1 00:00:00,700 --> 00:00:02,400 Lo está acosando. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,066 - No es cierto. - ¿En serio? 3 00:00:05,133 --> 00:00:06,567 Cometió un delito contra él. 4 00:00:07,667 --> 00:00:11,033 El daño a la propiedad, las vociferaciones en público, 5 00:00:11,100 --> 00:00:13,100 amenazarlo con quitarle a sus hijos. 6 00:00:13,166 --> 00:00:16,332 Me bloqueó en todos lados. No tenía forma de contactarlo. 7 00:00:16,400 --> 00:00:18,367 No quiere nada que ver con usted. 8 00:00:18,433 --> 00:00:21,266 Ahora en Tribunal de justicia… 9 00:00:38,800 --> 00:00:40,967 TRIBUNAL DE JUSTICIA 10 00:00:41,033 --> 00:00:42,500 SIMPSON CONTRA OLIVER 11 00:00:43,033 --> 00:00:45,767 Esta demanda se presentó en Mojave, California. 12 00:00:46,967 --> 00:00:49,166 Su señoría, este es el caso 3001, 13 00:00:49,233 --> 00:00:52,000 Simpson contra Oliver. 14 00:00:52,066 --> 00:00:53,734 - Gracias, Byrd. - De nada. 15 00:00:53,800 --> 00:00:55,700 Ya juraron las partes. Tomen asiento. 16 00:00:55,767 --> 00:00:57,133 Señora, tome asiento. 17 00:00:57,200 --> 00:00:59,367 Sra. Simpson y Sr. Oliver, 18 00:00:59,433 --> 00:01:03,900 tuvieron una relación de tres años, pero no vivían juntos. 19 00:01:03,967 --> 00:01:08,667 Sra. Simpson, alega que el demandado le compró una bicicleta a su hijo, 20 00:01:08,734 --> 00:01:12,100 la cual guardó en su casa porque usted no tenía espacio. 21 00:01:12,600 --> 00:01:16,433 En un momento, le dio la bicicleta para repararla. 22 00:01:16,500 --> 00:01:18,967 Él lleva la bicicleta a reparar. 23 00:01:19,033 --> 00:01:22,400 Poco después, se separan, 24 00:01:22,467 --> 00:01:23,600 y no devolvió la bici. 25 00:01:23,667 --> 00:01:27,700 Lo está demandando por la devolución de la bicicleta, que está aquí, 26 00:01:27,767 --> 00:01:34,100 o $383.89, para comprarle una bicicleta nueva a su hijo. 27 00:01:34,166 --> 00:01:37,300 Sr. Oliver, dice que no fue un regalo para su hijo. 28 00:01:37,366 --> 00:01:40,533 Fue una bicicleta que compró para su hija. 29 00:01:40,600 --> 00:01:44,934 Así que, aunque él podía usar la bicicleta, no fue un regalo para él. 30 00:01:45,000 --> 00:01:47,600 Y sostiene que no le debe nada. 31 00:01:47,667 --> 00:01:50,633 Este caso es sobre mucho más que una bicicleta. 32 00:01:50,700 --> 00:01:54,600 Leí los mensajes de texto, órdenes de restricción. 33 00:01:54,667 --> 00:01:57,233 Pero lo demandó por una bici, ese es el tema legal. 34 00:01:57,300 --> 00:02:01,300 Me gustaría ver las pruebas que presentó la demandante. 35 00:02:01,367 --> 00:02:04,367 El video del hijo de la demandante usando la bicicleta. 36 00:02:04,433 --> 00:02:06,033 ¿Podemos verlo, por favor? 37 00:02:08,900 --> 00:02:10,366 ¿De cuándo es esto? 38 00:02:11,433 --> 00:02:12,834 No sé la fecha exacta. 39 00:02:12,900 --> 00:02:14,500 Inauguraron una autopista nueva. 40 00:02:14,567 --> 00:02:16,433 Cuando hicieron la apertura, 41 00:02:16,500 --> 00:02:19,633 se podía andar en bicicleta antes de que se abriera al público. 42 00:02:19,734 --> 00:02:24,600 Ahora quisiera ver el video que presentó el demandado 43 00:02:24,667 --> 00:02:26,834 de su hija usando la bicicleta. 44 00:02:31,033 --> 00:02:32,667 ¿Cuándo se grabó ese video? 45 00:02:33,233 --> 00:02:36,133 Fue hace poco, alrededor de un mes. 46 00:02:36,200 --> 00:02:37,667 Luego de iniciada la demanda 47 00:02:37,734 --> 00:02:42,033 y múltiples acusaciones sobre quién es el dueño de la bicicleta. 48 00:02:42,100 --> 00:02:44,767 Pero me gustaría señalar otra prueba. 49 00:02:44,834 --> 00:02:49,066 ¿Podemos poner en la pantalla la prueba número tres, por favor? 50 00:02:49,133 --> 00:02:52,867 Señora, para que conste, esa es usted diciéndole al demandado: 51 00:02:52,934 --> 00:02:54,966 "Gracias por comprarle una bici a Bray". 52 00:02:55,033 --> 00:02:58,066 ¿Alguna vez le dijo: "No tan rápido, no es un regalo"? 53 00:02:58,133 --> 00:03:00,500 No le aclaró ese detalle. 54 00:03:00,567 --> 00:03:01,500 Lo dejó pasar. 55 00:03:01,567 --> 00:03:05,667 Sí. De hecho, es sabido 56 00:03:05,734 --> 00:03:08,333 que, si alguien viene a mi casa, tiene con qué andar. 57 00:03:08,400 --> 00:03:09,900 Tengo muchas bicicletas. 58 00:03:09,967 --> 00:03:14,433 Y siempre me pareció inteligente comprar una bicicleta a la vez, 59 00:03:14,500 --> 00:03:17,767 en vez de dos, para que uno pudiera usarla al crecer. 60 00:03:17,834 --> 00:03:19,433 - ¿Cuántos hijos tiene? - Dos. 61 00:03:19,500 --> 00:03:22,433 Dejé muy claro que las bicicletas quedaban en mi casa. 62 00:03:22,500 --> 00:03:24,400 Son para mis hijos cuando crezcan… 63 00:03:24,466 --> 00:03:26,934 No sé si percibí eso. Lo que me quedó claro 64 00:03:27,000 --> 00:03:29,266 es que las bicis, al menos esta bici, 65 00:03:29,333 --> 00:03:30,734 - estaba en su casa… - Sí. 66 00:03:30,800 --> 00:03:32,600 …porque ella no tenía lugar. 