1
00:00:27,760 --> 00:00:28,760
Stop making such a racket!
2
00:00:29,800 --> 00:00:31,640
I told you we need a bigger vehicle.
3
00:00:31,760 --> 00:00:34,720
It comes for free, right? Asshole.
Move.
4
00:00:39,280 --> 00:00:40,760
There's so much space in here.
Get the torch.
5
00:00:40,880 --> 00:00:41,920
DEVI PRASAD AND SONS
FOOD CATERING
6
00:00:44,000 --> 00:00:44,960
This way.
7
00:00:47,280 --> 00:00:48,200
Idiot.
8
00:00:53,560 --> 00:00:55,120
-Mr. Devi Prasad!
-Vicky!
9
00:00:55,800 --> 00:00:57,440
Vicky, open the door.
10
00:00:59,320 --> 00:01:00,800
-What happened?
-Are you okay?
11
00:01:01,160 --> 00:01:02,160
Open the door.
12
00:01:58,440 --> 00:01:59,320
Sir!
13
00:01:59,440 --> 00:02:02,480
Did you lock yourself in?
We tried getting it open.
14
00:02:06,440 --> 00:02:08,240
What happened, Mr. Devi Prasad?
15
00:02:08,720 --> 00:02:10,440
Looks like he's scared of the dark.
16
00:02:59,800 --> 00:03:01,040
I saw him standing up there...
17
00:03:01,720 --> 00:03:04,000
I've already said what I had to.
18
00:03:13,680 --> 00:03:14,920
It was pretty bad.
19
00:03:15,600 --> 00:03:16,560
Careful.
20
00:03:17,480 --> 00:03:19,080
Careful. Slowly.
21
00:03:21,960 --> 00:03:23,600
More on this side.
22
00:03:23,720 --> 00:03:24,600
Give me a minute.
23
00:03:25,880 --> 00:03:27,200
Careful.
24
00:03:29,480 --> 00:03:31,720
-Sorry.
-Rajat, have you lost your mind!
25
00:03:31,920 --> 00:03:33,040
I'm sorry.
26
00:03:33,920 --> 00:03:35,200
Rajat, what the hell are you doing?
27
00:03:41,800 --> 00:03:42,760
Mr. Jaisingh.
28
00:03:45,240 --> 00:03:47,120
I told your colleague everything, sir.
29
00:03:48,240 --> 00:03:49,200
Was there
30
00:03:49,600 --> 00:03:51,720
anyone else here besides you
and Rajat?
31
00:03:55,720 --> 00:03:56,960
Did you see anyone?
32
00:03:58,200 --> 00:03:59,160
It was pitch dark.
33
00:04:00,320 --> 00:04:01,520
-I'm sure you heard something.
-What's this?
34
00:04:02,160 --> 00:04:04,040
Didn't you try to save Rajat?
35
00:04:04,160 --> 00:04:06,000
Of course, I did. Goddamn it!
What sort of question is that?
36
00:04:06,400 --> 00:04:07,520
Please give me back my phone.
37
00:04:07,800 --> 00:04:09,120
I've to make an important call, please.
38
00:04:10,120 --> 00:04:11,920
You're on anti-anxiety medication.
39
00:04:13,920 --> 00:04:15,600
I know everything about you,
40
00:04:16,120 --> 00:04:18,120
and your batch mates.
41
00:04:18,640 --> 00:04:20,800
And I'll unearth what I don't know...
42
00:04:21,600 --> 00:04:22,880
like how Rajat died,
43
00:04:23,720 --> 00:04:26,760
and who made the chits
44
00:04:27,320 --> 00:04:28,360
found in Suyash's pocket.
45
00:04:31,000 --> 00:04:31,880
Or...
46
00:04:32,800 --> 00:04:33,680
you could tell me instead.
47
00:04:35,520 --> 00:04:36,920
Officer Bedi, excuse me.
48
00:04:37,520 --> 00:04:39,000
This is Mr. Vikas Virmani.
49
00:04:39,240 --> 00:04:41,240
He's the legal counsel
for Nilgiri Valley School.
50
00:04:41,360 --> 00:04:45,200
I'd liked to remind you, Officer Bedi,
we're cooperating with you completely.
51
00:04:45,920 --> 00:04:49,360
And as per your request,
every staff member
52
00:04:49,680 --> 00:04:51,920
and Old Boy will speak to
you individually this afternoon.
53
00:04:52,560 --> 00:04:54,440
But you can't
54
00:04:54,560 --> 00:04:56,160
-harass our clients like this.
-Sir!
55
00:04:56,360 --> 00:04:58,600
-There's another body here.
-Come here.
56
00:04:58,800 --> 00:04:59,800
Yes, sir.
57
00:05:00,760 --> 00:05:02,680
Kabir. Manoj. Come here.
58
00:05:03,080 --> 00:05:04,040
Help Abu.
59
00:05:06,600 --> 00:05:08,600
-Abu. Get that out.
-Yes, sir.
60
00:05:08,920 --> 00:05:10,360
-Start digging.
-Okay.
61
00:05:12,360 --> 00:05:13,360
Dig it out.
62
00:05:14,800 --> 00:05:15,760
Dig here.
63
00:05:18,360 --> 00:05:20,880
Yes. Dig it out.
64
00:05:21,360 --> 00:05:22,560
Move that slab.
