1 00:00:06,867 --> 00:00:09,166 Er rammte Ihr Auto mit einem Golfkart. 2 00:00:09,500 --> 00:00:10,433 Ja, Euer Ehren. 3 00:00:10,834 --> 00:00:13,300 Ich verlor die Kontrolle, das Lenkrad brach. 4 00:00:13,367 --> 00:00:16,800 Sie riefen die Polizei wegen eines Kratzers an der Stoßstange? 5 00:00:16,900 --> 00:00:17,967 Im Ernst? 6 00:00:18,667 --> 00:00:20,433 -Nun... -Byrd, Handschellen? 7 00:00:20,500 --> 00:00:22,667 Vielleicht ist Untersuchungshaft angebracht, 8 00:00:22,967 --> 00:00:25,633 bevor er weitere Schäden verursacht. 9 00:00:25,700 --> 00:00:26,700 Du meine Güte. 10 00:00:26,767 --> 00:00:29,166 Jetzt bei Tribunal Justice. 11 00:00:48,700 --> 00:00:50,133 JEFFRIES GEGEN HUDZIK 12 00:00:50,934 --> 00:00:54,367 Diese Klage wurde in St. Charles, Missouri, eingereicht. 13 00:00:54,667 --> 00:00:58,700 Euer Ehren, dies ist Fall Nummer 2059, Jeffries gegen Hudzik. 14 00:00:59,066 --> 00:01:01,767 Die Parteien wurden vereidigt. Setzen Sie sich. 15 00:01:01,834 --> 00:01:03,767 Danke, Cassandra. Ms. Jeffries. 16 00:01:03,834 --> 00:01:07,233 Sie verklagen den Angeklagten und seine Mutter wegen Schäden, 17 00:01:07,300 --> 00:01:11,100 die er an Ihrem Auto verursachte, als er es mit einem Golfkart rammte. 18 00:01:11,166 --> 00:01:13,867 -Sie wollen $5000 Schadensersatz. -Ja, Euer Ehren. 19 00:01:13,934 --> 00:01:18,400 Gut. Der Angeklagte, Brendan, du und deine Mutter, Ms. Hudzik, 20 00:01:18,467 --> 00:01:19,333 halten dagegen, 21 00:01:19,400 --> 00:01:22,133 der kleine Schaden am Wagen der Klägerin 22 00:01:22,200 --> 00:01:25,367 habe keine $5000 betragen. 23 00:01:25,433 --> 00:01:28,265 Sie weisen weitere Zahlungen zurück. 24 00:01:28,367 --> 00:01:31,934 Sie boten eine Summe von $500 an, die die Klägerin ablehnte. 25 00:01:32,000 --> 00:01:33,100 -Ja. -Gut. 26 00:01:33,200 --> 00:01:35,633 Dann erzählen Sie mir, was passiert ist. 27 00:01:35,700 --> 00:01:40,300 Nun, wir waren gerade zurück von einer Parade zum 4. Juli. 28 00:01:40,767 --> 00:01:44,265 Meine Kinder und mein Hund saßen auf dem Rücksitz. 29 00:01:44,366 --> 00:01:49,200 Wir parkten vor dem Haus einer Freundin, als ganz plötzlich 30 00:01:49,265 --> 00:01:53,734 dieses Golfkart angeschossen kam, es fuhr sehr schnell 31 00:01:53,834 --> 00:01:56,300 und er hatte die Kontrolle verloren. 32 00:01:56,800 --> 00:01:58,133 Es rammte meinen Wagen. 33 00:01:59,000 --> 00:02:04,300 Aber dann sah ich das Golfkart. Es schien, als habe er 34 00:02:05,166 --> 00:02:07,600 die Lenkachse mit Malerband abgeklebt. 35 00:02:07,667 --> 00:02:09,900 -Ok. Darf ich Sie kurz unterbrechen? -Ok. 36 00:02:09,967 --> 00:02:13,100 Sie bemerkten also etwas Blaues, 37 00:02:13,166 --> 00:02:15,834 das aussah wie Malerband an der Lenkachse? 38 00:02:15,900 --> 00:02:16,734 Ja. 39 00:02:16,800 --> 00:02:19,200 Es sah nicht vorschriftsgemäß aus. 40 00:02:19,266 --> 00:02:20,233 -Nein. -Gut. 41 00:02:20,400 --> 00:02:24,233 -Was für ein Auto fuhren Sie? -Einen Mitsubishi Outlander von 2016. 42 00:02:24,300 --> 00:02:25,900 Seit wann gehört Ihnen das Auto? 43 00:02:25,966 --> 00:02:28,433 -Seit 2016. -Also ein Neuwagen damals? 44 00:02:28,500 --> 00:02:30,100 -Ja. Brandneu. -Ok. 45 00:02:30,166 --> 00:02:32,233 Was taten Sie nach dem Zusammenstoß? 46 00:02:32,300 --> 00:02:36,433 Ich stieg aus und sah nach ihnen. Er war mit einem Jungen unterwegs... 47 00:02:36,834 --> 00:02:38,333 Mit "er" meinen Sie Brendan? 48 00:02:38,400 --> 00:02:40,100 -Ja, Mr. Hudzik. -Ok. 49 00:02:40,166 --> 00:02:43,333 Ein Freund fuhr mit ihm, also sah ich nach beiden. 50 00:02:43,400 --> 00:02:45,667 Sie sagten, sie seien ok. Ich so: 51 00:02:45,734 --> 00:02:48,466 "Ihr solltet eure Eltern anrufen." 52 00:02:49,000 --> 00:02:51,700 Sie kamen zum Unfallort. 53 00:02:51,767 --> 00:02:52,834 Wer ist "sie"? 54 00:02:52,900 --> 00:02:55,466 Mrs. Hudzik und ihr Partner. 55 00:02:55,567 --> 00:02:57,367 Brendan, ist das zutreffend? 56 00:02:57,834 --> 00:02:59,400 -Ja. -Ok. 57 00:02:59,466 --> 00:03:01,934 Wie lange fuhrst du schon? 58 00:03:02,033 --> 00:03:03,867 -Vor dem Unfall? -Ja. 59 00:03:03,934 --> 00:03:06,934 Zwei oder drei Minuten. 60 00:03:07,300 --> 00:03:09,500 Wer saß mit im Kart? Dein Freund? 61 00:03:10,100 --> 00:03:12,100 Wo wart ihr vor dem Unfall? 62 00:03:12,200 --> 00:03:15,500 -Woher kamt ihr? -Von seinem Haus. Wir wollten zu mir. 63 00:03:15,834 --> 00:03:17,900 Wie weit liegen die Häuser entfernt? 