67 00:03:32,667 --> 00:03:35,133 Y eso se convirtió en una discordia. 68 00:03:35,200 --> 00:03:37,100 Vi mensajes sobre la relación. 69 00:03:37,166 --> 00:03:38,233 ¿No le molestó 70 00:03:38,300 --> 00:03:40,466 - que buscara una casa más grande… - Sí. 71 00:03:40,533 --> 00:03:43,867 …pensara que no lo tomaba en serio y fuera todo un drama? 72 00:03:43,934 --> 00:03:45,867 Pero hay otro drama. 73 00:03:45,934 --> 00:03:49,600 Se hizo amiga de la exesposa. Y eso lo molestó mucho. 74 00:03:49,667 --> 00:03:53,400 - Sí. Mi… - Sé que presentó una declaración, 75 00:03:53,466 --> 00:03:56,000 pero no vino porque no quiere ser "parte de esto". 76 00:03:56,066 --> 00:03:59,200 Así que, para que sepa, no consideraré esa declaración. 77 00:03:59,266 --> 00:04:02,500 Si no quieres ser parte, no escribas algo 78 00:04:02,567 --> 00:04:04,934 que un exesposo no pueda impugnar en la corte. 79 00:04:05,000 --> 00:04:07,934 Pero su posición es que se hizo amiga de los niños 80 00:04:08,000 --> 00:04:10,867 que comparte con el demandado, así que se juntan. 81 00:04:10,934 --> 00:04:13,033 - Sí. - Dijo que se juntaba con su ex 82 00:04:13,100 --> 00:04:17,466 para obtener información de sus hijos sobre usted y su nueva vida. 83 00:04:17,533 --> 00:04:20,433 - Sí. También le molestaría si sus hijos… - ¡Sí! Claro. 84 00:04:20,500 --> 00:04:22,834 Me molestaría si tuviera dos ex 85 00:04:22,900 --> 00:04:24,734 que de pronto empezaran a juntarse. 86 00:04:24,800 --> 00:04:26,767 Quiero hablar de un incidente 87 00:04:26,834 --> 00:04:30,967 que resultó en que presentara una orden de restricción contra la demandante. 88 00:04:31,033 --> 00:04:33,300 ¿Podemos mostrar la prueba 14? 89 00:04:33,367 --> 00:04:36,467 Porque usted alega que, creo que fue en mayo, 90 00:04:36,533 --> 00:04:38,433 - ella apareció en su casa… - Sí. 91 00:04:38,500 --> 00:04:40,767 …e hizo un escándalo. ¿Qué pasó? 92 00:04:40,834 --> 00:04:43,800 Un par de veces antes de esto, apareció en mi casa 93 00:04:43,867 --> 00:04:45,033 sin avisar. 94 00:04:45,100 --> 00:04:48,367 Esta vez, fue a mi casa y se paró frente a la puerta. 95 00:04:48,433 --> 00:04:49,767 Abrí la puerta. 96 00:04:49,834 --> 00:04:52,700 Y me preguntó quién era mi novia nueva, 97 00:04:52,767 --> 00:04:55,800 cuestionó mi toma de decisiones y esas cosas. 98 00:04:55,867 --> 00:04:57,767 El 24 de mayo fue a su casa, 99 00:04:57,834 --> 00:05:00,266 - ¿cuál es su versión? - Fui a buscar la bici. 100 00:05:00,333 --> 00:05:02,100 Dijo: "¿Dónde está la bici?". 101 00:05:02,166 --> 00:05:03,867 ¿Y rompió varias cosas? 102 00:05:03,934 --> 00:05:07,867 No, el 27 de abril dijo: "La bici de Brayson estará lista en unos días". 103 00:05:07,934 --> 00:05:11,467 Tres semanas después, me bloqueó en todos lados. 104 00:05:11,533 --> 00:05:13,400 No tenía forma de contactarlo. 105 00:05:13,467 --> 00:05:15,633 Fui a su casa a preguntar por la bici. 106 00:05:15,700 --> 00:05:17,066 Lo que me impactó fue… 107 00:05:17,133 --> 00:05:18,667 - ¿Qué edad tiene Bray? - Diez. 108 00:05:18,734 --> 00:05:22,467 Entonces, Brayson tiene diez. La bici es un tema de discusión. 109 00:05:22,533 --> 00:05:25,567 Hay órdenes de restricción mutuas. No pasó nada con ninguna. 110 00:05:25,633 --> 00:05:27,133 ¿Fueron a la corte? 111 00:05:27,200 --> 00:05:29,800 - No, se desestimaron… - ¿Decidieron 112 00:05:29,867 --> 00:05:31,767 - desestimarlas mutuamente? - Correcto. 113 00:05:31,834 --> 00:05:36,000 Entonces, esta bicicleta, que se convirtió en un tema de discordia, 114 00:05:36,066 --> 00:05:38,834 la compró el demandante, su exnovio. 115 00:05:38,900 --> 00:05:41,300 La tiene él. No quiere devolverla. 116 00:05:41,367 --> 00:05:43,533 Pero ¿no le compró otra bicicleta a Brayson? 117 00:05:43,600 --> 00:05:44,800 Sí. 118 00:05:44,867 --> 00:05:47,900 Señora, le compró a su hijo una bicicleta nueva, 119 00:05:47,967 --> 00:05:53,967 y luego dijo: "Lloró y dijo que extrañaba su bicicleta vieja". ¿En serio? 120 00:05:54,033 --> 00:05:57,533 Sí. Después del incidente en el que fui a la casa 121 00:05:57,600 --> 00:06:00,600 y no me la devolvió, le compré una bicicleta nueva. 122 00:06:00,667 --> 00:06:03,000 Es una bicicleta barata, de alrededor de $100. 123 00:06:03,066 --> 00:06:05,533 Fuimos a dar un paseo, y es incómoda. 124 00:06:05,600 --> 00:06:07,266 Dijo que le dolía el trasero. 125 00:06:07,333 --> 00:06:11,133 Lloró por eso y dijo que extrañaba su bicicleta vieja. 126 00:06:11,200 --> 00:06:14,333 Y eso me molestó como madre. No es justo. 127 00:06:14,400 --> 00:06:17,400 Se la regalaron. No hay razón para que no la tenga. 128 00:06:17,467 --> 00:06:20,767 ¿No se le ocurrió decirle: "Cortemos por lo sano"? 