65
00:05:23,560 --> 00:05:24,560
Get it out.
66
00:05:25,440 --> 00:05:26,560
Dig here.
67
00:05:27,320 --> 00:05:28,240
At the back.
68
00:05:32,280 --> 00:05:33,400
Take off the rope.
69
00:05:39,200 --> 00:05:40,480
Sir, this is a school uniform.
70
00:05:40,800 --> 00:05:42,560
Seems like a student's corpse.
71
00:05:44,960 --> 00:05:46,200
Get the body out carefully.
72
00:05:47,320 --> 00:05:48,560
Go, get the evidence bag.
73
00:05:50,640 --> 00:05:52,880
Careful.
74
00:05:56,960 --> 00:05:58,040
Clear the mud.
75
00:06:10,920 --> 00:06:11,960
Clear the mud.
76
00:06:47,760 --> 00:06:49,160
Sir!
77
00:06:49,600 --> 00:06:51,240
Something has happened
in the new wing.
78
00:06:51,880 --> 00:06:53,560
They found a child's dead body.
79
00:06:55,920 --> 00:06:57,320
I don't know whose body it is.
80
00:06:57,520 --> 00:06:58,600
There's a body though.
81
00:07:38,440 --> 00:07:39,400
Adu!
82
00:07:48,480 --> 00:07:49,440
Ninad?
83
00:08:20,160 --> 00:08:21,920
We should consult a neurologist.
84
00:08:22,320 --> 00:08:23,720
I spoke to Dr. Gomes.
85
00:08:24,480 --> 00:08:26,240
His hospital is on Market Road.
86
00:08:26,720 --> 00:08:28,840
We must take Vedant there today.
87
00:08:29,240 --> 00:08:30,880
-I'll speak to the Dean.
-Supriya!
88
00:08:31,760 --> 00:08:34,120
The Dean has no time for Vedant.
89
00:08:34,800 --> 00:08:36,240
You have to take this call.
90
00:08:37,640 --> 00:08:39,760
I don't understand
91
00:08:40,160 --> 00:08:41,240
what's going on here.
92
00:08:41,760 --> 00:08:44,480
They're saying they found
a student's body.
93
00:08:44,640 --> 00:08:47,280
If a student was missing for years,
94
00:08:48,280 --> 00:08:50,640
how come nobody spoke about it?
95
00:08:53,040 --> 00:08:56,520
Anyway, I'll arrange
for the gate pass and car.
96
00:08:57,200 --> 00:08:58,400
-Inspector!
-Yes.
97
00:08:58,880 --> 00:09:00,960
Come with me. I'll get you the papers.
98
00:09:01,200 --> 00:09:02,160
Sure.
99
00:09:31,760 --> 00:09:32,640
What happened?
100
00:09:34,760 --> 00:09:35,720
You're okay?
101
00:09:49,520 --> 00:09:51,640
Look, all the parents will be informed.
102
00:09:51,760 --> 00:09:53,320
-I understand.
-Please give us some time.
103
00:09:53,440 --> 00:09:55,520
-Yes, all the children are safe.
-Yeah.
104
00:09:55,760 --> 00:09:57,840
Officer Bedi, please try to understand.
105
00:09:58,080 --> 00:10:00,000
Sending the children home is a priority.
106
00:10:00,240 --> 00:10:02,760
I'm under a lot of pressure
from the parents and board members.
107
00:10:02,880 --> 00:10:05,440
How can we keep the children
and Old Boys in such circumstances?
108
00:10:05,520 --> 00:10:07,720
You guys are responsible
for the circumstances, Mr. Swamy.
109
00:10:08,720 --> 00:10:11,600
Nobody can leave until
my investigation is complete.
110
00:10:11,720 --> 00:10:12,520
Understood?
111
00:10:12,840 --> 00:10:13,960
-Yes.
-Sir.
112
00:10:15,520 --> 00:10:18,520
-Mrs. Sinha, just a minute.
-Within a radius of 100 km...
113
00:10:18,720 --> 00:10:20,280
make a list of all males
114
00:10:20,600 --> 00:10:23,840
between the ages of 14-20
115
00:10:24,640 --> 00:10:26,000
-that have been missing for 15 years.
-Sir.
116
00:10:28,280 --> 00:10:30,040
Have you started interrogating
the Old Boys?
117
00:10:30,360 --> 00:10:31,720
-Yes, sir.
-You don't get it.
118
00:10:31,840 --> 00:10:33,040
I need to go home.
119
00:10:33,160 --> 00:10:35,440
-How can I know?
-There's a surgery. I need to be there.
120
00:10:35,640 --> 00:10:36,760
It's very important!
121
00:10:36,880 --> 00:10:38,360
-I've told you everything.
-We must leave too.
122
00:10:38,480 --> 00:10:39,640
I spoke to Dad.
123
00:10:39,960 --> 00:10:41,000
He's sending the car.
124
00:10:42,840 --> 00:10:44,960
-Yes, sir.
-Officer Bedi, what the hell is going on?
125
00:10:45,080 --> 00:10:47,960
You can't keep the Old Boys
and children there perforce.
126
00:10:48,080 --> 00:10:49,360
Sir, two suicides,
127
00:10:49,840 --> 00:10:50,760
and now a dead body.
