1 00:00:06,567 --> 00:00:09,700 Sie verklagen Ihre Tante, weil sie Sie unrechtmäßig rauswarf. 2 00:00:09,767 --> 00:00:12,633 Ich war der Aschenputtel-Mann für meine Tante, 3 00:00:12,700 --> 00:00:16,133 erledigte die Hausarbeit und kümmerte mich um meinen Großvater. 4 00:00:16,200 --> 00:00:19,300 Meine ganze Familie kümmerte sich sein Leben lang um Chris. 5 00:00:19,367 --> 00:00:22,567 Sie warfen ihn ohne Vorwarnung raus, mit seinem Sohn. 6 00:00:22,633 --> 00:00:25,834 Sie schlug mich mit einem Telefonkabel. 7 00:00:25,934 --> 00:00:28,600 Sie warfen sein Zeug auf die Straße. 8 00:00:28,667 --> 00:00:30,400 Was er sagt, stimmt nicht. 9 00:00:30,467 --> 00:00:33,400 Als ich zurückkam, war er in mein Haus gezogen. 10 00:00:33,467 --> 00:00:35,500 Jetzt bei Tribunal Justice. 11 00:00:55,600 --> 00:00:56,934 BROWN GEGEN BEST 12 00:00:57,900 --> 00:01:01,066 Dies ist ein Fall aus Los Angeles, Kalifornien. 13 00:01:01,934 --> 00:01:07,333 Richterin, dies ist Fall Nummer 2011A und 2011B, 14 00:01:07,400 --> 00:01:10,667 Brown gegen Best und Best gegen Brown. 15 00:01:10,734 --> 00:01:12,400 -Danke, Byrd. -Gerne. 16 00:01:12,467 --> 00:01:13,867 Die Eide wurden abgelegt. 17 00:01:13,934 --> 00:01:15,166 Setzen Sie sich. 18 00:01:15,233 --> 00:01:17,934 Mr. Brown, die Angeklagte ist Ihre Tante. 19 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Ja. 20 00:01:19,066 --> 00:01:22,834 Und als Ihre Mutter vor etwa 15 Jahren starb, 21 00:01:22,900 --> 00:01:27,265 zogen Sie bei Ihren Großeltern ein, und sie lebte mit ihren Kindern dort. 22 00:01:27,333 --> 00:01:30,533 Etwas später zogen Sie aus und kamen dann wieder zurück. 23 00:01:30,600 --> 00:01:34,066 Und das, was passierte, als Sie einige Jahre später zurückkamen, 24 00:01:34,133 --> 00:01:36,967 ist das, worum es in der Klage geht, denn Sie 25 00:01:37,033 --> 00:01:40,265 verklagen Ihre Tante, weil sie Sie unrechtmäßig rauswarf... 26 00:01:40,333 --> 00:01:42,667 -Ja. -...und Ihr Eigentum beschädigte, 27 00:01:42,734 --> 00:01:45,233 und Sie klagen insgesamt auf $10.000. 28 00:01:45,300 --> 00:01:46,265 Ja. 29 00:01:46,333 --> 00:01:50,233 Ms. Best, Sie behaupten, Sie schulden Ihrem Neffen kein Geld. 30 00:01:50,300 --> 00:01:54,000 Sie haben sogar eine Forderung gegen ihn über $4400, 31 00:01:54,066 --> 00:01:57,366 denn Sie sagen, dass er das Haus, in dem er lebte, beschädigte. 32 00:01:57,433 --> 00:01:58,300 Ja. 33 00:01:58,366 --> 00:02:01,467 Mr. Brown, wie lange lebten Sie in Pflege, bevor Ihre 34 00:02:01,533 --> 00:02:03,333 verstorbene Mutter Sie adoptierte? 35 00:02:03,567 --> 00:02:05,734 Ich lebte mein Leben lang in Pflege. 36 00:02:05,800 --> 00:02:07,934 Ich wurde quasi im System geboren. 37 00:02:08,000 --> 00:02:11,667 Meine Mutter bekam mich in einer Anstalt, dort nahmen sie mich ihr weg. 38 00:02:11,734 --> 00:02:13,567 -Ihre leibliche Mutter. -Ja. 39 00:02:13,633 --> 00:02:18,033 Ihre Mutter adoptierte Sie aus der Pflege und starb kurz vor ihrer Hochzeit. 40 00:02:18,100 --> 00:02:19,767 -Ja. -Das tut mir leid. 41 00:02:19,834 --> 00:02:21,367 Wie alt waren Sie damals? 42 00:02:21,433 --> 00:02:24,166 Ich war 10 oder 11, 43 00:02:24,233 --> 00:02:27,767 und als sie starb, verlor ich die Liebe einer Mutter 44 00:02:27,834 --> 00:02:29,533 und war auf mich gestellt. 45 00:02:29,600 --> 00:02:30,900 Was meinen Sie damit? 46 00:02:30,966 --> 00:02:36,533 Nun, in den letzten 10 Jahren war ich der Aschenputtel-Mann für meine Tante, 47 00:02:36,600 --> 00:02:39,934 was Hausarbeit, Gartenarbeit 48 00:02:40,000 --> 00:02:41,934 und die Pflege meines Opas angeht. 49 00:02:42,000 --> 00:02:44,300 Und Sie hatten auch Kinder zu Hause? 50 00:02:44,367 --> 00:02:46,433 -Ja. -Wie viele hatten Sie damals? 51 00:02:46,500 --> 00:02:48,200 -Ich habe drei Kinder. -Drei. 52 00:02:48,300 --> 00:02:51,900 Also, Mr. Brown, als Sie damals dort lebten, 53 00:02:51,966 --> 00:02:54,966 vor etwa 15 Jahren... Sie sagen in Ihrer Klage, 54 00:02:55,033 --> 00:02:58,100 als Sie das erste Mal dort waren, als Sie jünger waren, 55 00:02:58,166 --> 00:03:00,433 bekamen Sie eine Art Sozialhilfe, 56 00:03:00,500 --> 00:03:02,667 aber die Familie nahm die, 57 00:03:02,734 --> 00:03:04,433 weil sie sich um Sie kümmerten. 58 00:03:04,500 --> 00:03:06,266 -Richtig. -Das ergibt Sinn. 59 00:03:06,333 --> 00:03:08,767 Wohnt man als Minderjähriger bei den Großeltern 60 00:03:08,834 --> 00:03:10,934 und bekommt Geld von der Regierung, 61 00:03:11,000 --> 00:03:14,066 ist das für Essen und Pflege durch die Erwachsenen. 62 00:03:14,133 --> 00:03:15,100 Ja. 63 00:03:15,166 --> 00:03:16,734 Und irgendwann gingen Sie. 64 00:03:16,800 --> 00:03:18,433 Mit 18 zogen Sie aus. 65 00:03:18,500 --> 00:03:21,433 Ja, ich hatte keine Wahl, denn als ich 18 wurde, 66 00:03:21,500 --> 00:03:25,367 fragte ich meine Großmutter, ob ich Zugang zu den Geldern hätte, 67 00:03:25,433 --> 00:03:27,934 und sie sagte, nicht, solange ich bei ihr wohne. 