129 00:06:20,834 --> 00:06:24,900 "Esta bici está haciendo enojar mucho a mamá y al ex de mamá". 130 00:06:24,967 --> 00:06:28,767 Los adultos tienen que saber cuándo dejar de actuar como niños 131 00:06:28,834 --> 00:06:31,033 y decirles a los niños: "Sigamos adelante". 132 00:06:31,100 --> 00:06:33,834 Sí, podría haberlo dejado pasar, 133 00:06:33,900 --> 00:06:37,834 pero estaba molesta porque vi a mi hijo llorando, 134 00:06:37,900 --> 00:06:39,500 y eso me entristece por él. 135 00:06:39,567 --> 00:06:41,100 Gracias. ¿Jueza DiMango? 136 00:06:41,166 --> 00:06:43,967 Por favor. ¿En serio? 137 00:06:44,867 --> 00:06:46,967 No se trata de eso. Quiere verlo. 138 00:06:48,734 --> 00:06:51,433 A continuación en Tribunal de justicia… 139 00:06:51,600 --> 00:06:53,700 La agarró de las muñecas, según usted. 140 00:06:53,767 --> 00:06:55,600 Me empujó, operada de la espalda, 141 00:06:55,667 --> 00:06:58,533 - frente a todos los niños. - "Frente a todos los niños". 142 00:06:58,600 --> 00:06:59,567 A CONTINUACIÓN… 143 00:07:02,400 --> 00:07:05,734 Rachel Simpson está demandando a su exnovio Steven Oliver 144 00:07:05,800 --> 00:07:08,133 por una bicicleta que dice que él 145 00:07:08,200 --> 00:07:11,133 le regaló a su hijo o $383 para comprar una nueva. 146 00:07:11,200 --> 00:07:14,400 Steven dice que no fue un regalo, le pertenece a su hija, 147 00:07:14,467 --> 00:07:18,467 y que Rachel usa cualquier excusa para acosarlo. 148 00:07:18,533 --> 00:07:22,867 ¿Qué clase de persona llama a su exesposa? Alguien lo está acosando, usted. 149 00:07:22,934 --> 00:07:26,233 ¿Llamar a su exesposa porque sus hijos necesitan ser amigos? 150 00:07:26,300 --> 00:07:27,867 - Sí. - No, vamos. 151 00:07:27,934 --> 00:07:30,533 Fue porque era el cumpleaños de mi hijo… 152 00:07:30,600 --> 00:07:32,800 Pero lo que quiero decir es 153 00:07:32,867 --> 00:07:34,667 que aquí está, regresa… 154 00:07:34,734 --> 00:07:38,266 La bicicleta se rompió el 10 de febrero, si no me equivoco. 155 00:07:38,332 --> 00:07:41,066 - Tendría que… - Se separaron el 27 o 28 de febrero, 156 00:07:41,133 --> 00:07:42,166 - ¿correcto? - El 24. 157 00:07:42,233 --> 00:07:44,200 El 24. Vaya, lo tiene claro. 158 00:07:44,266 --> 00:07:47,400 El 24 de febrero. Ella todavía tiene la bicicleta. 159 00:07:47,467 --> 00:07:51,066 Luego, un mes después de la separación, en marzo, decide 160 00:07:51,133 --> 00:07:55,734 llevarle la bicicleta para que la mande a arreglar. 161 00:07:55,800 --> 00:07:58,033 Todo esto es porque quería verlo. 162 00:07:58,100 --> 00:08:00,700 - No. - La observé en esta sala. 163 00:08:00,767 --> 00:08:03,433 La mayoría viene aquí y mira hacia adelante. 164 00:08:03,500 --> 00:08:07,133 ¿Sabe adónde miraba usted? En esta dirección. A él. 165 00:08:07,200 --> 00:08:09,867 Eso hizo. Porque cuando veo casos como este 166 00:08:09,934 --> 00:08:12,834 con individuos que se acercan a exnovias, 167 00:08:12,900 --> 00:08:14,400 juntan a sus hijos, 168 00:08:14,467 --> 00:08:19,633 hacen una declaración ridícula como: "Mi hijo lloraba por una bicicleta vieja 169 00:08:19,700 --> 00:08:23,066 cuando pude comprarle una nueva", ¿sabe lo que sé? 170 00:08:23,133 --> 00:08:25,200 Que lo está acosando. 171 00:08:25,266 --> 00:08:27,800 Y su orden de restricción no se desestimó. 172 00:08:27,867 --> 00:08:31,767 ¿No accedió a reducirla a una orden de alejamiento? 173 00:08:31,834 --> 00:08:35,000 Sí. La reduje a una orden de alejamiento después de que mi… 174 00:08:35,066 --> 00:08:38,667 La suya fue concedida, y la redujo después de que el abogado 175 00:08:38,734 --> 00:08:41,967 le dijera: "No quieres estar con ella, así que acepta esto, 176 00:08:42,033 --> 00:08:44,400 - así no tiene que lidiar con eso". - Correcto. 177 00:08:44,467 --> 00:08:47,800 La suya fue desestimada, no la de él. Esto se trata de usted. 178 00:08:47,867 --> 00:08:50,967 Va a su casa sin ser invitada, se trata de usted. 179 00:08:51,033 --> 00:08:53,700 - Fui porque me había bloqueado… - La bloqueó, 180 00:08:53,767 --> 00:08:56,333 - y tenía que tener esa bici. - Sí, y… No. 181 00:08:56,400 --> 00:09:00,100 Después de separarnos, le di la bici en abril para arreglarla. 182 00:09:00,166 --> 00:09:02,000 - Nos separamos… - Exacto. 183 00:09:02,066 --> 00:09:05,066 ¿Por qué no la llevó a arreglar y pagó $127? 184 00:09:05,133 --> 00:09:07,367 - Tenía un REI… - ¡Llévela a otro lado! 185 00:09:07,433 --> 00:09:09,734 - ¿No lo ve? - Pero él es miembro de REI. 186 00:09:09,800 --> 00:09:12,667 - ¿Tenía un descuento? - Pensé que estaba en garantía. 187 00:09:12,734 --> 00:09:15,867 No estaba en garantía. Tuvo la bicicleta dos años. 188 00:09:15,934 --> 00:09:17,600 Anda en bici. Lo sabe. 189 00:09:17,667 --> 00:09:19,533 Pagó $100 por una bicicleta, 190 00:09:19,600 --> 00:09:24,934 y luego le iba a dar $127 para arreglar la bici que iba a recoger. 