128
00:10:52,000 --> 00:10:54,440
Sir, you know how an investigation works.
129
00:10:55,240 --> 00:10:56,840
Our lawyer will be here. Don't worry.
130
00:10:57,200 --> 00:10:58,520
We'll be out of here by evening.
131
00:10:58,960 --> 00:11:00,000
Forget about the kids,
132
00:11:01,120 --> 00:11:02,880
but if the staff and Old Boys
133
00:11:03,480 --> 00:11:05,040
leave from here,
134
00:11:06,400 --> 00:11:08,400
the case will be lost, sir.
135
00:11:09,320 --> 00:11:10,960
Malvika Jamwal? Come.
136
00:11:11,240 --> 00:11:13,800
Dean. You can start sending the students.
137
00:11:14,960 --> 00:11:16,920
-Wait.
-Thank you so much, officer.
138
00:11:17,240 --> 00:11:18,960
Not the Old Boys or the staff.
139
00:11:20,640 --> 00:11:22,200
Mr. Iyer and Miss Sneha, please come.
140
00:11:22,320 --> 00:11:24,880
We lost our friend less
than 12 hours ago.
141
00:11:25,400 --> 00:11:26,680
Not one of us...
142
00:11:26,920 --> 00:11:29,880
is in a proper state
to answer your questions.
143
00:11:30,640 --> 00:11:33,240
You're bent upon investigating,
144
00:11:33,800 --> 00:11:36,760
but do you know what finding
a child's body on the campus implies?
145
00:11:37,040 --> 00:11:38,280
You tell me.
146
00:11:39,800 --> 00:11:41,560
Jamwals are anyway known...
147
00:11:42,600 --> 00:11:44,240
for preaching to others.
148
00:11:44,800 --> 00:11:45,720
Right?
149
00:11:46,120 --> 00:11:47,880
You're fascinated by my surname.
150
00:11:49,360 --> 00:11:50,280
Of course,
151
00:11:50,480 --> 00:11:52,600
link this case to a Jamwal
152
00:11:52,760 --> 00:11:54,000
and make it sensational.
153
00:11:54,640 --> 00:11:57,600
That's why you're bent
on proving a suicide as murder,
154
00:11:57,880 --> 00:12:00,800
instead of investigating
a child's death.
155
00:12:01,120 --> 00:12:02,240
Mr. Jamwal...
156
00:12:02,600 --> 00:12:04,800
If you stop obsessing with my surname,
157
00:12:04,920 --> 00:12:06,560
you'll realize...
158
00:12:07,120 --> 00:12:09,600
it's your duty to protect these kids.
159
00:12:11,920 --> 00:12:13,720
-Mr. Jamwal...
-Stop the interrogation.
160
00:12:13,880 --> 00:12:15,280
Mr. Jamwal, I'm just trying to tell you,
161
00:12:15,400 --> 00:12:18,000
Officer Bedi has given us permission
to send the children home.
162
00:12:23,480 --> 00:12:24,560
You tend to forget that
163
00:12:25,040 --> 00:12:26,640
we're no fools.
164
00:12:28,320 --> 00:12:29,920
I spoke to the magistrate.
165
00:12:30,560 --> 00:12:31,720
We have the court's order.
166
00:12:33,480 --> 00:12:34,400
The staff,
167
00:12:35,680 --> 00:12:36,920
and Old Boys...
168
00:12:38,560 --> 00:12:40,680
can't leave the campus.
169
00:12:43,000 --> 00:12:45,040
Do what you will,
170
00:12:45,520 --> 00:12:47,280
but there will be no interrogation.
171
00:12:54,640 --> 00:12:56,120
Good news. We have permission.
172
00:13:00,080 --> 00:13:01,040
Supriya!
173
00:13:04,240 --> 00:13:05,440
That's Ninad's body...
174
00:13:06,800 --> 00:13:07,840
they found!
175
00:13:08,720 --> 00:13:10,360
I knew you'd assume that.
176
00:13:10,520 --> 00:13:12,680
But you also said he went missing
from a bus.
177
00:13:12,840 --> 00:13:14,480
-How could he be in the school?
-Who saw him get on the bus?
178
00:13:15,200 --> 00:13:16,080
Vyas?
179
00:13:17,360 --> 00:13:18,560
I'm right about this.
180
00:13:19,560 --> 00:13:20,600
Vedant is none other...
181
00:13:23,040 --> 00:13:24,000
than Ninad.
182
00:13:24,880 --> 00:13:26,000
Adhiraj!
183
00:13:28,000 --> 00:13:29,680
You're talking about ghosts
and spirits too?
184
00:13:30,520 --> 00:13:31,680
Can't you see, Supriya?
185
00:13:33,920 --> 00:13:35,120
He knows things.
186
00:13:35,760 --> 00:13:36,840
He can do things.
187
00:13:37,600 --> 00:13:38,760
Haven't you felt it?
188
00:13:44,600 --> 00:13:46,160
I'm taking him to a specialist.
189
00:13:46,520 --> 00:13:47,400
Supriya.
190
00:13:48,320 --> 00:13:49,800
Supriya, you can't save him like this.
191
00:13:57,680 --> 00:13:59,480
I didn't hurt myself swimming.
192
00:13:59,840 --> 00:14:01,640
Ninad was trying to communicate with me.
