1 00:00:00,333 --> 00:00:01,867 Um 2:00 oder 3:00 Uhr 2 00:00:01,934 --> 00:00:05,567 hatten Sie auf dem Weg zum nächsten Club einen Streit. 3 00:00:05,633 --> 00:00:07,967 Jetzt bei "Tribunal Justice" … 4 00:00:08,032 --> 00:00:11,367 Sie fuhr gegen den Pfosten, weil sie betrunken war? 5 00:00:11,433 --> 00:00:12,300 Ja. 6 00:00:12,367 --> 00:00:14,100 Ich erinnere mich nicht. 7 00:00:14,166 --> 00:00:16,400 Er griff mir beim Fahren ins Steuer. 8 00:00:16,467 --> 00:00:17,567 Ist nicht erfunden. 9 00:00:17,633 --> 00:00:19,734 -Sie erinnern sich nicht? -Nein. 10 00:00:19,800 --> 00:00:22,867 Ich vertrage nichts. Sobald ich anfange, ist alles offen. 11 00:00:22,934 --> 00:00:24,734 Er war betrunken. Er wollte zahlen. 12 00:00:24,800 --> 00:00:26,734 Wir wollten das klären … 13 00:00:26,800 --> 00:00:29,934 -Sie wollten zahlen? -Daran erinnere ich mich nicht. 14 00:00:30,000 --> 00:00:33,200 Die Frage ist doch, Sie klagen wegen Schäden am Auto? 15 00:00:33,266 --> 00:00:35,667 -Ja. -Warum nicht über die Versicherung? 16 00:00:55,834 --> 00:00:57,233 BROCKINGTON GEGEN ROGERS 17 00:00:58,133 --> 00:01:01,166 Dies ist ein Fall aus Houston, Texas. 18 00:01:01,700 --> 00:01:05,633 Euer Ehren, dies ist Fall Nummer 3107, Brockington gegen Rogers. 19 00:01:05,700 --> 00:01:07,266 Die Eide wurden abgelegt. 20 00:01:07,367 --> 00:01:08,734 -Danke. -Bitte. 21 00:01:08,800 --> 00:01:09,700 Bitte setzen. 22 00:01:09,767 --> 00:01:12,633 Ms. Brockington und Mr. Rogers, 23 00:01:12,700 --> 00:01:16,667 Sie wurden enge Freunde, nachdem Sie sich vor vier Jahren online kennenlernten. 24 00:01:16,734 --> 00:01:19,900 Am Tag dieses Vorfalls, am 12. Oktober 2024, 25 00:01:19,967 --> 00:01:22,133 waren Sie beide zusammen im Club. 26 00:01:22,200 --> 00:01:25,834 Sie fuhren, als der Angeklagte Ihnen angeblich ins Steuer griff 27 00:01:25,900 --> 00:01:27,867 und damit einen Unfall verursachte. 28 00:01:27,934 --> 00:01:30,834 Jetzt klagen Sie auf 6.000 $ 29 00:01:30,900 --> 00:01:34,265 für die Reparatur des Fahrzeugs und für Mitfahrdienste. 30 00:01:34,333 --> 00:01:37,366 Mr. Rogers, Sie sagen, dass sie einen Unfall hatte, 31 00:01:37,433 --> 00:01:39,967 weil sie betrunken am Steuer saß. 32 00:01:40,033 --> 00:01:42,533 Sie durfte vier Monate bei Ihnen wohnen, 33 00:01:42,600 --> 00:01:45,100 und das entspräche 8.000 $. 34 00:01:45,166 --> 00:01:48,500 Also selbst wenn Sie teilweise verantwortlich wären, 35 00:01:48,567 --> 00:01:50,133 schulden Sie ihr nichts. 36 00:01:50,200 --> 00:01:53,300 Fangen wir mit Ihrer Beziehung an, Ms. Brockington. 37 00:01:53,366 --> 00:01:55,600 Wie wurden Sie zu engen Freunden? 38 00:01:55,667 --> 00:02:00,300 Wir lernten uns im Internet kennen, und er brachte mich zum Lachen, 39 00:02:00,400 --> 00:02:02,600 und wir waren jahrelang befreundet. 40 00:02:02,667 --> 00:02:06,333 -Lebten Sie in der Nähe? -Nein. Ich lebte in Midland, Texas. 41 00:02:06,400 --> 00:02:08,600 Wir trafen uns erst in Houston. 42 00:02:08,667 --> 00:02:11,533 Da sahen wir uns zum ersten Mal persönlich. 43 00:02:11,600 --> 00:02:14,567 Sie zogen ein. Wie lange sollten Sie ursprünglich bleiben? 44 00:02:14,633 --> 00:02:17,433 Ich sollte eigentlich nur bleiben, bis ich 45 00:02:17,500 --> 00:02:19,166 eine Wohnung bekomme. 46 00:02:19,233 --> 00:02:22,700 Und, Sir, sie zog bei Ihnen ein, wie fanden Sie das? 47 00:02:22,767 --> 00:02:24,133 Als sie bei mir einzog, 48 00:02:24,200 --> 00:02:26,367 kannten wir uns seit vier Jahren, 49 00:02:26,433 --> 00:02:30,100 also war unsere Beziehung schon gut. 50 00:02:30,166 --> 00:02:34,000 Was hatten Sie gemeinsam? Was machen Sie beruflich, Sir? 51 00:02:34,066 --> 00:02:36,367 Ich arbeite für eine Versicherung. 52 00:02:36,433 --> 00:02:40,000 Und was haben Sie zur Zeit des Vorfalls gearbeitet, Ma'am? 53 00:02:40,066 --> 00:02:41,500 Tänzerin und Kellnerin. 54 00:02:41,567 --> 00:02:44,466 Gab es ein festes Lokal, wo Sie tanzten und kellnerten? 55 00:02:44,533 --> 00:02:47,367 Ich arbeitete damals in festen Bars und Clubs. 56 00:02:47,466 --> 00:02:50,433 Die Bar, in der ich arbeitete, war nahe seiner Wohnung. 57 00:02:50,500 --> 00:02:52,934 Und sonst tanzte ich in einem Club. 58 00:02:53,000 --> 00:02:56,367 Gut. Am fraglichen Abend, dem 12. Oktober, 59 00:02:56,433 --> 00:02:58,367 wollten Sie gemeinsam ausgehen. 