1 00:00:00,166 --> 00:00:02,667 Das war nicht das erste Mal, dass er mich betrog. 2 00:00:02,734 --> 00:00:04,367 Unterschrieben Sie den Schein? 3 00:00:04,433 --> 00:00:07,700 Sie sagte: "Du unterschreibst, oder dein Leben wird die Hölle." 4 00:00:07,767 --> 00:00:10,800 Sie schrieben: "Wir müssen uns auf einige Dinge einigen, 5 00:00:10,867 --> 00:00:12,900 bevor du frei bist." 6 00:00:12,967 --> 00:00:16,834 Ganz ehrlich, in dieser Beziehung verhalten Sie sich missbräuchlich. 7 00:00:16,900 --> 00:00:18,066 Er ging fremd. 8 00:00:18,133 --> 00:00:19,467 Er log. 9 00:00:19,967 --> 00:00:21,100 Lassen Sie los. 10 00:00:21,166 --> 00:00:25,934 Die beste Rache ist, sein altes Leben hinter sich zu lassen. 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,834 Jetzt bei "Tribunal Justice" … 12 00:00:48,467 --> 00:00:49,900 MACARIOLA GEGEN CHARTRAND JR. 13 00:00:50,633 --> 00:00:53,934 Diese Klage wurde in Redwood City, Kalifornien, eingereicht. 14 00:00:54,567 --> 00:00:57,834 Euer Ehren, dies ist Fall Nummer 3080, 15 00:00:57,900 --> 00:01:01,633 Macariola gegen Chartrand. 16 00:01:01,700 --> 00:01:03,133 Danke, Byrd. 17 00:01:03,200 --> 00:01:04,667 Die Eide wurden abgelegt. 18 00:01:04,733 --> 00:01:06,633 Bitte setzen Sie sich. 19 00:01:06,700 --> 00:01:09,767 Ms. Macariola, Sie und der Angeklagte, Mr. Chartrand, 20 00:01:09,834 --> 00:01:12,633 waren 16 Jahre in einer Beziehung. 21 00:01:12,700 --> 00:01:14,800 Laut Ihnen wollte er nach Beziehungsende 22 00:01:14,867 --> 00:01:17,767 einen Teil Ihrer Lebenshaltungskosten übernehmen. 23 00:01:17,834 --> 00:01:21,166 Jetzt verklagen Sie ihn, weil er gegen diese Vereinbarung verstieß. 24 00:01:21,233 --> 00:01:25,967 Laut Ihnen hätten Sie nach seinem Auszug auch Ihren Job wegen ihm verloren. 25 00:01:26,033 --> 00:01:30,700 Sie klagen auf das Maximum hier, 10.000 $, was Ihre Lebenshaltungskosten, 26 00:01:30,767 --> 00:01:35,333 Miete und auch Strafschadensersatz beinhaltet. 27 00:01:35,400 --> 00:01:38,700 Mr. Chartrand, sie hätte Forderungen gestellt, Ihnen gedroht, 28 00:01:38,767 --> 00:01:41,934 eigene Regeln aufgestellt und Sie zur Einhaltung gezwungen. 29 00:01:42,000 --> 00:01:46,700 Sie reichen Gegenklage über 9.018 $ ein. 30 00:01:46,767 --> 00:01:49,066 Sie soll ihren Anteil an Miete 31 00:01:49,133 --> 00:01:52,500 und Nebenkosten zahlen, was sie angeblich nie getan hat. 32 00:01:52,567 --> 00:01:56,166 Und sie soll einige Ihrer Sachen herausgeben. 33 00:01:56,233 --> 00:02:00,367 Außerdem wollen Sie eine Entschuldigung dafür, 34 00:02:00,433 --> 00:02:02,667 dass sie Ihre neue Partnerin beleidigte. 35 00:02:02,734 --> 00:02:03,734 Ja. 36 00:02:03,800 --> 00:02:05,867 Können wir Beweisstück 13 sehen? 37 00:02:05,934 --> 00:02:07,767 Manchmal ist es gut, 38 00:02:07,834 --> 00:02:10,767 sich den Anfang anzusehen, bevor alles den Bach runterging. 39 00:02:10,834 --> 00:02:14,500 Da waren Sie und der Angeklagte noch glücklich … 40 00:02:14,567 --> 00:02:15,567 -Ja. -… zusammen. 41 00:02:15,633 --> 00:02:17,100 Sie reichten den Beweis ein. 42 00:02:17,166 --> 00:02:19,533 Warum sollten wir das sehen? 43 00:02:19,600 --> 00:02:22,400 Weil wir in einer Beziehung waren. 44 00:02:22,466 --> 00:02:26,166 Wir waren nicht verheiratet, aber lebten wie Mann und Frau. 45 00:02:26,233 --> 00:02:28,233 Wir hatten unsere Zukunft geplant. 46 00:02:28,300 --> 00:02:31,166 Wir hatten unseren Ruhestand geplant, als … 47 00:02:31,233 --> 00:02:32,734 16 Jahre sind eine lange Zeit. 48 00:02:32,800 --> 00:02:33,966 Das stimmt. 49 00:02:34,033 --> 00:02:36,367 Sie lebten in einem gemieteten Haus? 50 00:02:36,433 --> 00:02:38,100 -Ja. -Wer stand im Mietvertrag? 51 00:02:38,166 --> 00:02:39,834 -Wir beide. -Sie beide? 52 00:02:39,900 --> 00:02:40,934 Ja. 53 00:02:41,000 --> 00:02:43,867 Und dann, 16 Jahre später … 54 00:02:43,934 --> 00:02:46,800 Können wir bitte Beweisstück 14 sehen? 55 00:02:46,867 --> 00:02:49,734 Ms. Macariola, Sie schrieben, "Du hasst mich wohl." 56 00:02:49,800 --> 00:02:52,800 Und Sie schrieben zurück: "Das stimmt nicht. 57 00:02:52,867 --> 00:02:56,133 Ich hatte auf eine einvernehmliche Trennung gehofft." 58 00:02:56,200 --> 00:02:59,934 Erinnern Sie sich, wann Sie ungefähr diese SMS schickten? 59 00:03:00,066 --> 00:03:03,166 War das vor oder nach Ihrem Auszug am 18. November? 60 00:03:03,233 --> 00:03:05,333 -Ich glaube, davor. -Davor. 61 00:03:05,400 --> 00:03:08,533 Da schien alles noch zivilisiert abzulaufen. 62 00:03:08,600 --> 00:03:11,967 Dann kam die Zeit, in der Sie auszogen. 63 00:03:12,033 --> 00:03:14,100 Können wir den Schuldschein sehen? 64 00:03:14,166 --> 00:03:16,166 -Euer Ehren … -Ja. 65 00:03:16,233 --> 00:03:19,133 Im Juni erfuhr ich 66 00:03:19,200 --> 00:03:23,233 vom Interesse seiner aktuellen Verlobten an ihm. 67 00:03:23,300 --> 00:03:26,767 Weil er ein Karaoke-DJ in der Lounge ist, 68 00:03:26,834 --> 00:03:31,433 in der sie mich wegen ihm rausschmissen und ich meinen Job verlor. 