193
00:14:02,520 --> 00:14:04,480
Ninad had a similar birthmark.
194
00:14:19,280 --> 00:14:20,360
He has it too, doesn't he?
195
00:14:23,360 --> 00:14:24,720
How will you explain that?
196
00:14:25,440 --> 00:14:27,600
Ninad's birthmark on Vedant
and my hand!
197
00:14:28,400 --> 00:14:30,120
-It's a coincidence.
-What about the Shadow Boy?
198
00:14:30,520 --> 00:14:32,320
How did Vedant get hold
of that graphic novel?
199
00:14:32,440 --> 00:14:33,400
You tell me.
200
00:14:33,520 --> 00:14:35,440
Because it's Ninad's story, not mine!
201
00:14:37,680 --> 00:14:40,280
Vedant believes it
because Ninad is fighting for him.
202
00:14:45,920 --> 00:14:48,280
Some things in this world
cannot be explained, Supriya.
203
00:14:52,520 --> 00:14:54,240
I abandoned Ninad once.
204
00:14:55,400 --> 00:14:56,760
I won't leave him alone this time.
205
00:14:57,600 --> 00:14:58,840
I'm going to fight for him.
206
00:15:00,400 --> 00:15:01,320
Adhiraj, stop!
207
00:15:01,600 --> 00:15:03,040
-Ninad!
-Adhiraj, stop!
208
00:15:03,160 --> 00:15:04,000
Ninad!
209
00:15:04,960 --> 00:15:05,840
Ninad!
210
00:15:06,360 --> 00:15:07,400
You can't go ahead.
211
00:15:07,560 --> 00:15:08,520
-Sir...
-Let go.
212
00:15:08,640 --> 00:15:10,400
-You can't go there, sir.
-Sir, please.
213
00:15:10,520 --> 00:15:11,680
-Ninad!
-Listen to me.
214
00:15:11,800 --> 00:15:12,640
Let me go.
215
00:15:13,720 --> 00:15:14,600
Ninad!
216
00:15:16,720 --> 00:15:17,840
Ninad, I'm here.
217
00:15:17,960 --> 00:15:19,720
I won't leave you alone.
218
00:15:20,240 --> 00:15:22,440
{\an8} I won't give up till I find out
what happened to you.
219
00:15:30,040 --> 00:15:31,000
Are you okay?
220
00:15:35,640 --> 00:15:36,520
Miss.
221
00:15:37,560 --> 00:15:38,600
Who's Abhi?
222
00:15:43,280 --> 00:15:45,320
You read the name on a photo
at my place?
223
00:15:46,240 --> 00:15:47,160
That's my son.
224
00:15:50,760 --> 00:15:53,240
He says I shouldn't trust you because
225
00:15:53,800 --> 00:15:57,320
you'll treat me the same
as you treated Abhi.
226
00:15:58,920 --> 00:15:59,760
What did you do?
227
00:16:06,880 --> 00:16:08,480
You know Mr. Chauhan from the bookshop.
228
00:16:08,840 --> 00:16:11,840
Be at his shop in half an hour
to collect the bus tickets.
229
00:16:11,960 --> 00:16:12,760
Yes.
230
00:16:13,720 --> 00:16:15,320
Take the permission slip,
231
00:16:15,560 --> 00:16:16,880
or you won't be able to step
out of the school.
232
00:16:17,000 --> 00:16:18,400
-Yes, ma'am.
-Mr. Chandra Prakash,
233
00:16:18,560 --> 00:16:19,920
please give him a gate pass.
234
00:16:23,720 --> 00:16:24,760
Mr. Chandra Prakash?
235
00:16:25,240 --> 00:16:26,440
Where are you lost?
236
00:16:26,600 --> 00:16:27,560
What?
237
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
I think it wasn't Dean Vyas' ghost,
238
00:16:32,120 --> 00:16:33,720
it was the child's ghost that you saw.
239
00:16:34,400 --> 00:16:36,080
-Yes, sir.
-This happened many years ago.
240
00:16:37,040 --> 00:16:38,400
I was new here.
241
00:16:38,760 --> 00:16:40,480
One of our students went missing.
242
00:16:40,920 --> 00:16:42,560
His parents would come every day
243
00:16:43,160 --> 00:16:44,240
looking for their child.
244
00:16:44,360 --> 00:16:46,080
He got on the bus but never made it home.
245
00:16:46,880 --> 00:16:48,400
I don't recall his name.
246
00:16:52,040 --> 00:16:53,960
-Mr. Chandra Prakash?
-Sir!
247
00:17:16,920 --> 00:17:17,800
Homo.
248
00:17:18,200 --> 00:17:20,160
You made Malvika cry.
249
00:17:20,720 --> 00:17:22,960
You need to be taught a fucking lesson.
250
00:17:25,480 --> 00:17:27,680
Everyone will forget you.
251
00:17:28,640 --> 00:17:29,640
Forgotten.
252
00:17:45,720 --> 00:17:48,080
One day you too will
feel powerless, Dev.
253
00:17:49,200 --> 00:17:51,160
Your family and your minions
254
00:17:51,720 --> 00:17:53,720
won't be able to save you.
255
00:17:56,520 --> 00:17:58,520
You won't get to see that day!
256
00:18:43,320 --> 00:18:44,160
Adhiraj!
