1 00:00:06,467 --> 00:00:10,734 Le dio dinero para reparar estos aviones y venderlos. 2 00:00:11,600 --> 00:00:14,433 Le di el efectivo y descubrí que era una estafa. 3 00:00:14,500 --> 00:00:16,400 Me los quitó y nunca pude 4 00:00:16,467 --> 00:00:18,367 hacer nada con ellos. 5 00:00:19,300 --> 00:00:20,533 Lo estafó. 6 00:00:20,600 --> 00:00:21,934 Sospechosamente bueno. 7 00:00:22,000 --> 00:00:23,233 Sé que dice que no. 8 00:00:23,300 --> 00:00:25,734 Por eso está en esa mesa y él en la otra. 9 00:00:25,800 --> 00:00:28,300 Si no, estarían afuera volando el avión. 10 00:00:29,767 --> 00:00:32,165 Ahora en Tribunal de justicia... 11 00:00:50,033 --> 00:00:52,200 TRIBUNAL DE JUSTICIA 12 00:00:52,266 --> 00:00:53,734 ROCHELEAU CONTRA LOVE 13 00:00:54,367 --> 00:00:56,867 Este caso se presentó en Tavares, Florida. 14 00:00:58,266 --> 00:01:02,233 Su señoría, este es el caso 2023, Rocheleau contra Love. 15 00:01:02,300 --> 00:01:04,132 Ya juraron las partes. 16 00:01:04,200 --> 00:01:05,667 Pueden tomar asiento. 17 00:01:05,734 --> 00:01:06,834 Gracias. 18 00:01:06,900 --> 00:01:08,100 Señor Rocheleau, 19 00:01:08,166 --> 00:01:09,166 JUEZ ADAM LEVY 20 00:01:09,233 --> 00:01:12,133 según su demanda, le prestó $3500 al demandado 21 00:01:12,200 --> 00:01:15,800 para comprar 21 aviones a escala y otras piezas. 22 00:01:15,867 --> 00:01:18,367 -Sí. -Tenía que armar 23 00:01:18,433 --> 00:01:20,333 y vender los 21 aviones. 24 00:01:20,400 --> 00:01:23,633 Tenía que devolverle los $3500 de su inversión 25 00:01:23,700 --> 00:01:27,066 y dividir las demás ganancias con usted en partes iguales. 26 00:01:27,133 --> 00:01:29,633 Sin embargo, el trato salió mal 27 00:01:29,700 --> 00:01:32,800 y resultó en una demanda contra él por $3500. 28 00:01:32,866 --> 00:01:34,900 -Es correcto. -Según su respuesta, 29 00:01:34,967 --> 00:01:38,200 Señor Love, dice que no le debe nada al demandante 30 00:01:38,265 --> 00:01:41,734 ya que nunca le dio la oportunidad de vender los aviones. 31 00:01:41,800 --> 00:01:42,700 Cierto. 32 00:01:42,767 --> 00:01:44,800 Se los quitó antes de intentarlo. 33 00:01:44,866 --> 00:01:46,200 No tuve la oportunidad 34 00:01:46,265 --> 00:01:47,934 de hacer nada con ellos. 35 00:01:48,000 --> 00:01:50,667 -Por lo tanto, no le debe nada. -Correcto. 36 00:01:50,734 --> 00:01:53,200 Sr. Rocheleau, ¿cómo conoció al demandado 37 00:01:53,265 --> 00:01:54,900 antes de prestarle dinero? 38 00:01:55,400 --> 00:01:57,200 Le alquilé una casa. 39 00:01:57,265 --> 00:01:58,800 ¿Se conocen hace tiempo? 40 00:01:58,866 --> 00:02:00,800 -No. Recién lo conocí... -Fue... 41 00:02:00,867 --> 00:02:02,667 -¿Fue una relación nueva? -Sí. 42 00:02:02,734 --> 00:02:06,133 Después de dos meses, me habló del negocio de los aviones. 43 00:02:06,200 --> 00:02:07,433 ¿Qué dijo? 44 00:02:07,500 --> 00:02:10,767 Me dijo que conocía a un tipo que tenía 20 aviones, 45 00:02:10,834 --> 00:02:13,033 o los que hayan sido, 19, 20 o 21. 46 00:02:13,100 --> 00:02:16,033 Eso es importante. Según su demanda, eran 21. 47 00:02:16,100 --> 00:02:18,066 -Debo estar seguro. -El trato fue 48 00:02:18,133 --> 00:02:21,433 que aún habían algunos guardados sin armar. 49 00:02:21,834 --> 00:02:25,533 Dijo que si podía conseguir el dinero, 50 00:02:25,600 --> 00:02:28,767 me lo regresaría de lo que ganara por las ventas. 51 00:02:28,834 --> 00:02:31,700 -Era una oportunidad de negocio. -Sí, eso era. 52 00:02:31,767 --> 00:02:34,333 Fui a ver los aviones. Era un buen trato. 53 00:02:34,400 --> 00:02:36,233 Pero resultó no ser tan bueno. 54 00:02:36,300 --> 00:02:38,867 -Demasiado bueno para ser verdad. -Cierto. 55 00:02:38,934 --> 00:02:42,333 Por cierto, cuando le habló de esta oportunidad, 56 00:02:42,400 --> 00:02:45,333 ¿de cuánto le dijo que sería la ganancia? 57 00:02:45,400 --> 00:02:47,900 Dijo que valían hasta $35 000. 58 00:02:47,966 --> 00:02:50,133 -¿Está en este negocio? -No. 59 00:02:50,200 --> 00:02:51,600 ¿Sabía algo de aviones? 60 00:02:51,667 --> 00:02:53,767 Solamente que los volaba. 61 00:02:53,834 --> 00:02:55,166 -¿Aviones reales? -Sí. 62 00:02:55,233 --> 00:02:57,533 ¿Qué hay de él? ¿Le indicó que tuviera 63 00:02:57,600 --> 00:02:59,100 algún conocimiento 64 00:02:59,166 --> 00:03:03,867 sobre cómo armarlos, venderlos, su valor y demás? 