1 00:00:00,400 --> 00:00:02,834 Ahora en Tribunal de justicia… 2 00:00:03,333 --> 00:00:06,800 Parece que tuvieron una relación durante diez años. 3 00:00:06,867 --> 00:00:08,266 Tomó el auto y se fue. 4 00:00:08,333 --> 00:00:10,433 Que me pague la mitad del auto y listo. 5 00:00:10,500 --> 00:00:13,433 Amenazas de embargo salarial. "Contrataré a un abogado". 6 00:00:13,500 --> 00:00:15,767 En un correo me llamó mentirosa y ladrona. 7 00:00:15,834 --> 00:00:18,233 Me envió un correo que decía: "Escondí el auto". 8 00:00:18,300 --> 00:00:20,467 Tal vez porque era muy controlador. 9 00:00:20,533 --> 00:00:23,467 Ella ya no quería estar con usted. Entiéndalo. 10 00:00:23,533 --> 00:00:27,000 Una cosa que no nos dio fue el contrato de compraventa. 11 00:00:27,066 --> 00:00:27,900 ¿Por qué? 12 00:00:46,633 --> 00:00:48,867 TRIBUNAL DE JUSTICIA 13 00:00:48,934 --> 00:00:50,433 DUCKETT CONTRA ANDERSON 14 00:00:51,233 --> 00:00:54,400 Esta demanda se presentó en Sacramento, California. 15 00:00:55,300 --> 00:00:58,133 Su señoría, este es el caso 3096, 16 00:00:58,200 --> 00:00:59,533 Duckett contra Anderson. 17 00:00:59,600 --> 00:01:02,233 - Ya juraron las partes. - Gracias. 18 00:01:02,300 --> 00:01:03,367 Tomen asiento. 19 00:01:03,734 --> 00:01:04,800 Sr. Duckett, 20 00:01:04,867 --> 00:01:06,633 parece que usted y la demandada 21 00:01:06,700 --> 00:01:09,700 tuvieron una relación durante unos diez años. 22 00:01:09,767 --> 00:01:11,300 - Y vivían juntos. - Sí. 23 00:01:11,367 --> 00:01:14,433 Según su demanda, en 2023, 24 00:01:14,500 --> 00:01:16,433 compraron un auto juntos 25 00:01:16,500 --> 00:01:19,467 - y cada uno aportó la mitad. - Sí. 26 00:01:19,533 --> 00:01:23,400 Después de que se separaron, la demandada se quedó con el auto 27 00:01:23,467 --> 00:01:27,667 y ahora la demanda por su contribución de $7000. 28 00:01:27,734 --> 00:01:31,133 Bueno, no nos separamos. Ella se fue. 29 00:01:31,200 --> 00:01:35,100 Entiendo. Sra. Anderson, dice que el auto es suyo, 30 00:01:35,166 --> 00:01:37,000 aunque él aportó la mitad, 31 00:01:37,066 --> 00:01:41,033 porque él había chocado su auto, 32 00:01:41,100 --> 00:01:44,166 y eso resultó en la compra de este más nuevo. 33 00:01:44,233 --> 00:01:45,100 - Sí. - Bien. 34 00:01:45,166 --> 00:01:47,100 Sr. Duckett, cuéntenos 35 00:01:47,166 --> 00:01:49,700 las circunstancias que llevaron a la compra 36 00:01:49,767 --> 00:01:52,734 del auto por el que estamos peleando. ¿Qué tipo de auto? 37 00:01:52,800 --> 00:01:54,567 Un Toyota Matrix RS 2006. 38 00:01:54,633 --> 00:01:56,400 Echemos un vistazo 39 00:01:56,467 --> 00:01:59,100 para saber de qué hablamos exactamente. 40 00:01:59,166 --> 00:02:00,400 ¿Ese es el vehículo? 41 00:02:00,467 --> 00:02:04,900 Sí. Y puede verme a mí y a mi perro en la parte de atrás. 42 00:02:04,967 --> 00:02:07,200 - Aquí fue cuando lo encontré. - Justo ahí. 43 00:02:07,266 --> 00:02:09,400 - ¿Cómo se llama el perro? - Tiger Five. 44 00:02:09,467 --> 00:02:10,866 - ¿Tiger Five? - Sí. 45 00:02:10,934 --> 00:02:12,600 Era un buen perro. 46 00:02:12,667 --> 00:02:14,300 Desafortunadamente, tuvo cáncer. 47 00:02:14,934 --> 00:02:16,767 Y tenía que llevarlo. 48 00:02:16,834 --> 00:02:20,133 - Lo siento. - Gasté mucho dinero en el veterinario. 49 00:02:20,200 --> 00:02:22,633 Necesitaba un auto para trasladarlo. 50 00:02:22,700 --> 00:02:27,400 Solo quiero corregir una cosa del accidente en el auto de Linda. 51 00:02:27,466 --> 00:02:31,000 Linda estaba conmigo en un semáforo en rojo, y una mujer nos chocó. 52 00:02:31,066 --> 00:02:33,166 - ¿Sí? - Yo no destrocé su auto. 53 00:02:33,233 --> 00:02:35,200 Está bien, eso no me quedó claro. 54 00:02:35,266 --> 00:02:37,633 Veamos ese auto. Vamos a la 11. 55 00:02:37,700 --> 00:02:39,667 Sra. Anderson, ¿este era su auto? 56 00:02:39,734 --> 00:02:41,767 - Sí. - Era un 05, ¿qué marca? 57 00:02:41,834 --> 00:02:43,133 Un Pontiac Sunfire. 58 00:02:43,200 --> 00:02:44,500 Y fue destrucción total. 59 00:02:44,567 --> 00:02:46,934 ¿Recibió dinero como resultado de esto? 60 00:02:47,000 --> 00:02:49,966 Sí, y le di todo el dinero a él. 61 00:02:50,033 --> 00:02:51,266 ¿Y cuánto fue? 62 00:02:51,333 --> 00:02:52,667 Creo que fueron $5000. 63 00:02:52,734 --> 00:02:54,533 ¿Y los $5000 que usted aportó 64 00:02:54,600 --> 00:02:57,767 provinieron de la liquidación del seguro? 65 00:02:58,233 --> 00:03:00,533 Fueron $1000 de sus ahorros 66 00:03:00,600 --> 00:03:03,667 - y cheques de $100… - Por $1500. 67 00:03:03,734 --> 00:03:07,266 Exacto, por $1500, que representaba su mitad. 