257
00:18:44,560 --> 00:18:45,560
Adhiraj, get up.
258
00:18:47,520 --> 00:18:48,400
Get up.
259
00:18:49,280 --> 00:18:50,320
Get up!
260
00:18:55,960 --> 00:18:57,000
I'm also looking for...
261
00:18:57,800 --> 00:18:58,680
Ninad.
262
00:19:01,400 --> 00:19:02,240
Come on.
263
00:19:02,800 --> 00:19:03,800
Come.
264
00:19:11,240 --> 00:19:12,200
Since that day,
265
00:19:13,040 --> 00:19:15,000
there's only one name on my mind.
266
00:19:15,320 --> 00:19:16,320
Ninad.
267
00:19:17,320 --> 00:19:19,920
You were looking for his documents.
268
00:19:21,080 --> 00:19:22,080
He was my friend.
269
00:19:22,880 --> 00:19:25,560
Everyone went back home
after the last day of school...
270
00:19:29,800 --> 00:19:31,000
except him.
271
00:19:32,280 --> 00:19:34,760
The body that was found
at the new wing's construction site...
272
00:19:36,560 --> 00:19:37,800
I know it belongs to him.
273
00:19:39,080 --> 00:19:40,560
Now I understand.
274
00:19:42,680 --> 00:19:44,480
How these incidents are
275
00:19:44,960 --> 00:19:46,560
linked to that building...
276
00:19:48,280 --> 00:19:51,480
and why Dean Vyas opposed
constructing the new wing.
277
00:19:53,080 --> 00:19:55,320
He knew Ninad was buried there.
278
00:19:57,200 --> 00:19:58,080
That night,
279
00:19:58,320 --> 00:20:01,680
a security guard saw
him wandering in the jungle.
280
00:20:02,280 --> 00:20:04,200
In the morning I saw mud
281
00:20:04,640 --> 00:20:06,560
and a torch lying on the way
to the jungle.
282
00:20:07,320 --> 00:20:08,520
He was petrified.
283
00:20:09,800 --> 00:20:12,000
Construction of the new wing
was to begin the next day.
284
00:20:13,200 --> 00:20:14,800
He was trying to remove Ninad's body.
285
00:20:16,320 --> 00:20:19,040
He ended up provoking Ninad's spirit.
286
00:20:20,240 --> 00:20:22,800
An angry spirit,
287
00:20:23,560 --> 00:20:27,400
waiting to seek revenge for 15 years!
288
00:20:28,920 --> 00:20:31,560
Ninad is punishing his tormentors.
289
00:20:31,960 --> 00:20:34,280
The Dean, Suyash, and Rajat
290
00:20:34,960 --> 00:20:36,800
were all involved somehow.
291
00:20:38,520 --> 00:20:40,920
People will think I'm crazy
if I tell them about this.
292
00:20:42,680 --> 00:20:44,040
Have you read the Mahabharata?
293
00:20:45,200 --> 00:20:46,080
We have...
294
00:20:47,080 --> 00:20:48,920
two options in life.
295
00:20:50,800 --> 00:20:53,080
Either you accept your circumstances,
296
00:20:53,560 --> 00:20:54,400
or...
297
00:20:54,520 --> 00:20:56,800
Make efforts to change the circumstances.
298
00:20:58,640 --> 00:21:01,880
Adhiraj, you're the only one
who understands Ninad.
299
00:21:03,560 --> 00:21:04,480
Think about it.
300
00:21:05,440 --> 00:21:06,400
What really happened
301
00:21:06,880 --> 00:21:09,040
to Ninad that day?
302
00:21:11,200 --> 00:21:13,200
Vyas didn't take him to the bus stop.
303
00:21:16,400 --> 00:21:20,280
The one who bought the bus ticket
knew Ninad wouldn't board the bus.
304
00:21:21,320 --> 00:21:24,720
It's your responsibility to
bring the truth to light.
305
00:21:28,320 --> 00:21:29,560
I need to get out of here.
306
00:21:33,760 --> 00:21:37,560
{\an8} I've to collect bus tickets for the kids.
307
00:21:38,280 --> 00:21:39,240
{\an8} From the shop.
308
00:21:39,920 --> 00:21:40,800
What is this?
309
00:21:41,400 --> 00:21:43,880
{\an8} I didn't get time to unload.
310
00:21:44,800 --> 00:21:45,680
{\an8} Open up.
311
00:21:45,800 --> 00:21:46,680
{\an8} Yeah.
312
00:21:47,400 --> 00:21:48,520
{\an8} Let's go.
313
00:21:59,080 --> 00:22:01,720
Mr. Devi Prasad, something
big has happened in the school.
314
00:22:02,520 --> 00:22:04,520
-Another Old Boy committed suicide.
-What?
315
00:22:04,680 --> 00:22:07,680
And they've found a dead body
in the school
316
00:22:07,840 --> 00:22:11,000
from long ago.
They think it was a student.
317
00:22:11,280 --> 00:22:15,000
As per the court's order,
nobody can enter or leave the campus.
318
00:22:16,800 --> 00:22:19,760
I hope the names of all the 25 Old Boys
are on the court order.
319
00:22:19,920 --> 00:22:21,360
Yes, we're on it, sir.
320
00:22:21,600 --> 00:22:22,640
Mr. Jamwal.