65 00:03:03,934 --> 00:03:05,433 Tenía mucho conocimiento. 66 00:03:05,500 --> 00:03:08,000 -¿Eso es cierto? -Tenía un par de aviones. 67 00:03:08,066 --> 00:03:12,600 He comerciado modelos de radiocontrol por treinta y tantos años. 68 00:03:12,667 --> 00:03:16,466 -Modelos de radiocontrol, son autos... -Autos, drones, aviones. 69 00:03:16,533 --> 00:03:19,166 Lo he hecho por años como negocio alterno. 70 00:03:19,233 --> 00:03:20,966 -Es un pasatiempo. -¿Su socio 71 00:03:21,033 --> 00:03:22,700 los estaba vendiendo? 72 00:03:22,767 --> 00:03:24,233 Realmente no lo conocía. 73 00:03:24,300 --> 00:03:27,466 Lo conocí y él estaba vendiendo muchas cosas. 74 00:03:27,533 --> 00:03:29,567 Me los ofreció. Pasó un tiempo. 75 00:03:29,633 --> 00:03:31,367 Le dije que habláramos. 76 00:03:31,433 --> 00:03:33,734 No le pregunté. Un día fui a Walmart, 77 00:03:33,800 --> 00:03:35,500 él me llamó y se lo conté. 78 00:03:35,567 --> 00:03:39,367 No hubo problema. Me dio los $3500 y compré los aviones. 79 00:03:39,433 --> 00:03:40,734 Así comenzó todo. 80 00:03:40,800 --> 00:03:43,633 Señor Rocheleau, trajo un avión a escala. 81 00:03:43,734 --> 00:03:45,233 ¿Puede hablarme de él? 82 00:03:45,300 --> 00:03:47,166 Este tiene un motor eléctrico. 83 00:03:47,233 --> 00:03:49,934 ¿Es uno de los 21 que el demandado le compró 84 00:03:50,000 --> 00:03:51,700 a quien acaba de mencionar? 85 00:03:51,767 --> 00:03:53,533 -Sí. -¿Sabe más o menos 86 00:03:53,600 --> 00:03:56,533 -cuánto cuesta? -No tengo idea. 87 00:03:57,233 --> 00:04:00,066 Si lo armas, ese avión cuesta unos $750. 88 00:04:00,133 --> 00:04:02,433 Explíqueme, cuesta solo $750, 89 00:04:02,500 --> 00:04:05,066 -pero... -Hay que tomar en cuenta 90 00:04:05,133 --> 00:04:08,300 el trabajo para hacerlos, porque son hechos a mano. 91 00:04:08,367 --> 00:04:09,934 Son de madera de balsa. 92 00:04:10,000 --> 00:04:12,934 También hay que recubrirlos y envolverlos. 93 00:04:13,000 --> 00:04:14,100 Implica mucho. 94 00:04:14,166 --> 00:04:16,800 Puedes tardar unas 40 o 60 horas en un avión. 95 00:04:16,867 --> 00:04:20,100 También tenemos unas fotos que el señor Rocheleau nos dio. 96 00:04:20,166 --> 00:04:21,567 Tenemos cuatro. 97 00:04:21,632 --> 00:04:24,467 Dígame qué hay en esta foto y dónde la tomó. 98 00:04:24,533 --> 00:04:27,233 -Es una venta de jardín en su lote. -¿De él? 99 00:04:27,332 --> 00:04:29,734 -Señor Love, ¿esa es su casa? -Sí. 100 00:04:29,800 --> 00:04:31,533 Es de él, se la alquilo. 101 00:04:31,600 --> 00:04:33,767 Los aviones a escala de afuera, 102 00:04:33,834 --> 00:04:36,367 ¿son parte de los 21 o no? 103 00:04:36,433 --> 00:04:39,066 Todos son parte de los 21, solo los aviones. 104 00:04:39,133 --> 00:04:41,533 Ahí hay más cosas, pero los aviones sí. 105 00:04:41,633 --> 00:04:44,700 Señor Rocheleau, dígame de qué es esta foto. 106 00:04:44,767 --> 00:04:48,767 Es para mostrar el tamaño del avión. Es más alto que yo. 107 00:04:48,834 --> 00:04:51,533 ¿Tiene idea de cuánto cuesta? 108 00:04:51,600 --> 00:04:52,500 Ni idea. 109 00:04:52,567 --> 00:04:55,200 -¿Señor Love? -Ese avión cuesta unos $3500. 110 00:04:55,266 --> 00:04:56,800 ¿Quién lo tiene ahora? 111 00:04:56,867 --> 00:04:57,700 -Él. -Yo. 112 00:04:57,767 --> 00:05:01,166 Dígame de qué es la siguiente foto. 113 00:05:01,233 --> 00:05:02,800 De cuando fuimos por ellos 114 00:05:02,867 --> 00:05:04,633 a la casa del tipo. 115 00:05:04,700 --> 00:05:06,300 Cubrían toda su sala. 116 00:05:06,367 --> 00:05:09,100 ¿Qué estamos viendo en esta, señor Rocheleau? 117 00:05:09,166 --> 00:05:13,266 Es un avión que llevó en consigna a la tienda de coleccionables. 118 00:05:13,333 --> 00:05:15,200 De hecho, ahí sigue. 119 00:05:15,266 --> 00:05:17,667 El tipo de la tienda es mi amigo. 120 00:05:17,734 --> 00:05:19,200 Tiene muchos de batería. 121 00:05:19,266 --> 00:05:21,100 Como los aviones a gasolina. 122 00:05:21,166 --> 00:05:23,500 Ese funciona con batería. 123 00:05:23,567 --> 00:05:28,100 ¿Ese fue el único avión que le dio a su amigo en la tienda? 124 00:05:28,166 --> 00:05:29,266 No, eran dos. 125 00:05:29,332 --> 00:05:31,834 Era el naranja de la foto anterior. 