68 00:03:07,333 --> 00:03:12,166 Volviendo a usted, Sr. Duckett, ¿podemos ver la 03, por favor? 69 00:03:12,700 --> 00:03:14,033 Ese es su cheque, señor. 70 00:03:14,100 --> 00:03:17,166 El 18 de marzo, por $11 000. ¿Correcto? 71 00:03:17,233 --> 00:03:22,233 Sí. Y dos días después, gasté $2400 en Les Schwab por neumáticos… 72 00:03:22,300 --> 00:03:24,567 Todo, para hacerlo lo más nuevo posible. 73 00:03:24,633 --> 00:03:28,367 Este es un documento que preparó para los fines de este litigio. 74 00:03:28,433 --> 00:03:30,266 - Sí. - Y esto nos da una idea 75 00:03:30,333 --> 00:03:33,567 de los artículos que agregó al vehículo tras la compra. 76 00:03:33,633 --> 00:03:34,767 - ¿Sí? - Sí, señor. 77 00:03:34,834 --> 00:03:38,900 Una cosa que no nos dio, Sr. Duckett, fue el contrato de compraventa. 78 00:03:38,966 --> 00:03:42,066 ¿Había algo en ese documento que no quería que viéramos? 79 00:03:42,133 --> 00:03:43,900 No, señor. Estaba a su nombre. 80 00:03:43,966 --> 00:03:47,834 ¿Está de acuerdo en que el auto, tras su compra el 18 de marzo, 81 00:03:47,900 --> 00:03:50,066 estaba registrado a nombre de la demandada? 82 00:03:50,500 --> 00:03:52,100 - Sí. - ¿Por qué? 83 00:03:52,166 --> 00:03:54,333 Ambos somos agentes de seguros con licencia 84 00:03:54,400 --> 00:03:55,934 en el estado de California. 85 00:03:56,000 --> 00:03:58,600 Entendemos las cuestiones de responsabilidad 86 00:03:58,667 --> 00:04:01,500 en cuanto a conductores que sufren accidentes. 87 00:04:01,567 --> 00:04:03,700 Hacía poco yo había heredado dinero. 88 00:04:03,767 --> 00:04:07,333 Así fue como pude comprar este vehículo. 89 00:04:07,400 --> 00:04:11,200 Y en ese momento, acordamos que como yo trabajaba desde casa, 90 00:04:11,266 --> 00:04:14,667 no conducía al trabajo, y ella conducía al trabajo todos los días, 91 00:04:14,734 --> 00:04:17,466 si la chocaban y ambos éramos copropietarios, 92 00:04:17,533 --> 00:04:19,767 podrían ir tras de mí. 93 00:04:19,834 --> 00:04:22,433 El dinero que obtuvo de la herencia, 94 00:04:22,500 --> 00:04:24,266 ¿eran seis cifras o menos? 95 00:04:24,332 --> 00:04:26,800 - Eran seis cifras. - Bien. 96 00:04:26,867 --> 00:04:29,533 En ese momento, hablamos de la responsabilidad. 97 00:04:29,600 --> 00:04:33,300 Dije: "De ahora en más, pagarás impuestos, seguro y mantenimiento. 98 00:04:33,367 --> 00:04:36,667 Y lo pondremos a tu nombre para el tema de responsabilidad". 99 00:04:36,734 --> 00:04:39,332 Sí, pero antes que nada, ¿es correcto, señora? 100 00:04:39,400 --> 00:04:42,000 Nunca dijo nada de la responsabilidad. 101 00:04:42,066 --> 00:04:45,433 Dijo: "Lo pondremos a tu nombre ya que lo llevas al trabajo". 102 00:04:45,500 --> 00:04:48,633 Cuéntenos las circunstancias de su mudanza. 103 00:04:49,166 --> 00:04:52,533 Bueno, el lugar donde vivíamos… 104 00:04:52,600 --> 00:04:54,000 La electricidad fallaba, 105 00:04:54,066 --> 00:04:57,767 tenía que apagar todo para secarme el pelo, saltaban los fusibles. 106 00:04:57,834 --> 00:05:01,367 Siempre tenía que cambiar fusibles y cosas así. 107 00:05:01,800 --> 00:05:03,433 Él había heredado dinero, 108 00:05:03,500 --> 00:05:07,467 pero no intentó mejorar nuestro estilo de vida. 109 00:05:07,533 --> 00:05:09,900 El lugar estaba siempre desordenado. 110 00:05:09,967 --> 00:05:14,333 Encontré una habitación para alquilar que es muy bonita, 111 00:05:14,400 --> 00:05:15,967 así que me mudé. 112 00:05:16,033 --> 00:05:18,300 Pero yo seguía llevándolo en el auto. 113 00:05:18,367 --> 00:05:20,967 Él no pagaba el combustible ni nada. 114 00:05:21,033 --> 00:05:23,200 ¿Eso concuerda con su versión? 115 00:05:23,266 --> 00:05:26,700 Más o menos. Cuando tuve que sacrificar a Tiger, 116 00:05:26,767 --> 00:05:30,000 ella me dijo que no volvería a pasar por eso conmigo. 117 00:05:30,066 --> 00:05:33,834 Rescaté un perro y tuve que gastar $3000 en él. 118 00:05:33,900 --> 00:05:35,967 Y usó su herencia para hacer eso, 119 00:05:36,033 --> 00:05:37,900 y usted no estaba contenta con que él 120 00:05:37,967 --> 00:05:40,000 - usara la herencia de esa manera. - No. 121 00:05:40,066 --> 00:05:42,033 Me gustaría decir que cuando se mudó, 122 00:05:42,100 --> 00:05:45,133 me envió fotos de los cuencos de agua y las camas para perros 123 00:05:45,200 --> 00:05:48,133 y dijo que mi casa estaba demasiado desordenada. 124 00:05:48,200 --> 00:05:50,800 Y que desde entonces me dijo varias veces: 125 00:05:50,867 --> 00:05:53,133 "Me gusta la zona sin pelo de perro". 126 00:05:53,200 --> 00:05:56,367 Nunca le gustaron los perros. 