60 00:02:58,433 --> 00:02:59,934 -Korrekt? -Ja, Ma'am. 61 00:03:00,066 --> 00:03:02,500 Waren Sie zu der Zeit in einer Beziehung? 62 00:03:02,567 --> 00:03:03,567 -Ein Freund? -Ja. 63 00:03:03,633 --> 00:03:06,867 Ich hatte eine Bekanntschaft. Wir wollten zu ihm, 64 00:03:06,934 --> 00:03:08,500 in den zweiten Club. 65 00:03:08,567 --> 00:03:11,333 Kannten Sie den Mann, von dem sie spricht? 66 00:03:11,400 --> 00:03:14,633 Nein, nicht persönlich. Aber ich hatte ihn gesehen. 67 00:03:14,700 --> 00:03:18,300 Hatten Sie eine konkrete Meinung zu ihrer Beziehung mit ihm? 68 00:03:18,367 --> 00:03:19,900 Mir egal, mit wem sie ausgeht. 69 00:03:19,966 --> 00:03:23,300 Gut. Sie fuhren also zu verschiedenen Clubs. 70 00:03:23,367 --> 00:03:24,633 Wie spät war es, Sir? 71 00:03:24,700 --> 00:03:29,100 Ich hatte an dem Tag gearbeitet, und am Feierabend, gegen 21:00 Uhr, 72 00:03:29,166 --> 00:03:31,466 machte ich mich dann fertig. 73 00:03:31,533 --> 00:03:33,533 Wir haben vorgeglüht, also schon 74 00:03:34,133 --> 00:03:35,867 getrunken beim Fertigmachen. 75 00:03:35,934 --> 00:03:37,600 -Sie tranken zu Hause? -Ja. 76 00:03:37,667 --> 00:03:39,767 -Und was tranken Sie? -Patron. 77 00:03:39,834 --> 00:03:43,000 Das frage ich nur, weil ich das Video des Zimmers sah, 78 00:03:43,066 --> 00:03:45,400 und da stand Salz. 79 00:03:45,466 --> 00:03:48,200 Also dachte ich mir, dass Sie Tequila tranken. 80 00:03:48,266 --> 00:03:49,734 Stimmt das? 81 00:03:49,800 --> 00:03:52,166 Er nennt es "Vorglühen". 82 00:03:52,233 --> 00:03:54,433 Ich erinnere mich nicht daran. 83 00:03:54,500 --> 00:03:57,867 -Sie erinnern sich nicht? Aber Sie? -Ich machte mich fertig. 84 00:03:57,934 --> 00:04:01,433 Sie kochte, und wir fingen an zu trinken. Ich machte mich fertig. 85 00:04:01,500 --> 00:04:02,900 Ich vertrage nichts. 86 00:04:02,967 --> 00:04:05,800 Sobald ich anfange zu trinken, ist alles offen. 87 00:04:05,867 --> 00:04:09,233 Nach dem Vorglühen stiegen Sie ins Auto. 88 00:04:09,300 --> 00:04:10,567 Stimmt das? 89 00:04:10,633 --> 00:04:13,767 Nachdem wir gekocht hatten, ja. Wir aßen und stiegen ins Auto. 90 00:04:13,834 --> 00:04:17,567 -Und wie spät war es dann? -Wohl gegen 23:00 Uhr. 91 00:04:17,632 --> 00:04:19,867 Wohin fuhren Sie um 23:00 Uhr zuerst? 92 00:04:19,934 --> 00:04:21,767 Wir fuhren wohl zum Club. 93 00:04:21,834 --> 00:04:24,734 Hab den Namen vergessen. Ein Schwulenclub. Ich war draußen. 94 00:04:24,800 --> 00:04:27,633 Sie fuhren zu einem Club, und Sie gingen rein 95 00:04:27,700 --> 00:04:30,600 -und ließen sie im Auto? -Nein. 96 00:04:30,667 --> 00:04:33,332 Wir parkten beide und gingen in den Club. 97 00:04:33,400 --> 00:04:35,633 Ich glaube, sie verließ den Club. 98 00:04:35,700 --> 00:04:38,600 Gingen Sie rein und tranken im Club? 99 00:04:38,667 --> 00:04:42,967 -Ich hatte wohl zwei Schnäpse. -Ok. Zu dem Zeitpunkt waren Sie draußen. 100 00:04:43,033 --> 00:04:46,033 Angeblich hatten Sie da noch nichts getrunken 101 00:04:46,100 --> 00:04:47,533 oder sind nicht sicher … 102 00:04:47,600 --> 00:04:49,767 Ich habe vor dem Club nichts getrunken. 103 00:04:49,834 --> 00:04:52,367 Vor dem Club wissen Sie das genau. 104 00:04:52,433 --> 00:04:55,066 Dann kam er raus und Sie stiegen ins Auto. 105 00:04:55,133 --> 00:04:57,567 Er stieg ein. Sie wollten woandershin. 106 00:04:57,633 --> 00:04:59,734 Stimmt das? Wohin wollten Sie? 107 00:04:59,800 --> 00:05:02,934 -Wir wollten zum Club Dome. -Ok. Zum Dome. 108 00:05:03,033 --> 00:05:05,767 Sie hatten einen festen Freund, zu dem Sie wollten. 109 00:05:05,834 --> 00:05:07,133 Wo war Ihr Freund? 110 00:05:07,200 --> 00:05:08,300 -Im Dome. -Im Dome. 111 00:05:08,367 --> 00:05:11,467 Sie stiegen beide ins Auto, Sie fuhren, 112 00:05:11,533 --> 00:05:14,734 und irgendwann nahmen Sie Ihr Handy und schrieben Ihrem Freund: 113 00:05:14,834 --> 00:05:16,667 "Wir kommen jetzt dorthin." 114 00:05:16,734 --> 00:05:19,533 -Stimmt das? -Das war vor dem Club, wo er war. 115 00:05:19,600 --> 00:05:23,033 Wollten Sie ihr da das Handy aus der Hand nehmen? 116 00:05:23,100 --> 00:05:24,500 Ich weiß nicht mehr. 117 00:05:24,567 --> 00:05:27,000 Von da an wird meine Erinnerung verschwommen. 118 00:05:27,066 --> 00:05:31,332 Als sie gehen wollte, waren wir gerade erst angekommen. 119 00:05:31,400 --> 00:05:33,300 Ich war ja schon betrunken … 120 00:05:33,367 --> 00:05:35,734 Er wollte Ihnen das Handy entreißen? 121 00:05:35,834 --> 00:05:37,266 -Richtig? -Er hat diskutiert. 