다른 문제가 있어요 60 00:09:16,880 --> 00:09:19,120 우린 재산 문제를 해결하러 여기 온 거예요 61 00:09:19,200 --> 00:09:21,480 떠나기 전에 베단트를 보러 왔는데 62 00:09:22,200 --> 00:09:25,640 학장님한테 안 좋은 소리만 듣네요 63 00:09:25,720 --> 00:09:26,760 말리크 씨... 64 00:09:31,120 --> 00:09:33,760 그냥 우려돼서 드리는 말씀입니다 65 00:09:35,040 --> 00:09:36,640 베단트가 적응을 못 해요 66 00:09:36,760 --> 00:09:39,160 기숙사에서 도망치려 하고 67 00:09:39,240 --> 00:09:40,720 밥도 잘 안 먹어요 68 00:09:40,760 --> 00:09:42,120 매일 울고 69 00:09:42,200 --> 00:09:43,320 소변 실수도 하죠 70 00:09:44,200 --> 00:09:45,400 나도 여기서 공부했어요 71 00:09:46,160 --> 00:09:48,520 기숙 학교는 첫해가 힘들어요 72 00:09:49,320 --> 00:09:52,520 우는 애들을 다 집에 돌려보낸다면 73 00:09:52,600 --> 00:09:54,720 학교가 텅 비겠죠 74 00:09:54,760 --> 00:09:56,240 학교 계좌도요 75 00:09:57,240 --> 00:10:00,880 왜 신축 건물 공사가 시작도 전에 중단됐는지 76 00:10:00,960 --> 00:10:03,120 이사회에 설명해야 할 거예요 77 00:10:03,200 --> 00:10:06,120 말리크 씨 이렇게 말씀드리죠 78 00:10:07,160 --> 00:10:11,240 우는 아이는 많지만 베단트는 달라요 79 00:10:12,200 --> 00:10:14,160 아주 예민한 아이죠 80 00:10:15,720 --> 00:10:16,880 그런 아이들은... 81 00:10:17,000 --> 00:10:18,400 학교에 상담사 있잖아요 82 00:10:19,880 --> 00:10:20,760 그만해요 83 00:10:26,320 --> 00:10:28,120 "환영합니다!" 84 00:10:28,200 --> 00:10:30,640 2007년 졸업반 동창회가 내일이에요? 85 00:10:32,440 --> 00:10:35,120 네, 아주 기대 중이죠 86 00:10:35,600 --> 00:10:38,840 - 말리크 씨, 저희는... - 학장님 87 00:10:38,880 --> 00:10:42,240 우리 집안은 몇 대에 걸쳐 이 학교를 졸업했어요 88 00:10:42,320 --> 00:10:43,760 그게 우리 정체성이자 89 00:10:44,360 --> 00:10:45,440 유산이거든요 90 00:10:46,520 --> 00:10:51,760 내 아들이 싸구려 침대 시트에 오줌 싸는 걸 걱정한다면 91 00:10:52,440 --> 00:10:56,120 당신 자리와 이 학교 명성이 위태로워질 수도 있어요 92 00:10:56,600 --> 00:10:58,840 내일 잘해봐요, 고마워요 93 00:10:58,920 --> 00:11:01,080 "KC 스와미 학장" 94 00:11:16,720 --> 00:11:18,880 너희가 열어줬어? 95 00:11:18,960 --> 00:11:19,960 말해봐 96 00:11:20,760 --> 00:11:22,520 아니, 난 아냐 97 00:11:22,600 --> 00:11:24,480 그럼 어떻게 나왔지? 98 00:11:43,280 --> 00:11:44,120 "자료실" 99 00:11:44,200 --> 00:11:45,680 사르탁, 제발 열어줘 100 00:11:45,760 --> 00:11:48,800 난 아무 짓도 안 했어 사르탁, 제발 101 00:12:22,040 --> 00:12:24,960 "닐기리 밸리 학교 2007년 졸업앨범" 102 00:12:30,200 --> 00:12:32,480 "2007년 졸업반" 103 00:12:32,560 --> 00:12:36,120 "라자트, 아디라지, 데브" 104 00:12:44,240 --> 00:12:46,640 베단트 105 00:12:53,080 --> 00:12:55,120 베단트, 여기 있니? 106 00:12:55,760 --> 00:12:57,920 부모님과 작별 인사 안 하니? 107 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 어서 가자 108 00:13:13,240 --> 00:13:16,280 "아메리칸 칼리지 현대학과 보스턴" 109 00:13:16,920 --> 00:13:18,600 '난 내 형을 죽였어' 110 00:13:22,680 --> 00:13:24,680 아르주나는 심한 죄책감에 시달렸어 111 00:13:24,760 --> 00:13:27,480 어쨌든 칸은 형제였으니까 112 00:13:27,920 --> 00:13:29,640 크리슈나는 이렇게 말했지 113 00:13:30,600 --> 00:13:33,680 '양심의 가책은 녹이 슨 쇠와 같아' 114 00:13:34,880 --> 00:13:37,920 죄책감이 심할수록 자신을 더 망가뜨리니까 115 00:13:38,000 --> 00:13:39,360 이 부분 말이에요 116 00:13:39,440 --> 00:13:43,600 '네가 붙들고 있는 걸 전부 잊기만 하면 돼' 117 00:13:44,280 --> 00:13:46,280 왜 못 잊었을까요? 