127 00:05:57,467 --> 00:06:00,367 Sí, ya no podía vivir en esa casa. 128 00:06:00,433 --> 00:06:01,266 Está bien. 129 00:06:01,333 --> 00:06:04,233 Es alquilado, por cierto. No tengo derecho a cambiar nada. 130 00:06:04,300 --> 00:06:06,200 Como sea. 131 00:06:06,266 --> 00:06:09,200 Lo que dice la Sra. Anderson es que esperaba una mejora. 132 00:06:09,266 --> 00:06:11,367 Bueno, ¿qué quiere que le diga? 133 00:06:11,433 --> 00:06:13,533 ¿"Por favor, regresa"? No. 134 00:06:13,600 --> 00:06:15,500 Así que dije: "Está bien". Y lo hizo. 135 00:06:15,567 --> 00:06:18,900 Y el 3 de noviembre, me escribió para decirme 136 00:06:18,967 --> 00:06:21,500 que estaba en el aeropuerto 137 00:06:21,567 --> 00:06:25,300 e iba a un crucero a Jamaica y que no le escribiera ni llamara. 138 00:06:25,367 --> 00:06:28,533 Y cuando volvió, me envió un correo. 139 00:06:28,600 --> 00:06:31,467 "Hice un viaje. No te lo dije. 140 00:06:31,533 --> 00:06:33,667 Sabía que estarías molesto", 141 00:06:33,734 --> 00:06:35,433 porque estaba viniendo a mi casa… 142 00:06:35,500 --> 00:06:38,767 - "Sabía que estarías molesto". - Porque yo le daba de comer. 143 00:06:38,834 --> 00:06:41,367 Me daba lástima porque siempre le faltaba dinero. 144 00:06:41,433 --> 00:06:44,633 Seguía viniendo. La alimentaba y sentía pena por ella. 145 00:06:44,700 --> 00:06:45,667 ¿Y el auto? 146 00:06:45,734 --> 00:06:48,800 Me envió un correo que decía: "Escondí el auto". 147 00:06:50,400 --> 00:06:52,734 A continuación en Tribunal de justicia… 148 00:06:52,800 --> 00:06:54,933 Ella era la que me insultaba y demás. 149 00:06:55,000 --> 00:06:56,467 - Yo decía… - Se enojó. 150 00:06:56,533 --> 00:06:58,800 Y lo cito: "Nunca tuvo dinero. 151 00:06:58,867 --> 00:07:00,767 Yo la alimentaba". La describe 152 00:07:00,834 --> 00:07:03,233 como un cachorro callejero que rescató. 153 00:07:08,300 --> 00:07:11,166 Steven Duckett demanda a su exnovia, Linda Anderson, 154 00:07:11,233 --> 00:07:15,033 alegando que tras comprar un auto juntos, ella lo dejó y se llevó el auto. 155 00:07:15,100 --> 00:07:19,066 Él quiere más de $7000 por su mitad. 156 00:07:19,133 --> 00:07:21,100 Pero Linda dice que compraron el auto 157 00:07:21,166 --> 00:07:24,400 porque Steven destrozó el suyo, así que no debe nada. 158 00:07:24,467 --> 00:07:25,567 ¿Y el auto? 159 00:07:25,633 --> 00:07:28,900 Me envió un correo que decía: "Escondí el auto 160 00:07:28,967 --> 00:07:31,500 porque tenía miedo de que cuando volviera, 161 00:07:31,567 --> 00:07:34,033 - no me lo devolvieras". - ¿Eso es así? 162 00:07:34,100 --> 00:07:38,166 En parte, porque chocaron los autos dos veces en ese lugar 163 00:07:38,233 --> 00:07:40,400 - donde lo estacionaba en su casa. - Bien. 164 00:07:40,467 --> 00:07:42,667 Me preocupaba que volvieran a chocarlo. 165 00:07:42,734 --> 00:07:45,000 Pero sabía que si él se lo quedaba… 166 00:07:45,066 --> 00:07:46,200 Yo podría perderlo. 167 00:07:46,266 --> 00:07:48,834 - Exacto. Gracias. Jueza Acker. - Gracias, juez. 168 00:07:48,900 --> 00:07:51,767 No voy a ser muy discreta. 169 00:07:51,834 --> 00:07:54,033 El título para mí es determinante. 170 00:07:54,100 --> 00:07:55,834 Así que es usted debe demostrar 171 00:07:55,900 --> 00:08:00,233 que debo descartar un documento que dice que el auto es de ella. 172 00:08:00,300 --> 00:08:04,467 También le preguntaría por qué cree que tiene derecho al valor total. 173 00:08:04,533 --> 00:08:06,066 Los autos se deprecian. 174 00:08:06,133 --> 00:08:09,967 Me envió correos que decían que me debía los $7000. 175 00:08:10,033 --> 00:08:11,834 Aceptó que ese era el precio… 176 00:08:11,900 --> 00:08:14,000 Tal vez porque era muy controlador. 177 00:08:14,066 --> 00:08:17,000 No era controlador. Fui muy educado en esos correos. 178 00:08:17,066 --> 00:08:19,867 Ella era la que me insultaba y demás. 179 00:08:19,934 --> 00:08:21,433 - Yo decía… - Se enojó. 180 00:08:21,500 --> 00:08:23,767 Y lo cito: "Nunca tuvo dinero. 181 00:08:23,834 --> 00:08:24,834 Yo la alimentaba". 182 00:08:24,900 --> 00:08:27,934 La describe como un cachorro callejero que rescató. 183 00:08:28,000 --> 00:08:31,033 Pero noté, señora, que usted indicó 184 00:08:31,100 --> 00:08:33,400 que tenía bienes que contribuyó 185 00:08:33,467 --> 00:08:37,100 al hogar y que él aún tiene. 186 00:08:37,165 --> 00:08:38,734 - Sí, la caminadora. - Eso. 187 00:08:38,799 --> 00:08:41,066 Gasté $1000 en la caminadora. 188 00:08:41,133 --> 00:08:44,867 Cree que es suya porque reemplazó a una rota y vieja. 189 00:08:44,934 --> 00:08:47,300 Y usted compró la nueva. 190 00:08:47,367 --> 00:08:50,200 Funcionaba. La usamos durante dos años 191 00:08:50,266 --> 00:08:52,300 y cuando se rompió, compró una nueva. 