191 00:09:25,000 --> 00:09:29,066 Así que, por 227 dólares, podría haberle comprado la misma. 192 00:09:29,133 --> 00:09:30,400 ¿Escucha lo que dice? 193 00:09:30,734 --> 00:09:33,100 ¿De qué hablan con su exesposa? 194 00:09:33,165 --> 00:09:36,333 - Sí. Bueno, nos hicimos amigas… - Hizo una amiga. 195 00:09:36,400 --> 00:09:39,967 "Mantén a tus amigos cerca y a tus enemigos más cerca". 196 00:09:40,033 --> 00:09:41,500 - Yo… - Es esa persona… 197 00:09:41,567 --> 00:09:44,165 Nos hicimos amigas. Mi hijo cumplió años en marzo. 198 00:09:44,233 --> 00:09:46,467 Quería invitar a los niños a su fiesta. 199 00:09:46,533 --> 00:09:49,433 Quería que vinieran los niños. Quería esa bicicleta. 200 00:09:49,500 --> 00:09:51,834 Lloró porque la bici le lastimó el trasero. 201 00:09:51,900 --> 00:09:54,165 Es hijo único y les dice hermanos. 202 00:09:54,233 --> 00:09:55,900 - Contacté a su exesposa… - Sí. 203 00:09:55,967 --> 00:09:58,867 …y dije: "Sé que no somos amigas y nunca lo fuimos". 204 00:09:58,934 --> 00:10:01,266 Pensé que no le agradaba al principio. 205 00:10:01,333 --> 00:10:02,800 - Probablemente. - Sí. 206 00:10:02,867 --> 00:10:04,734 - Sí. - Dije: "Brayson dará una fiesta 207 00:10:04,800 --> 00:10:06,400 y quiere que vengan los niños. 208 00:10:06,467 --> 00:10:09,266 Si tienes ganas, le gustaría mucho. 209 00:10:09,333 --> 00:10:11,834 - Si no, lo entiendo". - Y se hicieron muy amigas. 210 00:10:11,900 --> 00:10:15,133 - ¿Juez Levy? - El enemigo de mi enemigo es mi amigo. 211 00:10:15,200 --> 00:10:17,367 Es eso. Esa fue mejor que la mía. 212 00:10:17,433 --> 00:10:18,500 Exactamente. 213 00:10:18,567 --> 00:10:22,133 ¿Podemos poner las fotos 13 y 14, por favor? 214 00:10:23,100 --> 00:10:24,867 Es el incidente del 15 de mayo. 215 00:10:24,934 --> 00:10:26,467 - ¿Es así, señor? - Sí. 216 00:10:26,533 --> 00:10:28,367 - ¿Es así, Sra. Simpson? - Sí. 217 00:10:28,433 --> 00:10:31,133 En la foto de la derecha, ¿qué hizo, Sra. Simpson? 218 00:10:31,200 --> 00:10:32,700 Pateé los ladrillos. 219 00:10:32,767 --> 00:10:34,767 Estaba molesta porque le pedí la bici 220 00:10:34,834 --> 00:10:36,834 que dijo que estaría lista en unos días. 221 00:10:36,900 --> 00:10:39,700 Tres semanas después, dijo que no tenía la bicicleta. 222 00:10:39,767 --> 00:10:43,033 ¿Podemos pasar a la siguiente? Creo que la número 14. 223 00:10:43,100 --> 00:10:46,467 El daño a la derecha, ¿es una maceta que tiró, señora? 224 00:10:46,533 --> 00:10:48,800 Sí, era una maceta que me estaba devolviendo. 225 00:10:48,867 --> 00:10:51,834 Sí. Estaba enojada y se dejó ganar por la ira. 226 00:10:51,900 --> 00:10:54,533 Sí. Toda nuestra relación era muy volátil y… 227 00:10:54,600 --> 00:10:55,567 - Ya veo. - Sí. 228 00:10:55,633 --> 00:10:58,767 ¿Y a la izquierda? ¿Qué fue lo que dañó? 229 00:10:58,834 --> 00:11:01,934 - No lo sé. - ¿Por qué no nos dice, Sr. Oliver? 230 00:11:02,000 --> 00:11:04,467 Es una patada a mi puerta de seguridad, 231 00:11:04,533 --> 00:11:05,834 ella estaba parada ahí. 232 00:11:06,533 --> 00:11:08,400 Tengo una pregunta para usted. 233 00:11:08,467 --> 00:11:13,467 Habiendo hecho muchos de estos pedidos por violencia doméstica, 234 00:11:13,533 --> 00:11:15,166 para mujeres maltratadas 235 00:11:15,233 --> 00:11:17,333 y para la Asociación de Derechos del Padre, 236 00:11:17,400 --> 00:11:19,700 cuando los acusaron de cosas que no hicieron, 237 00:11:19,767 --> 00:11:22,934 mi pregunta es: cuando fue al tribunal de violencia doméstica 238 00:11:23,000 --> 00:11:27,033 y solicitó una orden de protección contra él, 239 00:11:27,100 --> 00:11:29,200 ¿qué día fue, el 22 de mayo? 240 00:11:29,266 --> 00:11:30,133 Sí. 241 00:11:30,200 --> 00:11:31,900 - Usted nos dio esto. - Sí. 242 00:11:31,967 --> 00:11:34,934 Todas las acusaciones, lo terrible que es. 243 00:11:35,000 --> 00:11:38,500 "Es bipolar. Es violento con los niños". 244 00:11:38,567 --> 00:11:40,567 - Eso dijo, ¿no? - Así es. Sí. 245 00:11:40,633 --> 00:11:42,400 Claro. Y cuando dijo eso, 246 00:11:42,467 --> 00:11:46,000 él no estaba en el tribunal para defenderse. Fue sola. 247 00:11:46,066 --> 00:11:48,100 - Sí. - La solicitó el 22 de mayo. 248 00:11:48,165 --> 00:11:51,133 - Sí. - Y el incidente más reciente 249 00:11:51,200 --> 00:11:54,734 había sido el del 15 de mayo, donde cometió un delito contra él. 250 00:11:54,800 --> 00:11:57,100 ¿Le dijo al juez lo que había hecho? 251 00:11:57,165 --> 00:11:59,033 - ¿Por qué? - No llegamos a eso. 252 00:11:59,100 --> 00:11:59,934 Sí, aquí dice: 253 00:12:00,066 --> 00:12:02,000 "¿Cuándo fueron los actos violentos? 254 00:12:02,066 --> 00:12:04,333 ¿Cuándo se cometieron los delitos?". 255 00:12:04,400 --> 00:12:07,967 Se refería a los de él. No interpreté que también a los míos. 256 00:12:08,033 --> 00:12:10,500 Debe leer mejor su solicitud. 