1 00:00:06,233 --> 00:00:10,066 Als Sie auszogen, war da nichts als normaler Abwohnverschleiß. 2 00:00:10,200 --> 00:00:11,667 Genauso war es. 3 00:00:11,767 --> 00:00:14,600 Die Badezimmer waren unangenehm verschmutzt. 4 00:00:14,934 --> 00:00:16,200 Ein Loch in der Tür. 5 00:00:16,265 --> 00:00:19,400 Der Teppich war dreckig und stank furchtbar. 6 00:00:19,467 --> 00:00:20,400 Überhaupt nicht. 7 00:00:20,467 --> 00:00:22,400 -Oh mein Gott. -Normaler Verschleiß? 8 00:00:22,467 --> 00:00:25,133 Vielleicht, wenn das Haus in der Hölle stünde. 9 00:00:25,433 --> 00:00:27,633 Jetzt bei Tribunal Justice. 10 00:00:47,166 --> 00:00:48,834 HAMILTON GEGEN SHELLS 11 00:00:49,500 --> 00:00:52,467 Dies ist ein Fall aus Kansas City, Missouri. 12 00:00:53,066 --> 00:00:56,834 Euer Ehren, dies ist Fall Nummer 2062, Hamilton gegen Shells. 13 00:00:56,934 --> 00:00:58,233 Die Eide wurden abgelegt. 14 00:00:58,433 --> 00:01:00,266 -Danke, Cassandra. -Bitte setzen. 15 00:01:00,934 --> 00:01:02,967 Mr. Hamilton, Sie sind Vermieter. 16 00:01:03,033 --> 00:01:05,600 Sie vermieteten dem Angeklagten Ihr Haus. 17 00:01:05,667 --> 00:01:11,333 Und Sie wollen $4920 von ihm wegen Verletzung des Mietvertrags 18 00:01:11,800 --> 00:01:15,467 und Verursachung erheblicher Schäden an Ihrem Haus. 19 00:01:15,533 --> 00:01:16,800 Ja, Euer Ehren. 20 00:01:16,934 --> 00:01:21,934 Laut Ihrer Antwort, Mr. Shells, kündigten Sie den Auszug fristgerecht an, 21 00:01:22,000 --> 00:01:24,233 beauftragten einen Reinigungsdienst. 22 00:01:24,400 --> 00:01:25,233 Tat ich. 23 00:01:25,300 --> 00:01:29,533 Und als Sie auszogen, war da nichts als normaler Abwohnverschleiß. 24 00:01:29,967 --> 00:01:33,033 -Genauso war es. -Und wir wollen heute klären, 25 00:01:33,100 --> 00:01:36,700 Mr. Shells, ob Ihre Vorstellung von normalem Verschleiß 26 00:01:36,834 --> 00:01:39,700 den üblichen Vorstellungen entspricht. 27 00:01:39,767 --> 00:01:41,433 -Finden Sie auch? Ok. -Ja. 28 00:01:41,533 --> 00:01:44,567 Mr. Hamilton, woher kennen Sie den Angeklagten? 29 00:01:44,667 --> 00:01:47,667 Ich kenne ihn seit zehn Jahren. Er war Mechaniker. 30 00:01:47,767 --> 00:01:51,500 Er arbeitete früher auch an meinen Fahrzeugen. 31 00:01:51,567 --> 00:01:55,400 Ich wusste von seiner schlechten Lage. Er wohnte im Hotel. 32 00:01:55,533 --> 00:01:57,200 Da bot ich ihm das Haus an. 33 00:01:57,265 --> 00:01:58,866 Ich wollte ihm also helfen. 34 00:01:58,934 --> 00:02:01,400 Das Haus, das Sie ihn mieten ließen, 35 00:02:01,467 --> 00:02:04,100 -wo war das? -In Kansas City, Missouri. 36 00:02:04,166 --> 00:02:08,433 Ich wohnte gegenüber, er wohnte gleich über die Straße. 37 00:02:08,532 --> 00:02:10,834 In welchem Jahr vermieteten Sie es ihm? 38 00:02:11,433 --> 00:02:14,767 Das war 2018, glaube ich. 39 00:02:14,834 --> 00:02:17,133 -Stimmt das? -Ich glaube, es war 2017. 40 00:02:17,200 --> 00:02:19,667 Ich stelle noch mal klar, ehe Sie kamen, 41 00:02:20,000 --> 00:02:21,834 konnten Sie Beweise einreichen, 42 00:02:21,934 --> 00:02:23,633 die Ihren Standpunkt stützen. 43 00:02:23,734 --> 00:02:25,333 -Das taten Sie, richtig? -Ja. 44 00:02:25,400 --> 00:02:29,066 Mr. Shells, Sie legten uns aber keine Beweise vor, 45 00:02:29,166 --> 00:02:31,767 alles war auf Ihrem Handy, das Sie verloren. 46 00:02:31,834 --> 00:02:32,667 Richtig. 47 00:02:32,734 --> 00:02:35,200 Aber Mr. Hamilton legte den Mietvertrag vor. 48 00:02:35,266 --> 00:02:37,400 Zeigen Sie ihn bitte Mr. Shells. 49 00:02:38,934 --> 00:02:40,466 Mr. Hamilton, sagen Sie uns, 50 00:02:40,533 --> 00:02:42,900 was die Bedingungen des Mietvertrags waren. 51 00:02:42,966 --> 00:02:47,233 Die Bedingungen waren, der Vertrag laufe für ein Jahr 52 00:02:47,667 --> 00:02:51,734 und eine Auflösung müsse 30 Tage vorher angekündigt werden, 53 00:02:51,800 --> 00:02:54,400 sonst verlängere sich der Vertrag automatisch. 54 00:02:54,500 --> 00:02:56,800 Richtig. Er lief automatisch weiter. 55 00:02:56,867 --> 00:02:58,734 Die Miete betrug $650 im Monat. 56 00:02:58,966 --> 00:03:02,433 -Sie nahmen $650 Kaution. -Ja, Sir. 57 00:03:02,500 --> 00:03:05,133 Es gab eine Auflösungsgebühr von $700, 58 00:03:05,467 --> 00:03:08,066 und der Mieter hatte für Schäden aufzukommen, 59 00:03:08,133 --> 00:03:10,667 die über normalen Verschleiß hinausgingen. 60 00:03:10,734 --> 00:03:12,400 Ja, Sir. So steht es da. 61 00:03:12,467 --> 00:03:15,734 Und entsprechend dem Vertrag, Mr. Shells, unterschrieben Sie, 62 00:03:15,800 --> 00:03:20,800 Müll vom Grundstück zu beseitigen und den Rasen zu mähen. 