192 00:08:52,367 --> 00:08:55,900 Ella, la que "nunca tuvo dinero y siempre tenía problemas de dinero". 193 00:08:55,967 --> 00:08:57,767 Ya la llevé a la bancarrota una vez. 194 00:08:57,834 --> 00:09:01,333 Y parece que quería volver a hacerla pasar por eso 195 00:09:01,400 --> 00:09:03,266 con amenazas de embargo salarial. 196 00:09:03,333 --> 00:09:06,300 "Contrataré a un abogado. Haré todo esto". 197 00:09:06,367 --> 00:09:09,633 Le dije: "¿Podrías hacer los pagos, por favor?". 198 00:09:09,700 --> 00:09:12,266 No dijo: "¿Podrías hacer los pagos, por favor?". 199 00:09:12,333 --> 00:09:14,066 Voy a leer sus mensajes ahora. 200 00:09:14,133 --> 00:09:17,600 "Ahora tendrás que pagarme $200 por mes 201 00:09:17,667 --> 00:09:20,266 hasta que me pagues la cantidad de $7000 202 00:09:20,333 --> 00:09:24,834 por el Toyota Matrix 2006 que te llevaste". 203 00:09:24,900 --> 00:09:25,834 Sí. 204 00:09:25,900 --> 00:09:29,567 "Le pagaré al abogado $2000 y una tasa de presentación 205 00:09:29,633 --> 00:09:32,333 de casi $1000 para demandarte. 206 00:09:32,400 --> 00:09:36,300 Si no me pagas mi auto, incluiré esos cargos. 207 00:09:36,367 --> 00:09:38,900 Y tu deuda será de $10 000". 208 00:09:38,967 --> 00:09:42,734 Eso no suena a: "¿Podrías contribuir?". 209 00:09:42,800 --> 00:09:45,567 ¿Por qué cree que el auto debería cotizarse 210 00:09:45,633 --> 00:09:48,165 a un valor histórico? 211 00:09:48,233 --> 00:09:49,533 Los autos se deprecian. 212 00:09:50,266 --> 00:09:53,165 Sí, pero los préstamos en los bancos no… 213 00:09:53,233 --> 00:09:55,533 No va al banco después de comprar un auto… 214 00:09:55,600 --> 00:09:58,133 - No era un banco, era un novio. - Era un banco. 215 00:09:58,200 --> 00:10:00,033 - Lo compré. - No era un banco. 216 00:10:00,100 --> 00:10:02,667 Parte del dinero para comprarlo era de ella. 217 00:10:02,734 --> 00:10:03,633 No, no lo era. 218 00:10:03,700 --> 00:10:06,266 - ¿Contribuyó $5000 para el auto? - Sí. 219 00:10:06,333 --> 00:10:08,433 Después de que yo lo comprara. 220 00:10:08,500 --> 00:10:11,600 Le dio $5000 de su dinero. Ahora está siendo mezquino. 221 00:10:11,667 --> 00:10:14,000 No veo cómo, 222 00:10:14,066 --> 00:10:17,166 incluso si tiene derecho de propiedad, en este momento 223 00:10:17,233 --> 00:10:20,533 podemos valuar un auto igual que hace dos años. 224 00:10:20,600 --> 00:10:24,033 Sé que le gustaría verse en el lugar del banco, 225 00:10:24,100 --> 00:10:27,133 y tengo un documento legal que dice de quién es el auto. 226 00:10:27,200 --> 00:10:29,500 Por eso tenemos esos documentos legales. 227 00:10:29,567 --> 00:10:31,433 No tengo nada más. Jueza DiMango. 228 00:10:31,500 --> 00:10:33,266 ¿Última vez que se vieron? 229 00:10:33,333 --> 00:10:36,033 La última vez que hablé con él o cuando… 230 00:10:36,100 --> 00:10:38,567 En un correo me llamó mentirosa y ladrona 231 00:10:38,633 --> 00:10:40,667 - y no hablé con él. - ¿Hace cuánto? 232 00:10:40,734 --> 00:10:43,200 - ¿Hace mucho? - Hace un tiempo. Sí. 233 00:10:43,266 --> 00:10:45,734 Quiero tener perspectiva. Llevan juntos diez años. 234 00:10:45,800 --> 00:10:48,500 Durante ese tiempo, compartieron su vida. 235 00:10:48,567 --> 00:10:50,700 A veces, usted pagaba. A veces, era usted. 236 00:10:50,767 --> 00:10:52,100 A veces, no pagaba. 237 00:10:52,165 --> 00:10:54,600 En fin, ahora tienen este auto 238 00:10:54,667 --> 00:10:57,500 y quieren pagar lo menos posible por el seguro. 239 00:10:57,567 --> 00:11:00,734 Ambos saben lo que buscan las compañías de seguros. 240 00:11:00,800 --> 00:11:03,033 Lo pusieron a nombre de ella 241 00:11:03,100 --> 00:11:07,266 porque ella es a prueba de juicios, no tiene nada. 242 00:11:07,700 --> 00:11:11,500 Cuando alguien la choca de atrás, 243 00:11:11,567 --> 00:11:15,467 y cree que tiene problemas de espalda y la demanda, no recibe nada. 244 00:11:15,533 --> 00:11:18,700 Si lo demanda a usted, querría una suma de seis cifras. 245 00:11:18,767 --> 00:11:21,900 - Posiblemente. - Así que ambos querían protegerse. 246 00:11:21,967 --> 00:11:23,200 - ¿Tengo razón? - Sí. 247 00:11:23,266 --> 00:11:24,400 ¿Tengo razón? 248 00:11:24,467 --> 00:11:26,000 Sí. Solo necesitaba un auto. 249 00:11:26,467 --> 00:11:28,400 Así que usted puso $7000. 250 00:11:28,467 --> 00:11:31,600 Dio $5600 más $1000, más otro dinero. 251 00:11:31,667 --> 00:11:33,767 Y usted admite que fueron $7000. 252 00:11:33,834 --> 00:11:38,100 Así que el vehículo costó $11 000 más $3 000 en extras. 253 00:11:38,165 --> 00:11:39,700 Pagó $14 000. 