321
00:22:26,240 --> 00:22:27,120
Mr. Jamwal?
322
00:22:27,960 --> 00:22:29,480
We'll get you out of the campus,
323
00:22:29,720 --> 00:22:30,880
one way or the other.
324
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Don't worry about that.
325
00:22:34,120 --> 00:22:35,520
Dean Swamy, I'm not worried.
326
00:22:35,880 --> 00:22:38,120
I won't flee in fright.
327
00:22:38,600 --> 00:22:40,600
I'll leave right in front of Officer Bedi.
328
00:22:41,920 --> 00:22:43,240
Let him try stopping us.
329
00:22:48,840 --> 00:22:51,440
Nothing is going to happen.
I am assuring you.
330
00:22:51,800 --> 00:22:53,720
It's a very safe experience.
331
00:22:54,360 --> 00:22:57,320
It's very important to believe,
that everything will be fine.
332
00:22:58,000 --> 00:23:00,320
Please have a seat.
I'll see you in a while.
333
00:23:12,640 --> 00:23:15,560
"Mors non est finis."
334
00:23:18,280 --> 00:23:19,560
Death is not the end.
335
00:23:20,960 --> 00:23:22,840
After my daughter passed away,
336
00:23:23,920 --> 00:23:25,080
I too was lost.
337
00:23:26,600 --> 00:23:28,840
I didn't understand it then,
338
00:23:29,760 --> 00:23:31,560
but now I believe...
339
00:23:32,880 --> 00:23:34,840
death is not the end.
340
00:23:43,080 --> 00:23:45,320
If you ever feel like talking.
341
00:23:49,840 --> 00:23:50,800
Not to me,
342
00:23:52,000 --> 00:23:54,560
but to the ones you lost.
343
00:23:56,280 --> 00:23:58,880
I can convey your message to them.
344
00:24:09,520 --> 00:24:11,920
Supriya? Supriya?
345
00:24:13,800 --> 00:24:14,680
Supriya!
346
00:24:15,480 --> 00:24:19,360
All done! Our nursery is ready.
347
00:24:19,640 --> 00:24:21,600
It's perfect. This is for you.
348
00:24:22,680 --> 00:24:23,560
Thank you!
349
00:24:27,640 --> 00:24:30,120
Welcome home, Abhi.
350
00:24:30,360 --> 00:24:31,880
Oh, my darling boy!
351
00:24:33,000 --> 00:24:34,720
Such tiny hands!
352
00:24:35,760 --> 00:24:37,960
Look at the camera. Ready?
353
00:24:38,200 --> 00:24:41,240
Three, two, and one. Smile!
354
00:24:42,080 --> 00:24:43,040
Very good.
355
00:24:44,040 --> 00:24:44,920
Supriya?
356
00:24:48,840 --> 00:24:49,880
Supriya!
357
00:24:52,800 --> 00:24:53,680
Supriya!
358
00:24:57,200 --> 00:24:58,080
What happened, Supriya?
359
00:25:01,080 --> 00:25:02,040
Shut up!
360
00:25:03,160 --> 00:25:04,160
Where are you lost?
361
00:25:14,000 --> 00:25:15,640
I'm really worried about you and Abhi.
362
00:25:16,400 --> 00:25:19,080
These are all serious symptoms
of postpartum depression.
363
00:25:19,200 --> 00:25:20,800
-You need to visit a psychologist.
-I'm his mother!
364
00:25:20,920 --> 00:25:23,280
-Careful.
-I know what I'm doing, okay?!
365
00:25:47,120 --> 00:25:48,080
Supriya?
366
00:25:49,000 --> 00:25:49,880
Where's Abhi?
367
00:25:50,360 --> 00:25:51,280
Sleeping?
368
00:25:51,560 --> 00:25:52,440
Abhi, baby!
369
00:25:53,680 --> 00:25:54,880
Son.
370
00:25:56,520 --> 00:25:57,760
Abhi, baby!
371
00:26:01,280 --> 00:26:02,160
Abhi?
372
00:26:05,600 --> 00:26:06,440
Abhi?
373
00:26:12,360 --> 00:26:13,200
Abhi?
374
00:26:14,880 --> 00:26:15,960
Abhi...
375
00:26:19,000 --> 00:26:19,840
Abhi!
376
00:26:21,120 --> 00:26:22,000
Supriya!
377
00:26:22,920 --> 00:26:23,920
What have you done?
378
00:26:24,320 --> 00:26:25,360
Abhi?
379
00:26:34,760 --> 00:26:35,600
Abhi.
380
00:26:36,200 --> 00:26:37,080
Abhi!
381
00:26:38,320 --> 00:26:41,360
What's happened? Shit. Shit!
382
00:26:45,360 --> 00:26:46,400
Abhi.
383
00:26:52,200 --> 00:26:53,960
Brother Ani!
384
00:26:54,200 --> 00:26:56,040
Brother Ani!
385
00:26:56,400 --> 00:26:57,960
-Call for help.
-Supriya!
386
00:26:58,080 --> 00:27:00,120
-Hurry up.
-Supriya!
387
00:27:29,920 --> 00:27:30,720
Thank you, ma'am.
388
00:27:33,360 --> 00:27:34,680
-Mr. Chauhan?
-Yes?
389
00:27:35,000 --> 00:27:37,040
I'm Adhiraj Jaisingh, 2007 batch.