126 00:05:31,900 --> 00:05:33,500 ¿Hay dos en consigna? 127 00:05:33,567 --> 00:05:35,500 -Sí. -Comencemos aquí. 128 00:05:35,567 --> 00:05:38,033 ¿Cuándo llegaron al acuerdo para comprar 129 00:05:38,100 --> 00:05:39,967 los aviones y darle el dinero? 130 00:05:40,033 --> 00:05:42,033 -¿En qué fecha? -El 30 de mayo. 131 00:05:42,100 --> 00:05:44,066 ¿Cuándo le dio el dinero? 132 00:05:44,133 --> 00:05:46,100 Creo que saqué el dinero 133 00:05:46,166 --> 00:05:47,400 -un día después. -Sí. 134 00:05:47,467 --> 00:05:49,667 Tenemos copia de su estado de cuenta. 135 00:05:49,734 --> 00:05:52,033 -Lo saqué en efectivo. -¿Así se lo dio? 136 00:05:52,100 --> 00:05:53,100 Le di efectivo. 137 00:05:53,166 --> 00:05:55,166 Quiero decir que, de entrada, 138 00:05:55,233 --> 00:05:59,633 le vendió uno de los aviones al científico de la televisión. 139 00:05:59,700 --> 00:06:01,900 ¿Eso es cierto? ¿Por cuánto? 140 00:06:01,967 --> 00:06:04,934 -Se lo di en $500. -¿Ese fue el acuerdo? 141 00:06:05,000 --> 00:06:07,433 -Sí. -Dejando eso de lado un momento, 142 00:06:07,500 --> 00:06:09,800 ¿qué hizo que el trato saliera mal 143 00:06:09,867 --> 00:06:12,967 y que hubiera una demanda por $3500 contra él? 144 00:06:13,033 --> 00:06:15,400 Para empezar, dejó de pagar el alquiler. 145 00:06:15,467 --> 00:06:17,834 -Bueno... -Eso no es cierto. 146 00:06:17,900 --> 00:06:18,967 Espere un momento. 147 00:06:19,033 --> 00:06:21,300 ¿Aún vive en esa casa? 148 00:06:21,367 --> 00:06:23,533 -No. -¿Cuánto tiempo vivió ahí? 149 00:06:24,100 --> 00:06:26,667 -Casi ocho meses. -Pagó tres veces. 150 00:06:26,734 --> 00:06:29,400 -Nada más. -¿Cuándo dice que dejó de pagarle? 151 00:06:29,467 --> 00:06:33,066 ¿Fue más o menos cuando comenzó a exigir su dinero de vuelta? 152 00:06:33,133 --> 00:06:35,933 Ahí fue cuando comencé a exigirlo. 153 00:06:36,000 --> 00:06:38,066 Cuando le pedí que se fuera 154 00:06:38,133 --> 00:06:40,367 y me di cuenta de que era una estafa. 155 00:06:40,433 --> 00:06:44,100 Cuando dice que se dio cuenta de que era una estafa, 156 00:06:44,166 --> 00:06:45,967 no nos dio tanta evidencia... 157 00:06:46,033 --> 00:06:46,967 Hay mucha. 158 00:06:47,033 --> 00:06:48,967 Lo sé, y puede que haya mucha, 159 00:06:49,066 --> 00:06:51,467 pero solo nos dio dos cosas. 160 00:06:52,133 --> 00:06:55,734 Dos. Estará de acuerdo en que no hubo términos por escrito 161 00:06:55,800 --> 00:06:57,767 -ni orales en cuanto a... -Sí. 162 00:06:57,834 --> 00:07:01,633 ...la fecha en la que debía devolverle los $3500. 163 00:07:01,700 --> 00:07:04,033 -Cierto. -¿Entiende que es un problema? 164 00:07:04,100 --> 00:07:04,967 Sí. 165 00:07:06,367 --> 00:07:08,567 A continuación en Tribunal de justicia... 166 00:07:08,633 --> 00:07:10,400 -¿Conoce el lugar... -No. 167 00:07:10,467 --> 00:07:12,567 ...donde los aviones desaparecen? 168 00:07:13,000 --> 00:07:15,567 La llamaré la defensa de las Bermudas. 169 00:07:15,633 --> 00:07:17,300 Es lo que está planteando. 170 00:07:21,967 --> 00:07:26,367 El arrendador Ronald Rocheleau demanda a su antiguo inquilino, 171 00:07:26,433 --> 00:07:28,734 Ronald Love, por $3500. 172 00:07:28,800 --> 00:07:32,467 Acordaron vender 21 aviones a escala que compraron 173 00:07:32,533 --> 00:07:35,700 con el dinero de Rocheleau, pero solo vendieron dos. 174 00:07:35,767 --> 00:07:39,200 Ronald Love afirma que su antiguo arrendador se precipitó 175 00:07:39,266 --> 00:07:41,066 a quitarle los aviones. 176 00:07:41,133 --> 00:07:43,834 Lo que él dice es que usted le ordenó 177 00:07:43,900 --> 00:07:47,000 devolverle los aviones y no le dio oportunidad 178 00:07:47,066 --> 00:07:48,367 de venderlos antes. 179 00:07:48,467 --> 00:07:50,667 Tuvo mucha oportunidad. Tuvo meses. 180 00:07:50,734 --> 00:07:51,667 ¿Eso es cierto? 181 00:07:52,100 --> 00:07:52,933 No realmente. 182 00:07:53,000 --> 00:07:54,633 No fue el momento justo. 183 00:07:54,734 --> 00:07:57,967 Es más fácil venderlos cuando los norteños bajan. 184 00:07:58,033 --> 00:07:59,100 Los canadienses. 185 00:07:59,166 --> 00:08:01,333 Les gustan los aviones de madera. 186 00:08:01,400 --> 00:08:05,233 Tienen tiempo en invierno para armarlos. 187 00:08:05,300 --> 00:08:06,533 Lo hablamos. 