64 00:03:18,233 --> 00:03:22,266 -Etwa anderthalb Kilometer. -Du musstest auf der Straße fahren? 65 00:03:23,266 --> 00:03:24,500 Auf einer Privatstraße? 66 00:03:24,567 --> 00:03:26,133 -Ich glaube, es ist eine. -Ok. 67 00:03:26,200 --> 00:03:28,066 Brendan, wie alt warst du damals? 68 00:03:28,133 --> 00:03:29,033 Fünfzehn. 69 00:03:29,100 --> 00:03:31,400 Du hattest also keinen Führerschein. 70 00:03:32,367 --> 00:03:34,200 Eine Erlaubnis für das Golfkart? 71 00:03:34,600 --> 00:03:36,266 War es das erste Mal? 72 00:03:37,100 --> 00:03:40,066 Ich las in der Akte, dass du angabst, 73 00:03:40,166 --> 00:03:43,200 das Golfkart gehöre nicht dir, sondern einem Freund. 74 00:03:43,600 --> 00:03:46,266 Wie lange war das Kart schon bei euch? 75 00:03:46,333 --> 00:03:49,133 Wir holten es ein paar Tage vor dem 4. Juli ab. 76 00:03:49,533 --> 00:03:51,433 -Haben deine Freunde Golfkarts? -Ja. 77 00:03:51,500 --> 00:03:53,133 Deine Freunde fahren die? 78 00:03:53,200 --> 00:03:56,367 Die meisten sind über 16 und haben den Führerschein. 79 00:03:56,466 --> 00:03:58,800 Das heißt, sie dürfen fahren und du nicht. 80 00:03:58,867 --> 00:03:59,966 -Ja. -Gut. 81 00:04:00,133 --> 00:04:04,100 Werfen wir einen Blick auf den Schaden. Sehen Sie das? 82 00:04:04,433 --> 00:04:06,300 Reden wir über diese Stelle? 83 00:04:06,433 --> 00:04:11,300 Ja. Und durch den Aufprall löste sich die vordere Seitenwand, 84 00:04:11,367 --> 00:04:13,333 sie muss ersetzt werden. 85 00:04:13,400 --> 00:04:16,166 Ok. Brendan, du hast die Klägerin gehört, 86 00:04:16,233 --> 00:04:19,800 sie sagte, da sei so etwas wie Malerband 87 00:04:20,166 --> 00:04:23,667 an einer Lenkachse gewesen, die ja die Steuerung ermöglicht. 88 00:04:23,734 --> 00:04:26,033 Du wusstest, dass es Probleme damit gab. 89 00:04:26,100 --> 00:04:28,533 Du sahst ja dieses komische Band. 90 00:04:28,600 --> 00:04:31,867 Also war dir klar, dass die Steuerung Probleme machte. 91 00:04:31,934 --> 00:04:33,600 -Nein? -Wusste ich nicht. 92 00:04:33,667 --> 00:04:34,633 -Ms. Jeffries? -Ja. 93 00:04:34,700 --> 00:04:36,467 -Ist das Foto von Ihnen? -Ja. 94 00:04:36,533 --> 00:04:39,500 -Von wann ist die Aufnahme? -Direkt nach dem Unfall. 95 00:04:39,567 --> 00:04:40,667 -Am 4. Juli? -Ja. 96 00:04:40,734 --> 00:04:43,800 Brendan, frischt das deine Erinnerung auf? 97 00:04:43,900 --> 00:04:44,767 Ja. 98 00:04:44,834 --> 00:04:47,767 Der Freund, der dir das Kart zum 4. Juli gab, 99 00:04:47,834 --> 00:04:50,867 erwähnte nichts von einer defekten Lenkung? 100 00:04:51,300 --> 00:04:54,900 Wirklich? Kein sehr guter Freund. Ergibt keinen Sinn. 101 00:04:55,066 --> 00:04:57,332 Ms. Hudzik? Ergibt das für Sie Sinn? 102 00:04:57,400 --> 00:05:02,200 Das Kart wurde von einer Ranch geholt, es wurde jahrelang nicht gefahren. 103 00:05:02,300 --> 00:05:04,533 Aber Sie wussten, dass es da etwas gab. 104 00:05:04,600 --> 00:05:07,500 Etwas, das Ihrem Sohn attraktiv erschien, 105 00:05:07,600 --> 00:05:11,667 mit seinen 16- und 17-jährigen Freunden, die alle legal fahren durften. 106 00:05:11,967 --> 00:05:16,266 Sie wussten, dass er das Kart nehmen könnte, 107 00:05:16,367 --> 00:05:17,834 ob mit oder ohne Erlaubnis. 108 00:05:18,200 --> 00:05:19,900 -Ja. -Sie hatten eine Wahl. 109 00:05:20,000 --> 00:05:21,900 Hätten Sie den Schlüssel versteckt, 110 00:05:21,967 --> 00:05:23,500 hätte er nicht fahren können. 111 00:05:23,567 --> 00:05:26,800 Aber Sie ließen den Schlüssel stecken, sodass er fahren konnte. 112 00:05:27,900 --> 00:05:29,800 Deswegen bist du kein böser Bub. 113 00:05:29,867 --> 00:05:32,266 Ich will hier kein Geständnis ablegen, 114 00:05:32,367 --> 00:05:34,967 aber als ich 15 war... Das ist alles zu erwarten. 115 00:05:35,600 --> 00:05:38,667 Ms. Hudzik, Sie sahen dann den Schaden am Wagen. 116 00:05:38,967 --> 00:05:40,033 Was passierte dann? 117 00:05:40,933 --> 00:05:44,166 Ich lief zu ihm, um zu sehen, ob er ok ist. 118 00:05:44,567 --> 00:05:46,900 Ich machte ihm Vorwürfe. 119 00:05:47,100 --> 00:05:49,233 Er erzählte, was passiert war. 120 00:05:49,667 --> 00:05:51,600 Sagte er, dass die Lenkung versagte, 121 00:05:51,667 --> 00:05:53,567 oder etwas zu den Bremsen? 122 00:05:53,700 --> 00:05:56,533 Ja... Die Bremsen funktionierten nicht richtig. 123 00:05:56,633 --> 00:05:57,800 Sie bremsten nicht. 124 00:05:57,867 --> 00:05:59,033 -Richtig. -Ok. 125 00:05:59,100 --> 00:06:02,200 Ms. Jeffries und ihre Freunde standen daneben. 