68 00:03:28,000 --> 00:03:30,367 Um also Zugang zu dem Geld zu bekommen, 69 00:03:30,433 --> 00:03:33,734 musste ich ausziehen, und dann kam ich zurück. 70 00:03:33,800 --> 00:03:35,100 Warum kamen Sie zurück? 71 00:03:35,166 --> 00:03:39,300 Als ich ging, war ich nicht bereit zu gehen. 72 00:03:39,367 --> 00:03:41,567 Ich verstand das Leben nicht, 73 00:03:41,767 --> 00:03:45,000 das Leben draußen war hart, also musste ich nach Hause. 74 00:03:45,066 --> 00:03:47,533 Laut Ihrer Unterlagen waren Sie da 21? 75 00:03:47,600 --> 00:03:49,233 -Ja. -Als Sie zurückkamen, 76 00:03:49,300 --> 00:03:52,633 waren Ihre Großeltern da, Ihre Tante mit ihren Kindern, 77 00:03:52,700 --> 00:03:54,600 und dann starb Ihre Großmutter. 78 00:03:54,667 --> 00:03:55,500 Richtig. 79 00:03:55,567 --> 00:03:57,834 Und jetzt zum Teil der Geschichte, 80 00:03:57,900 --> 00:04:02,233 wo Sie sich als den Aschenputtel-Mann Ihrer Tante beschreiben. 81 00:04:02,300 --> 00:04:06,533 Genau. Neben den Mietzahlungen musste ich mich auch um meinen Opa kümmern. 82 00:04:06,600 --> 00:04:08,834 Das war eine Bedingung, um dort zu wohnen. 83 00:04:08,900 --> 00:04:12,533 Und ich tat es mit Stolz, weil ich meinen Großvater liebte. 84 00:04:12,600 --> 00:04:14,200 Er erlaubte mir, dort zu wohnen. 85 00:04:14,266 --> 00:04:19,000 Und es ging alles gut, bis mein Sohn geboren wurde. 86 00:04:19,065 --> 00:04:22,166 Ich bat um mehr Zeit, um für meinen Sohn da zu sein. 87 00:04:22,233 --> 00:04:25,300 Ich sagte also meiner Tante: "Hey, Tante, 88 00:04:25,367 --> 00:04:28,400 "an freien Tagen will ich mit meinem Sohn in den Park." 89 00:04:28,467 --> 00:04:30,200 Sie machte sehr deutlich, 90 00:04:30,266 --> 00:04:32,734 dass ich da sein musste, um meinen Opa zu pflegen. 91 00:04:32,800 --> 00:04:35,734 Ms. Best, sehen Sie das genauso? 92 00:04:35,800 --> 00:04:38,233 Er zahlte Miete und kümmerte sich um Ihren Vater. 93 00:04:38,300 --> 00:04:39,600 Teilweise ja. 94 00:04:39,667 --> 00:04:42,600 Ich bat ihn, mir mit meinem Vater zu helfen. 95 00:04:42,667 --> 00:04:45,300 Dafür zahlte er nur $600 Miete, denn ich hätte 96 00:04:45,367 --> 00:04:47,500 den Raum für mehr vermieten können. 97 00:04:47,567 --> 00:04:49,667 Wohnen Ihre drei Kinder auch im Haus? 98 00:04:49,734 --> 00:04:51,633 Nein. Ein Sohn wohnt im Haus. 99 00:04:51,700 --> 00:04:53,533 -Zahlte er Miete? -Ja. 100 00:04:53,600 --> 00:04:54,834 -Wie viel? -$600. 101 00:04:54,900 --> 00:04:57,667 Hatte er Verpflichtungen bezüglich Ihres Vaters? 102 00:04:57,734 --> 00:04:58,567 Ja. 103 00:04:58,633 --> 00:05:01,600 Haben Sie Beweise, dass er auch Miete zahlte? 104 00:05:01,667 --> 00:05:03,967 Nein. Danach hat keiner gefragt. 105 00:05:04,033 --> 00:05:06,066 Mr. Brown, wissen Sie, ob Ihre Tante 106 00:05:06,133 --> 00:05:09,033 nicht dasselbe von ihrem Sohn verlangte? 107 00:05:09,100 --> 00:05:10,567 -Ja. -Woher wissen Sie das? 108 00:05:10,633 --> 00:05:13,033 Er hat das mündlich deutlich gemacht, 109 00:05:13,100 --> 00:05:15,467 um mich zu verteidigen. 110 00:05:15,533 --> 00:05:18,800 Er sagte: "Chris ist der Einzige, der hier Miete zahlt." 111 00:05:18,867 --> 00:05:24,166 Ich will darüber reden, warum Ihre Tante Sie bat, zu gehen. 112 00:05:24,233 --> 00:05:26,600 Denn wie Sie es beschreiben, Ma'am, 113 00:05:26,667 --> 00:05:29,500 erfuhren Sie, dass seine Freundin übernachtete, als Sie 114 00:05:29,567 --> 00:05:31,200 -in Lake Arrowhead waren. -Ja. 115 00:05:31,266 --> 00:05:34,300 Und laut Ihrer Antwort, Sie dürfen gleich antworten: 116 00:05:34,367 --> 00:05:37,834 "Mir ist egal, wen er datet, aber sie ist aus einem anderen Land. 117 00:05:37,900 --> 00:05:40,700 "Sie will wahrscheinlich nur ihre Papiere kriegen. 118 00:05:40,767 --> 00:05:44,933 "Ich fragte, wie viele Tage sie hier war, und er log mich an." 119 00:05:45,000 --> 00:05:48,400 Und danach tauschten Sie die Schlösser aus. 120 00:05:48,467 --> 00:05:53,066 Helfen Sie mir zu verstehen, warum Sie deshalb die Schlösser tauschten. 121 00:05:53,133 --> 00:05:58,367 Bei Christopher Brown habe ich klar und deutlich gesagt... 122 00:05:58,433 --> 00:06:01,767 Ich hatte Probleme mit ihm, weil er Frauen ohne meine Erlaubnis 123 00:06:01,834 --> 00:06:03,333 in mein Haus brachte. 124 00:06:03,400 --> 00:06:05,800 Ich sagte ihm: "Du hast eine neue Freundin. 125 00:06:05,867 --> 00:06:08,834 "Sie darf zwei Nächte pro Woche übernachten. 126 00:06:08,900 --> 00:06:10,333 "Damit hab ich kein Problem. 127 00:06:10,400 --> 00:06:12,133 "Aber sie darf nicht einziehen." 128 00:06:12,200 --> 00:06:14,033 Als ich weg war und zurückkam, 129 00:06:14,100 --> 00:06:15,633 wohnte sie in meinem Haus. 130 00:06:15,700 --> 00:06:18,266 Aber das sagten Sie nicht in Ihrer Antwort. 