122 00:05:37,367 --> 00:05:39,133 Was hat er mit Ihnen diskutiert? 123 00:05:39,200 --> 00:05:41,200 Ich weiß es nicht mehr. 124 00:05:41,266 --> 00:05:44,400 Es ist wichtig, dass Sie es mir sagen. Es ist Ihre Beweislast. 125 00:05:44,467 --> 00:05:47,567 Sie sagen, er griff ins Steuer und entriss Ihr Handy, 126 00:05:47,633 --> 00:05:50,332 also will ich wissen, worum es ging. 127 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 Wir waren auf dem Weg zum Club, 128 00:05:52,066 --> 00:05:54,967 also nehme ich an, es ging um den Typen. 129 00:05:55,033 --> 00:05:57,500 Er hatte ein Problem mit ihm. 130 00:05:57,567 --> 00:06:01,166 Wir wollten zu ihm. Deshalb haben wir uns wohl gestritten. 131 00:06:01,233 --> 00:06:04,667 Hilft Ihnen das auf die Sprünge, was Ihren Streit angeht? 132 00:06:04,734 --> 00:06:07,867 Mein Hauptproblem war, den Club so früh zu verlassen, 133 00:06:07,967 --> 00:06:10,367 weil wir gerade angekommen waren. 134 00:06:10,433 --> 00:06:13,567 Und der Hauptgrund dafür war er. Das wollte ich nicht. 135 00:06:13,633 --> 00:06:15,934 -Ich hatte Spaß. -Schrieb sie eine SMS, 136 00:06:16,000 --> 00:06:17,600 und Sie wollten nicht gehen? 137 00:06:17,667 --> 00:06:19,567 Griffen Sie nach dem Handy, 138 00:06:19,633 --> 00:06:21,767 -als sie schrieb? -Ich weiß nicht mehr. 139 00:06:21,834 --> 00:06:23,633 Interessant, dass Sie beide 140 00:06:23,700 --> 00:06:25,800 vergessen, was Sie verantwortlich macht. 141 00:06:25,867 --> 00:06:29,033 Sie wissen nicht, ob Sie tranken oder ob Sie ins Steuer griffen. 142 00:06:29,100 --> 00:06:31,900 Wie hat er versucht, ins Lenkrad zu greifen? 143 00:06:31,967 --> 00:06:33,133 Beschreiben Sie es. 144 00:06:33,200 --> 00:06:35,900 -So lang, nach rechts. -Er zog es zu sich? 145 00:06:35,967 --> 00:06:39,633 Gut. Sehen wir uns das Auto an, 03. 146 00:06:39,700 --> 00:06:42,000 -Da fuhren Sie gegen den Pfosten. -Mein Baby. 147 00:06:42,066 --> 00:06:44,567 Da fuhren Sie gegen den Pfosten. Korrekt? 148 00:06:44,633 --> 00:06:48,266 Und Sie behaupten, dass das passierte, weil sie betrunken war? 149 00:06:48,332 --> 00:06:50,734 -Ich glaube schon. -Und dabei stießen Sie 150 00:06:50,800 --> 00:06:53,734 sich den Kopf beim Aufprall. 151 00:06:53,800 --> 00:06:58,700 Wir gehen zu Bild 12, das Ihre Verletzungen zeigt. 152 00:06:58,767 --> 00:07:01,767 War das die rechte oder die linke Seite Ihres Gesichts? 153 00:07:01,834 --> 00:07:02,800 Die linke. 154 00:07:02,867 --> 00:07:06,166 Und danach zerfiel Ihre Beziehung? 155 00:07:06,233 --> 00:07:07,400 Nicht ganz, nein. 156 00:07:07,467 --> 00:07:08,934 Wie das? 157 00:07:09,000 --> 00:07:11,100 Weil ich sagte, dass ich nicht sauer sei. 158 00:07:11,166 --> 00:07:12,567 Er war betrunken. 159 00:07:12,633 --> 00:07:15,266 Er wollte zahlen. Wir wollten das klären … 160 00:07:15,333 --> 00:07:17,667 Sie sagten, Sie würden zahlen, richtig? 161 00:07:18,767 --> 00:07:21,400 Gleich bei "Tribunal Justice" … 162 00:07:21,467 --> 00:07:26,900 Wenn Sie nicht zu Hause getrunken haben, warum war dann Salz in Ihrem Schlafzimmer? 163 00:07:26,967 --> 00:07:27,800 GLEICH 164 00:07:32,000 --> 00:07:34,600 Kerrigan Brockington und ihr Freund Peirre Rogers 165 00:07:34,667 --> 00:07:37,500 fuhren zu einem Club, wo er sich angeblich betrank, 166 00:07:37,567 --> 00:07:40,133 ihr ins Steuer griff und einen Unfall verursachte. 167 00:07:40,200 --> 00:07:44,967 Sie klagt auf 6.000 $, aber Peirre sagt, Kerrigan war die Unfallverursacherin, 168 00:07:45,033 --> 00:07:47,567 weil sie betrunken am Steuer saß. 169 00:07:47,667 --> 00:07:49,734 Sie sagten, Sie würden zahlen, richtig? 170 00:07:49,800 --> 00:07:53,834 Ich sagte, ich würde versuchen, es bestmöglich reparieren zu lassen. 171 00:07:53,900 --> 00:07:56,166 Sie schrieben: "Ich weiß, was ich getan habe. 172 00:07:56,233 --> 00:07:58,800 Ich übernehme die Verantwortung und werde zahlen." 173 00:07:58,867 --> 00:08:01,033 Das entspricht nicht Ihrer Aussage hier. 174 00:08:01,100 --> 00:08:04,166 Wie ich in meiner Erwiderung schrieb, hatte ich 175 00:08:04,233 --> 00:08:05,834 bei der SMS noch einen Kater. 176 00:08:05,900 --> 00:08:07,400 Nein, nein, nein. 177 00:08:07,467 --> 00:08:12,533 Das Trinken entschuldigt nicht alles. Hier schrieben Sie: 178 00:08:12,600 --> 00:08:14,867 "Ich übernehme die volle Verantwortung. 