118 00:13:47,360 --> 00:13:48,800 때로 사람은 119 00:13:50,160 --> 00:13:52,400 너무 큰 실수를 저지르거든 120 00:13:54,680 --> 00:13:57,000 영원히 지워지지 않는 상처도 있어 121 00:14:06,400 --> 00:14:08,320 가기 전에 다시 말해 두는데 122 00:14:08,400 --> 00:14:10,880 난 내일부터 다음 주까지 여기 없어 123 00:14:10,960 --> 00:14:12,760 스미스 씨가 대신 수업할 거야 124 00:14:12,840 --> 00:14:14,640 어디 가세요? 125 00:14:14,720 --> 00:14:15,600 인도에 126 00:14:15,680 --> 00:14:18,520 - 결혼하러요? - 뭐? 아냐 127 00:14:19,080 --> 00:14:22,160 휴가 안 가시잖아요 중요한 일이라도 있어요? 128 00:14:22,240 --> 00:14:25,040 고등학교 동창회가 있어 129 00:14:25,120 --> 00:14:27,640 15년 만에 집에 가는 거지 130 00:14:28,200 --> 00:14:29,160 왜요? 131 00:14:31,360 --> 00:14:34,360 우리 숙녀분들은 금요일 밤에 더 재밌는 일이 있을 텐데? 132 00:14:36,480 --> 00:14:37,880 잘 다녀오세요 133 00:14:37,960 --> 00:14:38,920 - 고마워 - 갈게요 134 00:14:53,240 --> 00:14:54,080 네? 135 00:14:59,640 --> 00:15:00,680 누구세요? 136 00:15:26,800 --> 00:15:29,040 그래, 나중에 얘기해 137 00:15:30,960 --> 00:15:32,720 안녕하세요 138 00:15:38,520 --> 00:15:39,360 여보세요? 139 00:15:39,440 --> 00:15:41,200 전 시나예요 140 00:15:41,280 --> 00:15:43,320 닐기리 밸리 학교의 행정실장이죠 141 00:15:43,400 --> 00:15:44,760 네, 말씀하세요 142 00:15:44,840 --> 00:15:47,600 환영식은 1시에 시작해요 143 00:15:48,000 --> 00:15:52,440 혹시 비행기가 지연되면 저희한테 알려주세요 144 00:15:52,520 --> 00:15:54,960 니나드 라만과 통화해 보셨어요? 145 00:15:56,200 --> 00:15:58,000 그분도 미국에 사나요? 146 00:15:59,000 --> 00:16:01,560 잘 모르겠어요 147 00:16:01,640 --> 00:16:07,640 죄송해요, 해외에 있는 졸업생 명단만 있거든요 148 00:16:08,160 --> 00:16:09,000 감사합니다 149 00:16:12,400 --> 00:16:16,640 아디라지, 갑자기 약속 취소해서 미안하군 150 00:16:16,720 --> 00:16:19,520 비행기 타기 전에 다시 말해주려고 전화했어 151 00:16:19,600 --> 00:16:23,920 불안 치료제 복용량을 바꿨으니 적응하려면 시간이 걸릴 거야 152 00:16:24,000 --> 00:16:27,880 환각을 보거나 메스꺼움을 느끼면 153 00:16:27,960 --> 00:16:30,080 바로 전화해 154 00:16:30,160 --> 00:16:32,680 좋은 기억에 집중하는 거 잊지 말고 155 00:16:32,760 --> 00:16:33,720 친구들 말이야 156 00:16:33,800 --> 00:16:37,040 그 학교가 집이라고 네 입으로 말했잖아 157 00:16:37,120 --> 00:16:38,640 그럼 잘 다녀와 158 00:16:41,600 --> 00:16:44,520 "학교 마지막 날 2007년" 159 00:16:45,240 --> 00:16:46,920 "2007년 졸업식" 160 00:16:48,920 --> 00:16:49,920 아디! 161 00:16:55,440 --> 00:16:58,080 왔어? 