63 00:03:20,867 --> 00:03:21,700 Ganz recht. 64 00:03:21,800 --> 00:03:25,433 Mr. Hamilton, in welchem Zustand war das Haus, 65 00:03:25,767 --> 00:03:28,767 bevor Mr. Shells 2018 einzog? 66 00:03:28,834 --> 00:03:32,166 Der Zustand des Hauses... Es war in sehr gutem Zustand. 67 00:03:32,266 --> 00:03:33,867 Der Teppich war sauber. 68 00:03:33,934 --> 00:03:36,934 Alles war in Ordnung, 69 00:03:37,367 --> 00:03:43,233 denn die Heilsarmee zahlte seine Kaution und etwa zehn seiner Monatsmieten. 70 00:03:43,300 --> 00:03:45,834 Die kamen, bevor sie anfingen zu zahlen, 71 00:03:45,966 --> 00:03:48,333 und inspizierten die Immobilie selbst. 72 00:03:48,400 --> 00:03:50,200 -War das so, Mr. Shells? -Ja. 73 00:03:50,266 --> 00:03:53,000 Ok. Nebenbei, Sie zogen am 10. November aus? 74 00:03:53,333 --> 00:03:54,500 Ich zog im Oktober aus. 75 00:03:54,567 --> 00:03:57,633 Es war Oktober. Aber laut Ihrer Klage, Mr. Hamilton, 76 00:03:57,700 --> 00:04:00,767 war es am 10. November, weil seine Bekannte noch blieb. 77 00:04:00,934 --> 00:04:01,767 Ja. 78 00:04:01,834 --> 00:04:04,500 10. November. Hatten Sie eine Bekannte, 79 00:04:04,567 --> 00:04:05,767 die blieb, als... 80 00:04:05,834 --> 00:04:07,066 Nicht nach Oktober. 81 00:04:07,133 --> 00:04:09,400 -Niemand nach Oktober? -Sicher nicht. 82 00:04:09,467 --> 00:04:13,066 Ok. Was bezahlten Sie für die Hausreinigung vor dem Auszug? 83 00:04:14,467 --> 00:04:16,867 Eine Summe von $400. 84 00:04:16,934 --> 00:04:19,733 Es machten Mitarbeiter aus meinem Laden. 85 00:04:20,399 --> 00:04:24,166 Ich bezahlte sie nach meinem Auszug für die Hausreinigung. 86 00:04:24,367 --> 00:04:25,700 -$400? -Ja, Sir. 87 00:04:25,800 --> 00:04:28,700 Ok. Mr. Hamilton, beschreiben Sie bitte, 88 00:04:28,800 --> 00:04:31,667 wie das Haus aussah, nachdem er ausgezogen war. 89 00:04:32,166 --> 00:04:35,066 Oh mein Gott. Ok. Da waren... 90 00:04:35,367 --> 00:04:40,133 Jede Jalousie im Haus war zerrissen, geknickt oder gebrochen. 91 00:04:40,667 --> 00:04:42,933 -Ich glaube, da gibt es Fotos. -Ja, Sir. 92 00:04:43,100 --> 00:04:46,600 Das war... Das Frontfenster... Es gab eine Schießerei im Haus. 93 00:04:46,834 --> 00:04:49,200 Das Fenster war repariert, die Jalousie nicht. 94 00:04:49,300 --> 00:04:51,433 Er ließ alles so zurück. 95 00:04:51,533 --> 00:04:54,200 Mr. Shells, Sie wollen von der Schießerei erzählen? 96 00:04:54,266 --> 00:04:55,467 Ja, denn... 97 00:04:55,533 --> 00:04:57,433 Das passierte nach meinem Einzug, 98 00:04:57,500 --> 00:04:59,567 etwa ein Jahr später. 99 00:04:59,734 --> 00:05:03,266 Und der Grund waren die Mieter, die vor mir da wohnten. 100 00:05:03,333 --> 00:05:05,934 Niemand wirft Ihnen vor, dass jemand reinschoss. 101 00:05:06,166 --> 00:05:07,633 -Niemand. Schluss. -Ok. 102 00:05:07,700 --> 00:05:10,066 Beschreiben Sie bitte weiter, Mr. Hamilton, 103 00:05:10,166 --> 00:05:12,233 das Haus nach seinem Auszug. 104 00:05:12,533 --> 00:05:13,934 Der Teppich war dreckig, 105 00:05:14,000 --> 00:05:16,900 als sei er jahrelang nicht gereinigt worden. 106 00:05:16,967 --> 00:05:19,300 Das ist die Treppe. Ja? Dieser Teppich? 107 00:05:19,367 --> 00:05:20,367 Genau der. 108 00:05:20,433 --> 00:05:22,600 Der Teppich unten war ganz ordentlich. 109 00:05:22,667 --> 00:05:26,400 Der Treppenteppich hatte schon Risse, als ich da einzog. 110 00:05:26,567 --> 00:05:27,800 Das bestreite ich. 111 00:05:27,867 --> 00:05:31,567 Vor Oktober 2023, als Sie auszogen, 112 00:05:31,667 --> 00:05:34,300 wann ließen Sie den Teppich zuletzt reinigen? 113 00:05:34,967 --> 00:05:36,367 Das war über ein Jahr her. 114 00:05:36,433 --> 00:05:38,033 Und nach vier Jahren, 115 00:05:38,100 --> 00:05:41,033 fast fünf, soll ich seinen Teppich ersetzen? 116 00:05:41,133 --> 00:05:43,033 Nur damit das klar ist, Mr. Shells... 117 00:05:43,367 --> 00:05:47,734 Sie sagen aus, dass dieser zerrissene Treppenteppich 118 00:05:47,800 --> 00:05:51,633 ein Jahr zuvor von einer Firma gereinigt wurde? 119 00:05:51,700 --> 00:05:55,200 Ja. Die zwei unteren Risse waren von Anfang an da. 120 00:05:55,533 --> 00:05:57,332 -Und Sie bestreiten das? -Ja. 121 00:05:57,400 --> 00:05:59,000 Was noch? Die Badezimmer? 122 00:05:59,166 --> 00:06:01,133 Sagen Sie was zu den Badezimmern? 123 00:06:01,200 --> 00:06:03,333 Die Badezimmer waren unangenehm dreckig. 124 00:06:03,400 --> 00:06:04,800 Man sieht die Wanne... 