126 00:06:02,266 --> 00:06:06,333 Wir sprachen miteinander. Ich sagte: 127 00:06:06,433 --> 00:06:08,734 "Wir werden den Schaden übernehmen..." 128 00:06:08,834 --> 00:06:13,033 Ich gab ihr meine Versicherungsnummer und fragte nach ihrer. 129 00:06:13,133 --> 00:06:16,600 Dann sagte sie: "Ich rufe die Polizei." 130 00:06:16,667 --> 00:06:19,033 Ich antwortete: "Ok, das ist nicht nötig, 131 00:06:19,100 --> 00:06:21,266 "aber wenn Sie wollen, bitte sehr." 132 00:06:21,332 --> 00:06:24,767 Wir warteten dann ewig in der Hitze... 133 00:06:24,834 --> 00:06:27,967 Brendan, was sagtest du der Polizei zu dem Unfall? 134 00:06:28,100 --> 00:06:32,033 Dass ich die Kontrolle verlor, weil das Lenkrad brach. 135 00:06:32,100 --> 00:06:35,367 Sagte der Polizeibeamte etwas dazu, dass du gefahren bist, 136 00:06:35,433 --> 00:06:36,967 mit 15, ohne Führerschein? 137 00:06:37,332 --> 00:06:38,600 -Ja. -Was sagte er? 138 00:06:38,667 --> 00:06:39,734 Er sagte: "So nicht." 139 00:06:39,800 --> 00:06:42,667 Ja. Aber es gab keine Vorladung oder dergleichen? 140 00:06:43,066 --> 00:06:46,166 Er wollte nur, dass du das nicht noch mal tust. 141 00:06:46,266 --> 00:06:48,533 Brendan, du wusstest, dass du 142 00:06:48,633 --> 00:06:51,900 für die Schäden am Wagen der Klägerin aufkommen musst? 143 00:06:52,000 --> 00:06:52,834 Ja. 144 00:06:52,900 --> 00:06:55,166 Ms. Jeffries, das Auto kam in eine Werkstatt 145 00:06:55,233 --> 00:06:56,533 für eine Kostenschätzung. 146 00:06:56,600 --> 00:06:58,500 -Ja. -Erzählen Sie. 147 00:06:58,600 --> 00:07:02,300 Ich ging zum Händler deswegen und es dauerte ewig. 148 00:07:02,367 --> 00:07:03,734 Eine Frage. 149 00:07:03,800 --> 00:07:08,533 Warum bringen Sie ein Auto von 2016 150 00:07:08,600 --> 00:07:13,867 zum Händler, statt in eine Werkstatt in der Nähe? 151 00:07:13,934 --> 00:07:16,967 -Der Händler war wie weit entfernt? -Zwei Stunden. 152 00:07:17,166 --> 00:07:19,734 Zwei Stunden wegen einer Stoßstange? 153 00:07:19,834 --> 00:07:21,767 Das wäre auch schneller gegangen. 154 00:07:22,367 --> 00:07:25,033 Das ergibt keinen Sinn für mich. 155 00:07:25,133 --> 00:07:29,166 Der Händler ist in St. Louis, wo ich auch herkomme. 156 00:07:29,233 --> 00:07:33,867 Ich zog um, aber ich lasse alles dort machen, wo ich herkomme. 157 00:07:33,933 --> 00:07:34,767 Ok. 158 00:07:34,834 --> 00:07:36,600 Es ist deshalb bedenklich, 159 00:07:36,667 --> 00:07:40,100 weil Sie auch Kilometergeld einklagen. 160 00:07:40,166 --> 00:07:43,700 Aber Sie suchten eine zwei Stunden entfernte Werkstatt aus. 161 00:07:43,800 --> 00:07:46,500 Plus zwei Stunden Rückfahrt. Und das mehrmals. 162 00:07:46,567 --> 00:07:48,533 Ihre Entscheidung. Richterin Acker. 163 00:07:49,033 --> 00:07:53,200 Wann kamen Sie auf die Idee, dass die Situation 164 00:07:53,266 --> 00:07:56,200 das Hinzuziehen der Polizei erfordern würde? 165 00:07:56,266 --> 00:08:01,700 Als er seine Mutter anrief, war sie sehr wütend. 166 00:08:01,967 --> 00:08:04,734 Sie bot nicht an, den Schaden zu bezahlen... 167 00:08:04,800 --> 00:08:07,834 Sie sagen, sie war wütend. War sie auch gewalttätig? 168 00:08:08,000 --> 00:08:09,567 Fluchte sie wild herum? 169 00:08:09,633 --> 00:08:11,600 -Bedrohte sie Sie? -Nein. 170 00:08:11,800 --> 00:08:15,066 Aber man sah ihr die Wut im Gesicht an. 171 00:08:15,133 --> 00:08:16,266 Warum war sie wütend? 172 00:08:16,332 --> 00:08:20,433 Weil ihr dämlicher Sohn ein eindeutig defektes Golfkart 173 00:08:20,567 --> 00:08:23,332 in der Gegend herumkutschierte. 174 00:08:23,400 --> 00:08:24,800 Byrd, Handschellen? 175 00:08:24,900 --> 00:08:27,266 Vielleicht ist Untersuchungshaft angebracht, 176 00:08:27,332 --> 00:08:30,233 bevor er weitere Schäden verursacht. 177 00:08:30,300 --> 00:08:31,400 Du meine Güte. 178 00:08:32,633 --> 00:08:35,133 Gleich bei Tribunal Justice... 179 00:08:35,200 --> 00:08:38,133 Meine Freundin war da. Ihr Auto wurde beschädigt. 180 00:08:38,600 --> 00:08:42,066 Die Einstellung von denen schien zu sein: "Das ist doch Ihr Problem." 181 00:08:47,533 --> 00:08:52,633 Lora Jeffries verklagt Kortney Hudzik und ihren Sohn Brendan auf $5000. 182 00:08:53,100 --> 00:08:55,266 Lora sagt, Brendan habe ihr Auto beschädigt, 183 00:08:55,367 --> 00:08:59,000 indem er ein Golfkart in ihren geparkten SUV steuerte. 