179 00:08:14,934 --> 00:08:17,467 Ich war betrunken, dumm und entschied falsch, 180 00:08:17,533 --> 00:08:19,200 dafür stehe ich gerade." 181 00:08:19,266 --> 00:08:21,467 Dann wollten Sie einen Spendenaufruf starten. 182 00:08:21,533 --> 00:08:22,633 -Richtig? -Habe ich. 183 00:08:22,734 --> 00:08:24,967 Wie viel Geld haben Sie eingenommen? 184 00:08:25,066 --> 00:08:26,033 Gar nichts. 185 00:08:26,100 --> 00:08:28,800 Nichts. Weil den Leuten betrunkene Fahrer egal sind. 186 00:08:28,867 --> 00:08:30,900 Bei Ihnen summieren sich die Rechnungen? 187 00:08:30,967 --> 00:08:33,299 Sie fahren überall mit Mitfahrdiensten hin. 188 00:08:33,366 --> 00:08:35,967 -Stimmt das? -Ich nutzte Mitfahrdienste. 189 00:08:36,033 --> 00:08:38,133 Das Auto wurde repariert, aber nicht ganz. 190 00:08:38,200 --> 00:08:40,100 -Stimmt das auch? -Richtig. 191 00:08:40,200 --> 00:08:42,265 Plötzlich stritten Sie sich 192 00:08:42,332 --> 00:08:44,900 über vieles. Sie ließ einen Freund ins Haus, 193 00:08:44,967 --> 00:08:46,633 den Sie nicht da wollten. 194 00:08:46,700 --> 00:08:48,900 Ein Fremder, während ich halbnackt kochte. 195 00:08:48,967 --> 00:08:50,834 Es gab nie eine Mietvereinbarung. 196 00:08:50,900 --> 00:08:52,133 -Richtig? -Ja. 197 00:08:52,200 --> 00:08:56,633 In einer sehr vernünftigen SMS schrieben Sie: "Das ist uns beiden unangenehm. 198 00:08:56,700 --> 00:08:59,767 Ich sollte nicht mehr hier in deiner Wohnung sein." 199 00:08:59,834 --> 00:09:02,333 -Stimmt das, Ma'am? -Das schrieb ich. 200 00:09:02,400 --> 00:09:04,700 Ich möchte darauf zurückkommen, 201 00:09:04,767 --> 00:09:10,367 warum Sie, wenn Sie nicht zu Hause tranken, Salz im Schlafzimmer hatten. 202 00:09:10,433 --> 00:09:12,800 -Salz im Schlafzimmer? -Das Bild bitte. 203 00:09:12,867 --> 00:09:15,533 Haben wir ein Bild von ihrem Schlafzimmer? 204 00:09:17,066 --> 00:09:18,467 Das ist ihr Zimmer. 205 00:09:18,533 --> 00:09:20,467 Und da ist das Salz. 206 00:09:20,533 --> 00:09:25,133 Das Salz ist vom Kochen mit der Heißluftfritteuse. 207 00:09:25,200 --> 00:09:27,133 Eine Heißluftfritteuse im Zimmer? 208 00:09:27,200 --> 00:09:29,367 Weil ich ihn nicht wecken wollte. 209 00:09:29,433 --> 00:09:31,967 Das war vom Essen, nicht vom Trinken. 210 00:09:32,033 --> 00:09:33,734 Das war nicht dafür. 211 00:09:33,800 --> 00:09:36,700 Nein, ich saß definitiv nicht betrunken am Steuer. 212 00:09:36,767 --> 00:09:38,165 -Richter Levy? -Ok. 213 00:09:38,233 --> 00:09:39,667 Sie verklagen ihn auf 6.000 $ 214 00:09:39,734 --> 00:09:41,834 -für Schäden an Ihrem Auto? -Ja. 215 00:09:41,900 --> 00:09:44,400 Die Frage hier ist doch, 216 00:09:44,467 --> 00:09:46,533 warum nicht über die Versicherung? 217 00:09:46,600 --> 00:09:49,266 Weil ich erst kurz zuvor einen Unfall hatte. 218 00:09:49,333 --> 00:09:52,600 -Sie hatten einen Unfall in Midland? -Ja. 219 00:09:52,667 --> 00:09:55,266 Und das war mit Ihrem Mercedes 250? 220 00:09:56,133 --> 00:09:58,467 Das war Ihr Auto in Midland, Texas? 221 00:09:59,100 --> 00:10:03,800 Und als Sie nach Houston, Texas kamen, kauften Sie online ein Fahrzeug, 222 00:10:03,867 --> 00:10:05,967 und zwar einen Tesla, Baujahr 2018, 223 00:10:06,033 --> 00:10:09,233 der von Florida nach Texas geschickt wurde. 224 00:10:09,300 --> 00:10:12,767 -Houston. -Wo ist der Mercedes 250? 225 00:10:12,867 --> 00:10:15,266 In Midland. Ich fahre viele Autos zu Schrott. 226 00:10:15,333 --> 00:10:16,767 Alkohol am Steuer. 227 00:10:16,834 --> 00:10:17,934 -Moment. -Falsch. 228 00:10:18,000 --> 00:10:20,400 Für die nächste Frage will ich nicht wissen, 229 00:10:20,467 --> 00:10:22,266 ob Sie wegen Trunkenheit am Steuer 230 00:10:22,333 --> 00:10:24,834 -festgenommen oder verurteilt wurden. -Ok. 231 00:10:24,900 --> 00:10:26,533 Ich frage Sie, ob Sie regelmäßig 232 00:10:26,600 --> 00:10:28,734 -beim Fahren trinken. -Nein. 233 00:10:28,800 --> 00:10:31,000 -Haben Sie je beim Fahren getrunken? -Nein. 234 00:10:31,066 --> 00:10:33,934 Haben Sie je beim Steuern eines Fahrzeugs getrunken? 235 00:10:34,000 --> 00:10:35,066 Nein. 236 00:10:35,133 --> 00:10:38,400 Sie trinken also nie aktiv beim Fahren? 237 00:10:38,467 --> 00:10:40,266 Ihr Lieblingsdrink ist Patron? 238 00:10:41,165 --> 00:10:42,533 Jede Art Tequila. 239 00:10:42,600 --> 00:10:43,633 Jede Art Tequila? 240 00:10:43,700 --> 00:10:47,066 Was wird am meisten beeinträchtigt, 241 00:10:47,133 --> 00:10:49,867 wenn man zu viel trinkt? 