125 00:06:04,867 --> 00:06:07,467 Die sieht nicht aus, als hätte man je drin gebadet. 126 00:06:07,533 --> 00:06:10,967 Das Waschbecken war voller Wasser, 127 00:06:11,033 --> 00:06:13,633 das nicht abfloss, und es stank furchtbar. 128 00:06:13,700 --> 00:06:17,834 Mr. Shells, ließen Sie die Badewanne so zurück beim Auszug 129 00:06:17,934 --> 00:06:19,900 im Oktober 2023? 130 00:06:19,967 --> 00:06:21,900 Nein. Ich war davor ein Jahr weg. 131 00:06:22,066 --> 00:06:26,467 Meine Ex-Freundin wohnte noch da, aber so sah es nicht aus. 132 00:06:26,867 --> 00:06:29,367 -Das da... -Das erlaubte der Vertrag nicht. 133 00:06:29,433 --> 00:06:31,233 ...an der Seite war immer so. 134 00:06:31,300 --> 00:06:32,867 Ich ließ es mal reparieren. 135 00:06:32,933 --> 00:06:35,332 Es passierte also nach der Reinigung? 136 00:06:35,433 --> 00:06:37,767 -Ganz sicher. -Wie soll das passiert sein? 137 00:06:37,834 --> 00:06:39,933 -Keine Ahnung. -Ok. Und draußen? 138 00:06:40,834 --> 00:06:45,533 Wir haben Wohnungen hinter seinem Haus, wo auch Abfallcontainer stehen. 139 00:06:45,633 --> 00:06:48,266 Da tat er seinen Müll rein. 140 00:06:48,500 --> 00:06:49,567 Sie riefen ihn an, 141 00:06:49,667 --> 00:06:51,834 entfernten den Müll aus den Containern 142 00:06:51,933 --> 00:06:55,367 und warfen ihn wieder in meinen Garten. 143 00:06:55,633 --> 00:07:00,433 Er sagte, er hätte Helfer für seinen Auszug bezahlt 144 00:07:00,500 --> 00:07:01,700 und zahle keine... 145 00:07:01,800 --> 00:07:03,667 Er wollte dafür nichts zahlen. 146 00:07:03,767 --> 00:07:06,433 Mr. Shells, ich sah Sie im Augenwinkel. 147 00:07:06,500 --> 00:07:07,333 Ja. 148 00:07:07,400 --> 00:07:09,667 Sie sagen aus, Sie hielten den Vertrag ein 149 00:07:09,734 --> 00:07:12,233 und hielten den Bereich vor dem Haus sauber? 150 00:07:12,300 --> 00:07:15,367 -Ganz recht. -Ok. Gut. Spielen wir das Video ab. 151 00:07:15,433 --> 00:07:18,767 Das spricht für sich, Mr. Normaler Verschleiß. 152 00:07:19,633 --> 00:07:21,367 Was sehen wir, Mr. Hamilton? 153 00:07:21,467 --> 00:07:23,133 -Ok. -Erst mal, wann war das? 154 00:07:23,200 --> 00:07:24,467 Am 4. November. 155 00:07:24,533 --> 00:07:26,500 -Ok. -Da sollten sie weg sein. 156 00:07:27,000 --> 00:07:29,567 Und das Video zeigt... 157 00:07:29,667 --> 00:07:31,967 -So war's nicht. -...wie's draußen aussah. 158 00:07:32,033 --> 00:07:33,767 Das ist im Keller. 159 00:07:34,100 --> 00:07:36,033 Da steht noch Zeug rum. 160 00:07:36,200 --> 00:07:38,200 Wohnte da noch wer im Haus? 161 00:07:38,266 --> 00:07:39,233 -Ja. -Wer? 162 00:07:39,633 --> 00:07:41,033 -Seine Freundin. -Ok. 163 00:07:41,100 --> 00:07:43,967 Deshalb kam ich ins Haus. Die Tür stand offen. 164 00:07:44,033 --> 00:07:45,433 -Ohne... -Und das? 165 00:07:45,500 --> 00:07:48,400 -Was sehen wir da? -Die Küchenschränke. 166 00:07:48,500 --> 00:07:49,800 Die ganze Tür ist weg. 167 00:07:49,900 --> 00:07:52,667 Er hob sie nicht mal auf zum Reparieren. 168 00:07:52,767 --> 00:07:55,233 -Was ist das hier? -Jetzt geht's ins Bad. 169 00:07:55,300 --> 00:07:57,867 Ein Loch in der Tür, wie durch einen Faustschlag. 170 00:07:58,367 --> 00:07:59,433 Dann geht's rein. 171 00:07:59,500 --> 00:08:03,000 Das ist die Schiebeglastür der Dusche. 172 00:08:03,166 --> 00:08:04,734 Die nahm er raus. 173 00:08:05,233 --> 00:08:08,367 Stellte sie ab, verbog sie so, dass sie nicht mehr reingeht. 174 00:08:08,433 --> 00:08:11,467 -Das Waschbecken war verstopft? -Total verstopft. 175 00:08:11,867 --> 00:08:14,800 Es stank so furchtbar, dass ich es wegwarf. 176 00:08:15,233 --> 00:08:19,667 Das Wasser muss sich schon ewig gestaut haben. 177 00:08:19,734 --> 00:08:20,900 Ich sah Ungeziefer. 178 00:08:21,600 --> 00:08:24,533 Das Haus hatte keine Kakerlaken, die kamen von ihm. 179 00:08:24,600 --> 00:08:26,133 Küche, Bad. 180 00:08:26,266 --> 00:08:29,200 Ich ließ zweimal ausräuchern, und sie sind noch da. 181 00:08:29,266 --> 00:08:31,066 Ich muss es noch mal machen. 182 00:08:31,166 --> 00:08:34,066 Ok, Mr. Hamilton. Normaler Verschleiß? Richterin Acker. 183 00:08:35,700 --> 00:08:36,834 Er holte... 184 00:08:36,900 --> 00:08:39,467 -Langsam, Sir. -...niemanden zum Reinigen. 185 00:08:39,533 --> 00:08:42,400 -Ich habe für die Reinigung bezahlt. -Nein, stopp. 186 00:08:42,467 --> 00:08:44,667 Wir haben festgestellt, 187 00:08:44,934 --> 00:08:49,033 dass Sie am 4. November ausgezogen waren, 188 00:08:49,100 --> 00:08:52,333 aber Ihre Ex-Freundin da noch wohnte. 