184 00:08:59,767 --> 00:09:02,633 Kortney hält dagegen, der Schaden sei übertrieben, 185 00:09:02,700 --> 00:09:05,300 und wirft Lora Vorteilsnahme vor. 186 00:09:05,834 --> 00:09:08,066 Können wir noch mal das Fahrzeug sehen? 187 00:09:08,166 --> 00:09:09,567 Genau. 188 00:09:10,300 --> 00:09:12,066 Ms. Jeffries, erklären Sie mir, 189 00:09:12,133 --> 00:09:13,734 wie Sie von diesem Kratzer 190 00:09:13,800 --> 00:09:17,467 auf eine Summe von $646 für einen Mietwagen 191 00:09:17,834 --> 00:09:21,066 sowie $786 für sechs Hin- und Rückfahrten 192 00:09:21,133 --> 00:09:23,500 von Steelville nach St. Charles kommen. 193 00:09:23,567 --> 00:09:27,667 Dazu noch $540,96 Lohnausfälle 194 00:09:28,066 --> 00:09:31,100 und $704,40 für Unkosten... 195 00:09:31,200 --> 00:09:32,066 Wissen Sie was? 196 00:09:32,133 --> 00:09:36,500 Wenn Sie mein Auto rammen, könnten wir richtig Geld verdienen. 197 00:09:36,600 --> 00:09:39,133 Ihre Klage ist eine lächerliche Maßlosigkeit. 198 00:09:39,433 --> 00:09:41,033 -Meine Güte. -Noch nie... 199 00:09:41,133 --> 00:09:45,033 Ganz im Ernst. Sie wurden gierig, und Sie sagten: 200 00:09:45,333 --> 00:09:46,934 "Ich zahle Ihnen nur $500." 201 00:09:47,000 --> 00:09:49,800 Sie haben kein Mitspracherecht 202 00:09:49,867 --> 00:09:53,900 bei der Höhe der Schadenssumme, die Sie verursachten. 203 00:09:54,233 --> 00:09:59,467 Aber bitte erklären Sie mir, warum Sie wegen eines Kratzers am Auto 204 00:09:59,533 --> 00:10:00,867 nicht arbeiten konnten. 205 00:10:00,934 --> 00:10:05,300 Ich musste mehrmals früher gehen, um die Klage einzureichen. 206 00:10:05,700 --> 00:10:08,233 Dazu fuhr ich von meinem Wohnort bis nach... 207 00:10:08,300 --> 00:10:10,400 Dafür werden Sie nicht entschädigt. 208 00:10:10,467 --> 00:10:13,734 Ich sehe hier jemanden, der einen Unfall 209 00:10:13,967 --> 00:10:17,333 aus jugendlichem Leichtsinn als das große Los ansieht. 210 00:10:17,400 --> 00:10:19,266 Was ist mit diesem Facebook-Post? 211 00:10:19,367 --> 00:10:22,633 Haben Sie das gepostet? 212 00:10:22,700 --> 00:10:23,533 Ja. 213 00:10:23,600 --> 00:10:25,834 Sie stellen den Jungen dar wie einen Irren. 214 00:10:25,934 --> 00:10:28,266 -So schlimm ist es nicht. -Nein, gar nicht. 215 00:10:28,367 --> 00:10:29,900 Stehen Sie bitte auf, Ma'am? 216 00:10:30,834 --> 00:10:33,165 Welches Verhältnis haben Sie zur Klägerin? 217 00:10:33,233 --> 00:10:34,767 Wir sind 20 Jahre befreundet. 218 00:10:34,834 --> 00:10:36,867 Waren Sie am Unfallort? 219 00:10:36,967 --> 00:10:39,033 -Ja. -Haben Sie das gepostet? 220 00:10:39,900 --> 00:10:43,800 "Frage für einen Freund: Was würdet ihr tun, wenn ihr auf Besuch seid 221 00:10:43,867 --> 00:10:47,500 "und von einem Golfkart gerammt werdet, 222 00:10:47,567 --> 00:10:51,333 "das von einem Unversicherten ohne Führerschein gefahren wird?" 223 00:10:51,533 --> 00:10:53,867 Sie posteten das und die Leute reagierten: 224 00:10:54,033 --> 00:10:56,100 "Polizei, und zur Verantwortung ziehen!" 225 00:10:56,700 --> 00:10:58,300 Warum war das nötig? 226 00:10:58,900 --> 00:11:02,900 Weil meine Freundin zu Besuch kam. 227 00:11:03,300 --> 00:11:04,600 Ihr Auto wurde beschädigt. 228 00:11:04,967 --> 00:11:08,567 Die Einstellung von denen schien zu sein: "Das ist doch Ihr Problem." 229 00:11:09,133 --> 00:11:10,133 Moment mal. 230 00:11:10,200 --> 00:11:13,166 Sie sagen, es schien so zu sein. 231 00:11:13,233 --> 00:11:16,700 Oder sagte die Angeklagte eindeutig: "Mir egal, Ihr Problem"? 232 00:11:16,767 --> 00:11:18,567 -Nein. -Das sagte sie nicht. 233 00:11:18,633 --> 00:11:19,767 -Allerdings... -Nein... 234 00:11:19,834 --> 00:11:25,233 Wenn das so war, dann erklären Sie, warum Sie sagten: "Das poste ich auf Facebook. 235 00:11:25,300 --> 00:11:27,100 "Dem Terroristen zeigen wir's." 236 00:11:27,200 --> 00:11:30,033 -Im Ernst. -Darf ich etwas fragen... 237 00:11:30,100 --> 00:11:31,934 Sie haben nicht zu fragen. 238 00:11:32,000 --> 00:11:34,834 Sie können aussagen. Aber ich beantworte keine Fragen. 239 00:11:34,900 --> 00:11:36,200 -Verstehe. -Reden Sie nur. 240 00:11:36,266 --> 00:11:40,033 Ok. Meines Wissens nach ist die Polizei bei Unfällen hinzuzuziehen, 241 00:11:40,100 --> 00:11:42,233 um alles zu dokumentieren. 242 00:11:42,300 --> 00:11:44,700 Meines Wissens nach herrscht vielerorts 243 00:11:44,767 --> 00:11:47,767 ein großer Personalmangel bei der Polizei, 244 00:11:47,834 --> 00:11:49,266 und zwar im ganzen Land. 245 00:11:49,567 --> 00:11:52,734 Die meisten Polizisten haben Besseres zu tun, 246 00:11:52,800 --> 00:11:57,500 als Unfälle mit Golfkarts und Kratzer an Stoßstangen aufzunehmen. 