188 00:08:06,600 --> 00:08:08,800 Le dije que tardaría, él siempre dijo 189 00:08:08,867 --> 00:08:09,867 que sin prisa. 190 00:08:09,934 --> 00:08:11,600 Le dije: "Tomará tiempo 191 00:08:11,667 --> 00:08:13,266 porque debo ver lo que tenemos". 192 00:08:13,333 --> 00:08:14,800 Él dijo: "Sin prisa". 193 00:08:14,867 --> 00:08:17,033 Hubo prisa cuando comenzó el asunto 194 00:08:17,100 --> 00:08:18,467 con el alquiler. 195 00:08:18,533 --> 00:08:20,500 No había asunto con el alquiler 196 00:08:20,567 --> 00:08:22,967 hasta que él comenzó a aparecerse. 197 00:08:23,033 --> 00:08:24,700 Tuvimos una venta el sábado. 198 00:08:24,767 --> 00:08:27,500 Llegó el lunes a las 7:30 a. m. 199 00:08:27,567 --> 00:08:29,500 Estaba a punto de salir 200 00:08:29,567 --> 00:08:31,233 a un tratamiento de cáncer. 201 00:08:31,300 --> 00:08:34,600 Llegó a exigir los aviones. Le dije: "Viniste el sábado. 202 00:08:34,667 --> 00:08:35,767 ¿Por qué...?". 203 00:08:35,834 --> 00:08:37,933 Dígame la fecha aproximada de eso. 204 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Tenemos el 31 de mayo, cuando le dio el dinero. 205 00:08:41,066 --> 00:08:44,000 ¿Cuándo fue a su casa a exigirle? 206 00:08:44,066 --> 00:08:46,000 -Fue en octubre. -Octubre. 207 00:08:46,066 --> 00:08:50,000 Tenemos junio, julio, agosto, septiembre y octubre. 208 00:08:50,066 --> 00:08:51,633 -Cinco meses. -Sí. 209 00:08:51,700 --> 00:08:55,900 ¿Cuántos aviones pudo vender en esos cinco meses? 210 00:08:55,967 --> 00:08:57,165 Vendí dos. 211 00:08:57,233 --> 00:08:59,066 ¿Cuántos aviones tiene aún? 212 00:08:59,133 --> 00:09:01,033 Ninguno, él tiene todos. 213 00:09:01,100 --> 00:09:03,233 -¿Es cierto? -Solo tengo diez. 214 00:09:03,300 --> 00:09:04,433 ¿Y los demás? 215 00:09:04,500 --> 00:09:06,266 Tiene todos los de las fotos. 216 00:09:06,333 --> 00:09:07,900 Eran más de diez. 217 00:09:07,967 --> 00:09:09,433 Le di todo lo que tenía. 218 00:09:09,500 --> 00:09:12,800 Señor Rocheleau, ¿cuánto dinero ha recibido en total 219 00:09:12,867 --> 00:09:15,467 del reembolso de los $3500? 220 00:09:15,533 --> 00:09:17,333 Actualmente tengo $300. 221 00:09:17,400 --> 00:09:21,467 Vendió un motor en la venta de jardín por $50. 222 00:09:21,533 --> 00:09:22,800 -¿Es correcto? -No. 223 00:09:22,867 --> 00:09:24,266 Los $500 del científico. 224 00:09:24,333 --> 00:09:26,700 Los $300 que mencionó son del naranja 225 00:09:26,767 --> 00:09:28,300 que vendió la tienda. 226 00:09:28,367 --> 00:09:32,165 Le dio un total de $500 del científico, 227 00:09:32,233 --> 00:09:36,767 -$300 del naranja... -Más los $50, son $750. 228 00:09:36,867 --> 00:09:38,500 -Son $850. -Sí, $850. 229 00:09:38,567 --> 00:09:41,333 Usted afirma que nunca recibió más que $350. 230 00:09:41,400 --> 00:09:43,133 Así es, en efectivo. 231 00:09:43,200 --> 00:09:44,800 -¿Tiene recibo? -No. 232 00:09:44,867 --> 00:09:47,300 Le ofrecí uno y dijo que no. 233 00:09:47,367 --> 00:09:50,300 Entiendo. Creo que mi colega tiene más preguntas. 234 00:09:50,367 --> 00:09:52,600 La jueza Acker le hará más preguntas. 235 00:09:52,667 --> 00:09:55,867 Gracias, juez Levy. Quiero ver si puedo responder 236 00:09:55,934 --> 00:09:56,800 JUEZA TANYA ACKER 237 00:09:56,867 --> 00:09:59,100 algunas de las preguntas que tengo. 238 00:09:59,165 --> 00:10:02,500 Usted dice que solo le devolvió diez aviones, 239 00:10:02,567 --> 00:10:04,100 -me parece. -Sí. 240 00:10:04,166 --> 00:10:05,667 Sin controles ni piezas. 241 00:10:05,734 --> 00:10:07,500 Tenía botes con piezas. 242 00:10:07,567 --> 00:10:08,433 Disculpe. 243 00:10:08,500 --> 00:10:11,333 Él tiene los aviones que quedaban y las piezas 244 00:10:11,400 --> 00:10:12,800 que ni sabe que tiene. 245 00:10:12,867 --> 00:10:15,300 Un avión cuesta $4000, no entiendo 246 00:10:15,367 --> 00:10:17,934 por qué quiere todas las piezas y aviones. 247 00:10:18,000 --> 00:10:20,800 Entiendo que es porque le dio dinero 248 00:10:20,867 --> 00:10:24,767 para reparar y vender todos los aviones. 249 00:10:25,100 --> 00:10:27,367 No los reparó ni los vendió a tiempo 250 00:10:27,433 --> 00:10:29,600 como él consideraba. 251 00:10:29,667 --> 00:10:31,734 Por eso quería todo de vuelta. 