390
00:27:37,560 --> 00:27:39,160
-Col. Jaisingh's grandson?
-Yes.
391
00:27:39,480 --> 00:27:41,000
-I need to ask you something.
-Yes?
392
00:27:41,200 --> 00:27:43,120
Do you remember Ninad Raman?
393
00:27:43,760 --> 00:27:44,720
He was my batch mate.
394
00:27:45,200 --> 00:27:46,360
-Raman's son.
-Yes.
395
00:27:47,360 --> 00:27:49,720
It was wrong of him to run away from home.
396
00:27:50,880 --> 00:27:53,760
On the last day of school,
he bought some
397
00:27:54,000 --> 00:27:55,440
ribbons from my shop.
398
00:27:56,080 --> 00:27:57,640
He never paid for them.
399
00:27:58,320 --> 00:28:00,280
Mr. Raman offered to pay,
400
00:28:00,640 --> 00:28:01,760
but I refused.
401
00:28:02,160 --> 00:28:03,520
I want Ninad to pay for it.
402
00:28:04,920 --> 00:28:05,800
Mr. Chauhan,
403
00:28:06,280 --> 00:28:08,600
you sold bus tickets back in the day,
right?
404
00:28:08,760 --> 00:28:09,600
Yes.
405
00:28:09,720 --> 00:28:11,880
I'm sure Ninad's ticket was also
purchased from here.
406
00:28:12,080 --> 00:28:14,680
Yes, Devi Prasad came to buy it.
407
00:28:15,520 --> 00:28:16,880
I remember it because
408
00:28:17,040 --> 00:28:19,240
he met with an accident that day.
409
00:28:19,520 --> 00:28:21,040
He was smeared with mud
410
00:28:21,480 --> 00:28:22,920
and came in limping.
411
00:28:23,440 --> 00:28:24,520
{\an8} No, it wasn't me.
412
00:28:24,720 --> 00:28:26,720
Coach Vyas went.
Someone else bought the ticket.
413
00:28:26,880 --> 00:28:29,080
Coach Vyas asked me to run an errand
that day.
414
00:28:29,200 --> 00:28:31,360
I met with an accident
on my way back.
415
00:28:31,600 --> 00:28:32,480
Dean Vyas
416
00:28:32,600 --> 00:28:35,120
considered you his lucky batch
417
00:28:35,240 --> 00:28:37,800
because right after your graduation
he was appointed as the Dean.
418
00:28:37,920 --> 00:28:40,280
Did you meet Devi Prasad?
He's a caterer now.
419
00:28:40,400 --> 00:28:42,120
The Dean, Suyash, and Rajat...
420
00:28:42,320 --> 00:28:44,040
were all involved somehow.
421
00:28:44,160 --> 00:28:45,200
You're the Sword of Honor,
422
00:28:45,640 --> 00:28:46,720
and she's a teacher's daughter.
423
00:28:47,200 --> 00:28:49,720
And you being Dev Pratap Jamwal
are jealous of us?
424
00:28:50,320 --> 00:28:51,840
-Not done.
-Dev passed out.
425
00:28:52,440 --> 00:28:55,280
{\an8} Now, who will reward you
for running errands?
426
00:28:56,320 --> 00:28:58,800
Nobody will check
your shoes today, my boy.
427
00:28:58,920 --> 00:28:59,800
Bunking again?
428
00:29:02,480 --> 00:29:03,400
What really happened
429
00:29:03,960 --> 00:29:05,480
to Ninad that day?
430
00:29:05,600 --> 00:29:07,160
You were eyeing Malvika all along,
431
00:29:07,680 --> 00:29:10,040
but she liked Adhiraj.
432
00:29:10,160 --> 00:29:12,920
That's how you consoled
a weeping Malvika!
433
00:29:13,280 --> 00:29:15,000
We saw it on the last day. It's fine.
434
00:29:15,240 --> 00:29:17,080
Dev was wiping Malvika's tears.
435
00:29:17,200 --> 00:29:20,000
The one who made Malvika
cry will pay for this. Ninad!
436
00:29:20,880 --> 00:29:23,040
You made Malvika cry.
437
00:29:23,160 --> 00:29:25,480
You need to be taught a fucking lesson.
438
00:30:03,200 --> 00:30:04,000
Hurry up.
439
00:30:04,120 --> 00:30:06,000
Get out of here. He will kill us.
440
00:30:08,680 --> 00:30:09,800
Hurry up.
441
00:30:55,800 --> 00:30:57,560
The puppies had to die
442
00:30:57,800 --> 00:31:00,480
because the dog
had to be taught a lesson, Miss.
443
00:31:04,840 --> 00:31:05,760
Vedant?
444
00:31:06,560 --> 00:31:09,320
They all have to be taught a lesson.
445
00:31:14,480 --> 00:31:16,520
Stay away from Vedant.
446
00:32:26,160 --> 00:32:28,200
You can all go home tomorrow morning
447
00:32:28,760 --> 00:32:30,040
except for these people.
448
00:32:30,800 --> 00:32:32,920
Parth, Imaad, Tenzing,
449
00:32:33,040 --> 00:32:35,200
Adhiraj, Dev, Malvika.
450
00:32:35,400 --> 00:32:36,800
On what basis, sir?
451
00:32:37,360 --> 00:32:39,240
I've answered all your questions.