242 00:10:49,934 --> 00:10:51,066 -Das Gedächtnis. -Ja. 243 00:10:51,133 --> 00:10:54,967 Deshalb sagen Sie also zu uns, wie eben zu Richterin DiMango, 244 00:10:55,033 --> 00:10:59,333 dass Sie sich nicht erinnern, ob Sie zu Hause getrunken, 245 00:10:59,400 --> 00:11:02,867 -also "vorgeglüht" haben. -Ich weiß nicht mehr. 246 00:11:02,934 --> 00:11:06,033 Das kommt jetzt in die Kategorie "Beeinträchtigung". 247 00:11:06,100 --> 00:11:08,033 Ein Indiz für eine Beeinträchtigung. 248 00:11:08,100 --> 00:11:12,767 Ok? In Ihrer Klageschrift heißt es, es war zwischen 2:00 und 3:00 Uhr. 249 00:11:12,834 --> 00:11:15,567 "Ich erinnere mich nicht, worüber wir stritten." 250 00:11:15,633 --> 00:11:17,533 -Ja. -Das kommt 251 00:11:17,600 --> 00:11:19,467 in die Kategorie "Beeinträchtigung". 252 00:11:19,533 --> 00:11:21,500 -Mein Gedächtnis ist schlecht. -Halt. 253 00:11:21,567 --> 00:11:22,700 -Sie kellnern? -Ja. 254 00:11:22,767 --> 00:11:26,000 Sie sagten, Sie tanzen und kellnern. Sie nehmen Bestellungen auf? 255 00:11:26,066 --> 00:11:28,467 Sie schreiben also alle Getränkebestellungen 256 00:11:28,533 --> 00:11:29,900 im Club auf? 257 00:11:29,967 --> 00:11:32,700 Oder hören Sie sich die Bestellungen an 258 00:11:32,767 --> 00:11:36,133 und servieren danach. Ich glaube es nicht. Jetzt zur Versicherung. 259 00:11:36,233 --> 00:11:40,100 Geben Sie mir Belege dafür, dass Sie am Unfalltag versichert waren. 260 00:11:40,165 --> 00:11:43,133 -Das Auto hat keine Versicherung. -Und die hatten Sie nie. 261 00:11:43,200 --> 00:11:45,165 Doch. Ich musste das Auto versichern. 262 00:11:45,266 --> 00:11:47,233 -Nein, haben Sie nicht. -Ok. 263 00:11:47,300 --> 00:11:49,165 Zeigen Sie mir die Anmeldung. 264 00:11:49,233 --> 00:11:50,734 Wann haben Sie es angemeldet? 265 00:11:51,667 --> 00:11:52,633 Es ist angemeldet. 266 00:11:52,700 --> 00:11:55,133 Nein. Ich will einen Anmeldebeleg sehen. 267 00:11:55,200 --> 00:11:56,834 Ich weiß nicht, wo. 268 00:11:56,900 --> 00:11:59,700 Sagen Sie mir, wo ich das finde? Auf einer App? 269 00:11:59,767 --> 00:12:01,934 Sie verklagen ihn auf 6.000 $, 270 00:12:02,000 --> 00:12:04,600 weil er angeblich einen Unfall verursachte, 271 00:12:04,667 --> 00:12:06,400 der versichert gewesen wäre. 272 00:12:06,467 --> 00:12:09,500 Wären Sie angemeldet und versichert, wären wir nicht hier. 273 00:12:09,567 --> 00:12:12,066 Wir wären trotzdem hier, weil meine Versicherung 274 00:12:12,133 --> 00:12:15,000 nicht für etwas zahlt, was ich nicht war. 275 00:12:15,066 --> 00:12:17,867 Die Selbstbeteiligung wäre Wahnsinn, 276 00:12:17,934 --> 00:12:19,934 weil ich erst einen Unfall hatte. 277 00:12:20,000 --> 00:12:23,667 -Ich könnte nicht mehr zahlen. -Keine weiteren Fragen. Richterin Acker? 278 00:12:23,734 --> 00:12:27,700 Erinnern Sie mich, wann Sie an jenem Abend das Haus verließen? 279 00:12:27,767 --> 00:12:30,533 -Ich meine, es war 23:00 Uhr. -Gegen 23:00 Uhr. 280 00:12:30,600 --> 00:12:35,233 Und was tranken Sie zu Hause beim Vorglühen? 281 00:12:35,300 --> 00:12:37,000 Patron. Dieselbe Flasche. 282 00:12:37,066 --> 00:12:39,867 -Was hat sie getrunken? -Denselben Patron wie ich. 283 00:12:39,934 --> 00:12:43,633 Sie trank Patron. Wissen Sie noch, wie viel sie trank? 284 00:12:45,233 --> 00:12:47,800 Gleich bei "Tribunal Justice" … 285 00:12:47,867 --> 00:12:50,467 Da Sie offenbar betrunken waren, 286 00:12:50,533 --> 00:12:53,533 woher wissen Sie, dass sie trank und wie viel? 287 00:12:53,600 --> 00:12:55,433 Vielleicht war es Perrier. 288 00:12:55,500 --> 00:12:57,033 GLEICH 289 00:13:00,533 --> 00:13:04,734 Kerrigan Brockington verklagt ihren Freund Peirre Rogers auf 6.000 $, 290 00:13:04,800 --> 00:13:07,600 weil er ihr angeblich betrunken ins Steuer gegriffen hat, 291 00:13:07,667 --> 00:13:10,734 als sie zu einem Club fuhren, was einen Unfall verursachte. 292 00:13:10,800 --> 00:13:12,667 Peirre gibt zu, getrunken zu haben, 293 00:13:12,734 --> 00:13:16,066 aber sagt, er erinnert sich nicht, was passiert ist. 294 00:13:16,133 --> 00:13:19,433 Was tranken Sie zu Hause beim Vorglühen? 295 00:13:19,500 --> 00:13:22,300 -Patron. Dieselbe Flasche. -Was trank sie? 296 00:13:22,367 --> 00:13:25,033 -Denselben Patron wie ich. -Sie trank Patron. 