189 00:08:52,433 --> 00:08:53,367 -Ja? -Nein. 190 00:08:53,533 --> 00:08:56,100 Sagten Sie nicht, es war noch wer im Haus? 191 00:08:56,165 --> 00:08:58,333 Ich gab ihm im Oktober den Schlüssel. 192 00:09:00,266 --> 00:09:02,667 Gleich bei Tribunal Justice... 193 00:09:02,734 --> 00:09:07,367 Wer sagt, dass die Schüsse nicht im Haus und nach draußen abgegeben wurden? 194 00:09:07,433 --> 00:09:09,133 -Fragen Sie ihn. -Nein. 195 00:09:09,200 --> 00:09:11,367 Wie soll er das wissen? Waren Sie dabei? 196 00:09:11,500 --> 00:09:14,567 Es gab noch eine Schießerei, da kam er schießend raus. 197 00:09:19,400 --> 00:09:25,033 Vermieter Darren Hamilton verklagt Ex-Mieter Rickey Shells wegen Schäden, 198 00:09:25,100 --> 00:09:28,567 die laut Darren weit über normalen Verschleiß hinausgingen. 199 00:09:28,900 --> 00:09:32,900 Rickey sagt, er habe das Haus in perfektem Zustand verlassen. 200 00:09:32,967 --> 00:09:36,066 Sie räumten im Oktober all Ihre Sachen aus dem Haus. 201 00:09:36,200 --> 00:09:37,967 Ich räumte alles aus dem Haus... 202 00:09:38,033 --> 00:09:41,266 Und niemand wohnte da, als Sie ausgezogen waren? 203 00:09:41,333 --> 00:09:42,165 Nein. 204 00:09:42,233 --> 00:09:44,000 -Mr. Hamilton. -Ja. 205 00:09:44,066 --> 00:09:47,200 Sie sagen, am 4. November wohnte da noch jemand? 206 00:09:47,333 --> 00:09:49,033 Wer? Seine Freundin? 207 00:09:49,100 --> 00:09:51,400 Ja, Ma'am. Als ich die offene Tür sah, 208 00:09:51,467 --> 00:09:54,367 ging ich hinein und sie war drin. 209 00:09:54,433 --> 00:09:57,867 Sie sagte, Mäuse hätten die Löcher in der Wand gemacht und... 210 00:09:58,200 --> 00:10:00,166 -Mäuse. Das sah ich. -Ja. 211 00:10:00,266 --> 00:10:02,100 Im Keller fragte ich sie dann: 212 00:10:02,166 --> 00:10:04,367 "Sind das Ihre Sachen im Keller?" 213 00:10:04,467 --> 00:10:08,300 Sie sagte: "Nein, die gehören Rick." Ich bestreite, was er sagt. 214 00:10:08,367 --> 00:10:10,967 Ma'am... Ich will mit Ihrer Zeugin sprechen. 215 00:10:11,066 --> 00:10:14,133 Soweit ich weiß, war sie am 4. dabei. 216 00:10:14,266 --> 00:10:16,300 -Sie war auch da. -Treten Sie bitte vor? 217 00:10:16,667 --> 00:10:19,000 In welcher Beziehung stehen Sie zum Kläger? 218 00:10:19,066 --> 00:10:20,367 Wir sind ein Paar. 219 00:10:20,433 --> 00:10:23,633 -Sie sind also nicht objektiv. -Das nicht. 220 00:10:23,700 --> 00:10:26,066 Ich muss Ihre Aussage mit Vorsicht genießen. 221 00:10:26,133 --> 00:10:29,166 Nicht dass Sie lügen, aber Sie sind nicht neutral. 222 00:10:29,233 --> 00:10:31,734 Gingen Sie mit dem Kläger am 4. November ins Haus? 223 00:10:31,800 --> 00:10:32,734 Ja, Ma'am. 224 00:10:32,800 --> 00:10:35,165 Und sahen Sie noch jemanden dort wohnen? 225 00:10:35,233 --> 00:10:37,700 -Ja. -War der Angeklagte da? 226 00:10:37,767 --> 00:10:38,867 Nein, er nicht. 227 00:10:38,967 --> 00:10:42,800 Sprechen Sie von den Wandlöchern, die angeblich Mäuse bohrten. 228 00:10:42,867 --> 00:10:44,734 Es waren viele Löcher in der Wand. 229 00:10:44,800 --> 00:10:47,500 Im Schlafzimmer war ein Riesenloch in der Wand. 230 00:10:47,567 --> 00:10:51,500 Er fragte die Freundin des Angeklagten, wo es herkam. 231 00:10:51,567 --> 00:10:53,133 Sie sagte, das waren Mäuse. 232 00:10:53,633 --> 00:10:55,500 Das sind aber kräftige Mäuse. 233 00:10:55,567 --> 00:10:57,165 Ja, das sagten wir auch. 234 00:10:57,233 --> 00:10:58,433 Also... Ja. 235 00:10:58,533 --> 00:11:02,433 Zeigen wir bitte Beweisstück zwei, die kaputte Jalousie? 236 00:11:02,633 --> 00:11:05,166 Also, Mr. Shells, ich muss sagen... 237 00:11:05,233 --> 00:11:06,367 Normaler Verschleiß? 238 00:11:06,433 --> 00:11:09,900 Vielleicht, wenn das Haus in der Hölle stünde, aber... 239 00:11:10,200 --> 00:11:11,266 Es ist ein Saustall. 240 00:11:11,333 --> 00:11:13,233 Sie sind erwachsen. Wie kam das? 241 00:11:13,300 --> 00:11:15,100 Man schoss durchs Fenster rein. 242 00:11:15,200 --> 00:11:19,033 Die Jalousie, zugegeben, die ist total hinüber. 243 00:11:19,133 --> 00:11:21,600 -Ja. Müssen Sie zugeben. -Man schoss rein. 244 00:11:21,700 --> 00:11:24,000 Wer auch immer. Die Jalousie hängte ich auf. 245 00:11:24,066 --> 00:11:25,834 Da war vorher keine. 246 00:11:25,900 --> 00:11:28,033 Stimmt das, Sir? Hängte er die auf? 247 00:11:28,100 --> 00:11:31,133 Nein. Aber er ließ die Scheibe reparieren. 248 00:11:31,200 --> 00:11:35,333 Ich fragte ihn x-mal: "Wann wird die Jalousie repariert?" 