257 00:12:10,567 --> 00:12:14,133 El juez quería saber cuál era la historia entre ustedes dos. 258 00:12:14,200 --> 00:12:17,000 Bien, entonces lo malinterpreté. Solo escribí… 259 00:12:17,066 --> 00:12:19,467 - Sí. - Él escribió lo que yo hice mal. 260 00:12:19,533 --> 00:12:23,000 Por cierto, fue al tribunal porque sintió miedo. ¿Verdad? 261 00:12:23,266 --> 00:12:26,734 La había amenazado varias veces en el pasado. 262 00:12:26,800 --> 00:12:29,233 - Le tomó las muñecas. - Me agredió físicamente. 263 00:12:29,300 --> 00:12:31,066 Me empujó, operada de la espalda, 264 00:12:31,133 --> 00:12:33,734 - frente a los niños. - "Frente a los niños". 265 00:12:33,800 --> 00:12:35,266 - Veremos. - Fue traumático. 266 00:12:35,333 --> 00:12:36,200 ¡Lo sé! 267 00:12:36,266 --> 00:12:39,600 Fue tan traumático y estaba tan asustada 268 00:12:39,667 --> 00:12:41,266 que fue a su casa, 269 00:12:41,333 --> 00:12:43,533 cometió ese delito, esa travesura criminal, 270 00:12:43,600 --> 00:12:46,200 sin miedo a que él la agarrara, 271 00:12:46,266 --> 00:12:48,567 la tirara al suelo, la golpeara en la cabeza. 272 00:12:48,633 --> 00:12:51,200 A esa altura, seguíamos en buenos términos. 273 00:12:52,533 --> 00:12:55,165 A continuación en Tribunal de justicia… 274 00:12:55,266 --> 00:12:58,934 Su comportamiento aquí no se condice con lo que dice. 275 00:12:59,000 --> 00:13:00,467 ¿Está haciendo terapia? 276 00:13:00,533 --> 00:13:02,166 A CONTINUACIÓN… 277 00:13:05,066 --> 00:13:07,834 Rachel Simpson está demandando a su ex, Steven Oliver, 278 00:13:07,900 --> 00:13:10,900 por la devolución de una bici que alega le regaló a su hijo 279 00:13:10,967 --> 00:13:14,000 o $384, el costo de una nueva. 280 00:13:14,066 --> 00:13:16,233 Steven afirma que la bicicleta es de su hija 281 00:13:16,300 --> 00:13:20,367 y Rachel la usa como excusa para permanecer en su vida. 282 00:13:20,433 --> 00:13:22,934 Cometió ese delito, esa travesura criminal, 283 00:13:23,000 --> 00:13:25,467 sin miedo a que él la agarrara. 284 00:13:25,533 --> 00:13:27,700 A esa altura, seguíamos en buenos términos. 285 00:13:27,767 --> 00:13:29,767 - Hasta el incidente. - Entiendo. 286 00:13:29,834 --> 00:13:31,667 Según le dijo a mis colegas, 287 00:13:31,734 --> 00:13:35,767 el juez ni siquiera le concedió una orden temporal de protección… 288 00:13:35,834 --> 00:13:38,767 - No. - …tras leer todas estas acusaciones. 289 00:13:38,834 --> 00:13:40,367 Porque eran del pasado. 290 00:13:40,433 --> 00:13:42,600 No fue por eso. Los jueces suelen darlas. 291 00:13:42,667 --> 00:13:46,400 Sospecho que el juez no le concedió la orden de protección 292 00:13:46,467 --> 00:13:48,734 porque no le creyó. 293 00:13:48,800 --> 00:13:50,533 Bueno, eso fue lo que apuntó. 294 00:13:50,600 --> 00:13:52,367 Sí… No le creyó. 295 00:13:52,433 --> 00:13:55,266 - Era del pasado. - Aquí, habla de mensajes amenazantes 296 00:13:55,333 --> 00:13:58,467 en los que afirma que el demandado le envió mensajes diciendo: 297 00:13:58,533 --> 00:14:00,166 "Las destrozaré a ambas. 298 00:14:00,800 --> 00:14:04,600 Descubrirán lo que pasa cuando se llevan a mis hijos". 299 00:14:04,667 --> 00:14:06,834 - Eso es lo que alega que dijo. - Sí. 300 00:14:06,900 --> 00:14:08,934 No tenemos contexto. 301 00:14:09,000 --> 00:14:12,734 ¿Por qué no le dice el contexto de esos mensajes donde dijo: 302 00:14:12,800 --> 00:14:16,467 "Descubrirán lo que pasa cuando se llevan a mis hijos"? 303 00:14:16,533 --> 00:14:19,433 En este incidente, yo estaba entrando a Walmart 304 00:14:19,500 --> 00:14:21,567 sin molestar a nadie 305 00:14:21,633 --> 00:14:26,767 y ella se me acercó por detrás, se puso cara a cara, acosándome. 306 00:14:26,834 --> 00:14:29,767 Dejé mi carrito, salí de Walmart, 307 00:14:29,834 --> 00:14:33,033 y en el estacionamiento, ella dijo 308 00:14:33,100 --> 00:14:35,633 que se uniría a la madre de mis hijos 309 00:14:35,700 --> 00:14:38,266 e intentaría quitarme a mis hijos en la justicia. 310 00:14:38,333 --> 00:14:41,500 Ahí fue cuando dije: "Las destrozaré en el tribunal 311 00:14:41,567 --> 00:14:43,500 si intentan quitarme a mis hijos". 312 00:14:43,567 --> 00:14:45,934 - Así es. - Me estuvo acosando. 313 00:14:46,000 --> 00:14:48,533 Espere. Admite que lo vio en Walmart. 314 00:14:48,600 --> 00:14:50,333 - Sí… - Y cuando se alejó de usted, 315 00:14:50,400 --> 00:14:52,033 lo siguió al estacionamiento. 316 00:14:52,100 --> 00:14:53,967 - Sí. - Y discutieron. 317 00:14:54,033 --> 00:14:56,200 No dije esas palabras, pero sí. 318 00:14:56,266 --> 00:14:59,100 - Sí, no admitirá haber dicho eso. - Admito… 319 00:14:59,165 --> 00:15:02,000 ¿Tiene razones para creer que hizo eso? 320 00:15:02,066 --> 00:15:05,467 ¿Que habló con su exesposa, le contó cosas 321 00:15:05,533 --> 00:15:08,233 que interfirieron con su relación con sus hijos? 