297 00:13:25,133 --> 00:13:27,667 Wissen Sie noch, wie viel sie getrunken hat? 298 00:13:27,767 --> 00:13:30,567 Ich weiß, ich hatte mehr als sie, also nein. 299 00:13:30,633 --> 00:13:32,734 -Trinkt er oft allein? -Nein. 300 00:13:32,800 --> 00:13:34,200 Soweit ich weiß, 301 00:13:34,266 --> 00:13:37,667 sagten Sie, Sie hätten nichts getrunken, bevor Sie gingen. 302 00:13:37,734 --> 00:13:40,165 Ich glaube nur nicht, dass ich getrunken habe. 303 00:13:40,266 --> 00:13:41,700 Ich bin ganz ehrlich. 304 00:13:41,767 --> 00:13:44,700 Sie haben klar getrunken. Ich glaube Ihnen nicht. 305 00:13:44,767 --> 00:13:45,800 Ok. 306 00:13:45,867 --> 00:13:48,133 Ich lese Ihre Klage vor. Da heißt es, 307 00:13:48,200 --> 00:13:50,533 dass Sie um 2:00 oder 3:00 Uhr 308 00:13:50,600 --> 00:13:54,100 auf dem Weg zum nächsten Club einen Streit hatten. 309 00:13:54,165 --> 00:14:00,233 Also zwischen 23:00 Uhr, als Sie das Haus verließen, und sagen wir 2:00 Uhr 310 00:14:00,300 --> 00:14:02,467 haben Sie gar nichts getrunken? 311 00:14:02,533 --> 00:14:04,100 Nein, ich war nicht im Club. 312 00:14:04,166 --> 00:14:07,133 Ich glaube, dass Sie irgendwann draußen waren. 313 00:14:07,200 --> 00:14:10,500 Es fällt mir schwer zu glauben, dass Sie nicht tranken. 314 00:14:10,567 --> 00:14:12,400 Ihr Gedächtnis ist so selektiv. 315 00:14:12,467 --> 00:14:14,967 Nur weil ich nicht mehr wortwörtlich weiß … 316 00:14:15,033 --> 00:14:17,834 Wir stritten. Wir waren aus, also haben wir getrunken. 317 00:14:17,900 --> 00:14:20,400 -Aber ich … -Also haben Sie getrunken. 318 00:14:20,467 --> 00:14:22,900 Danke dafür. 319 00:14:22,967 --> 00:14:25,667 -Ich war nicht betrunken. -Aber Sie tranken. 320 00:14:25,734 --> 00:14:27,433 Könnte ich Ihnen sagen, 321 00:14:27,500 --> 00:14:33,066 ob ich vor vier Monaten ein Glas Sauvignon Blanc hatte? Vielleicht nicht. 322 00:14:33,600 --> 00:14:38,000 Aber ich könnte mit Sicherheit sagen, wenn ich mit einem engen Freund 323 00:14:38,066 --> 00:14:40,800 im Auto gesessen hätte … Ich dachte, 324 00:14:40,867 --> 00:14:43,533 Sie wären wirklich gute Freunde gewesen. 325 00:14:43,600 --> 00:14:46,667 Was Sie beschreiben, ist ein traumatisches Ereignis. 326 00:14:46,734 --> 00:14:50,066 Dass Sie keine Einzelheiten dieses traumatischen Ereignisses 327 00:14:50,133 --> 00:14:52,367 verstehen oder in Erinnerung haben, 328 00:14:52,433 --> 00:14:56,000 obwohl Sie sich an andere Teile des Abends erinnern, lässt mich 329 00:14:56,066 --> 00:14:58,233 vermuten, dass Sie betrunken waren. 330 00:14:58,300 --> 00:15:02,000 Mr. Rogers, erzählen Sie mir alles, woran Sie sich 331 00:15:02,066 --> 00:15:05,767 -während des Unfalls erinnern. -Ich weiß, wie wir losfuhren. 332 00:15:06,333 --> 00:15:08,734 Ich hatte einen Schnaps. Denn man erkannte mich. 333 00:15:08,800 --> 00:15:11,667 Man gab mir einen aus. Das war das Letzte im Club. 334 00:15:11,734 --> 00:15:13,200 Das war gegen 0:00 Uhr. 335 00:15:13,266 --> 00:15:17,367 Aber vom Streit weiß ich nur noch, dass es wütend und laut war. 336 00:15:17,433 --> 00:15:19,600 Und ob Sie ins Steuer griffen, 337 00:15:19,667 --> 00:15:21,266 wie sie behauptet? 338 00:15:21,333 --> 00:15:23,133 -Nein. -Sie erinnern sich nicht? 339 00:15:23,200 --> 00:15:24,767 -Nein. -Sie können nicht sagen, 340 00:15:24,834 --> 00:15:26,600 -ob Sie es taten oder nicht? -Nein. 341 00:15:26,667 --> 00:15:29,066 Da Sie offenbar betrunken waren, 342 00:15:29,133 --> 00:15:32,066 woher wissen Sie, ob und wie viel sie trank? 343 00:15:32,133 --> 00:15:34,133 Vielleicht war es Perrier-Mineralwasser. 344 00:15:34,200 --> 00:15:36,667 -Also … -Ihnen zu Ehren. 345 00:15:36,734 --> 00:15:40,233 Ich habe mich nicht erinnert, weil ich betrunken war. 346 00:15:40,300 --> 00:15:43,967 Als ich dann von der Klage erfuhr, sah ich nach 347 00:15:44,033 --> 00:15:47,066 und fand ein Video davon, wie sie getrunken hat. 348 00:15:47,133 --> 00:15:50,066 Ich habe an dem Abend wohl fürs Internet gefilmt. 349 00:15:50,133 --> 00:15:51,500 War das derselbe Abend? 350 00:15:51,567 --> 00:15:52,900 Am selben Abend. 351 00:15:54,165 --> 00:15:56,367 Als du mir ins Steuer gegriffen hast. 352 00:15:56,433 --> 00:15:58,233 Können wir das Video sehen? 353 00:16:01,367 --> 00:16:05,867 Wir hören einen Rock-'n'-Roll-Song. Oh, eine Flasche. 354 00:16:05,934 --> 00:16:07,500 Keine Hand am Steuer. 355 00:16:07,567 --> 00:16:08,467 Ja. 356 00:16:09,200 --> 00:16:14,834 Ja. Also, Ms. Brockington, wollen Sie uns etwas sagen? 357 00:16:14,900 --> 00:16:17,433 Ich glaube, da gab ich ihm die Flasche. 