452
00:32:39,520 --> 00:32:40,480
Malvika!
453
00:32:40,880 --> 00:32:42,560
-We need to leave.
-What's wrong, Dev?
454
00:32:42,680 --> 00:32:43,720
Dude, where are you going?
455
00:32:43,840 --> 00:32:45,320
-Your name's on the list.
-I don't care.
456
00:32:46,000 --> 00:32:46,880
Jamwal,
457
00:32:47,520 --> 00:32:48,920
I'll arrest you.
458
00:32:49,240 --> 00:32:50,960
For what? What have I done?
459
00:32:51,480 --> 00:32:52,720
What has anyone here done?
460
00:32:53,800 --> 00:32:58,280
You don't need to feel threatened
by some low-ranking officer.
461
00:32:59,040 --> 00:33:00,480
The car will be here in five minutes.
462
00:33:00,800 --> 00:33:01,880
Just get in
463
00:33:02,320 --> 00:33:03,280
without saying anything.
464
00:33:04,480 --> 00:33:06,320
My lawyer will deal with him.
465
00:33:11,920 --> 00:33:13,920
{\an8} The cops are checking all the vehicles.
466
00:33:14,240 --> 00:33:15,800
This route leads to the admin block.
467
00:33:16,560 --> 00:33:18,320
-Go, be careful.
-Thank you!
468
00:33:21,640 --> 00:33:24,040
-I want all officers at the gate.
-Sir.
469
00:33:25,800 --> 00:33:27,040
You can't stop us.
470
00:33:28,480 --> 00:33:29,640
I'll get the car.
471
00:33:29,800 --> 00:33:31,280
Please wait here, okay?
472
00:33:36,400 --> 00:33:37,280
Officer,
473
00:33:38,080 --> 00:33:40,520
just make sure no one goes
in or out of the gate.
474
00:33:41,520 --> 00:33:43,640
Arrest him if need be.
475
00:33:50,880 --> 00:33:51,800
Hello, Supriya?
476
00:33:52,920 --> 00:33:54,480
Supriya!
477
00:33:56,040 --> 00:33:58,360
Dev Pratap Jamwal
cannot be allowed to leave the school.
478
00:33:58,640 --> 00:34:00,800
Dev Pratap Jamwal
cannot be allowed to leave the school.
479
00:34:00,920 --> 00:34:03,640
We have information
that his cars are reaching the gate.
480
00:34:03,840 --> 00:34:05,440
Do not let the cars
inside the school grounds.
481
00:34:05,560 --> 00:34:08,200
I repeat. Do not let the cars
inside the school grounds.
482
00:34:10,160 --> 00:34:11,880
Dev, stop!
483
00:34:13,680 --> 00:34:14,560
Dev, stop!
484
00:34:16,200 --> 00:34:18,680
You'll die if you step outside the gate.
485
00:34:20,160 --> 00:34:21,160
You saw him, right?
486
00:34:21,360 --> 00:34:22,600
That's why you're running!
Because you're scared.
487
00:34:24,160 --> 00:34:28,160
Suyash, Rajat, and you not only
assaulted Ninad but killed him.
488
00:34:28,880 --> 00:34:31,120
Hence, you came running
to Vyas in the assembly hall.
489
00:34:31,680 --> 00:34:33,200
You didn't want a fake slip,
490
00:34:33,800 --> 00:34:35,880
but his help to clean up
your fucking mess.
491
00:34:37,400 --> 00:34:39,600
Dev, confess before everyone.
492
00:34:40,160 --> 00:34:41,560
Or he'll kill you today.
493
00:34:46,440 --> 00:34:47,560
I didn't do anything.
494
00:34:48,920 --> 00:34:50,480
You're fucking crazy!
495
00:34:51,640 --> 00:34:52,920
If I am crazy, Dev...
496
00:34:54,840 --> 00:34:57,480
I dare you to step out of the school gate.
497
00:34:58,200 --> 00:34:59,120
There!
498
00:35:00,280 --> 00:35:01,320
My cars have arrived.
499
00:35:01,880 --> 00:35:02,800
Watch me.
500
00:35:18,560 --> 00:35:19,920
What the fuck?
501
00:36:13,800 --> 00:36:15,440
Sir, please come to the gate immediately.
502
00:36:49,320 --> 00:36:51,920
Mr. Manohar, be with the kids.
Everyone inside, go.
503
00:36:57,640 --> 00:36:58,600
Dev!
504
00:37:04,160 --> 00:37:05,080
Dev!
505
00:37:22,000 --> 00:37:28,640
Hush little baby, don't say a word
506
00:37:28,960 --> 00:37:34,440
Daddy's gonna buy you a mockingbird
507
00:37:35,040 --> 00:37:41,280
And if that mocking bird don't sing
508
00:37:41,960 --> 00:37:47,640
Daddy's gonna buy you a diamond ring
509
00:38:35,520 --> 00:38:40,600
Hush little baby
510
00:38:40,680 --> 00:38:43,440
Don't say a word
511
00:38:44,360 --> 00:38:51,160
Daddy's gonna buy you a mockingbird
512
00:38:52,640 --> 00:38:59,600
And if that mocking bird don't sing
513
00:39:00,840 --> 00:39:07,640
Daddy's gonna buy you a diamond ring