1 00:00:06,266 --> 00:00:07,867 Son hermano y hermana. 2 00:00:07,934 --> 00:00:08,867 Sí, señora. 3 00:00:08,934 --> 00:00:10,567 ¿Le pidió el préstamo? 4 00:00:10,633 --> 00:00:13,800 -Le pagaba cuando podía. -Eso no es correcto. 5 00:00:14,533 --> 00:00:16,033 Ella sí toma de usted, 6 00:00:16,100 --> 00:00:18,033 pero no da ni un poco. 7 00:00:18,433 --> 00:00:21,834 Su hermano tiene lágrimas de pensar que debe demandarla. 8 00:00:21,900 --> 00:00:23,433 Siempre lo he amado. 9 00:00:23,500 --> 00:00:25,467 Nunca quise decepcionarlo. 10 00:00:26,367 --> 00:00:28,533 Ahora en Tribunal de Justicia... 11 00:00:46,367 --> 00:00:48,500 TRIBUNAL DE JUSTICIA 12 00:00:48,567 --> 00:00:49,734 BOLIN CONTRA MAXWELL 13 00:00:50,667 --> 00:00:53,400 Este caso se presentó en Terre Haute, Indiana. 14 00:00:54,533 --> 00:00:57,734 Este es el caso número 2032, 15 00:00:57,834 --> 00:00:59,567 Bolin contra Maxwell. 16 00:00:59,633 --> 00:01:01,400 -Gracias, Byrd. -Por nada. 17 00:01:01,467 --> 00:01:03,734 Las partes juraron. Pueden sentarse. 18 00:01:04,432 --> 00:01:06,700 Señor Bolin y señora Maxwell, 19 00:01:06,767 --> 00:01:08,633 son hermano y hermana. 20 00:01:08,700 --> 00:01:09,767 -Sí, señora. -Sí. 21 00:01:09,867 --> 00:01:12,567 Usted, señor Bolin, firmó un préstamo de auto 22 00:01:12,633 --> 00:01:17,100 por un Chevy Cruise 2016 en nombre de su hermana. 23 00:01:17,433 --> 00:01:18,734 Ella se accidentó. 24 00:01:18,800 --> 00:01:22,967 Dejó de pagar el auto y lo dejó en el depósito vehicular. 25 00:01:23,066 --> 00:01:25,200 Comenzó a acumular gastos. 26 00:01:25,500 --> 00:01:28,734 En algún momento se lo notificaron a usted, lo pagó, 27 00:01:28,800 --> 00:01:32,333 y también pagó los $5758 que ella debía del préstamo. 28 00:01:32,400 --> 00:01:35,800 Está aquí para pedirle que le pague ese dinero. 29 00:01:36,233 --> 00:01:39,967 Su defensa es que usted nunca le pidió que pagara el préstamo. 30 00:01:40,033 --> 00:01:43,734 Usted nunca accedió a eso, entonces no le debe nada. 31 00:01:43,800 --> 00:01:47,800 La esencia de su defensa es que la gente no debe ser amable. 32 00:01:47,866 --> 00:01:51,600 No, esa no es para nada la esencia de mi defensa. 33 00:01:51,667 --> 00:01:53,333 Repasemos la historia. 34 00:01:53,400 --> 00:01:55,567 Quiero saber cuántos hermanos son. 35 00:01:55,633 --> 00:01:57,967 Somos ocho hermanos y hermanas. 36 00:01:58,033 --> 00:01:59,667 ¿Usted qué número es? 37 00:01:59,734 --> 00:02:01,900 -Soy el tercero. -¿Y ella? 38 00:02:01,967 --> 00:02:03,200 Es la bebé. 39 00:02:03,266 --> 00:02:04,667 -¿Es la octava? -Sí. 40 00:02:04,734 --> 00:02:06,700 ¿Quién mencionó lo del auto? 41 00:02:07,333 --> 00:02:13,166 Mi hermana mayor me dijo que Margie me iba a pedir que firmara 42 00:02:13,233 --> 00:02:15,400 porque ya lo había hecho por ella. 43 00:02:16,066 --> 00:02:19,367 Sentí que quizá era mi obligación 44 00:02:19,433 --> 00:02:21,100 cuidar a mi hermanita. 45 00:02:21,166 --> 00:02:22,433 ¿A qué se dedica? 46 00:02:22,500 --> 00:02:25,433 Estoy semiretirado. Trabajo en servicios públicos. 47 00:02:25,500 --> 00:02:27,867 No debe decirme si no quiere. 48 00:02:27,934 --> 00:02:29,400 -¿Su edad? -Tengo 61. 49 00:02:29,466 --> 00:02:31,133 ¿A qué se dedica usted? 50 00:02:31,200 --> 00:02:32,466 Estoy desempleada. 51 00:02:32,567 --> 00:02:35,100 Desde dos semanas antes de Acción de Gracias. 52 00:02:35,166 --> 00:02:38,433 ¿Estaba desempleada cuando pidió el préstamo? 53 00:02:38,500 --> 00:02:40,233 -No. -Si no le molesta, 54 00:02:40,300 --> 00:02:41,934 -¿qué edad tiene? -Tengo 52. 55 00:02:42,000 --> 00:02:43,966 Se llevan nueve años. 56 00:02:44,433 --> 00:02:47,033 ¿Usted fue a pedirle el préstamo? 