358 00:16:17,500 --> 00:16:18,900 Nein, ich trank meinen. 359 00:16:18,967 --> 00:16:20,100 Wie dumm. 360 00:16:20,166 --> 00:16:22,934 Wissen Sie was? Ich wollte nett sein, 361 00:16:23,000 --> 00:16:25,700 wir machen uns etwas darüber lustig. 362 00:16:25,767 --> 00:16:27,900 Das war potenziell lebensgefährlich. 363 00:16:28,000 --> 00:16:30,667 Sie kamen vor Gericht, obwohl Sie getrunken hatten, 364 00:16:30,734 --> 00:16:32,300 keine Versicherung hatten, 365 00:16:32,367 --> 00:16:34,500 und glauben, Sie kriegen Geld von ihm? 366 00:16:34,567 --> 00:16:36,867 Sie sollten sich schämen. Keine Fragen. 367 00:16:36,934 --> 00:16:39,600 Ich sage Ihnen, was mich am meisten stört. 368 00:16:39,667 --> 00:16:41,567 Sie kommen her und wundern sich, 369 00:16:41,633 --> 00:16:44,266 warum wir Ihnen Fragen stellen. 370 00:16:44,333 --> 00:16:48,100 Sie sind genervt und ziehen bei jeder Frage Grimassen. 371 00:16:48,165 --> 00:16:50,800 -Ich entschuldige mich … -Nicht nötig. 372 00:16:50,867 --> 00:16:52,934 Ich verstehe es. Die Leute sehen das. 373 00:16:53,000 --> 00:16:55,567 Es tut mir leid. Alkohol am Steuer ist nicht witzig. 374 00:16:55,633 --> 00:16:59,734 Und jetzt ergibt es Sinn. Sie haben Beweise. 375 00:16:59,800 --> 00:17:02,734 Ich trank am Steuer, und es tut mir leid, 376 00:17:02,800 --> 00:17:05,367 aber er griff auch beim Fahren ins Steuer. 377 00:17:05,433 --> 00:17:06,800 Ich wollte nur Geld … 378 00:17:06,867 --> 00:17:09,500 Ja, er sollte für Ihre Tat zahlen. 379 00:17:09,567 --> 00:17:13,233 -Vielleicht wollte er Sie aufhalten. -So war das nicht. 380 00:17:13,300 --> 00:17:17,333 Seien Sie still. Das ist nur leeres Geplapper. 381 00:17:17,400 --> 00:17:19,165 Ich habe nichts mehr zu sagen. 382 00:17:19,233 --> 00:17:21,467 Wir ziehen uns zur Beratung zurück. 383 00:17:21,567 --> 00:17:24,032 Das Gericht ist vertagt. Sie werden aufgerufen. 384 00:17:32,834 --> 00:17:34,867 Ich weiß nicht, ob er das Lenkrad zog 385 00:17:34,934 --> 00:17:37,400 und ob das die Unfallursache war. 386 00:17:37,467 --> 00:17:41,967 Ich weiß nur, dass ich niemanden belohnen werde, 387 00:17:42,033 --> 00:17:44,467 der am Steuer trinkt. Wir haben dafür Beweise 388 00:17:44,533 --> 00:17:46,600 aus drei verschiedenen Quellen. 389 00:17:46,667 --> 00:17:49,233 Einmal aus dem Video, einmal aus seiner Aussage 390 00:17:49,300 --> 00:17:53,166 und vor allem durch ihr Eingeständnis, dass sie getrunken hat. 391 00:17:53,233 --> 00:17:55,100 Wir alle sagten, man kann 392 00:17:55,166 --> 00:17:57,300 sich denken, dass die beiden nicht 393 00:17:57,367 --> 00:18:01,133 wenigstens einen Drink innerhalb von vier Stunden hatten. 394 00:18:01,200 --> 00:18:03,200 Das kann man sich denken. 395 00:18:03,266 --> 00:18:05,433 Sie sagt: "Ich habe viele Unfälle." 396 00:18:05,500 --> 00:18:08,533 Als wäre das normal und kein Problem. 397 00:18:08,600 --> 00:18:10,066 Vielleicht griff er … 398 00:18:10,133 --> 00:18:11,700 Vielleicht griff er ins Steuer, 399 00:18:11,767 --> 00:18:14,033 -weil sie es losließ. -Auch möglich. 400 00:18:14,100 --> 00:18:17,700 -Beim Trinken von einer Flasche Patron. -Wie man es dreht. 401 00:18:17,767 --> 00:18:20,633 Die Frau saß am Steuer, und ich will sie nicht 402 00:18:20,700 --> 00:18:23,467 irgendwie belohnen und ihr Geld geben. 403 00:18:23,533 --> 00:18:25,867 Egal, was sein Anteil war, wenn überhaupt. 404 00:18:25,934 --> 00:18:29,200 Nennen wir es beim Namen. Ein Crash. Das ist ein Unterschied. 405 00:18:29,266 --> 00:18:31,867 Wenn etwas Schlimmes passiert, wofür man nichts kann, 406 00:18:31,967 --> 00:18:35,734 ist das ein Unfall. Niemand ist schuld. Hier ist eindeutig jemand schuld. 407 00:18:35,800 --> 00:18:38,667 Und sie hatte das Auto in Texas weder angemeldet 408 00:18:38,734 --> 00:18:39,967 noch versichert. 409 00:18:40,033 --> 00:18:45,000 Jeglicher Versuch eines Einspruchs wird von der Beweislage widerlegt. 410 00:18:45,066 --> 00:18:48,266 Sie muss also selbst für die Schäden aufkommen. 411 00:18:48,333 --> 00:18:50,800 Auf jeden Fall. Ehrlich gesagt, 412 00:18:50,900 --> 00:18:53,800 ist mir egal, ob er ins Steuer griff oder nicht. 413 00:18:53,867 --> 00:18:56,333 Das passiert, wenn zwei zu viel trinken 414 00:18:56,400 --> 00:18:59,200 und dann in einem Auto betrunken rangeln. 