254 00:11:39,767 --> 00:11:40,667 Usted lo pagó. 255 00:11:40,734 --> 00:11:42,633 Pagó en efectivo, ¿no? 256 00:11:42,700 --> 00:11:45,300 - ¿Tenía eso? ¿Sí o no? - Sí. Hice un cheque. 257 00:11:45,367 --> 00:11:48,567 Me gustaría decir que no le pedí el dinero que me debía 258 00:11:48,633 --> 00:11:50,567 cuando se mudó a principios de mes. 259 00:11:50,633 --> 00:11:52,433 Y que no incluí nada de eso. 260 00:11:52,500 --> 00:11:53,667 Se fue y… 261 00:11:53,734 --> 00:11:56,934 Ella ya no quería estar con usted. Entiéndalo. 262 00:11:58,367 --> 00:12:00,867 A continuación en Tribunal de justicia… 263 00:12:00,934 --> 00:12:04,066 Acaba de mencionar que el auto tuvo un accidente 264 00:12:04,133 --> 00:12:06,266 y ella lo pagó. ¿Conducía ella? 265 00:12:11,166 --> 00:12:14,000 Steven Duckett dice que su exnovia, Linda Anderson, 266 00:12:14,066 --> 00:12:16,834 lo abandonó y se llevó el auto que compraron juntos. 267 00:12:16,900 --> 00:12:22,567 La demanda por el dinero que pagó, más costos de alquiler, por unos $7000. 268 00:12:22,633 --> 00:12:25,300 Pero Linda dice que Steven destruyó su auto viejo. 269 00:12:25,367 --> 00:12:28,533 El nuevo es de ella, así que no le pagará nada. 270 00:12:28,600 --> 00:12:29,967 Tomó el auto y se fue. 271 00:12:30,033 --> 00:12:33,233 Solo quería irse porque usted no la satisfacía. 272 00:12:33,300 --> 00:12:35,300 - Lo sabe, ¿verdad? - Sí. 273 00:12:35,367 --> 00:12:37,400 Que me pague la mitad del auto y listo. 274 00:12:37,467 --> 00:12:39,800 Tal vez, sí, pero esa es la cuestión, 275 00:12:39,867 --> 00:12:42,133 ¿cuál es la mitad del valor? 276 00:12:42,200 --> 00:12:46,333 Ella tenía serios problemas de dinero y de facturación. 277 00:12:46,400 --> 00:12:50,767 Y me dijo que ahorraría dinero si se mudaba a este lugar. 278 00:12:50,834 --> 00:12:53,800 Le mintió. Quería escapar. 279 00:12:53,867 --> 00:12:55,066 Por eso me enojé. 280 00:12:55,133 --> 00:12:57,100 - No lo creo. - Nunca dije eso. 281 00:12:57,165 --> 00:13:00,266 Pero la realidad es que ambos eran dueños del auto. 282 00:13:00,333 --> 00:13:03,233 Así que cuando toma todo el auto, en mi opinión, 283 00:13:03,300 --> 00:13:06,066 cuando se lleva todo el auto, él tiene derecho a algo. 284 00:13:06,133 --> 00:13:08,834 Pero, en mi opinión, no tiene derecho a $7000. 285 00:13:08,900 --> 00:13:10,000 Eso fue hace años. 286 00:13:10,066 --> 00:13:14,133 El valor de ese auto hoy es de unos $4700. 287 00:13:14,200 --> 00:13:17,867 Así que aunque le comprara su parte, 288 00:13:17,934 --> 00:13:21,233 tal vez solo lo vendería por $4700. 289 00:13:21,300 --> 00:13:24,300 Ahora, para mí, solo hay que decidir cuánto es. 290 00:13:24,367 --> 00:13:25,834 Si quiere el auto, 291 00:13:25,900 --> 00:13:29,133 cuánto vale la parte de él. 292 00:13:29,200 --> 00:13:31,800 Eso es lo que pienso en este momento. 293 00:13:31,867 --> 00:13:32,867 Terminé. 294 00:13:32,934 --> 00:13:34,867 Sr. Duckett, a ver si entendí bien. 295 00:13:34,934 --> 00:13:36,867 Le dijo a la jueza DiMango: 296 00:13:36,934 --> 00:13:40,734 "No, me debe $7000 porque ella aceptó que eran $7000". 297 00:13:40,800 --> 00:13:43,834 - Sí, señor. - Y aceptó $7000 298 00:13:43,900 --> 00:13:47,165 - en un correo del 11 de noviembre. - Sí, señor. 299 00:13:47,233 --> 00:13:50,000 Eso no es lo que dice el correo. Mostrémoslo. 300 00:13:50,066 --> 00:13:52,967 Es muy pequeño, pero déjenme hacerlo. 301 00:13:53,033 --> 00:13:55,433 Arriba, la demandada lista los artículos 302 00:13:55,500 --> 00:13:57,734 que pagó durante la relación. 303 00:13:57,800 --> 00:14:01,600 "Caminadora, cobertizo, lámpara, estante, armarios, platos". 304 00:14:01,667 --> 00:14:06,100 Ella dice: "Creo que es interesante que quieras demandarme por $7000, 305 00:14:06,166 --> 00:14:08,200 cuando el auto está a mi nombre. 306 00:14:08,266 --> 00:14:10,467 Buscaba un préstamo para pagarte, 307 00:14:10,533 --> 00:14:12,667 pero te pasaste de la raya otra vez. 308 00:14:12,734 --> 00:14:16,133 ¿Y por qué aún $7000? 309 00:14:16,400 --> 00:14:19,500 Usaste el auto durante más de un año". 310 00:14:19,567 --> 00:14:22,633 Ella se refiere a la depreciación. 311 00:14:22,700 --> 00:14:27,800 Estaría de acuerdo en que, hasta ahí, no ha habido acuerdo por $7000. 312 00:14:27,867 --> 00:14:29,333 En esa conversación, no. 313 00:14:29,400 --> 00:14:33,400 Esta es la única prueba de ese acuerdo de $7000 en el que se apoya. 314 00:14:33,467 --> 00:14:36,533 - Me pagó su mitad… - No importa. 315 00:14:36,600 --> 00:14:39,734 Solo le muestro pruebas que usted nos dio 316 00:14:39,800 --> 00:14:41,900 que contradicen ese testimonio. 