249 00:11:35,867 --> 00:11:37,033 Es passierte nie. 250 00:11:37,100 --> 00:11:38,667 Zurück zu Beweisstück drei. 251 00:11:38,734 --> 00:11:40,934 Reden wir kurz über den Teppich. 252 00:11:41,033 --> 00:11:44,200 Mr. Shells, Sie sagen, die Schäden 253 00:11:44,266 --> 00:11:46,967 an den unteren zwei Stufen waren schon da. 254 00:11:47,033 --> 00:11:49,533 Ja. Die waren eingerissen, 255 00:11:49,600 --> 00:11:51,667 einmal brach ich mir fast das Genick. 256 00:11:51,734 --> 00:11:53,533 Ihre Aufgabe, Mr. Hamilton, 257 00:11:53,600 --> 00:11:56,400 ist es jetzt, zu beweisen, dass er das alles 258 00:11:56,467 --> 00:11:57,600 verursacht hat. 259 00:11:57,667 --> 00:12:01,900 Wie gesagt, die Heilsarmee prüfte es vorher. 260 00:12:02,000 --> 00:12:05,700 Es war eine Section-8-Inspektion. Mit zerrissenem Teppich 261 00:12:05,934 --> 00:12:09,433 und Löchern in der Wand besteht man die nicht. 262 00:12:09,667 --> 00:12:10,867 Mr. Shells, 263 00:12:10,934 --> 00:12:14,834 Sie sagten, die Leute, die Sie mit der Hausreinigung beauftragten 264 00:12:14,934 --> 00:12:17,000 nach dem Auszug, waren aus Ihrem Laden. 265 00:12:17,066 --> 00:12:19,967 -Was arbeiten Sie? -Ich besitze eine Autowerkstatt. 266 00:12:20,033 --> 00:12:22,166 Mechaniker. Daher kennen Sie den Kläger. 267 00:12:22,233 --> 00:12:23,066 Ja. 268 00:12:23,133 --> 00:12:25,633 Zeigen wir noch mal die Wanne? Beweisstück 4. 269 00:12:25,767 --> 00:12:27,934 Sie sind erwachsen. Wie kam das? 270 00:12:28,000 --> 00:12:31,734 Wissen Sie, die Wanne war von Anfang an nicht benutzbar. 271 00:12:31,800 --> 00:12:33,300 Ich duschte immer. 272 00:12:33,367 --> 00:12:35,533 Ich benutzte sie nie, und das Holzzeug... 273 00:12:36,066 --> 00:12:38,266 Moment. Ich will auch hoffen, 274 00:12:38,333 --> 00:12:41,667 dass Sie so eine Wanne nicht benutzt haben. 275 00:12:41,767 --> 00:12:43,233 -Das ist einfach... -Nein. 276 00:12:43,300 --> 00:12:45,400 Sie wären danach dreckiger als vorher. 277 00:12:45,600 --> 00:12:47,165 So sah sie auch nicht aus. 278 00:12:47,300 --> 00:12:52,133 Warum sollte er sein Haus verschmutzen und besudeln 279 00:12:52,200 --> 00:12:54,467 und Sie auf Schadensersatz verklagen? 280 00:12:54,533 --> 00:12:55,900 Das behaupte ich nicht. 281 00:12:55,967 --> 00:12:58,533 Aber er hatte Dachdecker oben. Ich sagte ihm... 282 00:12:58,633 --> 00:13:00,300 Wenn die da oben hämmerten, 283 00:13:00,367 --> 00:13:02,467 fiel lauter Zeug in die Wanne. 284 00:13:02,767 --> 00:13:04,734 Aber da war ich kaum noch da. 285 00:13:05,066 --> 00:13:08,133 Klingt nach einem wüsten Haus. Wüstes Etablissement. 286 00:13:08,200 --> 00:13:09,867 -War's nicht. -Richterin DiMango. 287 00:13:10,033 --> 00:13:13,133 Ich muss sagen, Mr. Shells, manches stimmt, was Sie sagen, 288 00:13:13,200 --> 00:13:14,867 und manches, was Sie sagen. 289 00:13:15,066 --> 00:13:16,967 Die zwei Holzlatten da drin? 290 00:13:17,033 --> 00:13:21,300 Er hätte nie, egal wozu, in dieser Wanne stehen können. 291 00:13:21,367 --> 00:13:23,834 Selbst wenn er sich im Dreck wäscht, 292 00:13:23,900 --> 00:13:26,700 geht das unmöglich mit den zwei Holzlatten drin. 293 00:13:27,133 --> 00:13:32,133 Die müssen reingekommen sein, nachdem er oder die Freundin weg waren. 294 00:13:32,233 --> 00:13:34,633 Zweitens, Sie verloren Ihr Handy 295 00:13:34,700 --> 00:13:37,033 und können keine Beweise vorlegen, ja? 296 00:13:37,433 --> 00:13:39,767 -Genau. -Ok. Aber die Schießerei... 297 00:13:39,834 --> 00:13:43,000 -Die war sicher schlimm. -Sehr schlimm. 298 00:13:43,266 --> 00:13:47,133 -Es gab mehrere Einschusslöcher? -Ja, vielleicht fünf. 299 00:13:47,233 --> 00:13:49,400 -Fünf? Wo waren... -Ja. 300 00:13:49,467 --> 00:13:52,333 Zwei gingen durch die Tür in die Couch, wo ich schlief. 301 00:13:52,400 --> 00:13:53,567 Riefen Sie die Polizei? 302 00:13:53,633 --> 00:13:55,100 -Ja. -Die kam? 303 00:13:55,165 --> 00:13:56,934 -Ja. -Sie wussten nicht, wer's war? 304 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 -Keine Ahnung. -Aber wissen Sie, 305 00:13:59,100 --> 00:14:02,100 den Polizeibericht konnten Sie ohne Handy vorlegen. 306 00:14:02,166 --> 00:14:04,066 Sie haben also keinen. 307 00:14:04,166 --> 00:14:08,533 Wer sagt, dass die Schüsse nicht im Haus und nach draußen abgegeben wurden? 308 00:14:08,934 --> 00:14:09,800 Fragen Sie ihn. 309 00:14:09,867 --> 00:14:13,133 Nein. Wie soll er das wissen? Waren Sie dabei? 310 00:14:13,200 --> 00:14:16,100 Es gab noch eine Schießerei, da kam er schießend raus. 311 00:14:16,467 --> 00:14:19,200 Nach der ersten sagte er, man wollte ihn ausrauben. 