진짜 미안해 162 00:16:58,160 --> 00:17:01,000 나한테 말도 없이 미국 대학에 지원하더니 163 00:17:01,080 --> 00:17:03,280 이젠 날 기다리게 만들어? 164 00:17:04,120 --> 00:17:06,560 아디라지, 네 약속 잊었어? 165 00:17:06,640 --> 00:17:07,520 절대 아냐 166 00:17:08,280 --> 00:17:11,520 이번 주 내내 너랑 한시도 떨어지기 싫어 167 00:17:11,560 --> 00:17:14,000 수영 연습이 늦게 끝났고 168 00:17:14,080 --> 00:17:17,440 내 배지 가지러 갔다가 학장님이 여기로 보냈어 169 00:17:17,960 --> 00:17:19,640 잘난 척하지 마 170 00:17:19,720 --> 00:17:21,680 내 배지도 특별하거든 171 00:17:24,080 --> 00:17:25,920 배지만이 아니지, 말비카 172 00:17:26,320 --> 00:17:28,320 넌 모든 게 특별해 173 00:17:29,280 --> 00:17:30,800 네가 바로 별이잖아 174 00:17:33,080 --> 00:17:35,320 잠깐, 너희 아빠가 보면 어쩌려고? 175 00:17:35,440 --> 00:17:37,320 벌써 사직서 내셨어 176 00:17:37,880 --> 00:17:39,240 아빠도 마지막 주야 177 00:17:39,720 --> 00:17:43,680 남자들 학교에 보내서 아빠한테 반항하고 싶은 거 알아 178 00:17:43,760 --> 00:17:45,680 그래도 난 봐주라 179 00:17:45,760 --> 00:17:47,000 아디, 가지 마 180 00:17:47,080 --> 00:17:49,240 장학금이 뭔 대수라고 181 00:17:49,320 --> 00:17:50,240 말비카 182 00:17:52,920 --> 00:17:54,720 알겠어 바람피우면 가만 안 둬 183 00:17:55,520 --> 00:17:56,560 나 죽으라고? 184 00:18:10,320 --> 00:18:11,720 그만 좀 해 185 00:18:11,800 --> 00:18:12,680 재미없어 186 00:18:12,760 --> 00:18:14,080 재밌는데 187 00:18:14,720 --> 00:18:16,760 재밌으니까 웃지 188 00:18:18,960 --> 00:18:21,560 마지막 주인데 파르트 좀 놔둬라 189 00:18:21,680 --> 00:18:24,320 마지막 주니까 더 가만 못 놔두지 190 00:18:26,800 --> 00:18:30,000 아디, 단체 사진에 늦으면 191 00:18:30,080 --> 00:18:32,520 가스 코치가 너한테 진짜 실망할 거야 192 00:18:32,560 --> 00:18:35,280 - 요 녀석아! - 요 녀석아! 193 00:18:36,320 --> 00:18:38,240 걱정 마 잘될 거야, 데브 194 00:18:38,320 --> 00:18:40,320 - 데비 프라사드, 잠깐만요 - 왜요? 195 00:18:40,440 --> 00:18:41,680 데브가 졸업했으니 196 00:18:41,760 --> 00:18:44,800 이제 잡일하고 팁 많이 받긴 글렀네요 197 00:18:44,880 --> 00:18:46,640 선생님 앞에선 그런 말 하지 마요 198 00:18:46,720 --> 00:18:49,400 학생들이 다 떠나면 난 해고되겠죠 199 00:18:49,480 --> 00:18:51,240 좋은 생각이 있어요 200 00:18:51,320 --> 00:18:53,880 시종으로 데브 따라서 대학에 가요 201 00:18:53,960 --> 00:18:55,560 무례하네요 202 00:18:55,640 --> 00:18:57,880 - 어디 가요? - 들어봐요 203 00:18:58,720 --> 00:19:01,320 모여, 얘들아 비 오기 전에 찍자 204 00:19:01,400 --> 00:19:03,920 - 데브 - 안녕 205 00:19:04,880 --> 00:19:06,800 자, 학급 임원은 앞줄에 206 00:19:06,880 --> 00:19:08,880 쓸모없는 놈들은 뒷줄로 가 207 00:19:08,960 --> 00:19:10,040 안녕 208 00:19:12,680 --> 00:19:13,920 좋아 209 00:19:20,040 --> 00:19:21,240 니나드는 어디 갔어? 210 00:19:21,320 --> 00:19:22,440 나도 몰라 211 00:19:24,440 --> 00:19:27,680 명예우수상 수상자랑 선생님 딸이 잘 만났네 212 00:19:27,760 --> 00:19:31,240 데브 프라탑 잠왈이 우릴 질투한다고? 213 00:19:32,560 --> 00:19:34,680 - 준비됐어? - 잠깐만요! 214 00:19:34,760 --> 00:19:36,960 - 니나드가 없어요 - 아무도 신경 안 써 215 00:19:37,040 --> 00:19:39,080 걘 없는 게 나아 216 00:19:39,200 --> 00:19:40,960 - 무책임하지 - 맞아요 217 00:19:45,040 --> 00:19:47,880 니나드, 빨리 와 기다리고 있어 218 00:19:53,240 --> 00:19:56,320 니나드, 서둘러 다들 기다리잖아 219 00:19:56,440 --> 00:19:57,560 니나드, 빨리 220 00:20:02,800 --> 00:20:05,760 - 빨리 와! - 하루 다 가겠다 221 00:20:07,320 --> 00:20:08,280 뭐야? 222 00:20:08,320 --> 00:20:09,640 이리 와 223 00:20:09,720 --> 00:20:11,960 - 맨날 늦네 - 빨리 와 224 00:20:13,240 --> 00:20:14,080 저리 가 225 00:20:14,200 --> 00:20:15,080 야 226 00:20:17,320 --> 00:20:19,280 여긴 내 자리야 227 00:20:19,320 --> 00:20:20,640 - 미안해 - 아냐, 이리 와 228 00:20:23,040 --> 00:20:24,640 화장이라도 했어? 229 00:20:26,720 --> 00:20:29,920 이것 봐! 