247 00:11:57,600 --> 00:11:59,467 -Klar. -Wissen Sie was? 248 00:11:59,600 --> 00:12:02,467 Menschen bekommen den Rücken gestärkt, 249 00:12:02,533 --> 00:12:05,333 wenn Leute bei Prozessen zu gierig werden. 250 00:12:05,400 --> 00:12:06,633 Und Sie sind zu gierig. 251 00:12:06,734 --> 00:12:08,667 -Wollte ich nicht. -Richterin DiMango. 252 00:12:08,734 --> 00:12:11,734 Ich habe ein Problem mit dir. 253 00:12:11,800 --> 00:12:15,433 Es war der Fehler eines Kindes, aber ein Golfkart ist für Erwachsene. 254 00:12:15,700 --> 00:12:18,333 Das ist, als nähme ein Fünfjähriger aus Spaß 255 00:12:18,400 --> 00:12:20,600 eine Pumpgun als Spielzeug. 256 00:12:20,900 --> 00:12:24,500 Er nimmt sie und weiß nichts über die Konsequenzen, 257 00:12:24,567 --> 00:12:26,667 die das nach sich ziehen kann. 258 00:12:26,734 --> 00:12:31,734 Du bist 15. Dieses Fahrzeug zu nutzen, war in keinster Weise 259 00:12:31,800 --> 00:12:34,033 erwachsenes Verhalten. 260 00:12:35,033 --> 00:12:38,500 Wie lange lebtest du dort, ehe du das Golfkart bekamst? 261 00:12:39,200 --> 00:12:41,200 -Vier Monate. -Ein paar Monate also. 262 00:12:41,333 --> 00:12:43,066 Haben deine Freunde Golfkarts? 263 00:12:44,033 --> 00:12:45,667 Ich stelle zwei Fragen. 264 00:12:45,734 --> 00:12:48,266 Antworte mit Worten, nicht mit Kopfschütteln. 265 00:12:48,333 --> 00:12:49,767 -Ich will Antworten. -Ja. 266 00:12:49,834 --> 00:12:51,533 Also, Hände vom Tisch. 267 00:12:51,600 --> 00:12:54,165 Gerade stehen. Und antworten wie ein Erwachsener. 268 00:12:54,667 --> 00:12:55,533 Ja, Ma'am. 269 00:12:55,633 --> 00:12:57,967 Spar dir das "Ma'am", ein Ja will ich hören. 270 00:12:59,165 --> 00:13:01,367 Du hattest also ein Golfkart zu Hause. 271 00:13:01,433 --> 00:13:04,633 Wann genau vor dem 4. Juli bekamst du es? 272 00:13:05,300 --> 00:13:07,200 -Drei Tage vorher. -Drei Tage vorher. 273 00:13:07,533 --> 00:13:09,066 Wolltest du es zum 4. Juli? 274 00:13:09,166 --> 00:13:11,700 War da irgendetwas geplant? 275 00:13:11,800 --> 00:13:14,767 -Ja. Es gab eine Parade im Viertel. -Was genau? 276 00:13:14,834 --> 00:13:17,900 Im Amphitheater fanden Events statt. 277 00:13:17,967 --> 00:13:20,467 An der Golfkartparade nahmen wir nicht teil. 278 00:13:20,533 --> 00:13:22,266 Du hattest es also seit drei Tagen 279 00:13:22,333 --> 00:13:25,800 und dann hast du beschlossen, es zu fahren. 280 00:13:26,200 --> 00:13:30,200 Und Sie, denken Sie nicht, sie hat das Recht auf freie Wahl 281 00:13:30,300 --> 00:13:32,165 ihrer Reparaturwerkstatt? 282 00:13:32,233 --> 00:13:34,000 -Das verstehen Sie, oder? -Ja. 283 00:13:34,133 --> 00:13:38,000 Sie aber sagen: "Ich gebe Ihnen $500 und wir vergessen die Sache, 284 00:13:38,066 --> 00:13:39,700 "Sie zahlen den Rest." 285 00:13:39,767 --> 00:13:42,433 Das ist nicht sehr verlockend für jemanden, 286 00:13:42,500 --> 00:13:44,934 dessen Auto gerade beschädigt wurde. 287 00:13:45,000 --> 00:13:46,233 Finden Sie nicht auch? 288 00:13:46,600 --> 00:13:50,000 Da stimme ich zu, aber ich wäre nicht in die Werkstatt gefahren. 289 00:13:50,400 --> 00:13:51,467 Ist das so? 290 00:13:51,533 --> 00:13:54,300 Deswegen bist du mit kaputtem Lenkrad gefahren. 291 00:13:54,400 --> 00:13:57,400 Sie würde mit kaputter Stoßstange herumfahren. 292 00:13:57,467 --> 00:14:00,400 Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 293 00:14:00,500 --> 00:14:03,400 Das ist erlerntes Verhalten. 294 00:14:03,500 --> 00:14:05,767 Die Wahrheit ist: Du machtest einen Fehler. 295 00:14:06,033 --> 00:14:09,266 Du setztest dich ans Steuer eines motorisierten Fahrzeugs. 296 00:14:09,333 --> 00:14:10,667 Wie schnell fährt es? 297 00:14:10,734 --> 00:14:13,033 Die Dinger erreichen bis zu 80 km/h 298 00:14:13,100 --> 00:14:14,567 bei entsprechendem Motor. 299 00:14:14,667 --> 00:14:17,066 -Wie schnell fuhr deins? -Höchstge... 300 00:14:17,133 --> 00:14:21,266 -Höchstgeschwindigkeit. -Höchstgeschwindigkeit 30 bis 20 km/h. 301 00:14:21,333 --> 00:14:24,066 Dreißig bis zwanzig? Das Tempo sinkt also? 302 00:14:24,133 --> 00:14:26,734 -Zwanzig bis dreißig. -In welche Klasse gehst du? 303 00:14:26,800 --> 00:14:31,500 Denn das sollte jeder wissen, dass das Tempo ansteigt. 