131 00:06:18,332 --> 00:06:22,100 Sie sagten, dass er schließlich zugab, dass sie eine Woche blieb. 132 00:06:22,166 --> 00:06:23,000 Richtig. 133 00:06:23,066 --> 00:06:26,000 Sie blieb die ganze Woche, als ich im Urlaub war. 134 00:06:26,066 --> 00:06:28,467 Ok, aber wenn sie drei Tage zu lange blieb... 135 00:06:28,533 --> 00:06:30,332 Und ich vertraue auf Ihre Aussage, 136 00:06:30,400 --> 00:06:32,500 -denn es gibt keinen Mietvertrag? -Nein. 137 00:06:32,567 --> 00:06:34,567 Wurde Ihnen je erklärt, Sir, 138 00:06:34,633 --> 00:06:38,200 dass Sie nur zwei Abende pro Woche Gäste haben dürfen? 139 00:06:38,266 --> 00:06:39,433 Nein. 140 00:06:39,500 --> 00:06:41,400 -Wie alt sind Sie? -Ich bin 28. 141 00:06:41,467 --> 00:06:43,834 -28. Sie haben Ihr eigenes Zimmer? -Ja. 142 00:06:43,900 --> 00:06:45,500 Wenn Sie Gäste über Nacht haben, 143 00:06:45,567 --> 00:06:48,400 als 28-jähriger Mann, bleiben die Gäste in Ihrem Zimmer. 144 00:06:48,467 --> 00:06:49,300 Richtig. 145 00:06:49,367 --> 00:06:51,633 Was mich auch interessiert, Ms. Best: 146 00:06:51,700 --> 00:06:54,400 Gab es etwas an ihrem Einwanderungsstatus, 147 00:06:54,467 --> 00:06:56,600 womit Sie sich unwohl fühlten? 148 00:06:56,667 --> 00:06:57,500 Ja. 149 00:06:57,567 --> 00:07:00,266 Sie lebt in einem Frauenhaus, ist obdachlos. 150 00:07:00,333 --> 00:07:02,967 Er holt also jemanden von der Straße in mein Haus. 151 00:07:03,033 --> 00:07:06,467 Und da ein älterer Herr bei mir zu Hause wohnt, 152 00:07:06,533 --> 00:07:07,500 will ich das nicht. 153 00:07:07,567 --> 00:07:11,133 Also, Mr. Brown, was passierte? Ging die Frau nach Hause? 154 00:07:11,200 --> 00:07:13,000 Natürlich ging sie nach Hause. 155 00:07:13,066 --> 00:07:15,467 Sie hat ein Zuhause, wo sie gerade ist. 156 00:07:15,533 --> 00:07:18,734 Können wir Beweisstück 504 zeigen? 157 00:07:20,166 --> 00:07:24,367 Als Sie die Schlösser austauschten, warum ließen Sie seine Sachen draußen? 158 00:07:24,433 --> 00:07:26,300 Ich wollte ihn nicht im Haus haben. 159 00:07:26,367 --> 00:07:27,300 Warum? 160 00:07:27,367 --> 00:07:29,400 Als ich ihm sagte, dass er gehen muss, 161 00:07:29,467 --> 00:07:32,033 sagte er, er bleibt, solange er will. 162 00:07:32,100 --> 00:07:33,633 Ich wollte ihn nicht im Haus. 163 00:07:33,700 --> 00:07:35,700 Sie meinen, er war ein Problem im Haus. 164 00:07:35,767 --> 00:07:36,633 Das war er nicht. 165 00:07:36,700 --> 00:07:38,467 In seinen Papieren steht, 166 00:07:38,533 --> 00:07:41,900 dass Sie das Problem waren und ihn körperlich angriffen. 167 00:07:41,967 --> 00:07:46,933 Sir, Sie reichten Bilder von Kratzern an Ihrem Arm ein, die Ihre Tante 168 00:07:47,000 --> 00:07:49,266 Ihnen bei einem Streit zufügte. 169 00:07:49,332 --> 00:07:50,633 Wie ist das passiert? 170 00:07:50,834 --> 00:07:54,633 Wir stritten uns über ein Stück Papier, das am Boden lag, 171 00:07:54,700 --> 00:07:57,900 und sie schrie mich sehr heftig an, sehr laut. 172 00:07:57,967 --> 00:08:00,600 Ich hatte meinen Sohn an der Hand. Er weinte. 173 00:08:00,667 --> 00:08:03,767 Als sie mich anschrie, versuchte ich, meinen Sohn 174 00:08:03,834 --> 00:08:05,033 ins Zimmer zu bringen. 175 00:08:05,100 --> 00:08:07,834 Als ich die Tür schloss, stürzte sie ins Zimmer. 176 00:08:07,900 --> 00:08:09,867 Sie schnappte sich ein Telefonkabel 177 00:08:09,934 --> 00:08:13,333 und fing an, mich damit zu schlagen, während ich meinen Sohn hielt. 178 00:08:13,400 --> 00:08:17,033 Ich musste meinen Arm heben und mich umdrehen, um ihn zu schützen, 179 00:08:17,100 --> 00:08:18,767 damit er nicht getroffen wurde. 180 00:08:18,834 --> 00:08:20,400 -Ma'am, leugnen Sie das? -Ja. 181 00:08:20,467 --> 00:08:22,367 Kein körperlicher Kontakt? 182 00:08:22,433 --> 00:08:24,400 Nein. Das Einzige war, er hatte 183 00:08:24,467 --> 00:08:26,500 meinen Fernseher und ärgerte mich. 184 00:08:26,567 --> 00:08:28,867 Ich holte nur meinen Fernseher. 185 00:08:28,934 --> 00:08:32,834 Ich möchte Beweisstück 506A des Klägers zeigen. 186 00:08:33,500 --> 00:08:34,700 Sind Sie das, Ma'am? 187 00:08:34,866 --> 00:08:36,767 Da hole ich meinen Fernseher. 188 00:08:36,834 --> 00:08:39,567 -Und das ist Mr. Browns Zimmer? -Ja. 189 00:08:39,633 --> 00:08:42,533 Er hat Beweise, dass Sie Zugang zum Zimmer hatten, 190 00:08:42,600 --> 00:08:43,834 Sie waren drin. 191 00:08:43,900 --> 00:08:47,100 Wenn wir ihn für Schäden haftbar machen sollen, 192 00:08:47,165 --> 00:08:50,367 wie wollen Sie beweisen, dass er die Schäden verursacht hat? 193 00:08:52,000 --> 00:08:54,400 Gleich bei Tribunal Justice... 194 00:08:54,467 --> 00:08:58,400 Den Brief gab mir Chris, und er bat mich, ihm $500 zu geben. 195 00:08:58,467 --> 00:09:01,867 Unterschrieben Sie, dass Sie, wenn Sie die $500 haben, 196 00:09:01,934 --> 00:09:04,867 die Sache nicht weiter verfolgen? 