415 00:18:59,266 --> 00:19:02,266 Und wenn einer davon fährt, dann ist das Spiel aus. 416 00:19:02,333 --> 00:19:04,100 Sie hätte jemanden töten können. 417 00:19:04,266 --> 00:19:06,734 Wie kann sie das nur so abtun? 418 00:19:06,800 --> 00:19:10,600 Und wir ließen sie über ihr schlechtes Gedächtnis sprechen. 419 00:19:10,667 --> 00:19:13,266 Und als sie dann das Video sah … 420 00:19:13,333 --> 00:19:14,900 Ihre erste Reaktion war: 421 00:19:14,967 --> 00:19:17,734 "Vielleicht gab ich ihm den Drink." 422 00:19:17,800 --> 00:19:20,767 Für wie dumm hält sie uns? 423 00:19:20,834 --> 00:19:23,500 Ich schließe mich sehr gern der Abweisung an. 424 00:19:23,567 --> 00:19:27,834 Wir sind alle einstimmig glücklich mit der Abweisung. 425 00:19:30,900 --> 00:19:32,166 Das Gericht tagt. 426 00:19:32,233 --> 00:19:34,567 Beide Parteien stehen noch unter Eid. 427 00:19:34,633 --> 00:19:35,767 -Danke. -Bitte. 428 00:19:35,834 --> 00:19:37,500 Es gibt ein einstimmiges Urteil. 429 00:19:37,567 --> 00:19:41,300 Egal, ob Sie ins Steuer gegriffen haben, 430 00:19:41,367 --> 00:19:46,867 die Aussagen belegen eindeutig, dass Sie getrunken haben. 431 00:19:46,934 --> 00:19:49,433 Und je nachdem, wann am Abend 432 00:19:49,500 --> 00:19:52,033 Sie getrunken haben, 433 00:19:52,100 --> 00:19:56,734 beeinflusst das Ihren Alkoholpegel und Ihre Fahrtüchtigkeit. 434 00:19:56,800 --> 00:19:59,200 Es geht hier um vier Stunden, 435 00:19:59,300 --> 00:20:01,867 wo es uns allen unwahrscheinlich erschien, 436 00:20:01,934 --> 00:20:03,967 und wahrscheinlich allen im Publikum, 437 00:20:04,033 --> 00:20:06,266 dass zwei Menschen feiern gehen, 438 00:20:06,333 --> 00:20:09,133 einen Freund treffen, vor Clubs abhängen 439 00:20:09,200 --> 00:20:13,233 und nicht mindestens einen oder zwei Drinks in über vier Stunden trinken. 440 00:20:13,300 --> 00:20:15,300 Es ist unglaubwürdig, dass Sie 441 00:20:15,367 --> 00:20:18,500 so leichtfertig sagen: "Ich erinnere mich nicht." 442 00:20:18,667 --> 00:20:21,834 Dann gaben Sie endlich zu, getrunken zu haben. 443 00:20:21,900 --> 00:20:23,433 Sie sind glaubwürdig, Sir. 444 00:20:23,500 --> 00:20:26,033 Sie erinnerten sich, dass sie trank, 445 00:20:26,100 --> 00:20:27,934 aber nicht wie viel. 446 00:20:28,000 --> 00:20:31,867 Und wir haben das Video von Ihnen mit der Flasche in der Hand. 447 00:20:31,934 --> 00:20:34,100 Ob Sie nun ins Steuer griffen oder nicht, 448 00:20:34,166 --> 00:20:37,300 war für uns irrelevant, denn unterm Strich 449 00:20:37,367 --> 00:20:41,233 darf man nicht alkoholisiert Auto fahren. 450 00:20:41,300 --> 00:20:43,734 Wir haben keine Belege für eine Versicherung. 451 00:20:43,800 --> 00:20:47,934 Und wir sollen Sie dafür belohnen, dass Sie überall mit Taxi hinfahren, 452 00:20:48,000 --> 00:20:51,467 ohne Arbeit bei ihm wohnen und keine fünf Cent zahlen? 453 00:20:51,533 --> 00:20:53,700 Keinem von uns 454 00:20:53,767 --> 00:20:56,200 fiel auch nur ein Argument zu Ihren Gunsten ein. 455 00:20:56,266 --> 00:21:02,266 Im Endeffekt weisen wir Ihre Klage einstimmig ab. 456 00:21:03,734 --> 00:21:06,633 Der Fall ist abgeschlossen. Sie dürfen gehen. 457 00:21:10,834 --> 00:21:13,333 Das war unnötig. Ich wollte ihn nicht verklagen. 458 00:21:13,400 --> 00:21:16,633 Ich habe ihr vorher gesagt, dass es nicht zu ihren Gunsten wäre, 459 00:21:16,700 --> 00:21:20,166 also weiß ich nicht, warum sie das überhaupt getan hat. 460 00:21:20,233 --> 00:21:21,667 Er wollte das bezahlen. 461 00:21:21,734 --> 00:21:25,033 Es gab Beweise und SMS, dass er zahlen wollte. 462 00:21:25,100 --> 00:21:28,433 Ich erinnere mich nicht. Ich erinnere mich an Streit, 463 00:21:28,500 --> 00:21:30,133 und dann kam der Unfall. 464 00:21:30,200 --> 00:21:31,433 Er hat es zugegeben. 465 00:21:31,500 --> 00:21:34,200 Jetzt sagt er, er weiß es nicht mehr. Egal. 466 00:21:34,266 --> 00:21:36,867 Definitiv kein Alkohol am Steuer, ja? 467 00:21:36,934 --> 00:21:38,834 Ich war nicht schuld, aber egal. 468 00:21:38,900 --> 00:21:42,367 Ich finde, sie ist ein cooles Mädchen. Alles Gute für sie. 469 00:21:42,433 --> 00:21:44,467 Hat jemand Ihr Eigentum zerstört? 470 00:21:44,567 --> 00:21:47,633 Wir verhandeln Ihren Fall. 471 00:21:47,700 --> 00:21:50,000 Finden Sie uns online unter Tribunal Justice. 472 00:21:50,066 --> 00:21:51,700 EIGENTUM ZERSTÖRT? 473 00:22:23,266 --> 00:22:25,266 Untertitel von: Madlen Mück 474 00:22:25,333 --> 00:22:27,333 Kreative Leitung Vanessa Grondziel