69 00:03:31,500 --> 00:03:32,600 Dazu kommen wir noch. 70 00:03:32,667 --> 00:03:36,066 Im Moment konzentrieren wir uns auf den Schuldschein. 71 00:03:36,734 --> 00:03:39,533 Am 18. November 2024 72 00:03:39,600 --> 00:03:42,066 führen Sie in diesem Schein im Detail 73 00:03:42,133 --> 00:03:45,033 seine Verpflichtungen Ihnen gegenüber auf. 74 00:03:45,100 --> 00:03:47,600 Wann schrieben Sie das? Es ist datiert auf den 18. 75 00:03:47,667 --> 00:03:50,066 Ich schrieb das am Morgen des 18. 76 00:03:50,133 --> 00:03:52,333 Am Morgen seines Auszugs. 77 00:03:52,400 --> 00:03:54,834 Am 16. November gingen wir als Paar aus. 78 00:03:54,900 --> 00:03:56,633 Wir waren bei einer Karaokeshow. 79 00:03:56,700 --> 00:04:00,500 Wir hatten einen romantischen Abend. Das war Samstagabend. 80 00:04:00,567 --> 00:04:04,400 Am Sonntag sagte er, er ginge zur Arbeit. 81 00:04:05,000 --> 00:04:09,867 Als er zurückkam, war er sehr still, sehr abweisend. 82 00:04:09,934 --> 00:04:12,834 Und ich fragte ihn: "Was machen wir an Thanksgiving?" 83 00:04:12,900 --> 00:04:13,800 "Ich weiß nicht." 84 00:04:13,867 --> 00:04:16,233 "Und an Weihnachten?" "Ich weiß nicht." 85 00:04:16,300 --> 00:04:18,300 -Etwas war anders. -Etwas stimmte nicht. 86 00:04:18,367 --> 00:04:21,700 Sie wussten, es gibt eine andere. Aber Sie kannten ihn. 87 00:04:21,767 --> 00:04:24,600 In einer SMS stand, dass er bei Ihrem Kennenlernen 88 00:04:24,667 --> 00:04:28,332 verheiratet war und eine Freundin zusätzlich zu Ihnen hatte. 89 00:04:28,400 --> 00:04:31,266 -Ja. -Nun zur jetzigen Situation. 90 00:04:31,332 --> 00:04:33,867 Ich will über den Schuldschein reden. 91 00:04:33,933 --> 00:04:36,367 Unterschrieben Sie den Schuldschein? 92 00:04:36,433 --> 00:04:37,367 Ja. 93 00:04:37,433 --> 00:04:40,400 Unter welchen Umständen unterschrieben Sie? 94 00:04:40,467 --> 00:04:43,266 Ich wollte zur Tür raus, und sie schrie mich an. 95 00:04:43,332 --> 00:04:46,900 Sie sagte: "Du unterschreibst, oder dein Leben wird die Hölle." 96 00:04:46,967 --> 00:04:50,266 Sie drohte mir mit der Polizei 97 00:04:50,332 --> 00:04:53,200 und einer Spezialeinheit … 98 00:04:53,266 --> 00:04:55,734 Ich habe eine Waffensammlung, 99 00:04:55,800 --> 00:04:57,066 ich bin Hobby-Jäger. 100 00:04:57,133 --> 00:05:00,533 Die Waffen sind in Kalifornien nicht zugelassen. 101 00:05:00,600 --> 00:05:01,767 Das ist freiwillig. 102 00:05:01,834 --> 00:05:03,166 Sie drohte Ihnen also. 103 00:05:03,233 --> 00:05:06,266 -Das meinten Sie mit Nötigung. -Ja. 104 00:05:06,333 --> 00:05:09,033 Ich würde gerne über den Inhalt sprechen, 105 00:05:09,100 --> 00:05:12,033 eine ganze Liste an ihn, die er erfüllen soll. 106 00:05:12,100 --> 00:05:16,066 Er muss Miete zahlen, Sie bleiben weiter in seiner Versicherung. 107 00:05:16,133 --> 00:05:18,600 Sie verlangen unglaublich viel. 108 00:05:18,667 --> 00:05:19,533 Ja. 109 00:05:19,600 --> 00:05:23,000 Sie schrieben: "Wir müssen uns auf diese Dinge einigen, 110 00:05:23,066 --> 00:05:25,633 bevor du frei bist." 111 00:05:25,700 --> 00:05:27,266 Was meinen Sie damit? 112 00:05:27,332 --> 00:05:30,900 Nun, das war nicht das erste Mal, dass er mich betrog. 113 00:05:30,967 --> 00:05:32,900 Das war das dritte und letzte Mal. 114 00:05:32,967 --> 00:05:35,967 Und ich bat ihn zu gehen. 115 00:05:36,033 --> 00:05:40,332 Hier meine Gedanken zur Rechtslage, was Ihren Schuldschein betrifft. 116 00:05:40,400 --> 00:05:44,166 Damit ein Vertrag grundsätzlich gültig ist, 117 00:05:44,233 --> 00:05:46,967 braucht man eine gewisse Gegenleistung. 118 00:05:47,033 --> 00:05:49,734 Machen Sie X für mich, 119 00:05:49,800 --> 00:05:52,400 muss ich Ihnen etwas im Austausch geben. 120 00:05:52,467 --> 00:05:54,000 Als Gegenleistung. 121 00:05:54,066 --> 00:05:58,533 Sie bieten im Schuldschein als Gegenleistung seine Freiheit an. 122 00:05:58,600 --> 00:06:00,467 Über die verfügen Sie nicht. 123 00:06:00,533 --> 00:06:02,300 Euer Ehren, auf Seite zwei 124 00:06:02,367 --> 00:06:06,033 steht auch, im Austausch für seine Freiheit 125 00:06:06,100 --> 00:06:09,900 -kann er seine Sachen einlagern. -Das ist die richtige Antwort. 126 00:06:10,467 --> 00:06:13,600 Aber damit das rechtlich als Gegenleistung gilt, 127 00:06:13,667 --> 00:06:15,800 müssen Sie sich darauf geeinigt haben. 128 00:06:15,867 --> 00:06:19,100 Er müsste sagen: "Ich muss meine Sachen hier lagern." 129 00:06:19,166 --> 00:06:23,133 Und noch etwas. Wenn Sie beide im Mietvertrag stehen, 130 00:06:23,200 --> 00:06:26,166 dürfen Sie ihn nicht davon abhalten, 131 00:06:26,233 --> 00:06:28,567 seine Sachen einzulagern. 