252 00:10:31,800 --> 00:10:36,333 Pareciera que, tal vez, no le regresó todo. 253 00:10:36,400 --> 00:10:39,533 Dígame qué hizo entre el 30 de mayo, cuando compró 254 00:10:39,600 --> 00:10:42,867 los aviones, y septiembre, cuando el demandante 255 00:10:42,934 --> 00:10:44,700 se los pidió de vuelta. 256 00:10:44,767 --> 00:10:47,767 ¿Cuánto trabajo hizo? Dígame qué más hizo. 257 00:10:47,834 --> 00:10:50,033 Intenté ordenar lo que teníamos, 258 00:10:50,100 --> 00:10:53,333 es decir, lo que compré. Además tenía que lidiar 259 00:10:53,400 --> 00:10:56,667 con mi enfermedad y no podía trabajar en esto 260 00:10:56,767 --> 00:10:58,333 todos los días. 261 00:10:58,400 --> 00:11:01,166 No tenía prisa porque acordamos esperar 262 00:11:01,233 --> 00:11:02,900 a los canadienses. 263 00:11:02,967 --> 00:11:06,066 Ahí está el dinero porque, en Florida, caminan 264 00:11:06,133 --> 00:11:07,300 con los codos 265 00:11:07,367 --> 00:11:09,033 para no gastar suela. 266 00:11:09,100 --> 00:11:11,834 Para obtener lo que valen, hay que esperar 267 00:11:11,900 --> 00:11:12,967 y ser paciente. 268 00:11:13,033 --> 00:11:16,867 Si publico algo en línea en $3500, lo primero que la gente hace 269 00:11:16,934 --> 00:11:17,934 es ofrecer $1000. 270 00:11:18,000 --> 00:11:20,600 -¿Publicó algo en línea? -Sí, lo hice. 271 00:11:20,667 --> 00:11:22,100 No hay pruebas de eso. 272 00:11:22,166 --> 00:11:24,734 Lo hice. Nunca hubo problemas. 273 00:11:24,800 --> 00:11:26,667 No sé por qué un día llegó 274 00:11:26,734 --> 00:11:28,333 con mala actitud. 275 00:11:28,400 --> 00:11:31,467 Señor Rocheleau, como dijo el juez Levy, 276 00:11:31,533 --> 00:11:34,834 no está claro si él incumplió el acuerdo o no. 277 00:11:34,900 --> 00:11:38,233 Usted es el demandante y tiene la obligación progatoria. 278 00:11:38,300 --> 00:11:42,967 No solo no entiendo cuál fue el trato, 279 00:11:43,033 --> 00:11:47,567 tampoco tengo claro qué es lo que usted tiene. 280 00:11:47,633 --> 00:11:50,667 ¿Cómo va a comprobar esos elementos de su caso? 281 00:11:50,734 --> 00:11:53,233 -¿Dónde están los aviones? -Usted dígame. 282 00:11:53,300 --> 00:11:56,100 Sabemos que dos están en la tienda, ¿cierto? 283 00:11:56,165 --> 00:11:59,433 -Sí, ahí hay dos. -¿Le pidió al dueño de la tienda 284 00:11:59,500 --> 00:12:01,533 -que los devolviera? ¿Por qué? -No. 285 00:12:01,600 --> 00:12:05,667 Ya vendió uno en $300 286 00:12:05,734 --> 00:12:07,600 y el otro está apartado. 287 00:12:07,667 --> 00:12:09,900 Quiero pensar que esto es el resultado 288 00:12:09,967 --> 00:12:12,233 de un malentendido o una confusión. 289 00:12:12,300 --> 00:12:13,800 ¿Desarmaron los aviones? 290 00:12:13,867 --> 00:12:17,166 Quizá no sabe lo que tiene, eso es parte de su defensa. 291 00:12:17,233 --> 00:12:19,233 No, sé lo que tengo. 292 00:12:19,300 --> 00:12:21,600 Hay que transportarlos desarmados. 293 00:12:21,700 --> 00:12:23,700 Les quitas las alas y los empacas. 294 00:12:23,800 --> 00:12:25,900 -No tengo nada más. Jueza. -Gracias. 295 00:12:25,967 --> 00:12:27,900 -¿Conoce el lugar donde... -No. 296 00:12:27,967 --> 00:12:29,800 ...los aviones desaparecen? 297 00:12:29,867 --> 00:12:32,300 La llamaré la defensa de las Bermudas. 298 00:12:32,367 --> 00:12:33,700 Eso está planteando. 299 00:12:33,767 --> 00:12:35,567 Lo está acusando 300 00:12:35,633 --> 00:12:38,934 de vender aviones y no darle del dinero que obtiene. 301 00:12:39,000 --> 00:12:41,700 Tiene 21 aviones. Él no lo niega, 302 00:12:41,767 --> 00:12:43,133 usted no lo niega. 303 00:12:43,200 --> 00:12:47,600 Él tiene diez aviones, más los dos de la tienda. 304 00:12:47,667 --> 00:12:49,934 Es un total de 12 aviones. 305 00:12:50,000 --> 00:12:54,400 Hay nueve aviones que cayeron en el agujero negro 306 00:12:54,467 --> 00:12:57,300 del Triángulo de las Bermudas, lo cual me lleva a usted. 307 00:12:57,367 --> 00:13:00,333 -Bien. -¿Qué se suponía que debía hacer 308 00:13:00,400 --> 00:13:03,266 para facilitar la venta de estos aviones 309 00:13:03,333 --> 00:13:05,667 y que él también obtuviera ganancias? 310 00:13:05,734 --> 00:13:07,900 ¿Qué hice? Armé los aviones. 311 00:13:07,967 --> 00:13:10,467 Hice el inventario de lo que teníamos 312 00:13:10,533 --> 00:13:13,000 y cuánto... Teníamos muchas cosas. 