197 00:09:09,333 --> 00:09:13,767 Christopher Brown verklagt seine Tante Erchelle Best auf $10.000. 198 00:09:13,834 --> 00:09:17,700 Christopher behauptet, seine Tante habe ihn und sein Kind 199 00:09:17,767 --> 00:09:19,433 zu Unrecht rausgeworfen. 200 00:09:19,867 --> 00:09:21,166 Erchelles Gegenklage 201 00:09:21,233 --> 00:09:24,967 besagt, ihr Neffe habe gelogen, weil seine Freundin in ihr Haus einzog 202 00:09:25,033 --> 00:09:27,400 und er sein Zimmer beschädigte. 203 00:09:27,467 --> 00:09:31,467 Er hat Beweise, dass Sie Zugang zum Zimmer hatten, Sie waren drin. 204 00:09:31,533 --> 00:09:34,734 Wenn wir ihn für Schäden haftbar machen sollen, 205 00:09:34,800 --> 00:09:38,066 wie wollen Sie beweisen, dass er die Schäden verursacht hat? 206 00:09:38,133 --> 00:09:39,033 Richterin DiMango. 207 00:09:39,100 --> 00:09:41,033 Erstens: Was er sagt, stimmt nicht. 208 00:09:41,100 --> 00:09:42,300 Er ist respektlos. 209 00:09:42,367 --> 00:09:43,900 Putzt nicht. Ich ernähre ihn. 210 00:09:43,967 --> 00:09:45,433 So wirkt er nicht auf mich. 211 00:09:45,500 --> 00:09:48,100 Meine Familie kümmerte sich sein Leben lang um Chris, 212 00:09:48,165 --> 00:09:49,133 gab ihm Essen. 213 00:09:49,200 --> 00:09:50,100 Sehe ich nicht. 214 00:09:50,165 --> 00:09:52,033 Ich sage Ihnen, das sehe ich nicht. 215 00:09:52,100 --> 00:09:53,967 Ich verreise mit ihm, gebe ihm Geld. 216 00:09:54,033 --> 00:09:56,333 Ich zahle für seine Hinterachse... 217 00:09:56,400 --> 00:09:57,900 Zeigen Sie uns Beweise. 218 00:09:57,967 --> 00:09:59,767 Ich sage Ihnen, was mich stört. 219 00:09:59,834 --> 00:10:02,166 Eine Aussage von Ihnen in den Unterlagen. 220 00:10:02,233 --> 00:10:05,934 "Ich warf sein Essen raus. Ich warf seine Kleidung raus." 221 00:10:06,000 --> 00:10:08,700 Was ich hier in der Hauptklage sehe 222 00:10:08,767 --> 00:10:12,400 und das Verhalten, das ich hier sehe, ist, dass er tatsächlich 223 00:10:12,467 --> 00:10:17,867 wie Aschenputtel behandelt wurde, ein Waisenkind, ein Bürger zweiter Klasse, 224 00:10:17,934 --> 00:10:21,967 alles, was einem an unmenschlichen Dingen einfällt. 225 00:10:22,033 --> 00:10:24,600 Er wurde von Ihrer Schwester verlassen. 226 00:10:24,667 --> 00:10:29,700 Eine andere Schwester nahm seine Mutter und ihn auf, und Sie sind jetzt im Haus. 227 00:10:29,767 --> 00:10:31,000 Sie sind seine Tante, 228 00:10:31,066 --> 00:10:33,900 und er muss mit 18 gehen, 229 00:10:33,967 --> 00:10:37,300 weil er sich verlassen fühlt. 230 00:10:37,367 --> 00:10:39,567 Sie warfen sein Zeug auf die Straße. 231 00:10:39,633 --> 00:10:41,700 -Darf ich die Wahrheit sagen? -Moment. 232 00:10:41,767 --> 00:10:44,233 -Was? -Ich tat meinen Teil, als ich da wohnte. 233 00:10:44,300 --> 00:10:48,767 Bevor mein Sohn geboren wurde, drehte sich mein Arbeitsplan um Opa. 234 00:10:48,834 --> 00:10:52,333 Ich nahm die Wechselschicht, damit ich vor der Arbeit Opa wecken, 235 00:10:52,400 --> 00:10:54,867 waschen und ihm Frühstück machen konnte. 236 00:10:54,934 --> 00:10:56,233 Was machen Sie beruflich? 237 00:10:56,300 --> 00:10:59,533 Ich bin fünf Tage die Woche Security, und wenn ich heimkomme, 238 00:10:59,600 --> 00:11:01,467 bin ich der Pfleger. 239 00:11:01,533 --> 00:11:02,367 Stimmt nicht. 240 00:11:02,433 --> 00:11:04,567 -Wo arbeiten Sie? -Bei der Post. 241 00:11:04,633 --> 00:11:06,000 Und wenn Sie heimkommen? 242 00:11:06,066 --> 00:11:09,000 Dann kümmere ich mich um meinen Vater, 243 00:11:09,066 --> 00:11:11,834 koche ihm Essen und dann bringe ich ihn ins Bett. 244 00:11:11,900 --> 00:11:14,233 Wir teilen uns die Arbeit mit meinem Vater. 245 00:11:14,300 --> 00:11:18,266 Die Schäden, die Sie angeben... Sehen wir uns die Fotos der Tür an. 246 00:11:19,133 --> 00:11:22,633 Das. Haben Sie gesehen, wie er gegen die Tür schlug? 247 00:11:22,700 --> 00:11:24,033 -Nein. -Sie war das. 248 00:11:24,100 --> 00:11:27,967 Sie benutzte den Kabel-Receiver, den sie aus meinem Zimmer nahm, 249 00:11:28,033 --> 00:11:29,667 um das Loch in die Tür zu hauen. 250 00:11:29,734 --> 00:11:31,633 Warum sollte sie den Receiver holen? 251 00:11:31,700 --> 00:11:34,165 Weil sie eines Tages beschloss, 252 00:11:34,233 --> 00:11:37,066 dass mein Sohn und ich keinen Fernseher haben sollten... 253 00:11:37,133 --> 00:11:40,066 Das ergibt Sinn. Das passt zu dem, was sie sagt. 254 00:11:40,133 --> 00:11:42,066 Wenn sie den Fernseher holte, 255 00:11:42,133 --> 00:11:44,233 musste sie den Receiver mitnehmen. 256 00:11:44,300 --> 00:11:49,767 Und in Ihrer Situation, Ihre Klage gegen ihn über $4400 wegen Farbsplittern, 257 00:11:49,834 --> 00:11:53,500 die wie normale Abnutzung in einem alten Haus aussehen. 258 00:11:53,567 --> 00:11:56,100 Übrigens, das ist das Haus Ihrer Eltern. 