304 00:14:31,767 --> 00:14:33,934 -Was? -Sie tun gerade so, 305 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 als sei er geistig behindert oder so... 306 00:14:37,066 --> 00:14:39,400 Sie reden mit ihm, als sei er dumm. 307 00:14:39,900 --> 00:14:42,700 Ich behandle ihn nicht wie einen Dummkopf, 308 00:14:42,800 --> 00:14:45,133 aber ich halte ihn auch nicht für ein Genie. 309 00:14:45,200 --> 00:14:46,033 Ok. 310 00:14:46,100 --> 00:14:48,133 Er braucht Bewusstsein für seine Taten. 311 00:14:48,200 --> 00:14:51,433 Er setzte sich ans Steuer ohne Sicherheitscheck. 312 00:14:51,500 --> 00:14:55,900 Er fuhr mit 15 durch eine Gegend, die er nicht richtig kannte, 313 00:14:55,967 --> 00:14:59,133 mit einem Fahrgast im Kart, und kollidierte mit jemandem. 314 00:14:59,200 --> 00:15:01,533 -Finde ich nicht sehr klug. -Ok. 315 00:15:01,600 --> 00:15:03,934 Er hat aus seinem Fehler gelernt. 316 00:15:04,000 --> 00:15:06,934 Ich meine, er... 317 00:15:07,000 --> 00:15:09,667 Was haben Sie gelernt? Zahlen Sie den Schaden? 318 00:15:09,767 --> 00:15:11,500 Oder finden Sie, $500 reichen? 319 00:15:11,600 --> 00:15:16,166 Nein. Aber der Schaden stieg von $3000 plötzlich auf $5000. 320 00:15:16,266 --> 00:15:18,600 Mit jedem Schreiben an meiner Tür 321 00:15:18,700 --> 00:15:22,934 und jedem Brief stieg die Summe, die sie verlangte... 322 00:15:23,000 --> 00:15:25,200 Nur noch eins. Seien Sie nicht zu gierig. 323 00:15:25,266 --> 00:15:28,467 -Sind Sie zu gierig, verlieren Sie. -Das verstehe ich. 324 00:15:28,800 --> 00:15:30,300 Ich habe weitere Fragen. 325 00:15:30,367 --> 00:15:33,266 -Wir halten ihn nicht für dumm. -Ok. 326 00:15:33,367 --> 00:15:35,333 Wir fanden, er sagte dumme Dinge. 327 00:15:35,834 --> 00:15:38,233 Halten Sie sich für eine schlechte Mutter? 328 00:15:38,567 --> 00:15:40,033 Nein, das tue ich nicht. 329 00:15:40,100 --> 00:15:43,233 Mir scheint, Sie sind eine verantwortungsvolle Mutter, 330 00:15:43,300 --> 00:15:47,133 die mitbekam, dass ihr Sohn das Kart ohne Erlaubnis fuhr 331 00:15:47,200 --> 00:15:50,300 und zum Glück nur ein geparktes Auto anfuhr... 332 00:15:50,900 --> 00:15:54,333 Es hätte genauso gut ein Kind sein können. 333 00:15:55,333 --> 00:15:57,165 Sie waren wütend auf ihn. 334 00:15:57,233 --> 00:16:00,533 Er handelte verantwortungslos und hatte gegen die Regel 335 00:16:00,600 --> 00:16:02,967 "Finger weg vom Golfkart" verstoßen. 336 00:16:03,233 --> 00:16:04,300 -Richtig? -Ja. 337 00:16:04,367 --> 00:16:08,567 Als Sie am 24. Juli Ihr Schreiben an ihre Tür klebten, 338 00:16:08,633 --> 00:16:12,066 bezüglich des Vergleichs, da sahen Sie etwas, oder? 339 00:16:12,133 --> 00:16:13,133 Hinter dem Haus... 340 00:16:13,233 --> 00:16:15,233 Was sahen Sie dort hinter dem Haus? 341 00:16:16,467 --> 00:16:18,934 Gleich bei Tribunal Justice... 342 00:16:19,000 --> 00:16:22,467 Sie hatten am Tag des Unfalls keine Haftpflichtdeckung, 343 00:16:22,533 --> 00:16:24,600 wie sie in Missouri vorgeschrieben ist. 344 00:16:24,667 --> 00:16:26,567 Keine Versicherung, keine Klage. 345 00:16:32,000 --> 00:16:35,367 Lora Jeffries verklagt Kortney Hudzik und ihren Sohn Brendan 346 00:16:35,433 --> 00:16:39,300 auf Schadensersatz, entgangenen Lohn und Kilometergeld, 347 00:16:39,367 --> 00:16:42,667 weil Brendan in einem Golfkart mit ihrem SUV kollidierte. 348 00:16:43,165 --> 00:16:47,600 Aber Kortney behauptet, dass Lora die Situation ausnutzt. 349 00:16:47,900 --> 00:16:52,834 Als Sie am 24. Juli Ihr Schreiben an ihre Tür klebten, bezüglich des Vergleichs, 350 00:16:53,633 --> 00:16:55,133 da sahen Sie etwas, oder? 351 00:16:55,200 --> 00:16:56,165 Hinter dem Haus... 352 00:16:56,233 --> 00:16:58,165 Was sahen Sie hinter dem Haus? 353 00:16:58,233 --> 00:17:01,767 -Das Golfkart stand im öffentlichen Raum. -Richtig, das sahen Sie. 354 00:17:01,834 --> 00:17:03,367 War das blaue Band noch da? 355 00:17:03,500 --> 00:17:05,099 -Nein. Es war weg. -Was war da? 356 00:17:05,700 --> 00:17:06,700 Sie hatten... 357 00:17:06,800 --> 00:17:09,467 Sie hatten das Malerband abgemacht. 358 00:17:09,567 --> 00:17:11,099 Und durch Gaffatape ersetzt. 359 00:17:11,165 --> 00:17:13,433 -Ich so: "Soll das ein Witz sein?" -Gaffatape. 360 00:17:13,500 --> 00:17:17,066 Es stand immer noch in Reichweite ihres Sohnes herum, 361 00:17:17,165 --> 00:17:21,000 der ja bewiesen hatte, dass er keinen gesunden Menschenverstand hat. 362 00:17:21,467 --> 00:17:23,266 Zum Glück ist er nicht mein Sohn. 363 00:17:23,333 --> 00:17:25,666 Ihre 69 Cent pro Meile kriegen Sie aber nicht. 