313 00:13:13,066 --> 00:13:16,200 Había por lo menos 15 o 16 aviones, había un par... 314 00:13:16,266 --> 00:13:17,467 ¿De dónde saca 16? 315 00:13:17,533 --> 00:13:19,400 Vendió dos, debería haber 19. 316 00:13:19,467 --> 00:13:21,767 -Según su historia... -Por los kits. 317 00:13:21,834 --> 00:13:24,200 Los kits y las piezas estaban guardados. 318 00:13:24,266 --> 00:13:27,934 Cuando junta las piezas, arma un avión, ¿cierto? 319 00:13:28,000 --> 00:13:28,834 -Sí. -Sí. 320 00:13:28,900 --> 00:13:31,667 A eso se refiere cuando dice avión. 321 00:13:31,734 --> 00:13:34,834 Este es un caso de buenas y malas noticias. 322 00:13:34,900 --> 00:13:36,867 Conoce a un extraño y le dice: 323 00:13:36,934 --> 00:13:39,433 "Te propongo un trato, pero tengo buenas 324 00:13:39,500 --> 00:13:42,165 y malas noticias al respecto". 325 00:13:42,233 --> 00:13:45,400 "¿Cuáles son las buenas?". "Puedo conseguir 21 aviones 326 00:13:45,467 --> 00:13:47,600 y venderlos en $35 000". 327 00:13:47,667 --> 00:13:49,800 "¿Y las malas?". "Nadie los quiere". 328 00:13:49,867 --> 00:13:52,734 -En verdad... -Las piezas valen mucho dinero. 329 00:13:52,800 --> 00:13:55,567 Pero nadie las compra. Son unas por otras. 330 00:13:55,633 --> 00:13:58,567 Tenemos muchas cosas buenas, pero no las quieren. 331 00:13:58,633 --> 00:13:59,633 No es lo malo. 332 00:13:59,734 --> 00:14:02,033 -Todos los quieren. -Nadie los quiere. 333 00:14:02,100 --> 00:14:04,300 Su punto es que no hay compradores. 334 00:14:04,367 --> 00:14:06,767 Si hubiera, los habría vendido. Mintió. 335 00:14:06,834 --> 00:14:09,266 Usted lo dijo, lo "estafó". 336 00:14:09,333 --> 00:14:11,300 -Sí. -Sé que dice que no. 337 00:14:11,367 --> 00:14:13,800 Por eso los dos están en esas mesas 338 00:14:13,867 --> 00:14:16,200 y no afuera volando ese avión. 339 00:14:16,266 --> 00:14:17,500 Su señoría... 340 00:14:17,567 --> 00:14:19,800 ¿Qué hizo entre ese momento y ahora? 341 00:14:19,867 --> 00:14:22,200 -Justo lo que dije que haría. -Nada. 342 00:14:23,834 --> 00:14:26,166 A continuación en Tribunal de justicia... 343 00:14:26,233 --> 00:14:28,500 Él esperaba un esfuerzo de su parte. 344 00:14:28,567 --> 00:14:31,967 No digo que vuele los aviones en la playa 345 00:14:32,033 --> 00:14:33,633 anunciando que los vende. 346 00:14:33,700 --> 00:14:34,633 Sí lo hice. 347 00:14:35,165 --> 00:14:37,100 ¿Voló los aviones en la playa 348 00:14:37,165 --> 00:14:39,700 con un letrero detrás que decía "En venta"? 349 00:14:44,767 --> 00:14:48,667 El trato entre Ronald Rocheleau y Ronald Love 350 00:14:48,734 --> 00:14:53,533 para armar y vender 21 aviones a escala nunca despegó. 351 00:14:53,600 --> 00:14:57,200 Ronald Rocheleau afirma que faltan algunos aviones, 352 00:14:57,266 --> 00:15:02,467 por lo que demanda a su antiguo socio por los $3500 que invirtió. 353 00:15:02,533 --> 00:15:05,400 Cuando los puso en venta en su jardín, 354 00:15:05,467 --> 00:15:08,100 ¿repartió volantes anunciando que los vendía? 355 00:15:08,166 --> 00:15:09,500 Corrí la voz. 356 00:15:09,567 --> 00:15:12,367 ¿Cómo corrió la voz? "¡Tengo aviones!". 357 00:15:12,433 --> 00:15:14,367 ¿Cuál voz? ¿Qué dijo? 358 00:15:14,433 --> 00:15:17,700 En mi tienda de coleccionables, creí que tendrían... 359 00:15:17,767 --> 00:15:20,333 Fue a la tienda y dijo: "Tengo aviones". 360 00:15:20,433 --> 00:15:22,266 ¿Qué hizo en la tienda? 361 00:15:22,333 --> 00:15:24,000 Mis amigos lo comentan. 362 00:15:24,100 --> 00:15:26,500 ¿En serio creyó que así vendería algo? 363 00:15:26,567 --> 00:15:28,767 Cuando él hizo un trato con usted, 364 00:15:28,834 --> 00:15:31,033 esperaba un esfuerzo de su parte. 365 00:15:31,100 --> 00:15:33,867 No digo que volara los aviones con un letrero 366 00:15:33,934 --> 00:15:36,033 de "En venta" como hacen en la playa. 367 00:15:36,100 --> 00:15:38,734 -Sí, pero... -No hizo nada de eso. 368 00:15:38,800 --> 00:15:39,700 Sí lo hice. 369 00:15:39,767 --> 00:15:42,033 ¿Voló los aviones en la playa 370 00:15:42,100 --> 00:15:44,834 con un letrero detrás que decía "En venta"? 371 00:15:44,900 --> 00:15:46,333 Los puse en la tienda. 372 00:15:46,400 --> 00:15:48,767 -No. -Estaban colgados en la tienda. 