259 00:11:56,165 --> 00:11:57,100 Ja. 260 00:11:57,165 --> 00:11:58,367 Wie alt ist das Haus? 261 00:12:00,133 --> 00:12:02,900 -Ungefähr. -Sie zogen 1967 ein. 262 00:12:02,967 --> 00:12:06,200 Das Haus könnte also fast 100 Jahre alt sein, 263 00:12:06,266 --> 00:12:09,433 wenn es vorher gebaut wurde, etwa in den späten 20ern? 264 00:12:09,500 --> 00:12:11,433 -Ich denke, 80 Jahre alt. -80 Jahre. 265 00:12:11,500 --> 00:12:14,667 Die Schäden, die der Kläger laut Ihnen verursachte, 266 00:12:14,734 --> 00:12:18,200 sehen aus, als wären es einfach Altersschäden. 267 00:12:18,266 --> 00:12:20,033 Ich weiß, Sie sagen Nein. 268 00:12:20,100 --> 00:12:22,467 -Darf ich etwas sagen? -Sie dürfen. 269 00:12:22,533 --> 00:12:25,100 Bevor Chris einzog, wurde der Raum neu gestrichen. 270 00:12:25,166 --> 00:12:26,867 Sie können Chris fragen, 271 00:12:26,934 --> 00:12:28,834 -es war alles brandneu. -War das so? 272 00:12:28,900 --> 00:12:30,600 Es war nicht richtig gestrichen. 273 00:12:30,667 --> 00:12:31,900 Die Leute, die strichen, 274 00:12:31,967 --> 00:12:34,266 entfernten die Farbe an der Wand nicht richtig. 275 00:12:34,333 --> 00:12:36,400 Sieht aus, als wäre weiße Farbe darunter. 276 00:12:36,467 --> 00:12:37,934 Das wollte ich Ihnen zeigen, 277 00:12:38,000 --> 00:12:40,367 bevor wir weitermachen. Darf ich, bitte? 278 00:12:40,900 --> 00:12:43,000 Den Brief gab mir Chris, 279 00:12:43,600 --> 00:12:47,300 und er bat mich, ihm bis zum 13. September $500 zu geben. 280 00:12:47,367 --> 00:12:49,934 Das taten Sie. Ich sah, dass Sie ihm die $500 gaben. 281 00:12:50,000 --> 00:12:53,165 Dann schrieb ich ihm, dass wir damit nicht weitermachen, 282 00:12:53,233 --> 00:12:55,834 er unterschrieb und stimmte zu, ich gab ihm die $500. 283 00:12:55,900 --> 00:12:58,066 Ok, es gibt einen zweiten Teil. 284 00:12:58,133 --> 00:13:01,266 Unterschrieben Sie, dass Sie, wenn Sie die $500 haben, 285 00:13:01,333 --> 00:13:03,734 die Sache nicht weiter verfolgen? 286 00:13:03,800 --> 00:13:06,834 Ja, aber als ich unterschrieb, 287 00:13:06,900 --> 00:13:09,000 hatte ich keine Wahl. 288 00:13:09,066 --> 00:13:12,000 Ich war lange genug auf der Straße, hatte kein Geld mehr. 289 00:13:12,066 --> 00:13:13,467 Wie alt waren Sie da? 290 00:13:13,700 --> 00:13:17,633 Das war vor ein paar Monaten, weil ich eine Unterkunft brauchte. 291 00:13:17,700 --> 00:13:19,200 Mein Auto war kaputt. 292 00:13:19,266 --> 00:13:22,266 Ich lebte wochenlang in meinem Auto, 293 00:13:22,333 --> 00:13:24,467 dann brachte ich es in die Werkstatt. 294 00:13:24,533 --> 00:13:25,934 Ich habe hier ein Foto. 295 00:13:26,000 --> 00:13:28,667 Ich lasse Richter Levy das zu Ende bringen. 296 00:13:30,200 --> 00:13:31,367 Wer schrieb den Brief? 297 00:13:31,867 --> 00:13:34,066 -Meine Schwiegertochter tippte ihn. -Ok. 298 00:13:34,133 --> 00:13:37,333 In Ihrer Aussage, Ms. Best, sagen Sie: "Im Juni 2023 tauschte ich 299 00:13:37,400 --> 00:13:38,834 "die Schlösser aus. 300 00:13:38,900 --> 00:13:41,133 "Ich stellte Chris' Zeug raus in den Garten." 301 00:13:41,200 --> 00:13:42,233 -Ja. -Richtig? 302 00:13:42,300 --> 00:13:45,800 Wie lange hatte er schon im Haus gewohnt und Miete gezahlt, 303 00:13:45,867 --> 00:13:50,567 als Sie im Juni 2023 die Schlösser austauschten und sein Zeug rausstellten? 304 00:13:50,633 --> 00:13:54,667 Ich würde sagen, seit meine Mutter starb, und das war 2017. 305 00:13:54,734 --> 00:13:57,133 2017, also reden wir von fünf Jahren. 306 00:13:57,200 --> 00:13:59,133 -Ja. -Und fünf Jahre zahlte er Miete? 307 00:13:59,433 --> 00:14:00,867 Als er arbeitete, ja. 308 00:14:00,934 --> 00:14:02,734 Dieser Brief hier: 309 00:14:03,000 --> 00:14:07,433 "Lieber Christopher Brown, ich, Ms. Best, willige ein, $500 zu zahlen, 310 00:14:07,500 --> 00:14:10,300 "wie von Chris Brown verlangt, als Ausgleich 311 00:14:10,367 --> 00:14:12,767 "für die Beendigung seiner Wohnsituation. 312 00:14:12,834 --> 00:14:16,700 "Diese Vereinbarung ersetzt alle bisherigen und entbindet alle Parteien 313 00:14:16,767 --> 00:14:19,033 "von jeder früheren oder zukünftigen Haftung." 314 00:14:19,100 --> 00:14:21,834 Sie stimmen zu, dass Sie das auch daran hindert, 315 00:14:21,900 --> 00:14:25,500 ihn auf $4400 Schadensersatz zu verklagen, richtig? 316 00:14:25,567 --> 00:14:27,767 -Das wusste ich nicht. -Das steht da. 317 00:14:27,834 --> 00:14:30,867 "Entbindet alle Parteien von jeder Haftung." 318 00:14:30,934 --> 00:14:32,767 -Das war's mit der Gegenklage. -Ok. 319 00:14:32,834 --> 00:14:35,567 Damit Sie's wissen, das Dokument... Geben Sie es ihr. 320 00:14:35,633 --> 00:14:36,900 Das ist sittenwidrig. 321 00:14:36,967 --> 00:14:38,066 Nicht durchsetzbar. 322 00:14:38,133 --> 00:14:39,266 -Ok. -Richtig? 323 00:14:39,767 --> 00:14:42,433 Nicht durchsetzbar, weil es gegen das Gesetz verstößt. 