312 00:14:19,266 --> 00:14:20,633 Ok. Das meine ich. 313 00:14:20,700 --> 00:14:23,633 Sie hätten Ihren Standpunkt untermauern können, 314 00:14:24,066 --> 00:14:27,533 auch ohne Handy, taten es aber nicht. 315 00:14:27,600 --> 00:14:30,900 Sie zogen vor Ihrer Freundin oder Ex-Freundin aus. 316 00:14:30,967 --> 00:14:32,767 -Richtig? Und wohin? -Ja. 317 00:14:33,633 --> 00:14:36,767 Ich kaufte ein Haus gegenüber von meiner Werkstatt. 318 00:14:36,867 --> 00:14:39,165 -Moment, wie? -Ich kaufte ein anderes Haus. 319 00:14:39,233 --> 00:14:40,567 -Sie kauften ein Haus? -Ja. 320 00:14:40,800 --> 00:14:43,767 Sie sagten, anfangs war er obdachlos, wohnte im Hotel. 321 00:14:43,834 --> 00:14:46,200 Und Sie wollen Geld für ein Haus haben? 322 00:14:46,667 --> 00:14:47,767 Zwei? Zwei Häuser? 323 00:14:47,867 --> 00:14:51,300 Ich sah zwei Finger, oder war's das Peace-Zeichen? Auch Peace. 324 00:14:51,500 --> 00:14:54,500 Seit ich sein Haus mietete, 325 00:14:55,333 --> 00:14:58,033 kaufte ich die Werkstatt, in der ich arbeitete, 326 00:14:58,100 --> 00:15:01,333 dann starb der Mann von vis-à-vis und ich kaufte sein Haus. 327 00:15:01,700 --> 00:15:03,066 Jetzt hab ich zwei Häuser. 328 00:15:03,166 --> 00:15:05,800 Zwei Häuser und können sich keine Jalousie leisten. 329 00:15:05,934 --> 00:15:06,800 Könnte ich. 330 00:15:06,900 --> 00:15:08,300 -Taten Sie aber nicht. -Ja. 331 00:15:08,400 --> 00:15:12,700 Denn die Jalousien sind für mich wirklich verschlissen. 332 00:15:12,767 --> 00:15:17,734 Dann der Garten, der Dreck und die Kartons und Kleider und das Holz. 333 00:15:17,834 --> 00:15:18,900 Wurde weggeräumt. 334 00:15:18,967 --> 00:15:20,800 Die Fotos entstanden vor dem Auszug. 335 00:15:20,867 --> 00:15:23,000 -Nein. -Moment. Treten Sie bitte vor? 336 00:15:25,066 --> 00:15:29,700 Ja, ich kann ehrlich sagen, er ließ den Müll im Garten nicht beseitigen. 337 00:15:29,767 --> 00:15:32,333 -Wir räumten den raus. -Ich und sie räumten auf. 338 00:15:32,400 --> 00:15:35,700 Das bestreitet niemand. Er sagt, der war nicht von ihm. 339 00:15:35,767 --> 00:15:38,233 Aber ich weiß, dass da Männerstiefel lagen, 340 00:15:38,300 --> 00:15:39,467 Herrenunterwäsche. 341 00:15:39,533 --> 00:15:42,500 Sogar seine Post und die seiner Freundin war dabei. 342 00:15:42,567 --> 00:15:46,066 -Ok. Sie dürfen sich setzen. -Sie war da nicht meine Freundin. 343 00:15:46,133 --> 00:15:49,233 -Weil Sie Schluss machten. -Ja. Ich half ihr, weil... 344 00:15:49,367 --> 00:15:52,133 Sie ließen sie dort wohnen. Darum geht's ja. 345 00:15:52,200 --> 00:15:53,633 -Ja. -Sie ließen sie wohnen. 346 00:15:53,767 --> 00:15:56,600 Dann können Sie manches nicht bezeugen. 347 00:15:56,667 --> 00:15:59,834 Aber jedenfalls sehen Sie, wie es zurückblieb. 348 00:16:00,133 --> 00:16:02,000 -Richter Levy. -Ja, danke. 349 00:16:02,567 --> 00:16:06,533 Darf ich fragen, Mr. Hamilton, als wir das Video sahen... 350 00:16:06,867 --> 00:16:11,900 Da sahen wir, wie das Haus nach dem 4. November aussah. 351 00:16:11,967 --> 00:16:13,767 Davon reden wir hier. 352 00:16:13,834 --> 00:16:14,834 -Richtig? -Ja. 353 00:16:15,033 --> 00:16:18,300 Ich und Joanna räumten selbst alles weg. 354 00:16:18,367 --> 00:16:21,200 Es wurde sogar eine Strafzahlung gefordert. 355 00:16:21,266 --> 00:16:24,000 Sie bekamen eine Forderung der Stadt wegen dem Müll 356 00:16:24,066 --> 00:16:25,433 auf Ihrem Grundstück? 357 00:16:25,500 --> 00:16:27,200 -Ja. -Ich bekam nie eine. 358 00:16:28,266 --> 00:16:30,667 Gleich bei Tribunal Justice... 359 00:16:30,734 --> 00:16:34,767 Ich habe ein Video, das zeigt, wie es nach dem Aufräumen aussah. 360 00:16:34,834 --> 00:16:37,200 Sehen wir uns an, wie es aussah, als Sie 361 00:16:37,266 --> 00:16:38,800 und Ihr Team gereinigt hatten. 362 00:16:38,900 --> 00:16:39,800 Ok. 363 00:16:44,467 --> 00:16:46,333 Der Vermieter Darren Hamilton sagt, 364 00:16:46,433 --> 00:16:49,667 sein Ex-Mieter Rickey Shells verwüstete sein Haus. 365 00:16:50,233 --> 00:16:53,066 Rickey sagt, der Drogendealer, der vor ihm da wohnte, 366 00:16:53,165 --> 00:16:55,734 verantworte die meisten Einschusslöcher. 367 00:16:56,100 --> 00:16:58,000 Sie bekamen eine Forderung der Stadt 368 00:16:58,100 --> 00:17:00,200 wegen dem Müll auf Ihrem Grundstück? 369 00:17:00,266 --> 00:17:01,600 -Ja. -Ich bekam nie eine. 370 00:17:02,033 --> 00:17:04,066 -Moment. -Ich habe sie hier. 371 00:17:04,165 --> 00:17:06,133 -Moment. -Ich reichte sie hier ein. 372 00:17:06,200 --> 00:17:08,400 Sah ich. Vom Juni 2022. 