364 00:17:25,767 --> 00:17:28,433 -Keine weiteren Fragen. -Ich hätte noch welche. 365 00:17:28,500 --> 00:17:32,500 Sie reichten einen Brief der State-Farm-Versicherung an Sie ein. 366 00:17:32,567 --> 00:17:34,000 Sie waren Antragstellerin. 367 00:17:34,066 --> 00:17:35,800 Dieses Schreiben besagt, 368 00:17:35,867 --> 00:17:39,633 Sie hatten am Tag des Unfalls keine Haftpflichtdeckung, 369 00:17:39,700 --> 00:17:41,667 wie sie in Missouri vorgeschrieben ist. 370 00:17:41,734 --> 00:17:44,133 Deswegen wies State Farm Ihren Antrag ab. 371 00:17:44,233 --> 00:17:47,333 Haben Sie einen Nachweis für eine Haftpflichtdeckung? 372 00:17:47,400 --> 00:17:48,934 -Aber sicher. -Anders gesagt, 373 00:17:49,000 --> 00:17:51,767 konnten Sie dieses Schreiben widerlegen? 374 00:17:51,834 --> 00:17:53,233 -Ja, tatsächlich... -Ja. 375 00:17:53,300 --> 00:17:55,300 Unten ist eine Notiz. 376 00:17:56,100 --> 00:17:58,400 Diese handschriftliche Notiz besagt: 377 00:17:58,500 --> 00:18:02,600 "Aktuelle Police nicht gefunden oder nicht mehr in Kraft.“ 378 00:18:02,667 --> 00:18:04,967 Mein Name ist falsch geschrieben. 379 00:18:05,033 --> 00:18:06,600 Die Adresse stimmt auch nicht. 380 00:18:06,800 --> 00:18:10,300 Hier sind Details durcheinander. Ich rief am 28. Juli an 381 00:18:10,667 --> 00:18:13,066 und sagte: "Ich weise Sie auf diese Fehler hin. 382 00:18:13,166 --> 00:18:16,867 "Und ich habe definitiv Versicherungsschutz." 383 00:18:17,000 --> 00:18:18,800 Gibt es dafür Beweise? 384 00:18:18,867 --> 00:18:21,633 -Ich kann sie heraussuchen. -Die würde ich gern sehen. 385 00:18:21,700 --> 00:18:23,467 -Muss nicht jetzt sein. -Ok. 386 00:18:23,533 --> 00:18:27,300 Ich spreche nicht für meine Kollegen, aber: Keine Versicherung, keine Klage. 387 00:18:27,433 --> 00:18:28,333 Ok. Ich habe... 388 00:18:28,400 --> 00:18:30,600 Denn ohne Haftpflichtdeckung 389 00:18:30,934 --> 00:18:34,867 einen Prozess anzustreben, wäre schon sehr dreist. 390 00:18:34,967 --> 00:18:36,367 Ich hoffe, Sie haben sie. 391 00:18:36,433 --> 00:18:38,000 -Absolut. -Ich warte darauf. 392 00:18:38,100 --> 00:18:39,800 Geben Sie sie Byrd. 393 00:18:39,934 --> 00:18:41,000 -Ja, klar. -Danke. 394 00:18:41,367 --> 00:18:43,567 Wir haben ausreichend verhandelt. 395 00:18:43,633 --> 00:18:45,567 Wir ziehen uns zur Beratung zurück. 396 00:18:45,633 --> 00:18:47,800 Die Sitzung ist vertagt. Sie dürfen gehen. 397 00:18:51,900 --> 00:18:55,400 Gut. Die Angeklagte lieferte einen Kostenvoranschlag. 398 00:18:55,467 --> 00:18:58,533 Er beläuft sich auf $2322,25. 399 00:18:58,934 --> 00:19:00,767 Die Fahrtkosten sind Unfug, 400 00:19:01,000 --> 00:19:04,600 ebenso die sechs Fahrten zum Gericht wegen einer Bagatellsache. 401 00:19:04,700 --> 00:19:05,967 Die bekommt sie nicht. 402 00:19:06,066 --> 00:19:08,400 Sie sagt, es sei erforderlich gewesen. 403 00:19:08,467 --> 00:19:10,433 -Ja. Genau. -Was soll man machen? 404 00:19:10,500 --> 00:19:12,066 Es ist eine Stoßstange. 405 00:19:12,133 --> 00:19:13,900 $700 für Unkosten? 406 00:19:14,233 --> 00:19:19,400 Ich bin mir nicht mal bezüglich der $2322,25 sicher, 407 00:19:19,467 --> 00:19:21,934 obwohl sie ihr für die Reparatur zustehen. 408 00:19:22,033 --> 00:19:23,934 Das Geld kann sie auch einstecken 409 00:19:24,000 --> 00:19:25,967 und einfach so weiterfahren. 410 00:19:26,033 --> 00:19:29,200 Aber ich finde, die Reparaturkosten stehen ihr zu. 411 00:19:30,066 --> 00:19:31,900 Ich will den Versicherungsnachweis. 412 00:19:32,000 --> 00:19:36,166 Ich will die Police sehen, ehe ich irgendwas entscheide. 413 00:19:36,266 --> 00:19:38,800 -Hat sie die nicht... -Weise ich die Klage ab. 414 00:19:38,867 --> 00:19:41,333 Du widersprichst. Und du bleibst auch dabei. 415 00:19:41,400 --> 00:19:42,800 Ich auch. 416 00:19:42,867 --> 00:19:44,667 Ihr stehen die Reparaturkosten zu. 417 00:19:44,767 --> 00:19:46,166 Eines noch: 418 00:19:46,567 --> 00:19:49,333 Ohne Versicherung hätte sie nicht fahren dürfen. 419 00:19:49,400 --> 00:19:51,667 Dann wäre das auch nicht passiert. 420 00:19:51,800 --> 00:19:54,266 -Nur so am Rande. -Verstehe. 421 00:19:55,300 --> 00:19:59,400 Ich finde nur, seine Mutter hat Brendan schon eine falsche Lektion gelehrt. 422 00:19:59,467 --> 00:20:02,700 Ich möchte nicht, dass er den Eindruck bekommt, 423 00:20:02,767 --> 00:20:05,367 dass sein Vergehen nicht so schlimm ist 424 00:20:05,433 --> 00:20:09,734 wie das, was die Klägerin tat, nämlich ohne Versicherung Auto zu fahren. 