132 00:06:28,633 --> 00:06:31,233 Rechtlich gesehen ist er Mieter und Hausbewohner. 133 00:06:31,300 --> 00:06:33,166 Bis 18. Februar. 134 00:06:33,233 --> 00:06:35,033 Was war am 18. Februar? 135 00:06:37,033 --> 00:06:39,633 Gleich bei "Tribunal Justice" … 136 00:06:39,700 --> 00:06:43,700 Bei Ihrem Kennenlernen war er verheiratet, hatte eine Freundin und Sie. 137 00:06:43,767 --> 00:06:46,033 In Brooklyn sagen wir, 138 00:06:46,100 --> 00:06:48,066 "von der Geliebten zur Betrogenen". 139 00:06:48,133 --> 00:06:49,467 Das passiert. 140 00:06:49,533 --> 00:06:50,867 GLEICH 141 00:06:53,867 --> 00:06:57,867 Laut Debbie Anne Macariola wollte ihr untreuer Exfreund, Lionel Chartrand, 142 00:06:57,933 --> 00:07:00,266 sie nach der Trennung unterstützen. 143 00:07:00,333 --> 00:07:05,934 Jetzt will sie 10.000 $ als Ausgleich und Schadensersatz, weil er nicht mehr zahlt. 144 00:07:06,000 --> 00:07:08,333 Laut Lionel wollte er Debbie nur unterstützen, 145 00:07:08,400 --> 00:07:10,500 weil sie ihm mit der Polizei drohte. 146 00:07:10,567 --> 00:07:14,166 Er klagt wiederum wegen seines Besitzes und bereits gezahlter Ausgaben. 147 00:07:14,233 --> 00:07:16,600 Wenn Sie beide im Mietvertrag stehen, 148 00:07:16,667 --> 00:07:19,633 dürfen Sie ihn nicht davon abhalten, 149 00:07:19,700 --> 00:07:21,867 seine Sachen einzulagern. 150 00:07:21,934 --> 00:07:24,800 Rechtlich gesehen ist er Mieter und Hausbewohner. 151 00:07:24,867 --> 00:07:26,533 Bis 18. Februar. 152 00:07:26,600 --> 00:07:28,200 Was war am 18. Februar? 153 00:07:28,266 --> 00:07:29,533 Ein neuer Mietvertrag. 154 00:07:29,600 --> 00:07:31,800 Wann holten Sie Ihre Sachen ab? 155 00:07:31,867 --> 00:07:33,033 Eine Woche später. 156 00:07:33,100 --> 00:07:35,233 Was geschah, als Sie dort waren? 157 00:07:35,300 --> 00:07:38,233 Sie war nicht da. Ich kam ins Haus mit meinem Schlüssel. 158 00:07:38,300 --> 00:07:40,867 Ich holte meine Bettwäsche aus dem Schlafzimmer. 159 00:07:40,933 --> 00:07:42,100 Ich zog sie ab. 160 00:07:42,166 --> 00:07:43,533 Unsere Bettwäsche. 161 00:07:43,600 --> 00:07:47,667 Dann taucht sie auf und liest mir die Leviten, schreit mich an. 162 00:07:47,734 --> 00:07:49,633 Sie wollte die Polizei rufen. 163 00:07:49,700 --> 00:07:51,367 -Was Sie taten. -Ja. 164 00:07:51,433 --> 00:07:53,266 -Darf ich was ergänzen? -Ja. 165 00:07:53,332 --> 00:07:55,266 Ich bat sie, die Polizei zu rufen. 166 00:07:55,332 --> 00:07:58,066 Nach einer halben Stunde waren sie noch nicht da. 167 00:07:58,133 --> 00:08:00,367 Ich fragte: "Hast du sie angerufen?" 168 00:08:00,433 --> 00:08:03,300 Sie meinte: "Ja." Und ich sagte: "Nein, ich rufe an." 169 00:08:03,367 --> 00:08:05,567 Ich rief an, und sie waren in 5 Minuten da. 170 00:08:05,633 --> 00:08:07,467 Warum schauten Sie erst da vorbei? 171 00:08:07,533 --> 00:08:12,567 Ich arbeite für ein Unternehmen, das die Elektrik bei Sportübertragungen macht. 172 00:08:12,633 --> 00:08:14,600 Konnten Sie Ihre Sachen mitnehmen? 173 00:08:14,667 --> 00:08:17,934 Ich nahm das Nötigste mit. 174 00:08:18,000 --> 00:08:19,600 Es fehlt noch viel. 175 00:08:19,667 --> 00:08:23,533 Und jetzt klagen Sie auf die Herausgabe der verbliebenen Sachen. 176 00:08:23,600 --> 00:08:26,066 Besonders wichtig ist Ihnen Werkzeug, 177 00:08:26,133 --> 00:08:28,500 das Sie im Keller lagern. 178 00:08:28,567 --> 00:08:29,700 Genau. 179 00:08:29,767 --> 00:08:31,433 -Haben Sie es noch? -Nein. 180 00:08:31,500 --> 00:08:33,265 -Wo ist es? -Ich verkaufte es. 181 00:08:33,332 --> 00:08:34,165 Ok. 182 00:08:34,232 --> 00:08:36,033 Wie viel bekamen Sie dafür? 183 00:08:36,100 --> 00:08:37,600 2.000 $. 184 00:08:37,667 --> 00:08:40,000 Wieso verkauften Sie sein Eigentum? 185 00:08:40,066 --> 00:08:41,533 Ich setzte ihm eine Frist. 186 00:08:42,400 --> 00:08:46,500 Laut Zivilgesetz 1983 kann ich ihm eine Frist von 15 Tagen setzen. 187 00:08:46,567 --> 00:08:49,133 -Und nach 15 Tagen … -Moment. 188 00:08:49,200 --> 00:08:53,300 Sie sprechen von Paragraf 1983 des Kalifornischen Zivilgesetzbuchs. 189 00:08:53,367 --> 00:08:54,900 Er gilt für Vermieter. 190 00:08:54,967 --> 00:08:57,967 Dem zufolge gilt: Befinden sich die Sachen des Mieters 191 00:08:58,033 --> 00:08:59,800 nach Ablauf des Mietvertrags 192 00:08:59,867 --> 00:09:02,200 noch auf dem Grundstück, 193 00:09:02,266 --> 00:09:06,000 darf der Vermieter diese dann entfernen. 194 00:09:06,066 --> 00:09:08,834 Sie stehen zwar im Mietvertrag, 195 00:09:08,900 --> 00:09:11,800 das gibt Ihnen aber nicht das einseitige Recht, 196 00:09:11,867 --> 00:09:14,400 seine Sachen einfach zu entfernen. 197 00:09:14,467 --> 00:09:17,233 Ich gebe die Sache an Richterin DiMango weiter. 198 00:09:17,300 --> 00:09:20,266 Wenn ich Ihren Ton höre 199 00:09:20,333 --> 00:09:23,166 und Ihr Auftreten sehe und Sie beobachte, 200 00:09:23,233 --> 00:09:27,133 dann ist die Situation ganz schön verfahren. 