373 00:15:48,834 --> 00:15:51,433 Puso un avión en una tienda, eso es exactamente... 374 00:15:51,500 --> 00:15:53,000 Dos, lo siento. Gracias. 375 00:15:53,066 --> 00:15:55,400 -No tenía más espacio. -El punto es 376 00:15:55,467 --> 00:15:58,834 que no tiene visión para las ventas. Volvemos a usted. 377 00:15:59,200 --> 00:16:02,100 -¿Cuánto le devolvieron? ¿$300? -$300 por ese. 378 00:16:02,166 --> 00:16:04,433 -¿Usted pagó $3500? -Sí. 379 00:16:04,500 --> 00:16:06,633 ¿Por qué lo demanda por $3500? 380 00:16:06,700 --> 00:16:09,900 -Debería pedir $3200. -Eso pagué. 381 00:16:09,967 --> 00:16:11,200 Para concluir, 382 00:16:11,266 --> 00:16:13,367 ¿qué va a hacer con los aviones? 383 00:16:13,433 --> 00:16:16,266 Cada vez que el juez Levy le preguntó 384 00:16:16,333 --> 00:16:18,934 si sabía los precios, usted rápidamente dijo: 385 00:16:19,000 --> 00:16:21,500 "No sé cuánto cuesta". 386 00:16:21,567 --> 00:16:22,967 ¿Qué hará con ellos? 387 00:16:23,033 --> 00:16:24,900 Los venderé si puedo. 388 00:16:24,967 --> 00:16:27,967 ¿Por qué no los vendió antes? 389 00:16:28,033 --> 00:16:30,300 -Solo porque vende... -Preferí esperar 390 00:16:30,367 --> 00:16:32,900 a la resolución, por si se los devolvían. 391 00:16:32,967 --> 00:16:35,200 O si se los quedaban. 392 00:16:36,700 --> 00:16:37,800 ¿Nosotros? 393 00:16:37,867 --> 00:16:39,700 -¿Alguien más? -Sí. 394 00:16:39,767 --> 00:16:42,533 Señor Rocheleau, la jueza tiene razón al preguntar 395 00:16:42,600 --> 00:16:44,467 cómo ha mitigado los daños. 396 00:16:44,533 --> 00:16:47,567 Puede vender lo que tiene porque, al menos, 397 00:16:47,633 --> 00:16:50,700 debe recuperar sus $3500 y salir de un acuerdo 398 00:16:50,767 --> 00:16:53,033 que no planeó muy bien, ¿cierto? 399 00:16:53,100 --> 00:16:54,300 -Trato. -No lo hice. 400 00:16:54,367 --> 00:16:57,667 Usted admitió que tiene en su poder 401 00:16:57,734 --> 00:17:00,200 piezas que "valen mucho dinero". 402 00:17:00,266 --> 00:17:01,700 No tengo nada más. 403 00:17:01,767 --> 00:17:03,967 Nos retiraremos a deliberar. Gracias. 404 00:17:04,032 --> 00:17:06,367 La corte entra en receso. Pueden salir. 405 00:17:10,867 --> 00:17:15,133 Es un caso de incumplimiento de un contrato, que fue todo menos claro. 406 00:17:15,200 --> 00:17:18,767 No estaba escrito, pero sabemos que hay contratos orales 407 00:17:18,834 --> 00:17:21,165 mientras los términos sean claros. 408 00:17:21,233 --> 00:17:23,666 No hubo fecha de inicio ni de cuándo 409 00:17:23,767 --> 00:17:25,367 debía devolver los aviones. 410 00:17:25,433 --> 00:17:28,567 De entrada, no sabemos si puede ser un caso 411 00:17:28,633 --> 00:17:32,500 de incumplimiento de contrato sin un acuerdo de voluntades. 412 00:17:32,567 --> 00:17:35,633 El demandante admitió tener los aviones y piezas 413 00:17:35,700 --> 00:17:38,133 que valen mucho dinero, pero, a la vez, 414 00:17:38,200 --> 00:17:41,767 no hizo absolutamente nada para mitigar los daños. 415 00:17:41,834 --> 00:17:43,300 Es lo que debe hacer. 416 00:17:43,367 --> 00:17:45,433 Sus testimonios me convencieron 417 00:17:45,500 --> 00:17:50,967 de que el señor Rocheleau tiene aviones y piezas por más de $3500. 418 00:17:51,033 --> 00:17:52,867 Ambos testificaron sobre eso. 419 00:17:52,934 --> 00:17:57,100 Así que, creo que ese debe ser su éxito en este caso, 420 00:17:57,166 --> 00:17:59,533 quedarse con los aviones. 421 00:17:59,633 --> 00:18:02,900 Su solicitud de reembolso de los $3500 se denegará. 422 00:18:03,367 --> 00:18:04,734 Diste en el blanco. 423 00:18:04,800 --> 00:18:07,066 No necesariamente pienso 424 00:18:07,500 --> 00:18:10,266 que al demandado le falte credibilidad, 425 00:18:10,333 --> 00:18:12,800 pero siento que el demandante 426 00:18:12,867 --> 00:18:17,533 no estaba seguro de muchos hechos clave para cumplir con su carga de prueba. 427 00:18:17,600 --> 00:18:18,867 Concuerdo con ambos. 428 00:18:18,934 --> 00:18:20,967 El demandante fue convincente 429 00:18:21,033 --> 00:18:24,600 respecto a que tenía cierta información sobre lo que pasaba, 430 00:18:24,667 --> 00:18:28,100 pero no estableció un acuerdo de voluntades 431 00:18:28,166 --> 00:18:30,467 para que hagamos valer un contrato. 