322 00:15:08,300 --> 00:15:10,633 - Sí. - Porque su esposa presentó una variación 323 00:15:10,700 --> 00:15:13,433 de su petición de custodia y visitas, ¿no? 324 00:15:14,066 --> 00:15:17,233 Eso es lo que hizo. Le llenó la cabeza a su exesposa 325 00:15:17,300 --> 00:15:19,000 - con cosas que… - No. 326 00:15:19,066 --> 00:15:20,667 - ¿No? - No es cierto. 327 00:15:20,734 --> 00:15:23,533 Le preguntaré algo. Todo es de dominio público. 328 00:15:23,600 --> 00:15:25,467 Su exesposa va a la corte 329 00:15:25,533 --> 00:15:28,066 y presenta una modificación de la orden de visitas 330 00:15:28,133 --> 00:15:31,033 para suspender su contacto con sus hijos 331 00:15:31,100 --> 00:15:32,900 si no va a una mediación forzada. 332 00:15:32,967 --> 00:15:34,734 Sí, fue denegada, lo recuerdo. 333 00:15:34,800 --> 00:15:37,400 Así es. El juez tampoco creyó su historia. 334 00:15:37,467 --> 00:15:40,200 Creo que sabía que estaban confabuladas. 335 00:15:40,266 --> 00:15:43,400 Lo he visto muy a menudo, y es repugnante 336 00:15:43,467 --> 00:15:45,033 porque no pudo dejarlo ir. 337 00:15:45,100 --> 00:15:46,300 No lo quiero. 338 00:15:46,367 --> 00:15:48,667 - Ya lo sé. - Fue una relación horrible. 339 00:15:48,734 --> 00:15:51,266 Sabía lo que pasaría si se acercaba a su exesposa. 340 00:15:51,333 --> 00:15:55,033 No le dije eso. Planeábamos ir de viaje juntas. 341 00:15:55,100 --> 00:15:57,400 Debía recoger a sus hijos de la escuela 342 00:15:57,467 --> 00:15:59,333 y él pidió la orden de restricción. 343 00:15:59,400 --> 00:16:02,133 Dije: "No puedo recoger a los niños. Lo siento". 344 00:16:02,200 --> 00:16:03,900 - Así que… - Eso empezó todo. 345 00:16:03,967 --> 00:16:07,567 Bien. ¿Está de acuerdo conmigo, Sra. Simpson, 346 00:16:07,633 --> 00:16:11,200 en que sería injusto que un litigante 347 00:16:11,266 --> 00:16:15,367 fuera a un tribunal y pidiera una compensación, 348 00:16:15,433 --> 00:16:19,467 que el juez negara la compensación solicitada, 349 00:16:19,533 --> 00:16:23,000 y luego decidiera ir a otro tribunal y hacer la misma petición? 350 00:16:23,066 --> 00:16:24,567 Yo no hice eso. 351 00:16:24,633 --> 00:16:28,166 En su solicitud al juez el 22 de mayo, 352 00:16:28,233 --> 00:16:31,100 la que acaba de admitir que fue desestimada, 353 00:16:31,166 --> 00:16:35,033 ¿qué fue lo que le pidió al juez en el tribunal? 354 00:16:35,100 --> 00:16:36,700 La bicicleta de mi hijo. 355 00:16:36,767 --> 00:16:39,867 Y el juez denegó y desestimó su demanda, ¿no? 356 00:16:39,934 --> 00:16:41,633 Sí, todo fue desestimado. 357 00:16:41,700 --> 00:16:44,867 Ahora, aquí está, pidiendo la misma bicicleta. 358 00:16:44,934 --> 00:16:48,100 Por cierto, sí creo que le regaló la bici a su hijo. 359 00:16:48,165 --> 00:16:50,400 Pero está bien. No tengo nada más. 360 00:16:50,467 --> 00:16:53,300 Tengo algunas preguntas. Quiero oír a su testigo. 361 00:16:53,367 --> 00:16:55,233 ¿Podría decir su nombre? 362 00:16:55,300 --> 00:16:56,165 Jenna Jacobson. 363 00:16:56,233 --> 00:16:59,800 - ¿Qué relación las une? - Es una de mis mejores amigas. 364 00:16:59,867 --> 00:17:03,133 Está bien. Tomaré su testimonio con pinzas 365 00:17:03,200 --> 00:17:05,967 porque, francamente, no es imparcial. 366 00:17:06,032 --> 00:17:08,099 No significa que sea una mentirosa. 367 00:17:08,165 --> 00:17:11,834 Sra. Jacobson, ¿qué pruebas tiene para ofrecer 368 00:17:11,900 --> 00:17:15,599 de que realmente fue un regalo del demandado? 369 00:17:15,666 --> 00:17:18,700 He sido amiga de ella, 370 00:17:18,767 --> 00:17:22,200 ellos estuvieron juntos durante casi toda nuestra amistad, 371 00:17:22,266 --> 00:17:24,300 e íbamos a andar en bicicleta. 372 00:17:24,367 --> 00:17:28,667 Y cuando estaban arreglando su bici, sabía que la tenía Steven. 373 00:17:28,734 --> 00:17:32,667 Y cuando no la quiso devolver, Brayson no tenía bicicleta. 374 00:17:32,734 --> 00:17:34,800 - Gracias. Puede sentarse. - Bien. 375 00:17:34,867 --> 00:17:38,567 Y, Sra. Simpson, al comienzo de mi interrogatorio, 376 00:17:38,633 --> 00:17:43,066 me tomé un tiempo para repasar algunos mensajes enviados entre ustedes. 377 00:17:43,133 --> 00:17:48,233 Hay uno posterior que me parece bastante ilustrativo. 378 00:17:48,300 --> 00:17:53,533 Lo presentó el demandado, parece ser de mayo de 2024, 379 00:17:53,600 --> 00:17:56,166 después de la separación. 380 00:17:56,233 --> 00:17:58,367 Y está enojado con ella. Dice: 381 00:17:58,433 --> 00:18:02,367 "Me acosaste por información de la tarjeta de débito. 382 00:18:02,433 --> 00:18:07,133 Y una p*** bicicleta. Me calumnias, me insultas, me acechas 383 00:18:07,200 --> 00:18:08,834 y ahora estás enojada". 