201 00:09:27,200 --> 00:09:29,166 Aber eigentlich ist es Ihre Schuld. 202 00:09:29,233 --> 00:09:33,934 Und zwar aus dem Grund, wie Sie Ihr Privatleben führen. 203 00:09:34,000 --> 00:09:37,667 Sie ist wütend. Aber Sie richten Ihre Wut gegen den Falschen. 204 00:09:37,734 --> 00:09:40,900 Sie sind wütend auf sie, deshalb haben Sie sie beleidigt. 205 00:09:40,967 --> 00:09:45,533 Und Sie beide haben dieselbe Geschichte, ob Sie es mögen oder nicht. 206 00:09:45,600 --> 00:09:49,900 Bei Ihrem Kennenlernen war er verheiratet, hatte eine Freundin und Sie. 207 00:09:49,967 --> 00:09:51,033 Das Gleiche hier. 208 00:09:51,100 --> 00:09:53,300 In Brooklyn sagen wir, 209 00:09:53,367 --> 00:09:55,333 "von der Geliebten zur Betrogenen". 210 00:09:55,400 --> 00:09:58,066 -Das passiert. So ist er. -Ja. 211 00:09:58,133 --> 00:10:00,700 Ja, er hat Waffen, aber er ist im Recht. 212 00:10:00,767 --> 00:10:04,200 In Kalifornien muss er diese nicht registrieren. 213 00:10:04,266 --> 00:10:06,000 -Das sind Langwaffen. -Ja. 214 00:10:06,066 --> 00:10:09,900 Sie sind sicher weggesperrt. Können wir Fotos davon sehen? 215 00:10:09,967 --> 00:10:12,133 Sie sind im Haus, sicher weggesperrt. 216 00:10:12,200 --> 00:10:15,100 Das Recht steht hier auf seiner Seite. 217 00:10:15,166 --> 00:10:17,767 Soll er ins Gefängnis? Fühlen Sie sich dann besser? 218 00:10:17,834 --> 00:10:22,166 Nein. Mich störte der Hausfriedensbruch. 219 00:10:22,233 --> 00:10:23,633 Stopp. Das ist Unsinn. 220 00:10:23,700 --> 00:10:25,533 Es ist nur er. Punkt. 221 00:10:25,600 --> 00:10:26,467 Darf ich? 222 00:10:26,533 --> 00:10:29,700 -Was haben Sie zu sagen? -Ich war seit Jahren unglücklich. 223 00:10:29,767 --> 00:10:32,033 -Irrelevant. -Dann hättest du gehen sollen. 224 00:10:32,100 --> 00:10:33,567 Danke. Sie hat recht. 225 00:10:33,633 --> 00:10:35,567 Es gelten trotzdem Gesetze für Sie. 226 00:10:35,633 --> 00:10:40,300 Rechtlich relevant ist hier, ob er den Schuldschein freiwillig unterschrieb 227 00:10:40,367 --> 00:10:43,900 und ob Ihre Drohung, sein Eigentum einzubehalten, 228 00:10:43,967 --> 00:10:46,600 als Gegenleistung ausreichend ist. 229 00:10:46,667 --> 00:10:49,900 Wenn Sie sagen: "Wir lebten und schliefen zusammen", 230 00:10:49,967 --> 00:10:51,734 reicht das als Gegenleistung nicht. 231 00:10:51,800 --> 00:10:53,500 Dann wäre Prostitution legal. 232 00:10:53,567 --> 00:10:56,367 Darum geht es also eigentlich nicht. 233 00:10:56,433 --> 00:11:00,066 Es geht darum, dass Sie nicht offiziell verheiratet waren. 234 00:11:00,133 --> 00:11:01,500 Das ist ein Problem. 235 00:11:01,567 --> 00:11:04,033 In Kalifornien gibt es ohne Ehe keinen Unterhalt. 236 00:11:04,100 --> 00:11:06,433 Auch nicht nach sieben Jahren Zusammenleben. 237 00:11:06,500 --> 00:11:07,767 Das gibt es nicht. 238 00:11:07,834 --> 00:11:09,867 Das ist nur ein Schuldschein. 239 00:11:09,934 --> 00:11:13,166 Sie sagten: "Unterschreib mir das, ich will das." 240 00:11:13,233 --> 00:11:16,667 -Und er sagte … -Euer Ehren, 241 00:11:17,166 --> 00:11:21,433 eigentlich war er es, der mir am Morgen des 18. sagte: 242 00:11:21,500 --> 00:11:24,233 "Keine Sorge, ich kümmere mich um dich. 243 00:11:24,300 --> 00:11:28,567 Ich zahle die Miete und unterstütze dich." 244 00:11:28,633 --> 00:11:31,133 Ich hielt seine Worte schriftlich fest. 245 00:11:31,200 --> 00:11:33,900 Moment. Sagten Sie ihr, Sie übernehmen 246 00:11:33,967 --> 00:11:35,533 -die Miete usw.? -Nein. 247 00:11:35,600 --> 00:11:37,900 -Du lügst. -Sagten Sie, Sie helfen ihr 248 00:11:37,967 --> 00:11:39,400 wegen ihrer Krankheit? 249 00:11:39,467 --> 00:11:41,100 -Sagten Sie je … -Nein. 250 00:11:41,165 --> 00:11:42,333 -Lügner! -Ms. Macariola. 251 00:11:42,400 --> 00:11:44,500 -Hören Sie auf. -Lügner. 252 00:11:45,767 --> 00:11:47,000 Ich rate Ihnen was. 253 00:11:47,066 --> 00:11:51,367 Sie müssen etwas gegen Ihre Wut tun. 254 00:11:51,433 --> 00:11:53,567 Sonst werden Sie nicht glücklich. 255 00:11:54,165 --> 00:11:56,400 -Richter Levy? -Ich stimme Richterin Acker 256 00:11:56,467 --> 00:11:58,500 und Richterin DiMango hier zu. 257 00:11:58,567 --> 00:12:01,667 Die Bedingungen der Vereinbarung können Sie nicht einklagen. 258 00:12:01,734 --> 00:12:04,934 Ich hielt nur fest, was er an dem Morgen sagte. 259 00:12:05,000 --> 00:12:06,166 Das stimmt nicht. 260 00:12:06,233 --> 00:12:08,100 Er ist ein notorischer Lügner. 261 00:12:08,166 --> 00:12:10,667 Das sagte er Ihnen also an diesem Morgen. 262 00:12:10,767 --> 00:12:13,233 Er würde das gemeinsame Konto behalten, 263 00:12:13,300 --> 00:12:16,967 auf das die Rente automatisch eingeht. 264 00:12:17,033 --> 00:12:19,834 So könne er Ihnen einfacher Geld überweisen. 265 00:12:19,900 --> 00:12:22,900 Das soll er alles an dem Morgen gesagt haben? 