324 00:14:42,500 --> 00:14:44,900 Er ist Mieter bei Ihnen, und Mieter haben Rechte, 325 00:14:44,967 --> 00:14:46,567 besonders in Kalifornien. 326 00:14:46,633 --> 00:14:50,133 In einer der Textnachrichten, die Sie ihm schickten, stand: 327 00:14:50,200 --> 00:14:53,967 "Meine Schlösser sind ausgetauscht, du hast eine Woche, dein Zeug zu holen. 328 00:14:54,033 --> 00:14:56,200 "Danach kriegt mein Tor neue Schlösser, 329 00:14:56,266 --> 00:14:59,667 "und nächsten Freitag stelle ich es raus in meinen Garten, 330 00:14:59,734 --> 00:15:01,500 "hinten, hinter das Tor. 331 00:15:01,567 --> 00:15:03,800 "Du hast keinen Grund, ins Haus zu kommen. 332 00:15:03,867 --> 00:15:07,100 "Ich stelle dein Essen in fünf Minuten raus." 333 00:15:07,166 --> 00:15:09,767 Sie warfen ihn ohne Vorankündigung raus. 334 00:15:09,834 --> 00:15:11,900 Wo sollte er hin? Mit seinem Sohn? 335 00:15:12,066 --> 00:15:13,767 Sein Sohn ist bei seiner Mutter. 336 00:15:13,834 --> 00:15:14,834 Also... 337 00:15:15,266 --> 00:15:17,867 Er hat gemeinsame Elternzeit. 338 00:15:17,934 --> 00:15:18,800 Ja. 339 00:15:18,867 --> 00:15:22,233 -Wo soll er... -Keine Ahnung, wo er hinwollte. 340 00:15:22,300 --> 00:15:24,033 Wo soll er sein Kind erziehen? 341 00:15:24,266 --> 00:15:26,400 Keine Ahnung, ich weiß nur... 342 00:15:26,467 --> 00:15:27,667 Sie haben keine Ahnung. 343 00:15:27,734 --> 00:15:28,633 Keine Ahnung. 344 00:15:28,700 --> 00:15:31,600 Sie haben keine Ahnung, weil es Ihnen egal war. 345 00:15:31,667 --> 00:15:34,266 Wissen Sie was? Chris war sehr respektlos... 346 00:15:34,333 --> 00:15:36,133 Mir ist egal, was passiert ist. 347 00:15:36,200 --> 00:15:37,533 Chris ist ein Lügner. 348 00:15:37,600 --> 00:15:40,967 Ms. Best, das Problem ist, dass Sie denken, Sie kontrollieren alles, 349 00:15:41,033 --> 00:15:43,900 was in dem Haus passiert. Sie machen die Regeln. 350 00:15:43,967 --> 00:15:45,100 Sie sind die Königin. 351 00:15:45,165 --> 00:15:46,600 Aber so ist es nicht. 352 00:15:46,667 --> 00:15:48,834 Denn sobald Sie Geld von ihm nahmen, 353 00:15:48,900 --> 00:15:51,967 sprachen Sie ihm gewisse Rechte gesetzlich zu. 354 00:15:52,033 --> 00:15:56,165 Und Sie verletzten diese Rechte, als Sie ihn rauswarfen, 355 00:15:56,233 --> 00:16:01,000 und er hat Anspruch auf Geld von Ihnen wegen unrechtmäßiger Zwangsräumung. 356 00:16:01,066 --> 00:16:02,400 -Das wissen Sie? -Ja. 357 00:16:02,467 --> 00:16:03,533 Ja, das tun Sie. 358 00:16:03,600 --> 00:16:06,533 Darum sollte er den albernen Brief unterschreiben, 359 00:16:06,600 --> 00:16:08,567 weil Sie dachten, der schützt Sie. 360 00:16:09,000 --> 00:16:10,633 -Ich bin fertig. -Ich nicht. 361 00:16:10,700 --> 00:16:14,567 Mr. Brown, wessen Idee war es, Miete von Ihnen zu verlangen? 362 00:16:16,200 --> 00:16:18,533 Gleich bei Tribunal Justice... 363 00:16:18,600 --> 00:16:20,900 Als Sie ihn rauswarfen, gab es niemanden, 364 00:16:20,967 --> 00:16:23,133 der das Zimmer für mehr Geld mieten wollte? 365 00:16:23,200 --> 00:16:24,500 -Nein. -Darf ich was sagen? 366 00:16:24,567 --> 00:16:27,300 Nachdem sie mich rauswarf, kam mein Cousin wieder. 367 00:16:27,367 --> 00:16:29,166 -In Ihr Zimmer. -Richtig. 368 00:16:34,300 --> 00:16:37,400 Christopher Brown verklagt seine Tante Erchelle Best 369 00:16:37,467 --> 00:16:41,433 und behauptet, sie habe ihn und sein Kind aus ihrem Haus geworfen 370 00:16:41,633 --> 00:16:44,165 und ihre Sachen auf die Straße gestellt. 371 00:16:44,633 --> 00:16:47,934 Erchelle sagt, ihr Neffe sei ein Lügner 372 00:16:48,000 --> 00:16:51,467 und ließ sogar seine Freundin einziehen, 373 00:16:51,533 --> 00:16:52,934 während sie weg war. 374 00:16:53,000 --> 00:16:56,934 Mr. Brown, wessen Idee war es, Miete von Ihnen zu verlangen? 375 00:16:57,266 --> 00:17:01,166 Also, das kam von den älteren Mitgliedern meiner Familie. 376 00:17:01,233 --> 00:17:02,500 -Ihren Großeltern? -Ja. 377 00:17:02,567 --> 00:17:04,032 Zuerst von meiner Oma. 378 00:17:04,099 --> 00:17:08,000 Und ich will klarstellen, dieses Haus gehört Ihren Eltern, richtig? 379 00:17:08,066 --> 00:17:09,834 -Ja. -Jetzt wohl Ihrem Vater. 380 00:17:09,900 --> 00:17:10,867 Meinem Vater. 381 00:17:10,934 --> 00:17:13,433 -Haben Sie eine Vollmacht? -Mein Sohn. 382 00:17:13,500 --> 00:17:14,834 Ihr Sohn. 383 00:17:14,900 --> 00:17:16,333 -Sie nicht. -Ich nicht. 384 00:17:16,400 --> 00:17:20,165 Was bedeutet, dass Ihr Sohn am besten in der Lage ist, 385 00:17:20,233 --> 00:17:24,633 Forderungen bezüglich des Vermögens oder Eigentums Ihres Vaters zu erheben. 386 00:17:24,700 --> 00:17:26,800 Das wollte ich klarstellen. Ich bin fertig. 387 00:17:26,867 --> 00:17:28,800 Tut mir leid, ich noch nicht. 388 00:17:28,867 --> 00:17:31,033 Vermieten Sie Ihr Haus? 389 00:17:31,100 --> 00:17:32,800 Vermieten Sie Zimmer? 