317 00:14:41,967 --> 00:14:45,367 - La cantidad nunca se acordó, ¿correcto? - Correcto. 318 00:14:45,433 --> 00:14:50,867 Cuando no hay mutuo acuerdo, no hay contrato. 319 00:14:50,934 --> 00:14:52,367 - ¿Está de acuerdo? - Sí. 320 00:14:53,000 --> 00:14:55,367 Además, tengo una pregunta. 321 00:14:55,433 --> 00:14:59,266 El vehículo, en noviembre de 2024, 322 00:14:59,333 --> 00:15:04,934 ¿estaba en las mismas condiciones que en marzo de 2023? 323 00:15:05,000 --> 00:15:07,133 - No, estaba mejor. - Estaba mejor. 324 00:15:07,200 --> 00:15:10,066 Gasté dinero para que fuera un vehículo nuevo. 325 00:15:10,133 --> 00:15:12,400 ¿Y el accidente? ¿Tuvo un accidente? 326 00:15:12,467 --> 00:15:14,100 - Sí. - Tuvo un accidente. 327 00:15:14,166 --> 00:15:15,633 Y ella pagó el arreglo. 328 00:15:15,700 --> 00:15:17,734 No importa. Le preguntaré algo, 329 00:15:17,800 --> 00:15:19,567 ya que se dedica a seguros. 330 00:15:19,633 --> 00:15:21,567 Si un auto sufre un accidente, 331 00:15:21,633 --> 00:15:24,700 - ¿su valor aumenta o disminuye? - Se deprecia. 332 00:15:24,767 --> 00:15:27,800 Ahí está. Usted mismo reconoce la depreciación, 333 00:15:27,867 --> 00:15:32,300 y reconoce que la razón por la cual lo puso a nombre de ella 334 00:15:32,367 --> 00:15:36,133 y solo ella fue para protegerse 335 00:15:36,200 --> 00:15:41,000 de que alguien fuera tras usted y su herencia. 336 00:15:41,066 --> 00:15:45,200 Eso significa que si ambos estaban en el auto, 337 00:15:45,266 --> 00:15:47,934 usted conducía y sucede un accidente 338 00:15:48,000 --> 00:15:49,867 y alguien demanda con éxito, 339 00:15:49,934 --> 00:15:52,033 demandan al dueño del auto, ¿no? 340 00:15:52,100 --> 00:15:53,633 - Sí, señor. - Es ella. 341 00:15:53,700 --> 00:15:57,433 Y como usted no figura en el título de propiedad, 342 00:15:57,500 --> 00:16:00,533 esa persona no tendría forma de cobrarle, 343 00:16:00,600 --> 00:16:04,734 pero sí puede ir tras ella y embargarle el salario. 344 00:16:04,800 --> 00:16:05,967 ¿Verdad? 345 00:16:06,033 --> 00:16:09,333 Lo que hizo, con todo respeto, 346 00:16:09,400 --> 00:16:10,934 fue cavar su propia tumba. 347 00:16:11,000 --> 00:16:14,467 Porque lo que hizo, al tratar de absolverse 348 00:16:14,533 --> 00:16:16,834 de cualquier responsabilidad futura, 349 00:16:16,900 --> 00:16:22,800 fue cederle todos los derechos, títulos e intereses de ese vehículo a ella 350 00:16:22,867 --> 00:16:26,600 para que la responsabilidad caiga en ella y usted se proteja. 351 00:16:26,667 --> 00:16:29,567 No, la intención de ponerlo a su nombre 352 00:16:29,633 --> 00:16:32,500 era para proteger mi dinero de eso. 353 00:16:32,567 --> 00:16:35,467 - Era nuestro dinero, básicamente. - Entiendo. 354 00:16:35,533 --> 00:16:37,033 Y se lo agradezco mucho. 355 00:16:37,100 --> 00:16:38,500 Una pregunta, señor. 356 00:16:38,567 --> 00:16:41,700 Acaba de mencionar que el auto tuvo un accidente 357 00:16:41,767 --> 00:16:43,567 y ella lo pagó. ¿Conducía ella? 358 00:16:43,633 --> 00:16:44,567 No, estacionado. 359 00:16:44,633 --> 00:16:46,133 - Estacionado. - Lo chocaron. 360 00:16:46,200 --> 00:16:48,567 Alguien lo chocó y ella pagó los daños. 361 00:16:48,633 --> 00:16:51,033 - Su seguro lo pagó. - Su seguro. 362 00:16:51,100 --> 00:16:52,934 ¿Lo cubrió su seguro? 363 00:16:53,000 --> 00:16:55,600 Fue el segundo choque frente a su casa. 364 00:16:55,667 --> 00:16:56,567 Gracias. 365 00:16:56,633 --> 00:16:58,667 Nos retiraremos para deliberar. Gracias. 366 00:16:58,734 --> 00:17:00,066 La corte entra en receso. 367 00:17:00,133 --> 00:17:01,600 Se retomará el caso. 368 00:17:10,367 --> 00:17:12,934 Para mí, él argumenta incumplimiento de contrato. 369 00:17:13,532 --> 00:17:17,433 Incumplimiento de un contrato de palabra en el que ella aceptó pagar $7000 370 00:17:17,500 --> 00:17:20,700 y, por lo tanto, ella debería cumplir. 371 00:17:20,767 --> 00:17:22,599 Creo que todos lo vimos. 372 00:17:22,666 --> 00:17:26,433 No hay mutuo acuerdo. No hubo acuerdo en cuanto a los $7000, 373 00:17:26,500 --> 00:17:29,800 así que su reclamo por incumplimiento, en mi opinión, fracasa. 374 00:17:29,867 --> 00:17:34,600 Luego, hay enriquecimiento injusto para ella 375 00:17:34,667 --> 00:17:37,033 al tener uso exclusivo del vehículo, 376 00:17:37,100 --> 00:17:40,533 a pesar de que él hizo una contribución sustancial. 377 00:17:41,033 --> 00:17:42,300 Bueno, no. 378 00:17:42,367 --> 00:17:46,400 Porque solo está nombre de ella, tal como él quiso. 379 00:17:46,467 --> 00:17:49,200 - Era un beneficio para él. - Para ambos. 