266 00:12:22,967 --> 00:12:24,266 -Ja. -Stimmt das? 267 00:12:24,333 --> 00:12:25,467 -Nein. -Natürlich. 268 00:12:25,533 --> 00:12:27,800 Er sagte an dem Morgen, 269 00:12:27,867 --> 00:12:29,867 er behält das gemeinsame Konto, 270 00:12:29,934 --> 00:12:33,000 weil die Entschädigung darauf eingehen würde. 271 00:12:33,066 --> 00:12:35,867 Das könne er nicht mehr ändern. 272 00:12:35,934 --> 00:12:37,967 Es gab noch ein offenes Verfahren. 273 00:12:38,033 --> 00:12:40,400 -Ja. -Gegen Johnson & Johnson, oder? 274 00:12:40,467 --> 00:12:41,467 Ja. 275 00:12:41,533 --> 00:12:46,900 Sie sagten ihm, er müsse das gemeinsame Konto behalten, 276 00:12:46,967 --> 00:12:50,233 weil die Entschädigung nur darauf überwiesen würde. 277 00:12:50,300 --> 00:12:52,667 Sagte er das oder Sie? 278 00:12:52,734 --> 00:12:56,100 -Nein, wir einigten uns darauf. -Das glaube ich nicht. 279 00:12:56,165 --> 00:12:59,200 Sie schrieben auch auf, er hätte eingewilligt, 280 00:12:59,266 --> 00:13:02,033 für Sie in der Seniorenvereinigung zu bleiben? 281 00:13:02,100 --> 00:13:03,533 Nein, ich bat ihn darum. 282 00:13:04,433 --> 00:13:06,533 -Haben Sie dem zugestimmt? -Nein. 283 00:13:06,600 --> 00:13:07,633 Natürlich nicht. 284 00:13:07,700 --> 00:13:11,600 Oder dass er zukünftig die Reparaturen an Ihrem Mercedes übernimmt. 285 00:13:11,700 --> 00:13:13,266 -Sagten Sie das? -Nein. 286 00:13:13,333 --> 00:13:14,900 -Sicher nicht. -Natürlich. 287 00:13:14,967 --> 00:13:18,033 "Wir müssen uns auf einige Dinge einigen, 288 00:13:18,100 --> 00:13:20,667 bevor du frei bist." 289 00:13:20,734 --> 00:13:24,333 Wie wäre das wohl, wenn ein Mann das zu einer Frau sagt? 290 00:13:24,400 --> 00:13:26,800 Ganz ehrlich, in dieser Beziehung 291 00:13:26,867 --> 00:13:28,600 verhalten Sie sich missbräuchlich. 292 00:13:30,066 --> 00:13:32,600 Gleich bei "Tribunal Justice" … 293 00:13:32,667 --> 00:13:34,600 Wie lange wussten Sie davon, 294 00:13:34,667 --> 00:13:38,533 und wie lange hatten Sie die unregistrierten Waffen schon? 295 00:13:38,600 --> 00:13:41,467 Wie lange waren Sie schon Mittäterin? 296 00:13:41,533 --> 00:13:42,633 GLEICH 297 00:13:46,033 --> 00:13:50,567 Laut Debbie Anne Macariola stellte ihr Exfreund, Lionel Chartrand, 298 00:13:50,633 --> 00:13:53,500 die nach der Trennung vereinbarte Unterstützung ein, 299 00:13:53,567 --> 00:13:56,233 also klagt sie auf 10.000 $. 300 00:13:56,300 --> 00:14:00,266 Laut Lionel willigte er nur ein, weil Debbie mit der Polizei drohte. 301 00:14:00,333 --> 00:14:04,734 Er klagt wiederum wegen seines Besitzes und bereits gezahlter Ausgaben. 302 00:14:04,800 --> 00:14:08,100 "Wir müssen uns auf einige Dinge einigen, 303 00:14:08,166 --> 00:14:10,667 bevor du frei bist." 304 00:14:10,734 --> 00:14:14,367 Wie wäre das wohl, wenn ein Mann das zu einer Frau sagt? 305 00:14:14,433 --> 00:14:16,900 Ganz ehrlich, in dieser Beziehung 306 00:14:16,967 --> 00:14:18,400 sind Sie missbräuchlich. 307 00:14:18,467 --> 00:14:21,033 Wieso ist er das Opfer, wenn er fremdgeht? 308 00:14:21,100 --> 00:14:22,400 Er ist ein Lügner. 309 00:14:22,467 --> 00:14:25,633 Das schrieb er Ihnen am 13. August per SMS. 310 00:14:25,734 --> 00:14:27,967 Hier steht: "Ich liebe dich nicht mehr. 311 00:14:28,033 --> 00:14:30,433 Das ändert sich auch nicht. Ich bin nicht sauer. 312 00:14:30,500 --> 00:14:33,367 Wegen deinen Drohungen wollte ich nur schneller weg." 313 00:14:33,433 --> 00:14:34,500 Sie antworteten: 314 00:14:34,567 --> 00:14:37,700 "Bei unserem Kennenlernen hattest du eine Frau und Geliebte. 315 00:14:37,767 --> 00:14:39,967 Du ließt beide wie heiße Kartoffeln fallen. 316 00:14:40,033 --> 00:14:43,033 Ihre Gefühle waren dir egal. Dich interessierte nur 317 00:14:43,100 --> 00:14:46,800 die Liebe, die du brauchtest, und zwar für deinen Penis. 318 00:14:46,867 --> 00:14:48,100 Dasselbe alte Spiel." 319 00:14:48,165 --> 00:14:49,734 -Das schrieben Sie. -Ja. 320 00:14:49,800 --> 00:14:54,433 Und weiter: "Du singst ihr dieselben Lieder vor wie mir damals." 321 00:14:54,500 --> 00:14:56,934 -Also seiner neuen Freundin? -Ja. 322 00:14:57,000 --> 00:15:00,667 Sie schrieben: "Ich habe dir gezeigt, wie man sich gut kleidet. 323 00:15:00,734 --> 00:15:02,800 Davor warst du ein Assi. 324 00:15:02,900 --> 00:15:05,100 -Ich brachte dir Manieren bei." -Ja. 325 00:15:05,166 --> 00:15:08,300 "Ich wollte dich meiner Familie und Freunden präsentieren." 326 00:15:08,367 --> 00:15:12,700 Und noch zu der Sache mit den Waffen, weil mir das wichtig ist. 327 00:15:12,767 --> 00:15:16,400 Das Foto mit den Waffen ist von Ihnen, oder? 328 00:15:16,467 --> 00:15:17,633 -Von Ihnen. -Ja. 329 00:15:17,700 --> 00:15:21,000 Sie wussten also, dass die Waffen nicht registriert sind? 330 00:15:21,066 --> 00:15:23,100 Wie lange wussten Sie davon, 331 00:15:23,166 --> 00:15:26,967 und wie lange hatten Sie die unregistrierten Waffen schon? 