384 00:18:09,734 --> 00:18:12,700 Y en respuesta a su ira, le dice: 385 00:18:12,767 --> 00:18:17,266 "¿Por devolverte una bicicleta porque compré una nueva?". 386 00:18:17,333 --> 00:18:20,333 Lo que me dice ese mensaje de texto 387 00:18:20,400 --> 00:18:22,500 es que le devolvió la bicicleta, 388 00:18:22,567 --> 00:18:24,433 le compró una nueva a Brayson, 389 00:18:24,500 --> 00:18:27,533 y no tenía intención de hacer un gran problema por la bici. 390 00:18:27,600 --> 00:18:29,567 Él es el gran problema. 391 00:18:29,633 --> 00:18:32,934 Tenía la bici en su casa porque había que arreglarla. 392 00:18:33,000 --> 00:18:34,834 Fui a buscar la bicicleta. 393 00:18:34,900 --> 00:18:37,567 No la tenía yo, no sé por qué el mensaje decía… 394 00:18:37,633 --> 00:18:40,934 ¿Podemos empezar con una cosa? Usted tenía la bicicleta. 395 00:18:41,667 --> 00:18:44,700 Sé que lo hizo por su membresía de REI, 396 00:18:44,767 --> 00:18:50,233 pero uno pensaría, con toda la confusión y angustia en esta relación, 397 00:18:50,300 --> 00:18:52,967 y la supuesta irritación y miedo que sentía, 398 00:18:53,033 --> 00:18:56,367 que se habría quedado con la bici, porque creía que era suya, 399 00:18:56,433 --> 00:18:58,066 y la habría llevado a reparar 400 00:18:58,133 --> 00:19:01,000 en lugar de seguir dependiendo del hombre 401 00:19:01,066 --> 00:19:04,233 con el que ya no quiere tener una relación. 402 00:19:04,300 --> 00:19:05,767 - Sí. - También hay algo… 403 00:19:05,834 --> 00:19:09,934 Su comportamiento no se condice 404 00:19:10,000 --> 00:19:13,033 con lo que le hemos estado diciendo 405 00:19:13,100 --> 00:19:16,367 y los argumentos que hemos estado mencionando 406 00:19:16,433 --> 00:19:18,066 sobre su conducta hacia él, 407 00:19:18,133 --> 00:19:20,200 es incongruente. 408 00:19:20,266 --> 00:19:21,700 ¿Está haciendo terapia? 409 00:19:21,767 --> 00:19:23,667 - ¿Está en tratamiento? - Sí. 410 00:19:23,734 --> 00:19:25,900 Bien. No tengo más preguntas. 411 00:19:25,967 --> 00:19:28,233 Nos retiraremos para deliberar. Gracias. 412 00:19:28,867 --> 00:19:32,367 El tribuna entra en receso. Las partes pueden retirarse. 413 00:19:38,867 --> 00:19:40,533 Hay diferentes tipos de regalos. 414 00:19:40,600 --> 00:19:44,200 Cuando estás en una relación y tus hijos juegan juntos, 415 00:19:44,266 --> 00:19:48,000 es perfectamente comprensible decir: 416 00:19:48,066 --> 00:19:51,600 "Sí, es suya para usarla mientras él está aquí". 417 00:19:51,667 --> 00:19:54,133 Brayson nunca tuvo posesión de la bici. 418 00:19:54,200 --> 00:19:58,633 No creo que Brayson tuviera tanto apego emocional a esa bicicleta 419 00:19:58,700 --> 00:20:02,800 que, después de comprarle otra, después de que ella, según lo veo, 420 00:20:02,867 --> 00:20:05,867 renunciara a la propiedad en ese mensaje al demandado: 421 00:20:05,934 --> 00:20:08,667 "Mi hijo está triste, debo recuperar esa bici". 422 00:20:08,734 --> 00:20:10,600 - Tuvo un colapso. - No le creo. 423 00:20:10,667 --> 00:20:14,467 No veo bases para ordenarle que la devuelva o que le pague. 424 00:20:14,533 --> 00:20:15,433 Concuerdo. 425 00:20:15,500 --> 00:20:19,066 Pero creo que si escuchan lo que ella dijo al preguntarle: 426 00:20:19,133 --> 00:20:21,266 "¿Rompiste esa maceta?". 427 00:20:21,333 --> 00:20:22,233 "Sí, la rompí". 428 00:20:22,300 --> 00:20:25,333 "¿Pateaste esa pared?". "Sí, la pateé". 429 00:20:25,400 --> 00:20:28,467 Pareciera que esa conducta es aceptable para ella. 430 00:20:28,533 --> 00:20:30,500 Y su hijo actúa igual. 431 00:20:30,567 --> 00:20:33,133 Él llora y llora, y ella dice: "Está bien". 432 00:20:33,200 --> 00:20:38,166 Es perpetuar ese tipo de comportamiento inapropiado. 433 00:20:38,233 --> 00:20:42,633 Me horroriza la idea de que se hizo amiga de la esposa. 434 00:20:42,700 --> 00:20:45,734 Horrorizada. Se ve muy a menudo en estas situaciones 435 00:20:45,800 --> 00:20:48,834 donde intentan insertarse en la vida de la persona. 436 00:20:48,900 --> 00:20:52,633 No pueden llegar a ellos, así que se hacen amigos de sus amigos. 437 00:20:52,700 --> 00:20:53,567 Eso fue raro. 438 00:20:53,633 --> 00:20:56,400 Amigos de sus amigos, amigos de la exesposa… 439 00:20:56,467 --> 00:21:00,100 He oído decir: "Solían ser sus amigos, pero ahora son todos míos". 440 00:21:00,166 --> 00:21:02,867 Es como conectarse con la persona como puedas. 441 00:21:02,934 --> 00:21:04,233 Acosarlo en la tienda. 442 00:21:04,300 --> 00:21:05,867 "¿Lo acosaste?". "Sí". 443 00:21:05,934 --> 00:21:08,800 Su abuso hacia él fue infinito. 444 00:21:08,867 --> 00:21:10,567 No tiene derecho a nada. 445 00:21:10,633 --> 00:21:13,066 Ojalá él hubiera contrademandado por acoso. 446 00:21:13,133 --> 00:21:16,700 Estoy de acuerdo y creo que su caso debería ser desestimado. 