390 00:17:32,867 --> 00:17:33,734 Nein. 391 00:17:33,800 --> 00:17:36,834 Hatte jemand anderes Interesse daran, das Zimmer zu mieten? 392 00:17:36,900 --> 00:17:37,800 Nein. 393 00:17:37,867 --> 00:17:40,600 Als Sie ihn rauswarfen, gab es niemanden, 394 00:17:40,667 --> 00:17:42,700 der es für mehr Geld mieten wollte? 395 00:17:42,767 --> 00:17:43,667 Nein. 396 00:17:43,734 --> 00:17:45,467 -Sind Sie da sicher? -Ja. 397 00:17:45,533 --> 00:17:47,133 -Darf ich was sagen? -Ja. 398 00:17:47,200 --> 00:17:50,633 Nachdem sie mich rauswarf, kam mein Cousin, ihr Sohn, wieder. 399 00:17:50,700 --> 00:17:52,834 -Ihr Cousin. -Ja, in mein Zimmer. 400 00:17:52,900 --> 00:17:54,767 -In Ihr Zimmer. -Richtig. 401 00:17:54,834 --> 00:17:56,900 Vielen Dank dafür. Ma'am. 402 00:17:56,967 --> 00:17:59,200 Mein Sohn ging in den kleineren Raum. 403 00:17:59,266 --> 00:18:01,900 Ma'am, ich habe genug gehört. Noch jemand? 404 00:18:01,967 --> 00:18:03,800 Danke. Wir beraten uns jetzt. 405 00:18:03,867 --> 00:18:04,734 Danke. 406 00:18:04,800 --> 00:18:06,500 Die Sitzung ist vertagt. 407 00:18:06,567 --> 00:18:07,800 Sie dürfen gehen. 408 00:18:12,300 --> 00:18:16,100 Ich möchte euch kurz erklären, wie ich den Fall sehe. 409 00:18:16,166 --> 00:18:18,467 Zuerst ihre Klage gegen ihn. 410 00:18:18,767 --> 00:18:21,266 Die sollten wir abweisen. Sie hat keine Vollmacht. 411 00:18:21,633 --> 00:18:23,967 Und aus dem gleichen Grund halte ich 412 00:18:24,033 --> 00:18:26,033 den Vergleich für Unsinn, 413 00:18:26,100 --> 00:18:28,934 denn sie hatte keine Befugnis, ihn rauszuwerfen 414 00:18:29,000 --> 00:18:32,533 oder Vergleiche bezüglich der Immobilie zu schließen. 415 00:18:32,600 --> 00:18:34,166 Sie hat kein Recht aufs Haus. 416 00:18:34,233 --> 00:18:35,834 Kein Recht, Leute rauszuwerfen. 417 00:18:35,900 --> 00:18:39,600 Kein Recht, Streitigkeiten über die Immobilie zu klären. 418 00:18:39,667 --> 00:18:42,700 Also ist der Vergleich für mich vollkommen ungültig. 419 00:18:42,767 --> 00:18:44,767 Und, wie du sagtest, sittenwidrig. 420 00:18:44,834 --> 00:18:49,934 Man kann Leute in diesem Gerichtsbezirk nicht innerhalb einer Woche rauswerfen. 421 00:18:50,000 --> 00:18:53,500 Es ist unzumutbar, wie sich das alles entwickelt hat. 422 00:18:53,567 --> 00:18:55,433 Er reichte keine Quittungen ein, 423 00:18:55,500 --> 00:18:58,867 aber er gab uns eine detaillierte, angemessene Liste für Eigentum, 424 00:18:58,934 --> 00:19:02,767 das man erwerben könnte, wenn man jahrelang in einem Haus lebt, 425 00:19:02,834 --> 00:19:04,567 besonders mit Kind. 426 00:19:04,633 --> 00:19:06,033 Ich brauche keine Quittung. 427 00:19:06,100 --> 00:19:09,233 Ich glaube, das ist ein Fall von Strafschadensersatz. 428 00:19:09,300 --> 00:19:11,233 Ich finde, sie handelte böswillig. 429 00:19:11,300 --> 00:19:14,300 Sie missachtete bewusst seine Rechte. 430 00:19:14,367 --> 00:19:15,867 Ich würde ihm $10.000 geben. 431 00:19:15,934 --> 00:19:19,867 Das würde ich auch. Ich denke, die Räumung war illegal. 432 00:19:19,934 --> 00:19:22,967 Allein deshalb können wir ihm die $10.000 geben, 433 00:19:23,033 --> 00:19:26,934 ohne Beweise für den Wert der Gegenstände zu sehen. 434 00:19:27,000 --> 00:19:28,700 Aber ich las die Liste auch. 435 00:19:28,767 --> 00:19:30,433 Es gab einen Kinderwagen, 436 00:19:30,500 --> 00:19:32,233 Kinderkleidung, seine Kleidung. 437 00:19:32,300 --> 00:19:34,333 Wir sahen den Stapel von Dingen draußen. 438 00:19:34,400 --> 00:19:37,700 Er ist also seiner Beweislast hierzu nachgekommen. 439 00:19:37,767 --> 00:19:40,033 Er tat nichts, was meiner Meinung nach 440 00:19:40,100 --> 00:19:41,834 einen Rauswurf rechtfertigt, 441 00:19:41,900 --> 00:19:47,066 geschweige denn sein Eigentum um Mülltonnen herum zu verstreuen. 442 00:19:47,133 --> 00:19:50,600 Es ist bösartig, zu sagen: "Wir werfen dein Essen in 5 Minuten raus." 443 00:19:50,667 --> 00:19:53,700 Sie hat ihn wirklich schlecht behandelt. 444 00:19:53,767 --> 00:19:55,700 Das ist mein Eindruck. 445 00:19:55,767 --> 00:19:58,400 Und der Brief, den sie ihn unterschreiben ließ, 446 00:19:58,467 --> 00:20:01,033 ich glaube, er stand wirklich unter Druck. 447 00:20:01,100 --> 00:20:03,033 Was sollte er da tun? 448 00:20:03,100 --> 00:20:05,567 Es war quasi eine stille Form von Zwang. 449 00:20:05,633 --> 00:20:08,166 Ich sehe keinen Grund, ihr Geld zu geben. 450 00:20:08,500 --> 00:20:11,233 Ich stimme bezüglich der Gegenklage vollkommen zu. 451 00:20:11,300 --> 00:20:13,000 Die sollte abgewiesen werden. 452 00:20:13,166 --> 00:20:17,166 Ich finde, er kam seiner Beweislast in Bezug auf seinen Antrag nach. 453 00:20:17,233 --> 00:20:21,400 Die Frage ist, wie viel. In Kalifornien kann ihr Verhalten 454 00:20:21,467 --> 00:20:24,667 nur als unrechtmäßige Räumung betrachtet werden. 