432 00:18:30,533 --> 00:18:32,300 Debe quedarse los aviones 433 00:18:32,367 --> 00:18:36,300 para recuperar, al menos, $3500, como dijimos. 434 00:18:36,367 --> 00:18:40,700 Creo que debemos pedirle al demandado que le permita al demandante 435 00:18:40,767 --> 00:18:42,934 recuperar los aviones en la tienda. 436 00:18:43,000 --> 00:18:45,100 O que los tire, lo que prefiera. 437 00:18:45,166 --> 00:18:46,400 Son del demandante. 438 00:18:46,467 --> 00:18:48,633 -Estoy de acuerdo. -Parece justo. 439 00:18:48,700 --> 00:18:50,500 -Genial. -Es unánime. 440 00:18:54,567 --> 00:18:56,033 Se retoma la sesión. 441 00:18:56,133 --> 00:18:59,100 Las partes siguen bajo juramento. 442 00:18:59,166 --> 00:19:00,900 El veredicto es unánime. 443 00:19:00,967 --> 00:19:03,700 Señor Rocheleau, ojalá fueran buenas noticias. 444 00:19:04,467 --> 00:19:08,400 En serio. No era necesario que su contrato estuviera por escrito. 445 00:19:08,467 --> 00:19:11,066 Podría haber sido oral, muchos son así. 446 00:19:11,133 --> 00:19:14,667 Pero los términos de un contrato oral deben ser tan claros 447 00:19:14,734 --> 00:19:16,233 como los de uno escrito. 448 00:19:16,300 --> 00:19:19,333 Para alegar que hubo un incumplimiento de contrato, 449 00:19:19,400 --> 00:19:22,734 primero debe haber un acuerdo de voluntades. 450 00:19:22,800 --> 00:19:26,967 Los términos de su acuerdo con el señor Love 451 00:19:27,033 --> 00:19:31,533 no fueron nada claros ni concisos con respecto a los plazos de pago. 452 00:19:31,600 --> 00:19:34,100 La defensa fue esa. 453 00:19:34,166 --> 00:19:37,333 No le dio suficiente tiempo para vender los aviones. 454 00:19:37,400 --> 00:19:41,000 Dijo que el trato era demasiado bueno para ser verdad, 455 00:19:41,066 --> 00:19:44,934 y todos sabemos que si eso parece, tal vez no sea verdad. 456 00:19:45,000 --> 00:19:48,900 Vamos a desestimar su demanda contra el demandado, 457 00:19:48,967 --> 00:19:52,000 pero vamos a ordenar... 458 00:19:52,066 --> 00:19:53,967 Emitiremos una orden hoy, 459 00:19:54,033 --> 00:19:56,133 seguro no habrá ningún problema, 460 00:19:56,200 --> 00:19:59,400 para pedirle a la tienda que le devuelva el avión 461 00:19:59,467 --> 00:20:00,600 que queda... 462 00:20:00,667 --> 00:20:02,233 -Sí. -...al demandante. 463 00:20:02,300 --> 00:20:06,367 Sabemos que es amigo del dueño 464 00:20:06,433 --> 00:20:10,200 y que podría haber engaños, 465 00:20:10,266 --> 00:20:12,033 pero esperamos que no suceda 466 00:20:12,100 --> 00:20:14,066 porque no han hecho nada 467 00:20:14,133 --> 00:20:15,567 más que decir la verdad. 468 00:20:15,633 --> 00:20:19,200 En caso de que hubiera un problema, puede llevar la orden 469 00:20:19,266 --> 00:20:21,867 a la estación de policía local y pedir ayuda 470 00:20:21,934 --> 00:20:23,934 para llevar a cabo 471 00:20:24,000 --> 00:20:25,600 esta sentencia. 472 00:20:25,667 --> 00:20:28,133 -¿Habría problema? -Que se lo quede. 473 00:20:28,200 --> 00:20:30,500 Si quiere, puede dejarlo en la tienda 474 00:20:30,567 --> 00:20:32,433 y venderlo, mitigar los daños 475 00:20:32,500 --> 00:20:35,700 y recuperar lo que esperamos sean más de $3500. 476 00:20:35,767 --> 00:20:37,633 Gracias por venir, caballeros. 477 00:20:37,700 --> 00:20:39,233 -Gracias. -Fue divertido. 478 00:20:39,300 --> 00:20:40,133 DESESTIMADA 479 00:20:40,200 --> 00:20:41,867 Seguiré ayudando a la gente. 480 00:20:41,934 --> 00:20:44,066 -Sé que lo hará. -Se cierra el caso. 481 00:20:44,133 --> 00:20:45,633 Pueden retirarse. 482 00:20:48,367 --> 00:20:50,867 Si hubiera ganado $500, estaría feliz. 483 00:20:50,934 --> 00:20:53,800 El sábado lo invité a comer un asado. 484 00:20:53,867 --> 00:20:57,100 El lunes regresó temprano y dijo: "Quiero mis aviones". 485 00:20:57,166 --> 00:20:58,433 No pagó el alquiler. 486 00:20:58,500 --> 00:21:00,500 Es un tipo nefasto. 487 00:21:00,567 --> 00:21:01,567 No me molesta. 488 00:21:01,633 --> 00:21:04,467 Ya no importa, ya no puedo ganar dinero. 489 00:21:04,533 --> 00:21:05,834 ¿Lo demandaron? 490 00:21:05,934 --> 00:21:08,834 Presente su caso en Tribunal de justicia. 491 00:21:08,900 --> 00:21:13,333 Búsquennos en las redes sociales. 492 00:21:44,767 --> 00:21:46,767 Subtítulos: Adriana Castillo 493 00:21:46,834 --> 00:21:48,834 Supervisión creativa Maria Peiretti