373 00:17:08,467 --> 00:17:09,834 Es waren $147. 374 00:17:10,333 --> 00:17:11,666 -Bezahlten Sie die? -Ja. 375 00:17:11,767 --> 00:17:15,467 Ok. Und dann räumten Sie dort auf? 376 00:17:15,532 --> 00:17:17,400 -Ja. -Haben wir das auf Video? 377 00:17:17,467 --> 00:17:22,266 Ja. Ich habe ein Video, das zeigt, wie es nach dem Aufräumen aussah. 378 00:17:22,367 --> 00:17:24,733 Sehen wir uns an, wie es aussah, als Sie 379 00:17:24,800 --> 00:17:26,333 und Ihr Team gereinigt hatten. 380 00:17:26,400 --> 00:17:27,300 Ok. 381 00:17:28,700 --> 00:17:30,734 Da sind wir im Keller des Hauses. 382 00:17:30,800 --> 00:17:31,867 Ich bin fertig mit Ausräumen. 383 00:17:32,600 --> 00:17:35,033 So sieht es aus... Das muss ich noch hochbringen. 384 00:17:36,533 --> 00:17:37,967 Die Waschmaschine war weg. 385 00:17:38,033 --> 00:17:39,600 Ich räumte alles aus. 386 00:17:39,667 --> 00:17:41,367 Ich baute auch den Boiler ein. 387 00:17:41,433 --> 00:17:43,567 -Kaputter Schrank. -Ich zahlte das selbst. 388 00:17:43,667 --> 00:17:47,367 Sie schätzen, es kostet $800, die Schränke zu reparieren, 389 00:17:47,467 --> 00:17:49,467 müssen sie aber erst anschauen. 390 00:17:49,967 --> 00:17:52,000 Vordere Treppe mit neuem Teppich? 391 00:17:52,066 --> 00:17:53,667 -Ja. -Die Treppe nach oben. 392 00:17:53,734 --> 00:17:55,367 Nur den musste ich auswechseln. 393 00:17:55,433 --> 00:17:57,400 Da sehen Sie... Dieser Teppich. 394 00:17:57,467 --> 00:18:00,266 Es ist derselbe, der schon drinlag. 395 00:18:00,333 --> 00:18:01,567 Er ist noch gut. 396 00:18:01,633 --> 00:18:02,567 Ich pflegte ihn. 397 00:18:03,967 --> 00:18:05,133 Nein, von wegen. 398 00:18:05,233 --> 00:18:07,633 Die Videos zeigen das Gegenteil. 399 00:18:07,700 --> 00:18:10,133 Die Wand von vorhin ist hier repariert. 400 00:18:10,700 --> 00:18:11,800 Die Jalousien hängen. 401 00:18:12,900 --> 00:18:14,700 Es geht ins Badezimmer. 402 00:18:14,767 --> 00:18:16,367 Kein Wasser mehr im Becken. 403 00:18:17,767 --> 00:18:18,967 Da, dieselbe Wanne. 404 00:18:19,033 --> 00:18:22,867 Drei, vier Stunden Schrubben. Und sie war... Und ist benutzbar. 405 00:18:23,300 --> 00:18:25,834 Er sagte, sie war's nicht, ist sie aber. 406 00:18:27,033 --> 00:18:32,767 Ok. Sie reichten Kopien der Quittungen für diese Arbeiten ein, 407 00:18:32,834 --> 00:18:34,667 für gekauftes Material. Richtig? 408 00:18:34,834 --> 00:18:38,800 -Ja. -Insgesamt waren es $4550. 409 00:18:38,900 --> 00:18:42,033 -Dazu $700 wegen Vertragsbruchs. -Ja. 410 00:18:42,100 --> 00:18:46,233 Und Sie wollen $500 für die halbe Novembermiete, 411 00:18:46,300 --> 00:18:48,200 da er am 10. November auszog. 412 00:18:48,266 --> 00:18:49,300 Am 10., ja. 413 00:18:49,400 --> 00:18:53,100 Dann $146 Strafzahlung an die Stadt. 414 00:18:53,166 --> 00:18:56,367 Und Sie zogen $650 Kaution ab. 415 00:18:56,667 --> 00:18:59,400 So kamen Sie auf $4920. 416 00:18:59,700 --> 00:19:01,033 -Richtig? Ok. -Ja. 417 00:19:01,100 --> 00:19:03,567 -Ich hab sonst nichts. -Wir beraten uns dann. 418 00:19:03,633 --> 00:19:05,800 -Danke Ihnen beiden. -Ok. Danke. 419 00:19:05,900 --> 00:19:08,100 Die Sitzung ist vertagt. Sie dürfen gehen. 420 00:19:12,367 --> 00:19:15,567 Ok. Enden wir da, wo wir anfingen. 421 00:19:15,633 --> 00:19:20,033 Mr. Shells Vorstellung von normalem Verschleiß 422 00:19:20,600 --> 00:19:23,900 ist anders als die übliche Definition. 423 00:19:24,300 --> 00:19:27,767 Das Video bestätigt, wie es dort aussah. 424 00:19:28,133 --> 00:19:31,100 Der Müll im Garten zeigte, 425 00:19:31,300 --> 00:19:36,000 wie wenig Mr. Shells diese Immobilie pflegte. 426 00:19:36,333 --> 00:19:38,533 Und zweifellos gab es überall Ratten 427 00:19:38,633 --> 00:19:41,166 von der Größe kleiner Hunde. 428 00:19:41,233 --> 00:19:43,633 Ich hätte als Ratte da leben wollen. 429 00:19:44,300 --> 00:19:46,066 Es war ein Disneyland für Ratten. 430 00:19:46,567 --> 00:19:49,166 Die Frage ist, war es normaler Verschleiß oder nicht? 431 00:19:49,266 --> 00:19:51,934 Ich glaube nicht. Pat, du hattest eine gute Frage. 432 00:19:52,000 --> 00:19:54,934 Woher wissen wir, wie es da vorher aussah? 433 00:19:55,033 --> 00:19:58,033 Wer sagt, dass die Treppe vorher nicht so war? 434 00:19:58,100 --> 00:19:59,200 Es gab keine Fotos. 435 00:19:59,300 --> 00:20:02,734 Die wären der beste Beweis, wie es da vorher aussah. 