니나드 남편이다! 230 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 그림자 소년이네 231 00:20:31,080 --> 00:20:32,520 적당히 좀 해 232 00:20:33,000 --> 00:20:34,040 진정해 233 00:20:34,560 --> 00:20:35,640 - 데브 - 무시해 234 00:20:35,720 --> 00:20:37,800 - 얘 왜 이래? - 난 엮지 마 235 00:20:37,920 --> 00:20:41,400 아디라지, 니나드, 말비카는 스리섬 관계잖아 236 00:20:43,680 --> 00:20:47,440 아두, 네가 나 없이 사진 못 찍게 할 줄 알았어 237 00:20:47,520 --> 00:20:48,320 절대 안 되지 238 00:20:50,200 --> 00:20:51,560 좋아, 준비됐어? 239 00:20:51,640 --> 00:20:52,680 네 240 00:20:52,760 --> 00:20:53,880 셋 241 00:20:57,400 --> 00:20:58,240 둘 242 00:21:02,920 --> 00:21:04,320 하나 243 00:21:35,920 --> 00:21:37,200 또 써놨네 244 00:21:37,800 --> 00:21:39,480 다 정학을 당해야... 245 00:21:55,800 --> 00:21:59,600 "비아스 학장 귀신을 조심해라" 246 00:22:28,640 --> 00:22:30,120 "위험" 247 00:23:12,480 --> 00:23:17,240 쿠마란이 그러는데 강아지 10마리를 토막 냈대 248 00:23:17,320 --> 00:23:19,200 사이코야 249 00:23:19,800 --> 00:23:21,280 쿠마란은 거짓말쟁이야 250 00:23:22,040 --> 00:23:23,240 네가 봤어? 251 00:23:23,920 --> 00:23:25,120 베단트는 겁쟁이야 252 00:23:25,200 --> 00:23:26,960 쟨 강아지 못 죽여 253 00:23:27,040 --> 00:23:29,480 쟤 말고 비아스 학장이야 254 00:23:30,320 --> 00:23:31,440 쟤 좀 봐 255 00:23:31,880 --> 00:23:35,880 베단트한테 학장 귀신이 붙어서 강아지를 죽인 거야 256 00:23:36,360 --> 00:23:37,760 또 누굴 죽일까? 257 00:23:40,040 --> 00:23:40,880 안녕 258 00:23:42,040 --> 00:23:43,600 안녕하세요, 선생님 259 00:23:44,200 --> 00:23:47,000 명문 학교에서 이러라고 배웠니? 260 00:23:49,240 --> 00:23:50,080 교실로 가 261 00:23:58,800 --> 00:24:00,840 머리 다쳤니? 어디 보자 262 00:24:01,520 --> 00:24:03,080 머리는 괜찮아요 263 00:24:03,160 --> 00:24:05,160 금방 올게, 알겠지? 264 00:24:28,320 --> 00:24:31,920 마노하르 씨 그 기숙사의 사감이잖아요 265 00:24:32,720 --> 00:24:36,640 베단트가 한밤중에 도망쳤는데 그것도 몰랐어요? 266 00:24:36,720 --> 00:24:37,880 학장님, 제발요 267 00:24:38,320 --> 00:24:40,400 걔 때문에 잠도 설치고... 268 00:24:40,480 --> 00:24:44,080 학생들의 안전은 우리가 책임져야 해요 269 00:24:46,600 --> 00:24:49,520 시나 씨, 건설 현장 출입을 통제하세요 270 00:24:49,600 --> 00:24:52,720 - 네 - 학교에서 일어난 재앙에 대해 271 00:24:52,800 --> 00:24:54,400 어떻게 생각하세요? 272 00:24:55,680 --> 00:24:59,720 10살짜리 학생이 힘없는 강아지를 죽였다고 273 00:24:59,800 --> 00:25:01,680 다들 떠들어 대요 274 00:25:01,760 --> 00:25:04,520 그렇게 쑥덕대기 전에 그 학생한테 물어봤나요? 