380 00:17:49,266 --> 00:17:51,700 Para ambos, pero más para él 381 00:17:51,767 --> 00:17:54,900 porque solo él tenía dinero de la herencia. 382 00:17:54,967 --> 00:17:57,500 Que quisiera que solo el nombre de ella 383 00:17:57,567 --> 00:18:01,033 y solo ella constara en el título, 384 00:18:01,100 --> 00:18:04,367 en el seguro y todo eso solo lo benefició a él. 385 00:18:04,433 --> 00:18:09,333 Así que su argumento de enriquecimiento injusto fracasa. 386 00:18:09,400 --> 00:18:12,033 Y aunque muchos pueden decir, como tú: 387 00:18:12,100 --> 00:18:15,300 "Deberían darle algo porque él contribuyó". 388 00:18:15,367 --> 00:18:17,834 Digo que, a menos que haya otra causa de acción 389 00:18:17,900 --> 00:18:19,367 que no consideré, 390 00:18:19,900 --> 00:18:21,633 no creo que eso se aplique. 391 00:18:21,700 --> 00:18:25,166 Cuando él la puso a ella a nombre de todo, estaba pensando eso. 392 00:18:25,233 --> 00:18:28,967 Y no consideró lo que pasaría si se separaban, 393 00:18:29,033 --> 00:18:31,867 porque no pensó que sucedería. Bueno, eso pasa. 394 00:18:31,934 --> 00:18:34,567 Y como resultado de todo eso, 395 00:18:34,633 --> 00:18:37,700 creo que su demanda debería desestimarse. 396 00:18:37,767 --> 00:18:39,033 Concuerdo contigo. 397 00:18:39,100 --> 00:18:43,066 Creo que la decisión de poner solo su nombre en el título… 398 00:18:43,133 --> 00:18:46,467 No creo que fuera una decisión a las apuradas. 399 00:18:46,533 --> 00:18:47,533 Fue una elección. 400 00:18:47,600 --> 00:18:50,433 Ella sería responsable en caso de accidente. 401 00:18:50,500 --> 00:18:54,033 Y la otra cara de eso es que el auto es de ella. 402 00:18:54,100 --> 00:18:55,166 Concuerdo con Adam. 403 00:18:55,233 --> 00:18:57,233 Creo que lo hicieron por ellos mismos. 404 00:18:57,300 --> 00:18:59,667 Sería un beneficio para ambos. 405 00:18:59,734 --> 00:19:01,667 No pensaron que se separarían. 406 00:19:01,734 --> 00:19:03,967 Por lo tanto, sus cientos de miles de dólares 407 00:19:04,033 --> 00:19:06,967 estarían en un fondo que ambos usarían. 408 00:19:07,033 --> 00:19:10,000 Ella no tenía nada, así que iban a vivir de eso. 409 00:19:10,066 --> 00:19:14,033 Creo que dejó en claro que estaba dispuesta a darle 410 00:19:14,100 --> 00:19:16,000 parte del dinero que él contribuyó. 411 00:19:16,066 --> 00:19:19,633 Creo que dejó en claro que no serían $7000. 412 00:19:19,700 --> 00:19:22,200 Y creo que él tiene derecho a algo. 413 00:19:22,266 --> 00:19:25,533 Básicamente le vende su parte del vehículo 414 00:19:25,600 --> 00:19:27,900 a valores actuales. 415 00:19:27,967 --> 00:19:30,333 Me siento muy a gusto dándole a él 416 00:19:30,400 --> 00:19:32,800 una cantidad que refleje esa venta. 417 00:19:32,867 --> 00:19:34,767 ¿Crees que ella ofreció darle algo? 418 00:19:34,834 --> 00:19:37,734 Pero creo que eran ofertas para resolver una disputa. 419 00:19:37,800 --> 00:19:39,300 No la ataría a ellas. 420 00:19:39,367 --> 00:19:41,233 No creo que él tenga derecho legal. 421 00:19:41,300 --> 00:19:43,233 Y además, 422 00:19:43,300 --> 00:19:45,734 como establecimos antes de dejar el estrado, 423 00:19:45,800 --> 00:19:47,033 hubo un accidente. 424 00:19:47,100 --> 00:19:50,333 Ella es responsable de ese accidente. Consta en su seguro. 425 00:19:50,400 --> 00:19:53,400 Él quiere tener todos los beneficios de poseer algo 426 00:19:53,467 --> 00:19:55,667 sin tener que dar nada a cambio. 427 00:19:55,734 --> 00:19:56,600 Concuerdo. 428 00:19:56,667 --> 00:20:00,266 Y además, era un acuerdo que tenían. 429 00:20:00,333 --> 00:20:03,200 El auto estaría a nombre de ella, ambos iban a usarlo, 430 00:20:03,266 --> 00:20:06,567 y ella se beneficiaría con el dinero que él tenía de… 431 00:20:06,633 --> 00:20:09,200 Que estaban protegiendo en caso de algo. 432 00:20:09,266 --> 00:20:12,767 Al mismo tiempo, ella esperaba un mejor estilo de vida. 433 00:20:12,834 --> 00:20:14,633 Esperaba un lugar un poco mejor. 434 00:20:14,700 --> 00:20:16,533 Ambos arruinaron su relación. 435 00:20:16,600 --> 00:20:19,400 Eso no tiene que ver con el caso legal. 436 00:20:19,467 --> 00:20:22,133 - Sin electricidad, con pelo de perro. - Odiaba eso. 437 00:20:22,200 --> 00:20:25,834 Escucha, entiendo tu posición y no estoy de acuerdo. Es todo. 438 00:20:25,900 --> 00:20:28,066 Estoy dispuesta a devolverle algo. 439 00:20:28,133 --> 00:20:31,200 El auto está valuado en $4700, 440 00:20:31,266 --> 00:20:33,834 estoy dispuesta a darle $2350. 441 00:20:33,900 --> 00:20:35,367 - Yo no. - Nada. 442 00:20:35,433 --> 00:20:36,900 - Yo sí. - Bien. 443 00:20:37,266 --> 00:20:40,200 Dos mil trescientos, nada y nada. 444 00:20:40,266 --> 00:20:41,500 Entendido. 