447 00:21:16,767 --> 00:21:21,533 Y la otra razón es que presentó la misma solicitud con respecto a la bici 448 00:21:21,600 --> 00:21:23,934 en el caso de violencia doméstica 449 00:21:24,000 --> 00:21:25,500 que el juez desestimó. 450 00:21:25,567 --> 00:21:28,800 Y ella no puede dejarlo ir. 451 00:21:28,867 --> 00:21:30,867 Saben lo raro que es que un juez 452 00:21:30,934 --> 00:21:34,734 en una petición por violencia doméstica ex parte 453 00:21:34,800 --> 00:21:37,934 deniegue una orden temporal de protección. 454 00:21:38,000 --> 00:21:41,667 Por lo general es: "Dénsela temporalmente. 455 00:21:41,734 --> 00:21:43,100 Mejor prevenir que curar". 456 00:21:43,166 --> 00:21:45,533 Porque los jueces piensan: 457 00:21:45,600 --> 00:21:48,166 "Porque si ella o él termina muerto…". 458 00:21:48,233 --> 00:21:50,400 - "No seré el culpable". - Exacto. 459 00:21:50,467 --> 00:21:53,100 Así que tienden a concederla. 460 00:21:53,166 --> 00:21:57,700 Por suerte para él, el juez vio a través de sus tonterías 461 00:21:57,767 --> 00:21:59,633 cuando rechazó su solicitud. 462 00:21:59,700 --> 00:22:04,066 Así que, si no hiciste nada malo, y alguien está manipulando el sistema, 463 00:22:04,133 --> 00:22:06,834 apégate a tu historia y espera, reza 464 00:22:06,900 --> 00:22:09,367 para que te toque un juez que llegue a la verdad. 465 00:22:09,433 --> 00:22:11,300 Me parece que es unánime. 466 00:22:11,367 --> 00:22:13,266 - Sí, y no es nada bueno. - No. 467 00:22:13,934 --> 00:22:15,066 Gracias. 468 00:22:18,100 --> 00:22:19,367 Se retoma la sesión. 469 00:22:19,433 --> 00:22:21,433 Las partes siguen bajo juramento. 470 00:22:21,500 --> 00:22:22,400 Gracias, Byrd. 471 00:22:22,467 --> 00:22:25,567 Deliberamos y llegamos a un veredicto unánime. 472 00:22:25,633 --> 00:22:28,567 Y le diré algo, Sra. Simpson, tuvo suerte. 473 00:22:29,166 --> 00:22:34,133 Y me refiero a que el demandado no la contrademandó por acoso. 474 00:22:34,200 --> 00:22:37,567 El daño a la propiedad, las vociferaciones en público, 475 00:22:37,633 --> 00:22:39,533 amenazarlo con quitarle a sus hijos… 476 00:22:39,600 --> 00:22:44,233 Podría haber presentado una contrademanda basada en todo eso 477 00:22:44,300 --> 00:22:46,166 y podría haber ganado. 478 00:22:46,233 --> 00:22:49,767 Y el hecho de que no lo hiciera prueba aún más 479 00:22:49,834 --> 00:22:51,667 que no quiere saber nada de usted. 480 00:22:51,734 --> 00:22:54,133 Lo está demandando por una bicicleta 481 00:22:54,200 --> 00:22:56,734 que, primero, ya reemplazó, 482 00:22:56,800 --> 00:22:58,967 y a cuya propiedad renunció, 483 00:22:59,033 --> 00:23:02,867 que fue objeto de una demanda que presentó en otro tribunal, 484 00:23:02,934 --> 00:23:05,100 y aún no le parece suficiente. 485 00:23:05,166 --> 00:23:06,433 La corte es algo serio. 486 00:23:06,500 --> 00:23:09,333 La gente hace fila para que resuelvan sus casos. 487 00:23:09,400 --> 00:23:12,133 Una vez, no infinitas veces. 488 00:23:12,200 --> 00:23:16,066 "Ya me ocupé de la propiedad, pero mi hijo está muy triste, 489 00:23:16,133 --> 00:23:18,300 así que, aunque supuestamente me golpeaste 490 00:23:18,367 --> 00:23:20,200 mientras te perseguía en Walmart, 491 00:23:20,266 --> 00:23:22,433 y aparecí en tu casa y rompí tus cosas, 492 00:23:22,500 --> 00:23:24,400 debes devolverme la bicicleta". 493 00:23:24,467 --> 00:23:26,633 No suena muy convincente. 494 00:23:26,700 --> 00:23:28,734 Sin dudas, su caso es desestimado. 495 00:23:28,800 --> 00:23:31,166 Buena suerte para usted y su familia. 496 00:23:31,233 --> 00:23:32,066 Gracias, señora. 497 00:23:32,133 --> 00:23:34,700 Se cierra el caso. Pueden retirarse las partes. 498 00:23:34,767 --> 00:23:35,834 Pueden irse. 499 00:23:40,033 --> 00:23:41,600 Estoy un poco molesta porque… 500 00:23:42,300 --> 00:23:44,233 Lo siento, los involucrados… 501 00:23:45,033 --> 00:23:46,166 Se equivocaron. 502 00:23:46,233 --> 00:23:48,533 Es solo otro intento para acosarme. 503 00:23:48,600 --> 00:23:51,834 La bici fue un regalo para mi hijo. Le encantaba esa bicicleta. 504 00:23:51,900 --> 00:23:55,266 A mis hijos les quedará chica, la venderé, tendrán una nueva. 505 00:23:55,333 --> 00:23:57,633 Ella está loca, pero él está loco de verdad. 506 00:23:57,700 --> 00:24:01,533 Nos separamos. No gasto energía en ella. 507 00:24:01,600 --> 00:24:03,367 Y le deseo lo mejor. 508 00:24:03,433 --> 00:24:05,467 Está bien. Yo… 509 00:24:06,367 --> 00:24:07,700 Compraré la misma bici. 510 00:24:07,767 --> 00:24:10,300 Es triste que tenga que pagarla yo. 511 00:24:10,367 --> 00:24:11,834 ¿Problemas familiares? 512 00:24:11,900 --> 00:24:15,000 Preséntese en Tribunal de justicia. 513 00:24:15,066 --> 00:24:19,667 Búsquenos en las redes sociales, @TribunalJustice. 514 00:24:51,100 --> 00:24:53,100 Subtítulos: Guadalupe Georgiadis 515 00:24:53,166 --> 00:24:55,166 Supervisión creativa Federico Fuidio