275 00:25:04,600 --> 00:25:07,120 걔가 강아지를 죽였는지 어떻게 알죠? 276 00:25:07,680 --> 00:25:11,440 이해가 안 되는 게 너무 많아요 277 00:25:12,400 --> 00:25:15,160 그럼 왜 기숙사에서 도망쳤을 것 같아요? 278 00:25:15,240 --> 00:25:18,560 비아스 학장님 집에서 그 시간에 뭘 했는데요? 279 00:25:18,640 --> 00:25:22,040 학교생활이 힘들어서 도망친 거죠 280 00:25:22,120 --> 00:25:24,600 그 막대기는 또 어디서 났고요? 281 00:25:24,680 --> 00:25:29,640 어려서 호기심이 많으니 공사 현장에서 주웠을 거예요 282 00:25:29,720 --> 00:25:33,280 걔가 안 죽였으면 왜 강아지들이 죽었죠? 283 00:25:33,360 --> 00:25:37,680 - 뭔가 떨어졌나 보죠 - 베단트가 안 다쳐서 다행이에요 284 00:25:37,760 --> 00:25:38,800 맞아요 285 00:25:38,880 --> 00:25:40,840 그랬으면 우린 지금 다 감옥에 갔을 테니까 286 00:25:43,320 --> 00:25:48,120 내일 졸업생 30명이 15주년 동창회에 와요 287 00:25:48,200 --> 00:25:50,000 대부분 VVIP 손님이죠 288 00:25:50,480 --> 00:25:52,920 - 제 말은... - 찬드라 프라카시 선생님 289 00:25:53,720 --> 00:25:55,960 이 학교에서 5년 계셨죠? 290 00:25:56,040 --> 00:25:57,000 네 291 00:25:57,080 --> 00:26:00,160 그럼 내일 행사의 중요성을 잘 아실 텐데요 292 00:26:00,240 --> 00:26:01,720 - 네 - 하나 더요 293 00:26:02,200 --> 00:26:03,680 헛소리 좀 그만하세요 294 00:26:04,840 --> 00:26:06,240 다들 업무에 복귀하세요 295 00:26:06,320 --> 00:26:07,720 고맙습니다, 여기까지 하죠 296 00:26:11,600 --> 00:26:14,440 고시 씨 잠깐 얘기 좀 할까요? 297 00:26:14,520 --> 00:26:18,200 쿠마란, 건설 현장에 가서 경비원을 불러요 298 00:26:18,640 --> 00:26:21,000 마노하르, 같이 가요 299 00:26:21,080 --> 00:26:25,720 베단트의 부모님을 설득하려고 했지만... 300 00:26:27,440 --> 00:26:32,600 아이를 억지로 기숙 학교에 보내다니 301 00:26:33,680 --> 00:26:35,160 이건 아니잖아요 302 00:26:35,680 --> 00:26:38,000 하지만 학교 상담사니까 303 00:26:38,080 --> 00:26:41,360 베단트가 여기서 지내는 동안 말썽 부리지 않도록 304 00:26:41,440 --> 00:26:43,280 잘 타일러 주세요 305 00:26:43,360 --> 00:26:45,920 조용한 아이예요 식당에서 봤어요 306 00:26:46,000 --> 00:26:48,360 친구들과 어울리지도 않고 혼자 있더군요 307 00:26:49,080 --> 00:26:52,480 그 아이랑 얘길 나누면 이해할 수 있을 거예요 308 00:26:52,560 --> 00:26:55,480 그럼요, 선생님 일에 간섭하려는 건 아니에요 309 00:26:55,560 --> 00:27:00,840 하지만 동창회 활동에선 베단트를 빼는 게 좋겠어요 310 00:27:00,920 --> 00:27:04,280 선생님 사무실에 데리고 있다가 기숙사로 보내세요 311 00:27:04,600 --> 00:27:06,560 그럼 상황만 악화될 텐데요 312 00:27:06,640 --> 00:27:10,800 수프리야 VVIP 손님들이 있는데 313 00:27:10,880 --> 00:27:14,400 위험을 감수할 순 없어요 알겠죠? 314 00:27:15,080 --> 00:27:17,760 - 네, 감사합니다 - 고마워요 315 00:27:29,000 --> 00:27:30,760 우리는 각자의 실수를 잊을지 몰라도 316 00:27:31,480 --> 00:27:34,680 실수는 우리를 잊지 않아요 317 00:27:36,200 --> 00:27:37,840 비아스 학장님이 죽은 후 318 00:27:37,920 --> 00:27:41,600 난 이 학교를 영적으로 정화해야 한다고 주장했어요 319 00:27:41,680 --> 00:27:44,400 - 그 뒤틀린 시신은... - 찬드라 선생님 320 00:27:44,480 --> 00:27:49,280 의사가 심장 마비로 시신이 뒤틀렸다고 했잖아요 321 00:27:49,360 --> 00:27:50,600 죽는 거 봤어요? 322 00:27:51,680 --> 00:27:52,760 못 봤죠? 323 00:27:54,160 --> 00:27:55,560 난 봤어요 324 00:27:57,680 --> 00:28:01,480 누가 당신 눈앞에서 죽는 걸 325 00:28:01,560 --> 00:28:03,800 본 적 있어요? 326 00:28:22,000 --> 00:28:23,240 말이 안 통하네 327 00:28:35,720 --> 00:28:38,120 드루브, 그 다리 살이랑 328 00:28:39,280 --> 00:28:40,840 