425 00:20:09,800 --> 00:20:13,066 Sie sagt nur, dass ihr keine Entschädigung zusteht. 426 00:20:13,133 --> 00:20:15,834 Ich verstehe den Standpunkt... 427 00:20:15,900 --> 00:20:17,233 Ich kann sie dafür tadeln. 428 00:20:17,300 --> 00:20:19,667 Vielleicht brauche ich das für eine Zustimmung. 429 00:20:19,767 --> 00:20:22,967 Ganz ehrlich, für mich ist der Gedanke, sich nicht 430 00:20:23,066 --> 00:20:24,767 an die Gesetze zu halten 431 00:20:24,834 --> 00:20:26,633 und aus einem Kratzer 432 00:20:26,734 --> 00:20:30,533 an der Stoßstange eine Klage über Tausende Dollar zu machen... 433 00:20:30,600 --> 00:20:32,133 -Stimmt. -Das ist empörend. 434 00:20:32,233 --> 00:20:35,500 Ebenso empörend finde ich, dass der Angeklagte 435 00:20:35,567 --> 00:20:38,300 keine Konsequenzen zu tragen hatte. 436 00:20:38,367 --> 00:20:41,600 Wenn ich das gegeneinander abwäge... 437 00:20:41,667 --> 00:20:44,033 Gut, ich werde das Urteil mittragen. 438 00:20:44,100 --> 00:20:45,934 Aber ich brauche die Versicherung. 439 00:20:46,000 --> 00:20:48,100 Sonst lies ihr bitte die Leviten. 440 00:20:48,166 --> 00:20:50,867 -Das würde mir gefallen. -Gut. Sehr gerne. 441 00:20:56,000 --> 00:20:57,567 Das Gericht tagt wieder. 442 00:20:57,667 --> 00:20:59,900 Alle Parteien stehen noch unter Eid. 443 00:21:00,066 --> 00:21:01,033 Danke. 444 00:21:01,100 --> 00:21:03,934 Ms. Jeffries, Sie haben den Nachweis für mich? 445 00:21:04,000 --> 00:21:05,934 -Ja. Darf ich... -Danke, Byrd. 446 00:21:06,200 --> 00:21:07,533 Bitte sehr. Hier. 447 00:21:07,967 --> 00:21:08,867 Danke. 448 00:21:14,734 --> 00:21:19,066 Danke. Ich sehe ein, dass es ein Fehler der Versicherung war. 449 00:21:19,700 --> 00:21:21,567 -Danke. -Ok. 450 00:21:21,633 --> 00:21:24,633 Ms. Jeffries, wir können Ihr Vorgehen und auch 451 00:21:24,734 --> 00:21:26,500 die Schadensumme nachvollziehen. 452 00:21:27,033 --> 00:21:30,300 Wer sich nicht mit Rechtsprechung auskennt, 453 00:21:30,400 --> 00:21:33,367 findet es angebracht, bei einem kleinen Schaden 454 00:21:33,467 --> 00:21:36,767 auch Fahrtkosten zum Gericht geltend zu machen, 455 00:21:36,834 --> 00:21:39,667 um einen Bagatellfall einzureichen. 456 00:21:39,734 --> 00:21:41,567 Diese 60 Cent pro Meile. 457 00:21:41,633 --> 00:21:44,100 Dafür ist das Bagatellgericht nicht da. 458 00:21:44,166 --> 00:21:47,667 Ein Bagatellgericht stellt fest, ob sie haftbar sind 459 00:21:47,767 --> 00:21:51,200 für Schäden, die aus ihrer Fahrlässigkeit entstehen. 460 00:21:51,266 --> 00:21:52,900 Fahrlässig waren Sie definitiv. 461 00:21:53,333 --> 00:21:56,233 So weit, so gut. Wir sind einstimmig der Meinung, 462 00:21:56,300 --> 00:21:58,667 dass Ihnen in vollem Umfang 463 00:21:58,734 --> 00:22:01,367 das Geld für Reparaturkosten zusteht. 464 00:22:01,433 --> 00:22:06,300 Der Kostenvoranschlag beläuft sich auf $2322,25. 465 00:22:06,500 --> 00:22:09,266 Das Gericht urteilt einstimmig, dass Ihnen 466 00:22:09,333 --> 00:22:14,033 lediglich diese $2322,25 zustehen. Vielen Dank. 467 00:22:15,233 --> 00:22:17,633 Sitzung abgeschlossen. Sie dürfen gehen. 468 00:22:21,834 --> 00:22:23,633 Es gab Missverständnisse. 469 00:22:23,734 --> 00:22:28,367 Brendan war nervös und konnte nicht frei... 470 00:22:29,934 --> 00:22:30,767 ...sprechen. 471 00:22:30,834 --> 00:22:33,600 Er ist sicher ein netter Junge. 472 00:22:33,734 --> 00:22:37,467 Sie postete Unwahrheiten. Als ich sie darauf ansprach, wusste sie nicht, 473 00:22:37,533 --> 00:22:38,900 wer ich bin. 474 00:22:38,967 --> 00:22:40,700 Ich erwähnte niemanden namentlich. 475 00:22:40,767 --> 00:22:43,834 Ich sagte nicht, wer es war oder was genau passierte. 476 00:22:43,900 --> 00:22:47,033 Niemand hätte das erfahren, hätte sie sich nicht aufgeregt 477 00:22:47,166 --> 00:22:49,367 und persönliche Informationen gepostet. 478 00:22:49,467 --> 00:22:52,133 Keine Ahnung. Es ist, wie es ist. 479 00:22:52,300 --> 00:22:55,633 Es kostet mich trotzdem viel Geld und das ist nicht fair. 480 00:22:55,700 --> 00:22:57,100 Familiendramen? 481 00:22:57,166 --> 00:23:00,166 Wir verhandeln Ihren Fall. 482 00:23:00,467 --> 00:23:04,433 Finden Sie uns in den sozialen Medien unter Tribunal Justice. 483 00:23:36,433 --> 00:23:38,433 Untertitel von: Wolf Krauß 484 00:23:38,500 --> 00:23:40,500 Kreative Leitung Vanessa Grondziel