332 00:15:27,867 --> 00:15:29,100 Sie! 333 00:15:29,166 --> 00:15:31,567 -Sie gehören nicht mir. -Irrelevant. 334 00:15:31,633 --> 00:15:33,133 Sie besaßen sie beide. 335 00:15:33,200 --> 00:15:35,800 Sie lebten im selben Haus, hatten beide Zugriff. 336 00:15:35,867 --> 00:15:38,433 Wie lange waren Sie schon Mittäterin? 337 00:15:38,500 --> 00:15:39,467 Ich bin fertig. 338 00:15:39,533 --> 00:15:40,734 Weitere Fragen? 339 00:15:40,800 --> 00:15:42,867 Ja. Wie ist Ihr Name? 340 00:15:42,934 --> 00:15:44,700 Wilhelmina Malinao. 341 00:15:44,767 --> 00:15:46,900 Wenn Sie bitte vorkommen könnten. 342 00:15:46,967 --> 00:15:50,934 Das geht zu einem gewissen Teil in Ihre Gegenklage über. 343 00:15:51,000 --> 00:15:56,033 Laut Ihrer Gegenklage soll die Klägerin Miete und Nebenkosten zahlen 344 00:15:56,100 --> 00:16:01,767 und sich dafür entschuldigen, dass sie Ihre neue Partnerin etwas nannte, 345 00:16:01,834 --> 00:16:04,333 was wir hier nicht wiederholen. 346 00:16:04,400 --> 00:16:09,166 Aber warum sollte ich jetzt anordnen, dass sie Miete zahlt? 347 00:16:09,233 --> 00:16:12,400 Es scheint, als ständen Sie immer noch im Mietvertrag. 348 00:16:12,467 --> 00:16:15,166 Sie fühlten sich schlecht wegen ihr. 349 00:16:15,233 --> 00:16:18,800 Das ist unabhängig davon, ob sie die Vereinbarung einklagen kann. 350 00:16:18,867 --> 00:16:22,567 Ich sehe momentan keine Grundlage, warum sie Miete zahlen soll. 351 00:16:22,633 --> 00:16:24,133 Sie zahlten einige Dinge. 352 00:16:24,200 --> 00:16:26,600 Mit dem neuen Mietvertrag zahlte sie Miete. 353 00:16:26,667 --> 00:16:30,433 Ich verstehe Sie. Ich hätte es nie so weit kommen lassen. 354 00:16:30,500 --> 00:16:34,533 Aber weil sie mich herzerrt, ist es so weit gekommen. 355 00:16:34,600 --> 00:16:36,600 Ich wollte damit abschließen. 356 00:16:36,667 --> 00:16:38,734 Also ging es nur um ihre Klage 357 00:16:38,800 --> 00:16:42,000 und dass Sie sich revanchieren wollten. Ehrliche Worte. 358 00:16:42,066 --> 00:16:46,900 Der letzte Punkt Ihrer Gegenklage: 359 00:16:46,967 --> 00:16:50,700 Der Angeklagte reichte einen Facebook-Post ein, 360 00:16:50,767 --> 00:16:54,266 in dem Sie seine Freundin beschuldigen, Ihre Familie zu zerstören. 361 00:16:54,333 --> 00:16:56,233 Sie streiten den Post nicht ab. 362 00:16:56,300 --> 00:16:57,400 Nein. 363 00:16:57,467 --> 00:16:59,934 -Sie sagten, sie zerstörte die Familie. -Ja. 364 00:17:00,066 --> 00:17:02,900 Ich weiß nicht, ob die Rechtsprechung vorsieht, 365 00:17:02,967 --> 00:17:05,900 dass man eine Entschuldigung einklagen kann. 366 00:17:05,967 --> 00:17:08,767 Ich bespreche das mit meinen Kollegen. 367 00:17:08,834 --> 00:17:10,200 Ich habe nichts weiter. 368 00:17:10,266 --> 00:17:12,266 Ist Ihnen das wirklich wichtig, 369 00:17:12,333 --> 00:17:15,900 oder sehen Sie das inzwischen anders? 370 00:17:16,967 --> 00:17:22,467 Sie soll sich einfach in Zukunft von uns fernhalten. 371 00:17:22,532 --> 00:17:27,266 In den letzten drei Jahren ihrer Beziehung war er DJ 372 00:17:27,333 --> 00:17:29,934 und sie kam zu keiner seiner Shows. 373 00:17:30,000 --> 00:17:33,567 Aber seit ich da bin, taucht sie auf … 374 00:17:33,633 --> 00:17:35,266 Und das ärgert Sie. 375 00:17:35,333 --> 00:17:37,100 -Verständlich. -Sie beleidigt mich. 376 00:17:37,166 --> 00:17:40,600 Am besten halten Sie sich alle voneinander fern. 377 00:17:40,667 --> 00:17:45,367 Sie verstehen hoffentlich, dass sie in derselben Situation ist 378 00:17:45,433 --> 00:17:48,100 wie Sie damals. 379 00:17:48,166 --> 00:17:49,600 Ist Ihnen das klar? 380 00:17:50,133 --> 00:17:51,767 Es geht nicht um Sie. 381 00:17:51,834 --> 00:17:52,834 Lassen Sie los. 382 00:17:52,900 --> 00:17:57,467 Die beste Rache ist, sein altes Leben hinter sich zu lassen. 383 00:17:57,533 --> 00:18:01,300 Und damit ziehen wir uns nun zur Beratung zurück. Setzen Sie sich. 384 00:18:01,367 --> 00:18:02,734 Ja. 385 00:18:02,800 --> 00:18:04,433 Das Gericht ist vertagt. 386 00:18:04,500 --> 00:18:06,867 Der Fall wird aufgerufen. Sie dürfen gehen. 387 00:18:15,433 --> 00:18:17,166 Starten wir mit der Klage. 388 00:18:17,233 --> 00:18:20,500 Der Schuldschein ist problematisch, gelinde gesagt. 389 00:18:20,567 --> 00:18:22,200 Es gibt keine Gegenleistung. 390 00:18:22,266 --> 00:18:26,200 Man könnte sagen, und das ist wohl ihr Argument, 391 00:18:26,266 --> 00:18:30,467 dass er raushandelte, seine Sachen dort einlagern zu dürfen. 392 00:18:30,533 --> 00:18:32,934 Und doch war das auch sein Recht, 393 00:18:33,000 --> 00:18:34,967 die Vereinbarung ist also ungültig. 394 00:18:35,033 --> 00:18:39,100 Ich bin der Meinung, der Angeklagte muss 395 00:18:39,166 --> 00:18:40,767 keinen Schadensersatz zahlen. 