내 디저트랑 바꾸자 329 00:28:40,920 --> 00:28:41,760 싫어 330 00:28:51,680 --> 00:28:53,080 사르탁, 사이코야 331 00:28:56,320 --> 00:28:58,040 쟤가 강아지 죽였어! 332 00:29:00,560 --> 00:29:02,160 강아지 살인자 오네 333 00:29:21,040 --> 00:29:23,000 얘들아, 아직도 이해가 안 돼 334 00:29:23,400 --> 00:29:26,120 쟤가 그날 밤에 어떻게 사물함에서 나왔을까? 335 00:29:26,560 --> 00:29:28,920 내가 열어준 거 아니라니까 336 00:29:29,920 --> 00:29:31,960 마노하르 사감인가? 337 00:29:33,560 --> 00:29:37,200 그럼 마노하르 사감한텐 아직 안 일렀단 거네 338 00:29:37,680 --> 00:29:39,800 그랬으면 우린 벌써 퇴학당했을걸 339 00:29:39,880 --> 00:29:41,520 일러바치면 가만 안 둬 340 00:29:43,640 --> 00:29:45,800 걱정 마, 안 이를 거야 341 00:29:46,680 --> 00:29:48,560 일러바치면 어떻게 되는지 보여줘야지 342 00:30:01,640 --> 00:30:04,560 서둘러! 5분 후에 불 끈대! 343 00:30:12,280 --> 00:30:13,720 마노하르 사감 선생님! 344 00:30:13,800 --> 00:30:15,040 "사감실" 345 00:30:16,160 --> 00:30:17,840 - 왜 그래? - 베단트요! 346 00:30:18,560 --> 00:30:20,640 - 빨리요, 어서... - 가자 347 00:30:20,720 --> 00:30:22,040 얘들아, 비켜봐 348 00:30:22,120 --> 00:30:22,960 베단트가... 349 00:30:23,040 --> 00:30:25,200 사르탁이 베단트를 괴롭혀요 350 00:30:26,040 --> 00:30:27,200 "남자 화장실" 351 00:30:27,360 --> 00:30:28,720 사르탁, 문 열어! 352 00:30:29,920 --> 00:30:31,560 사르탁, 문 열어! 353 00:30:33,320 --> 00:30:34,400 베단트! 354 00:30:34,480 --> 00:30:36,560 베단트, 울지 마 우리 여기 있어 355 00:30:37,240 --> 00:30:40,440 사르탁, 문 열어 안 열면 정학이야! 356 00:30:40,520 --> 00:30:43,560 드루브, 쿠마란을 데려와 357 00:31:22,320 --> 00:31:23,640 베단트, 괜찮니? 358 00:31:28,640 --> 00:31:29,640 사르탁은? 359 00:31:30,480 --> 00:31:31,440 몰라요 360 00:31:50,640 --> 00:31:51,480 사르탁? 361 00:31:58,880 --> 00:32:00,080 왜 그러니? 362 00:32:01,440 --> 00:32:02,960 사르탁이 오줌 쌌어 363 00:32:04,440 --> 00:32:05,680 조용히 해 364 00:32:08,680 --> 00:32:10,360 사르탁 베단트가 어떻게 했니? 365 00:32:14,440 --> 00:32:15,960 쟤는 베단트가 아니에요 366 00:32:49,760 --> 00:32:52,320 안녕하세요 이 비행기의 기장입니다 367 00:32:52,400 --> 00:32:56,880 편안한 비행이 되셨길 바랍니다 잠시 후 벵갈루루에 도착하오니 368 00:32:56,960 --> 00:32:59,120 안전띠를 착용해 주십시오 감사합니다 369 00:33:02,200 --> 00:33:04,640 목표물을 맞히고 상품을 가져가세요! 370 00:33:07,560 --> 00:33:09,080 승자가 나왔네요! 371 00:33:15,560 --> 00:33:17,120 불 좀 켤게요 372 00:33:17,200 --> 00:33:19,080 네, 죄송합니다 373 00:33:19,800 --> 00:33:23,360 - 뭐 필요한 거 있으세요? - 네, 물 좀 주세요 374 00:34:28,560 --> 00:34:30,640 20km 동안 직진입니다 375 00:34:30,760 --> 00:34:34,760 17분 후 닐기리 밸리 학교에 도착합니다 376 00:34:37,360 --> 00:34:39,800 "닐기리 밸리 학교 20km" 377 00:34:39,880 --> 00:34:43,440 출구가 없어요 얘도 저처럼 못 나와요 378 00:34:43,520 --> 00:34:45,000 갇혔어요 379 00:34:47,280 --> 00:34:48,840 "아푸" 380 00:34:51,960 --> 00:34:54,520 저처럼 못 나가요 381 00:35:00,960 --> 00:35:02,160 네가 어디에 갇혔는데? 382 00:35:03,600 --> 00:35:05,480 여기에요! 383 00:35:09,440 --> 00:35:11,120 그럼 내가 도와줄게 