455 00:20:24,734 --> 00:20:26,967 Laut kalifornischem Gesetz 456 00:20:27,033 --> 00:20:30,233 hat er Anspruch auf $2000 wegen unrechtmäßiger Räumung. 457 00:20:30,467 --> 00:20:33,867 Dann all seine Kleidung und das Spielzeug seines Sohnes. 458 00:20:33,934 --> 00:20:35,433 Was ist der Marktwert? 459 00:20:35,500 --> 00:20:38,767 Ich würde sagen, etwa $5000 für all das Zeug. 460 00:20:38,834 --> 00:20:41,133 Zumindest sagt ein Wirtschaftsbericht, 461 00:20:41,200 --> 00:20:43,734 dass die Kleidung einer Person so viel wert ist. 462 00:20:43,800 --> 00:20:45,333 Also sind wir bei $7000. 463 00:20:45,400 --> 00:20:48,800 Und dann wurde er rausgeworfen, ohne zu wissen, wohin, 464 00:20:48,867 --> 00:20:50,433 und musste überlegen, 465 00:20:50,500 --> 00:20:52,333 was er mit seinem Sohn macht. 466 00:20:52,400 --> 00:20:53,867 Ach, ich nehm's zurück. 467 00:20:53,934 --> 00:20:55,700 Du bist bei $10.000. 468 00:20:56,667 --> 00:21:00,700 Außerdem wollte sie ihn raushaben, damit ihr Sohn reinkann. 469 00:21:00,767 --> 00:21:04,367 Ich stellte die Frage, aber ich bin froh, dass er antwortete, 470 00:21:04,433 --> 00:21:07,166 denn ich drehte mich nicht zu ihm. 471 00:21:07,233 --> 00:21:09,700 Er sagte, ihr Sohn zog sofort ein, 472 00:21:09,767 --> 00:21:14,266 und daher denke ich, dass die $10.000 genau das wären, was er hier verdient. 473 00:21:14,333 --> 00:21:15,500 Also einstimmig. 474 00:21:15,567 --> 00:21:16,967 -Ja. -Ausgezeichnet. 475 00:21:21,333 --> 00:21:22,633 Das Gericht tagt wieder. 476 00:21:22,700 --> 00:21:24,567 Die Parteien stehen noch unter Eid. 477 00:21:24,633 --> 00:21:25,767 Danke, Byrd. 478 00:21:26,300 --> 00:21:29,767 Wir sind zu einem einstimmigen Urteil gekommen. 479 00:21:29,834 --> 00:21:34,166 Ich beginne mit Ihrer Forderung nach $4400 gegen Ihren Neffen. 480 00:21:34,233 --> 00:21:36,200 Die lehnen wir einstimmig ab. 481 00:21:36,266 --> 00:21:38,767 Sie haben keine Vollmacht für das Haus. 482 00:21:38,834 --> 00:21:43,734 Alles, was mit dem Vermögen Ihres Vaters zu tun hat, Schaden, Verlust, Diebstahl, 483 00:21:43,800 --> 00:21:47,300 nur Ihr Sohn kann diese Klagen erheben, weil er die Vollmacht hat. 484 00:21:47,367 --> 00:21:48,400 Ok. 485 00:21:48,467 --> 00:21:52,133 Ich wende mich nun Ihrer Klage zu, Sir, gegen Ihre Tante. 486 00:21:52,200 --> 00:21:56,133 So, wie Ihre Tante kein Recht hatte, Sie rauszuwerfen, 487 00:21:56,200 --> 00:22:00,667 hat sie kein Recht, einen Vergleich für die Immobilie zu machen. 488 00:22:00,734 --> 00:22:01,967 Das darf nur ihr Sohn. 489 00:22:02,033 --> 00:22:05,166 Der Vergleich, den Sie unterschrieben, ist also ungültig. 490 00:22:05,233 --> 00:22:07,467 Und wie meine Kollegen schon sagten, 491 00:22:07,533 --> 00:22:09,934 haben Mieter in Kalifornien Rechte, 492 00:22:10,000 --> 00:22:13,200 und demnach darf niemand Ihr Eigentum 493 00:22:13,266 --> 00:22:14,533 auf die Straße werfen. 494 00:22:14,600 --> 00:22:18,533 Nach einem Tag bekommt man in diesem Gerichtsbezirk mehr als $500. 495 00:22:18,600 --> 00:22:21,934 Es ist eine sittenwidrige Vereinbarung, die Sie nicht 496 00:22:22,000 --> 00:22:24,800 hätten durchführen dürfen. Sie bedeutet nichts. 497 00:22:25,000 --> 00:22:28,834 Und ich denke, wie Sie mit dieser traumatischen Erfahrung umgingen, 498 00:22:28,900 --> 00:22:32,133 zeigt, wohin Sie Ihre Zukunft führen wird. 499 00:22:32,200 --> 00:22:35,867 Unser Urteil zu Ihren Gunsten lautet: $10.000. Alles Gute. 500 00:22:35,934 --> 00:22:36,934 Danke. 501 00:22:37,200 --> 00:22:39,400 Fall abgeschlossen. Parteien entlassen. 502 00:22:39,467 --> 00:22:40,934 Sie dürfen gehen. 503 00:22:44,233 --> 00:22:47,000 Chris ist ein Lügner, er wirkt sehr überzeugend. 504 00:22:47,066 --> 00:22:48,066 Das stimmt nicht. 505 00:22:48,133 --> 00:22:51,200 Ich verlor nur meine Mutter und suche ein Zuhause. 506 00:22:51,266 --> 00:22:54,600 Er war sehr respektlos. Er zerstörte mein Haus. 507 00:22:54,667 --> 00:22:57,367 Wenn mich jemand umhaut, stehe ich wieder auf. 508 00:22:57,433 --> 00:23:00,133 Gut, dass er aus meinem Haus und meinem Leben ist. 509 00:23:00,200 --> 00:23:04,033 Ich hoffe, wir haben friedliche Weihnachten und Familienessen. 510 00:23:04,100 --> 00:23:08,133 Ich lud alle zu Thanksgiving ein, aber so, wie er hier war, 511 00:23:09,000 --> 00:23:10,900 will ich ihn nicht mehr sehen. 512 00:23:10,967 --> 00:23:15,166 Das hier schloss ein Kapitel ab, jetzt beginnt ein neues für mich. 513 00:23:15,233 --> 00:23:16,700 Ich lasse ihn in Ruhe. 514 00:23:16,767 --> 00:23:18,834 Brach jemand eine Vereinbarung? 515 00:23:18,900 --> 00:23:22,100 Wir verhandeln Ihren Fall. 516 00:23:22,166 --> 00:23:24,433 Finden Sie uns in den sozialen Medien. 517 00:23:56,066 --> 00:23:58,066 Untertitel von: Amelie Meyke 518 00:23:58,133 --> 00:24:00,200 Kreative Leitung Vanessa Grondziel