396 00:18:40,834 --> 00:18:42,934 Sie führte das nicht weiter aus, 397 00:18:43,000 --> 00:18:47,300 aber ich nehme an, sie verlor wohl ihren Job, 398 00:18:47,367 --> 00:18:50,266 weil er dort als DJ arbeitet. 399 00:18:50,333 --> 00:18:52,900 Und sie war dort wohl Barkeeperin? 400 00:18:52,967 --> 00:18:55,967 Sie arbeitete vorher zwei Tage die Woche an der Bar. 401 00:18:56,033 --> 00:18:58,000 -Ja, weil … -Das war ein Problem. 402 00:18:58,066 --> 00:18:59,934 -Sie machte Stress. -Eindeutig. 403 00:19:00,066 --> 00:19:01,667 Er ist also nicht schuld. 404 00:19:01,734 --> 00:19:04,300 Ich würde die Klage vollständig abweisen. 405 00:19:04,367 --> 00:19:06,934 -Was sagt ihr? -Ich würde sie auch abweisen. 406 00:19:07,000 --> 00:19:10,033 Es gibt keine rechtliche Grundlage für den Schuldschein. 407 00:19:10,100 --> 00:19:12,567 Ich habe mir das kalifornische Gesetz angesehen. 408 00:19:12,633 --> 00:19:14,066 Ohne Ehe kein Unterhalt. 409 00:19:14,133 --> 00:19:17,700 Auch nicht, wenn man sieben Jahre wie Mann und Frau zusammenlebte. 410 00:19:17,767 --> 00:19:21,433 Ihr steht nichts zu. Es gab keine Gegenleistung. 411 00:19:21,500 --> 00:19:23,767 Und sie ist nicht seine Vermieterin. 412 00:19:23,834 --> 00:19:26,033 Er durfte seine Sachen dort lagern. 413 00:19:26,100 --> 00:19:28,033 Er wohnte dort. Ohne Vereinbarung. 414 00:19:28,100 --> 00:19:29,200 Er ist nun mal so. 415 00:19:29,266 --> 00:19:31,266 Er log und betrog von Anfang an. 416 00:19:31,333 --> 00:19:34,100 Sie ließ sich auf ihn ein. Sie wusste, er betrog sie. 417 00:19:34,166 --> 00:19:36,433 Ich weiß nicht, wofür sie Schadensersatz will. 418 00:19:36,500 --> 00:19:39,500 Ich sehe keine Grundlage für den Schuldschein 419 00:19:39,567 --> 00:19:42,700 oder jegliche andere mündliche oder schriftliche Vereinbarung. 420 00:19:42,767 --> 00:19:47,767 Ich stimme zu, es gibt keine Grundlage für den erzwungenen Brief. 421 00:19:47,834 --> 00:19:50,100 Ich möchte nur hinzufügen, 422 00:19:50,166 --> 00:19:53,700 dass er die Nötigung meiner Meinung nach hinreichend belegt hat. 423 00:19:53,767 --> 00:19:56,100 Sie war rachsüchtig und wütend. 424 00:19:56,166 --> 00:19:58,467 Nichts geht über eine verschmähte Frau. 425 00:19:58,533 --> 00:20:00,233 Was uns zur Gegenklage bringt. 426 00:20:00,300 --> 00:20:03,100 Er sagt: "Ich will kein Geld von ihr", 427 00:20:03,166 --> 00:20:05,467 aber im Grunde will er das schon. 428 00:20:05,533 --> 00:20:07,800 Er will das Geld zurück, das er 429 00:20:07,867 --> 00:20:09,400 wegen dem Schuldschein zahlte. 430 00:20:09,467 --> 00:20:12,233 Er hatte Angst, sie würde zur Polizei gehen. 431 00:20:12,300 --> 00:20:13,633 Er sah sich gezwungen. 432 00:20:13,700 --> 00:20:16,467 Sie wollte ihn drankriegen. Wegen der Waffen. 433 00:20:16,533 --> 00:20:19,600 Ich wollte die Gegenklage ursprünglich abweisen, 434 00:20:19,667 --> 00:20:22,066 und sie sollte sein Eigentum rausgeben. 435 00:20:22,133 --> 00:20:24,867 Es ist unklar, ob sie noch sein Eigentum hat 436 00:20:24,934 --> 00:20:27,300 oder in welchem Zustand die Sachen sind 437 00:20:27,367 --> 00:20:29,367 angesichts der angespannten Situation. 438 00:20:29,433 --> 00:20:34,800 Ich würde seine Mietforderung trotzdem abweisen. 439 00:20:34,867 --> 00:20:37,066 Er zog zwar irgendwann aus, 440 00:20:37,133 --> 00:20:39,433 stand aber noch einige Monate im Vertrag, 441 00:20:39,500 --> 00:20:41,133 musste also weiter zahlen. 442 00:20:41,200 --> 00:20:44,533 Mir macht der Schuldschein Sorgen, 443 00:20:44,600 --> 00:20:47,066 den sie ihn zu unterzeichnen zwang. 444 00:20:47,133 --> 00:20:49,734 Ich würde ihm mindestens 2.000 $ geben. 445 00:20:49,800 --> 00:20:51,767 Die bekam sie wegen dem Schuldschein. 446 00:20:51,834 --> 00:20:53,734 Ich würde ihm alles zusprechen. 447 00:20:53,800 --> 00:20:55,800 Er hat eine Liste erstellt 448 00:20:55,867 --> 00:20:58,433 und alle Rechnungen eingereicht, 449 00:20:58,500 --> 00:21:00,800 die er seit seinem Auszug am 18. zahlte. 450 00:21:00,867 --> 00:21:04,300 Kabelgebühren für November, Dezember, Januar, Februar, März. 451 00:21:04,367 --> 00:21:09,033 Er zahlte die Autoversicherung von November bis Februar. 452 00:21:09,100 --> 00:21:13,233 Er hat viel mehr gezahlt, als er einklagen will, 453 00:21:13,300 --> 00:21:16,400 also würde ich ihm 9.018 $ zusprechen. 454 00:21:16,467 --> 00:21:17,500 Ich stimme zu. 455 00:21:17,567 --> 00:21:19,967 -Ich überlege es mir. -In Ordnung. 456 00:21:20,033 --> 00:21:22,633 -Gut. -Vielleicht ein paar Werkzeuge verkaufen. 457 00:21:26,367 --> 00:21:27,667 Das Gericht tagt wieder. 458 00:21:27,734 --> 00:21:29,934 Die Parteien stehen noch unter Eid. 459 00:21:30,000 --> 00:21:31,266 Danke, Byrd. 460 00:21:31,333 --> 00:21:35,900 Wir haben uns beraten und sind zu einem einstimmigen Urteil gelangt. 