384 00:35:12,120 --> 00:35:13,480 같이 나가자 385 00:35:25,800 --> 00:35:29,000 베단트, 잠깐만 금방 올게 386 00:35:29,080 --> 00:35:30,280 혼자 있을 수 있지? 387 00:35:30,960 --> 00:35:32,320 혼자 아니에요 388 00:35:44,640 --> 00:35:45,520 그렇네 389 00:35:46,280 --> 00:35:48,480 네가 탈출을 도와줄래? 390 00:36:28,800 --> 00:36:32,880 여기가 내 모교야 닐기리 밸리 학교지 391 00:36:36,360 --> 00:36:37,560 어서 와요, 수야시 392 00:36:37,640 --> 00:36:39,520 학장인 KC 스와미예요 393 00:36:39,600 --> 00:36:41,160 - 안녕하세요 - 잘 돌아왔어요 394 00:36:41,280 --> 00:36:42,280 - 어서 오세요 - 가죠 395 00:36:42,360 --> 00:36:45,360 학생들이 사인 받으려고 간절히 기다리고 있어요 396 00:36:45,680 --> 00:36:48,480 텔레비전에서 보면 얼마나 뿌듯한지 몰라요 397 00:36:49,200 --> 00:36:52,080 고마워요, 여긴 제 여자 친구이자 톨리우드 스타인 낸시예요 398 00:36:52,160 --> 00:36:55,560 당연히 알죠 스타와 슈퍼스타니까요 399 00:36:55,640 --> 00:36:56,640 라자트! 400 00:37:00,480 --> 00:37:02,160 - 안녕 - 잘 지냈어? 401 00:37:02,200 --> 00:37:05,320 네 몰골 보니까 반가워 죽겠다 402 00:37:06,160 --> 00:37:07,120 말해봐 403 00:37:07,160 --> 00:37:08,600 이 팔이피플 404 00:37:08,960 --> 00:37:11,840 소셜 미디어에 맨날 뭐 사라고 올리잖아 405 00:37:11,920 --> 00:37:13,480 정수기 많이 팔았어? 406 00:37:13,560 --> 00:37:14,760 팔이피플? 407 00:37:14,840 --> 00:37:16,920 그러는 넌 시상식에서 돈 안 받고 춤춰? 408 00:37:17,000 --> 00:37:17,960 아니 409 00:37:18,480 --> 00:37:19,760 낸시, 라자트야 410 00:37:19,840 --> 00:37:21,840 - 안녕하세요 - 내 여자 친구야 411 00:37:21,920 --> 00:37:22,800 낸시도 알아? 412 00:37:23,520 --> 00:37:24,360 알지? 413 00:37:24,760 --> 00:37:25,600 그래 414 00:37:25,640 --> 00:37:27,000 이사님 오셨네 415 00:37:39,160 --> 00:37:40,320 잘 돌아왔어 416 00:37:43,200 --> 00:37:45,000 - 데브 프라탑 잠왈 씨 - 스와미 학장님 417 00:37:45,080 --> 00:37:47,160 잠왈 부인, 잘 오셨습니다 418 00:37:47,280 --> 00:37:49,040 - 고마워요 - 돌아오니 좋네요 419 00:37:49,120 --> 00:37:50,080 프라카시 420 00:37:50,160 --> 00:37:51,040 네 421 00:37:53,080 --> 00:37:55,960 이사회에서 기대가 커요 422 00:37:56,640 --> 00:37:59,160 이사들과 얘기해 봤는데 423 00:37:59,200 --> 00:38:02,960 이 학교엔 새로운 비전이 필요해요 424 00:38:03,640 --> 00:38:06,160 이 비전을 실현하려고 노력하고 있어요 425 00:38:06,200 --> 00:38:07,280 잠시만요 426 00:38:07,360 --> 00:38:08,640 이쪽이야 427 00:38:12,000 --> 00:38:15,400 - 안녕, 잘 지냈어? - 응, 너도? 428 00:38:15,480 --> 00:38:18,440 '새로운 비전'이라니! 자기 아빠처럼 말하네 429 00:38:18,520 --> 00:38:22,800 '우린 데브한테 기대가 커 쟨 차기 총리가 될 거야' 430 00:38:22,880 --> 00:38:25,920 아버님이 제 성과를 만족하시면 좋겠어요 431 00:38:26,000 --> 00:38:29,520 신축 건물이 가능한 건 아버님의 리더십 덕분이었죠 432 00:38:29,600 --> 00:38:30,600 한번 보실래요? 433 00:38:30,640 --> 00:38:31,520 네, 좋죠 434 00:38:31,600 --> 00:38:33,040 준비해 둘게요 435 00:38:33,120 --> 00:38:34,760 '잠왈 부인'이라고? 436 00:38:35,600 --> 00:38:37,760 - 하지 마 - 너도 졸업생이잖아 437 00:38:37,840 --> 00:38:41,800 이 학교에선 말비카 세트로 부르라고 해 438 00:38:42,760 --> 00:38:46,080 