436 00:20:02,800 --> 00:20:05,567 Aber nach meinem Gefühl für Glaubwürdigkeit 437 00:20:05,633 --> 00:20:08,333 fand ich die Aussage des Klägers 438 00:20:08,400 --> 00:20:11,333 viel übereinstimmender mit den Beweisen. 439 00:20:11,734 --> 00:20:15,600 Ich denke, der Angeklagte beschönigte seine Aussagen oft. 440 00:20:15,667 --> 00:20:18,667 Ich würde den Kläger als glaubwürdiger einschätzen 441 00:20:18,734 --> 00:20:23,100 und finde seine Forderung von $4920 nicht übertrieben. 442 00:20:23,166 --> 00:20:24,900 Ich würde sie ihm zusprechen. 443 00:20:25,000 --> 00:20:26,300 Da stimme ich dir zu. 444 00:20:26,367 --> 00:20:27,900 Ich fand ihn auch glaubwürdig. 445 00:20:28,166 --> 00:20:30,700 Ich fand den Angeklagten... Der arme Tropf. 446 00:20:31,000 --> 00:20:35,100 Er ist kein schlechter Mensch, der absichtlich Dinge zerstört. 447 00:20:35,166 --> 00:20:36,066 Er war nachlässig. 448 00:20:36,200 --> 00:20:39,000 Man meint, er erlebte die Schießerei von O.K. Corral. 449 00:20:39,166 --> 00:20:42,300 Fünf... Du sagst: "Zwei Schüsse." Er: "Nein, fünf. 450 00:20:42,367 --> 00:20:44,467 "Von drinnen und draußen", also... 451 00:20:44,533 --> 00:20:46,333 Ich gehe sogar so weit, zu sagen, 452 00:20:46,400 --> 00:20:49,433 nicht nur würden viele es nicht normal finden, 453 00:20:49,500 --> 00:20:51,100 ich wüsste keinen, 454 00:20:51,166 --> 00:20:53,567 der es für normalen Verschleiß hielte. 455 00:20:53,633 --> 00:20:56,200 Er tat, was er konnte, 456 00:20:56,266 --> 00:20:58,367 um sich da rauszureden, 457 00:20:58,433 --> 00:21:01,166 deshalb waren die Schäden sicher von ihm. 458 00:21:01,433 --> 00:21:04,233 Du hast recht. Der Kläger erbrachte die Beweislast. 459 00:21:04,300 --> 00:21:05,900 -Gut. Ok. -Einverstanden. 460 00:21:09,400 --> 00:21:10,667 Das Gericht tagt wieder. 461 00:21:10,767 --> 00:21:13,066 Die Parteien stehen noch unter Eid. 462 00:21:13,800 --> 00:21:14,633 Danke. 463 00:21:14,767 --> 00:21:18,100 Mr. Hamilton, wir glaubten Ihrer Aussage und der Ihrer Zeugin. 464 00:21:18,734 --> 00:21:21,300 Wir glauben, wie Sie die Sache behandelten 465 00:21:21,367 --> 00:21:23,700 und uns Beweise einreichten, 466 00:21:23,767 --> 00:21:27,266 Fotos, Videos, Quittungen, 467 00:21:27,333 --> 00:21:32,100 Ihre Arbeit, um im Haus alles zu reparieren und herzurichten, 468 00:21:32,166 --> 00:21:33,767 das war einfach unglaublich. 469 00:21:34,400 --> 00:21:35,233 Danke. 470 00:21:35,300 --> 00:21:38,633 Mr. Shells, der Müll vor dem Haus 471 00:21:38,700 --> 00:21:40,867 an der Treppe zum Keller? 472 00:21:40,934 --> 00:21:43,600 Der zeigte eindeutig, 473 00:21:43,667 --> 00:21:46,133 wie wenig Sie sich um die Immobilie kümmerten. 474 00:21:46,200 --> 00:21:48,066 Ihre Nachbarn waren Ihnen egal. 475 00:21:48,400 --> 00:21:51,967 Es war Ihnen gleichgültig, dass die Immobilie sie störte. 476 00:21:52,533 --> 00:21:53,734 Von innen zu schweigen. 477 00:21:54,300 --> 00:21:58,834 Wir hoffen, Sie behandeln Ihre eigenen Häuser besser 478 00:21:58,900 --> 00:22:01,867 als das Ihres früheren Freundes, Mr. Hamilton. 479 00:22:02,166 --> 00:22:03,967 Nach alldem... Mr. Hamilton, 480 00:22:04,033 --> 00:22:09,834 das Gericht urteilt einstimmig, dass Ihnen $4920 zugesprochen werden. 481 00:22:09,900 --> 00:22:11,000 Danke Ihnen beiden. 482 00:22:11,400 --> 00:22:14,166 Der Fall ist abgeschlossen. Sie dürfen gehen. 483 00:22:18,467 --> 00:22:21,934 Vieles ist normaler Verschleiß, aber wir wurden uns nicht einig. 484 00:22:22,066 --> 00:22:24,967 Ich war... wenn ich so sagen darf, stinksauer. 485 00:22:25,367 --> 00:22:27,200 Da fiel nichts auseinander. 486 00:22:27,266 --> 00:22:30,066 Er tischte mir einen Haufen Lügen auf. 487 00:22:30,133 --> 00:22:31,433 Ich finde das falsch. 488 00:22:31,500 --> 00:22:32,767 Aber ok. Was soll's? 489 00:22:32,834 --> 00:22:35,266 Ich vermiete das Haus neu, 490 00:22:35,367 --> 00:22:37,967 und hoffentlich pflegen die es besser als er. 491 00:22:38,066 --> 00:22:39,266 Ich blicke nach vorn. 492 00:22:39,333 --> 00:22:42,233 Keine gute Tat bleibt unbestraft. 493 00:22:42,600 --> 00:22:43,934 Wurden Sie betrogen? 494 00:22:44,000 --> 00:22:47,367 Bei Tribunal Justice entscheidet die Mehrheit. 495 00:22:47,433 --> 00:22:48,400 BETRUGSOPFER? TRIBUNALJUSTICE.TV 496 00:22:48,467 --> 00:22:50,166 Finden Sie uns online. 497 00:23:23,233 --> 00:23:25,233 Untertitel von: Rüdiger Dieterle 498 00:23:25,300 --> 00:23:27,300 Kreative Leitung Vanessa Grondziel