461 00:21:35,967 --> 00:21:37,734 Ich fange mit der Klage an. 462 00:21:37,800 --> 00:21:41,166 Ms. Macariola, Ihre Klage entstand auf Basis 463 00:21:41,233 --> 00:21:43,667 Ihres eigenen Schuldscheins. 464 00:21:43,734 --> 00:21:48,300 Aber diese Vereinbarung entspricht einfach nicht 465 00:21:48,367 --> 00:21:51,100 den gesetzlichen Anforderungen eines gültigen Vertrags. 466 00:21:51,166 --> 00:21:52,567 Es gab keine Gegenleistung. 467 00:21:52,633 --> 00:21:54,433 Es stand ihm zu, 468 00:21:54,500 --> 00:21:57,800 für eine gewisse Zeit seine Sachen weiter einzulagern. 469 00:21:57,867 --> 00:22:00,100 Sie hätten sie nicht verkaufen dürfen. 470 00:22:00,166 --> 00:22:02,533 Selbst, wenn das die von ihm geforderte 471 00:22:02,600 --> 00:22:05,233 Gegenleistung wäre, würde das nicht ausreichen. 472 00:22:05,300 --> 00:22:08,000 Er dürfte immer noch seine Sachen dort lagern. 473 00:22:08,066 --> 00:22:11,266 Ihnen stand es nicht zu, über seine Freiheit zu verhandeln. 474 00:22:11,333 --> 00:22:13,333 -Das stand Ihnen nicht zu. -Ich weiß. 475 00:22:13,400 --> 00:22:16,400 Sie sind sauer, und Sie haben jedes Recht dazu. 476 00:22:16,467 --> 00:22:20,400 Aber das rechtfertigt keine Klage. 477 00:22:20,467 --> 00:22:23,533 Wir weisen die Klage deshalb einstimmig ab. 478 00:22:23,600 --> 00:22:28,400 Mr. Chartrand, bezüglich Ihrer Gegenklage war ich zwiegespalten. 479 00:22:28,467 --> 00:22:32,166 Sie verklagen sie auf Mietzahlungen und einiges Weiteres. 480 00:22:32,233 --> 00:22:34,100 Einerseits denke ich, 481 00:22:34,166 --> 00:22:36,166 dass Sie dem zustimmten 482 00:22:36,233 --> 00:22:39,033 in einer Zeit, als Sie zusammen waren. 483 00:22:39,100 --> 00:22:42,133 Aber nach Ihrer Aussage und der gemeinsamen Beratung 484 00:22:42,200 --> 00:22:46,266 stimme ich Richter Levy und Richterin DiMango zu. 485 00:22:46,333 --> 00:22:49,867 Sie leisteten die Mietzahlungen und andere Zahlungen 486 00:22:49,934 --> 00:22:52,934 an sie wohl nur, weil Sie dachten, 487 00:22:53,000 --> 00:22:55,467 sich an eine Vereinbarung halten zu müssen. 488 00:22:55,533 --> 00:22:58,567 Diese entbehrt jeglicher rechtlicher Grundlage. 489 00:22:58,633 --> 00:23:01,166 Und Sie unterzeichneten sie wohl nur, 490 00:23:01,233 --> 00:23:03,266 weil sie mit der Polizei drohte 491 00:23:03,333 --> 00:23:06,834 und den Behörden Dinge gemeldet hätte, die Sie geschädigt hätten. 492 00:23:06,900 --> 00:23:09,867 -Trotz fehlender Grundlage. -Ja. 493 00:23:09,934 --> 00:23:13,333 Wir geben Ihrer Gegenklage also einstimmig statt. 494 00:23:13,400 --> 00:23:16,934 Es ist schlimm, dass Sie nun in diese Sache verwickelt sind, 495 00:23:17,000 --> 00:23:19,433 aber Sie wussten auch, worauf Sie sich einlassen. 496 00:23:19,500 --> 00:23:21,333 -Ja. -Kein schönes Gefühl, 497 00:23:21,400 --> 00:23:23,166 aber alle müssen damit abschließen. 498 00:23:23,233 --> 00:23:25,834 Wir geben Ihrer Gegenklage einstimmig statt, 499 00:23:25,900 --> 00:23:29,433 und Sie erhalten den von Ihnen geforderten Betrag von 9.018 $. 500 00:23:29,500 --> 00:23:32,600 Es ist wohl auch zu spät für Entschuldigungen. 501 00:23:32,667 --> 00:23:37,300 Alle sollten einen Schnitt machen und sich auf sich selbst konzentrieren. 502 00:23:37,367 --> 00:23:40,767 Urteil für den Angeklagten in seiner Gegenklage über 9.018 $. 503 00:23:40,834 --> 00:23:42,333 Ihnen alles Gute. 504 00:23:42,433 --> 00:23:43,367 KLAGE ABGEWIESEN 505 00:23:43,433 --> 00:23:44,800 Die Klage ist abgewiesen. 506 00:23:44,867 --> 00:23:46,767 Parteien entlassen. Sie dürfen gehen. 507 00:23:50,900 --> 00:23:56,233 Verträge gelten vor Gericht nichts mehr, trotz Zustimmung und Unterschrift. 508 00:23:56,300 --> 00:23:57,700 Das Urteil finde ich fair. 509 00:23:57,767 --> 00:24:00,500 Das kommt alles von seiner Verlobten, 510 00:24:00,567 --> 00:24:03,133 weil sie mich nicht in seiner Nähe will. 511 00:24:03,200 --> 00:24:08,567 Sie redet vor jedem in der Kirche schlecht über mich. 512 00:24:08,633 --> 00:24:10,867 Sie hat die Familie zerstört. 513 00:24:10,934 --> 00:24:13,033 Und dann nennt sie mich 514 00:24:14,100 --> 00:24:15,467 eine Transvestitin. 515 00:24:15,533 --> 00:24:18,066 Ich habe ihn geliebt und hatte Mitleid. 516 00:24:18,133 --> 00:24:20,367 Als wir uns kennenlernten, hatte er nichts. 517 00:24:20,433 --> 00:24:22,834 Sie soll sich von uns fernhalten. 518 00:24:22,900 --> 00:24:25,333 Ich will, dass wir das hinter uns lassen. 519 00:24:26,266 --> 00:24:28,333 Brach jemand eine Vereinbarung? 520 00:24:28,400 --> 00:24:31,667 Wir verhandeln Ihren Fall. 521 00:24:31,734 --> 00:24:33,834 Finden Sie uns in den sozialen Medien. 522 00:25:06,300 --> 00:25:08,300 Untertitel von: Daniela Schulz 523 00:25:08,367 --> 00:25:10,367 Kreative Leitung Vanessa Grondziel