사람들은 잠왈만 기억하고 말비카는 잊어버리지 439 00:38:46,160 --> 00:38:48,040 아이고, 불쌍해라! 440 00:38:48,840 --> 00:38:52,640 아디라지를 꼼짝 못 하게 했던 그 말비카가 기억나네 441 00:38:55,000 --> 00:38:55,880 그럼요 442 00:38:56,520 --> 00:38:57,360 네 443 00:39:00,040 --> 00:39:00,960 아디 444 00:39:02,440 --> 00:39:05,080 - 잘 지냈어, 데브? - 그럼, 갈까? 445 00:39:07,080 --> 00:39:09,760 결혼식에 안 왔더라 보고 싶었어 446 00:39:09,840 --> 00:39:10,680 그게... 447 00:39:11,480 --> 00:39:14,080 할아버지 일은 유감이야 448 00:39:15,040 --> 00:39:16,200 괜찮아? 449 00:39:19,080 --> 00:39:22,640 넌 쉴 새 없이 떠들고 얜 한마디도 안 하네 450 00:39:22,760 --> 00:39:24,640 여기서 정상인은 우리뿐인가? 451 00:39:24,680 --> 00:39:26,480 너희가 정상인 적 있었어? 452 00:39:29,400 --> 00:39:31,080 - 잘 지냈지? - 안녕 453 00:39:32,320 --> 00:39:34,000 반가워 454 00:39:35,560 --> 00:39:37,320 - 낸시, 데브야 - 안녕하세요 455 00:39:37,840 --> 00:39:38,640 안녕 456 00:39:41,080 --> 00:39:42,360 잘 지냈어, 데브? 457 00:40:06,480 --> 00:40:09,200 "니나드" 458 00:40:19,160 --> 00:40:21,120 여러분, 자리에 앉으세요 459 00:40:21,160 --> 00:40:23,680 어떻게 지냈어? 15년 만이네 460 00:40:23,800 --> 00:40:24,760 잘 지냈어? 461 00:40:25,320 --> 00:40:27,960 네 절친 니나드는? 462 00:40:28,040 --> 00:40:31,920 마지막 날에 난리 치더니 사랑싸움은 잘 풀었어? 463 00:40:32,000 --> 00:40:35,160 15년 동안 더 재밌는 일이 있었을 텐데? 464 00:40:35,280 --> 00:40:38,080 그게... 없었어 465 00:40:39,440 --> 00:40:43,280 "2007년 졸업반 동창회" 466 00:40:52,160 --> 00:40:54,040 여러분, 모이세요 467 00:40:54,120 --> 00:40:55,480 프라카시, 준비됐어요? 468 00:40:58,160 --> 00:40:59,880 앉으세요, 여러분 469 00:41:00,640 --> 00:41:03,120 앉으세요, 사진 찍어야죠 470 00:41:03,160 --> 00:41:05,600 내가 한 수 가르쳐 줄게 471 00:41:05,640 --> 00:41:09,200 말해봐, 어떻게 꼬셨어? 472 00:41:10,000 --> 00:41:10,920 어떻게? 473 00:41:19,680 --> 00:41:23,320 좋아요, 2007년 졸업반 사진 찍을게요 474 00:41:30,160 --> 00:41:31,080 셋 475 00:41:31,800 --> 00:41:35,680 아두, 네가 나 없이 사진 못 찍게 할 줄 알았어 476 00:41:35,800 --> 00:41:36,800 둘 477 00:41:38,000 --> 00:41:39,320 하나 478 00:41:39,920 --> 00:41:41,320 자... 479 00:41:44,320 --> 00:41:45,280 젠장 480 00:41:46,120 --> 00:41:47,440 - 망할 - 괜찮으세요? 481 00:41:47,520 --> 00:41:49,200 - 세상에 - 말비카 482 00:41:49,320 --> 00:41:50,160 뭐야? 483 00:41:50,280 --> 00:41:51,520 얘들아, 물러나 484 00:41:51,600 --> 00:41:53,160 - 라자트, 괜찮아? - 뒤로! 485 00:41:53,200 --> 00:41:54,920 - 낸시 - 옆으로 비키세요 486 00:41:55,000 --> 00:41:56,560 이쪽으로 오세요 487 00:42:00,160 --> 00:42:01,360 다들 괜찮아요? 488 00:42:04,400 --> 00:42:07,080 마노하르 씨, 위층 확인하세요 489 00:42:07,160 --> 00:42:08,040 네 490 00:42:08,120 --> 00:42:10,320 안으로 안내해 줘요 491 00:42:20,200 --> 00:42:21,680 아두! 492 00:42:53,000 --> 00:42:54,080 "자료실" 493 00:42:59,400 --> 00:43:01,840 "졸업앨범 2007년" 494 00:45:12,520 --> 00:45:14,520 자막: 김사윤 495 00:45:14,600 --> 00:45:16,600 창작 감독 홍주연