445 00:20:41,934 --> 00:20:42,967 Vete. 446 00:20:46,266 --> 00:20:47,533 Se retoma la sesión. 447 00:20:47,600 --> 00:20:49,934 Las partes siguen bajo juramento. 448 00:20:50,000 --> 00:20:51,333 Hemos deliberado 449 00:20:51,400 --> 00:20:55,200 y hemos tomado una decisión, pero no es unánime. 450 00:20:55,266 --> 00:20:56,734 Quiero mencionar dos cosas. 451 00:20:56,800 --> 00:20:59,700 Una, me gustaría poner en el monitor la 02. 452 00:21:00,200 --> 00:21:03,633 Ver esa fotografía y decir: "Descansa en paz, Tiger Five". 453 00:21:04,433 --> 00:21:05,567 - Sí. - Está bien. 454 00:21:05,633 --> 00:21:07,600 - Gracias. - De nada. Es difícil. 455 00:21:08,333 --> 00:21:10,767 Lo otro que quería mencionar, Sr. Duckett, 456 00:21:10,834 --> 00:21:14,767 es que la Sra. Anderson nos pidió enviarle un cortés mensaje 457 00:21:14,834 --> 00:21:17,100 de que, en este momento, preferiría 458 00:21:17,166 --> 00:21:19,266 no tener más comunicación. 459 00:21:19,333 --> 00:21:22,734 Si hay comunicación en el futuro, que venga de ella. 460 00:21:22,800 --> 00:21:24,000 - Genial. - ¿Está bien? 461 00:21:24,300 --> 00:21:25,133 Gracias. 462 00:21:25,900 --> 00:21:27,633 Ahora, volvamos al caso. 463 00:21:27,700 --> 00:21:32,633 La jueza DiMango, tomando en cuenta la depreciación, 464 00:21:32,700 --> 00:21:36,867 le otorgaría $2350. 465 00:21:36,934 --> 00:21:41,367 Y sería injusto para usted, Sra. Anderson, 466 00:21:41,433 --> 00:21:44,700 tener el 100 % del control de un vehículo 467 00:21:44,767 --> 00:21:47,533 que está totalmente pago y al que él contribuyó. 468 00:21:47,600 --> 00:21:51,266 Sin embargo, la mayoría, la jueza Acker y yo, 469 00:21:51,333 --> 00:21:53,100 hemos discutido el correo 470 00:21:53,166 --> 00:21:55,433 y ahora sabemos que ella nunca aceptó $7000. 471 00:21:55,500 --> 00:21:57,400 Así que no hubo mutuo acuerdo. 472 00:21:57,467 --> 00:22:00,100 Lo último es el enriquecimiento injusto. 473 00:22:00,166 --> 00:22:05,633 ¿Se enriquece injustamente con un auto al que usted contribuyó con la mitad? 474 00:22:05,700 --> 00:22:09,533 Parte de su obligación probatoria en un caso de enriquecimiento injusto 475 00:22:09,600 --> 00:22:11,166 es demostrar 476 00:22:11,233 --> 00:22:16,033 que las circunstancias que rodean todo esto son injustas, 477 00:22:16,100 --> 00:22:20,834 y que ella, de hecho, se benefició con la posesión de este vehículo. 478 00:22:20,900 --> 00:22:25,900 Pero el beneficio que usted recibía era la exención de responsabilidad 479 00:22:25,967 --> 00:22:30,233 y que ella asumiera toda responsabilidad por futuros accidentes. 480 00:22:30,300 --> 00:22:34,000 Por lo tanto, su reclamo de enriquecimiento injusto no prospera. 481 00:22:34,066 --> 00:22:38,700 Accedió a poner el vehículo solo a nombre de la demandada 482 00:22:38,767 --> 00:22:41,433 para protegerse de cualquier responsabilidad. 483 00:22:41,500 --> 00:22:44,433 Por lo tanto, la sentencia del tribunal 484 00:22:44,500 --> 00:22:47,834 es que su solicitud de $7000 es denegada. 485 00:22:47,900 --> 00:22:50,533 Y su demanda, señor, es desestimada. Gracias. 486 00:22:51,233 --> 00:22:53,800 Se cierra el caso. Pueden retirarse las partes. 487 00:22:57,533 --> 00:23:00,400 Básicamente, no recibo nada por un auto que compré. 488 00:23:00,467 --> 00:23:02,400 Pensó que le estaba robando. 489 00:23:02,467 --> 00:23:07,333 Ella estuvo sacando cosas de la casa, me di cuenta y se fue. 490 00:23:07,400 --> 00:23:10,767 Había camas para perros y ropa apilada por todos lados. 491 00:23:10,834 --> 00:23:14,800 Yo limpiaba la cocina, pero se llenaba enseguida. 492 00:23:14,867 --> 00:23:18,300 La invité a cenar anoche y le dije: "No hablaremos de nada. 493 00:23:18,367 --> 00:23:21,533 Tendremos una cena amistosa". No quiso. 494 00:23:21,600 --> 00:23:24,533 Porque nos separamos y me está demandando. 495 00:23:24,600 --> 00:23:27,433 Ahora no le gusto porque le pedí mi dinero. 496 00:23:27,500 --> 00:23:28,934 No quiero volver a verlo. 497 00:23:29,000 --> 00:23:30,166 La vida continúa. 498 00:23:30,233 --> 00:23:31,233 No soy feliz. 499 00:23:31,300 --> 00:23:34,700 ¿Una mala separación le costó más que un corazón roto? 500 00:23:34,767 --> 00:23:37,700 Comprométase con Tribunal de justicia para enmendarlo. 501 00:23:37,767 --> 00:23:39,133 Búsquenos en las redes. 502 00:23:39,200 --> 00:23:40,633 ¿CEGADO POR AMOR? 503 00:24:12,100 --> 00:24:14,100 Subtítulos: Silvana Rinaldi 504 00:24:14,166 --> 00:24:16,166 Supervisión creativa Federico Fuidio