57 00:02:47,133 --> 00:02:50,000 -Sí. -Y usted dijo: "Sí, lo haré". 58 00:02:50,066 --> 00:02:54,000 Ella misma encontró el vehículo, 59 00:02:54,066 --> 00:02:57,567 me llamó y dijo: "Necesito que firmes esto conmigo". 60 00:02:57,633 --> 00:03:00,333 Creo que pagó casi $19 000 por el vehículo. 61 00:03:00,400 --> 00:03:02,367 ¿Eso dice en sus pagos? 62 00:03:02,433 --> 00:03:05,300 Sí. Cuando fui a la concesionaria 63 00:03:05,400 --> 00:03:09,100 creo que solo el auto costaba $17 500. 64 00:03:09,166 --> 00:03:10,633 Lo convencí de bajar el precio. 65 00:03:10,700 --> 00:03:12,500 Quizá debió ser abogado. 66 00:03:13,500 --> 00:03:15,133 En fin, adquirió el auto, 67 00:03:15,200 --> 00:03:17,333 firmó por él y comenzó a pagarlo. 68 00:03:17,400 --> 00:03:20,033 Hay algo interesante porque usted es adulta. 69 00:03:20,100 --> 00:03:21,934 Dice que tiene 52 años. 70 00:03:22,000 --> 00:03:25,800 Sin embargo, usted sintió la necesidad de hacerle cumplidos. 71 00:03:25,900 --> 00:03:28,400 En un intercambio de mensajes de texto. 72 00:03:28,466 --> 00:03:31,834 "Muy bien, sigue pagando", y palmadas en la espalda. 73 00:03:31,900 --> 00:03:35,433 Ya me he encargado de otros préstamos suyos en el pasado. 74 00:03:35,500 --> 00:03:37,966 Sentí que debía motivarla para asegurarme 75 00:03:38,033 --> 00:03:39,834 de que esto siguiera su curso. 76 00:03:39,934 --> 00:03:41,800 -Así es. -¿Eso es correcto? 77 00:03:41,867 --> 00:03:43,133 -No. -¿Tuvo problemas? 78 00:03:43,200 --> 00:03:47,500 Con todo respeto, él revisa su crédito constantemente 79 00:03:47,600 --> 00:03:49,466 y todo aquel a quien le ayuda 80 00:03:49,533 --> 00:03:52,966 recibe estos mensajes. Es mi hermano 81 00:03:53,033 --> 00:03:56,400 y ya me hizo un favor, no tenía motivos para pensar 82 00:03:56,466 --> 00:03:58,500 que no le pagaría. 83 00:03:58,567 --> 00:04:01,433 Por eso me sentí un poco insultada, 84 00:04:01,500 --> 00:04:03,767 -lo conozco. -También me inquietó. 85 00:04:03,834 --> 00:04:06,266 No porque crea que la estaba insultando, 86 00:04:06,333 --> 00:04:09,266 sino porque su hija la vio en un auto diferente. 87 00:04:09,367 --> 00:04:10,700 -¿Es correcto? -Sí. 88 00:04:10,800 --> 00:04:12,400 Fue en noviembre. 89 00:04:12,500 --> 00:04:15,000 Mi hija la vio manejar un auto y me llamó: 90 00:04:15,066 --> 00:04:17,867 "¿Firmaste otro préstamo?". 91 00:04:17,934 --> 00:04:20,567 ¿Por qué le interesaría a ella saberlo? 92 00:04:20,632 --> 00:04:25,000 Por los $150 000 que le he prestado a diferentes miembros de la familia. 93 00:04:25,967 --> 00:04:29,367 Usted era quien necesitaba ayuda entonces. 94 00:04:29,433 --> 00:04:32,000 Pensó que quizá había firmado otro. 95 00:04:32,066 --> 00:04:34,033 Usted estaba en otro auto. 96 00:04:34,100 --> 00:04:35,834 ¿Por qué estaba en otro auto? 97 00:04:35,900 --> 00:04:37,867 Porque choqué el mío. 98 00:04:37,933 --> 00:04:39,133 Tuvo un accidente. 99 00:04:39,200 --> 00:04:40,834 -¿Fue su culpa? -Sí, lo fue. 100 00:04:40,900 --> 00:04:44,000 Tenemos una foto del auto tras el accidente. 101 00:04:44,066 --> 00:04:45,300 ¿Cómo pasó? 102 00:04:45,367 --> 00:04:50,867 Estaba girando a la izquierda, iba como a 8 km/h. 103 00:04:50,933 --> 00:04:53,967 Me quedé dormida porque eran como las 4:00 p. m. 104 00:04:54,066 --> 00:04:55,900 y había trabajado 125 horas. 105 00:04:55,967 --> 00:04:58,734 -Administraba camiones de carga. -Nada justifica 106 00:04:58,800 --> 00:05:01,000 -dormirse al volante. -Lo hice... 107 00:05:01,066 --> 00:05:03,533 -Tiene razón. -Aunque trabaje tantas horas. 108 00:05:03,600 --> 00:05:04,433 Tiene razón. 109 00:05:04,533 --> 00:05:08,667 Choqué con una camioneta Dodge Ram de alta resistencia a 8 km/h. 110 00:05:08,734 --> 00:05:10,166 Tampoco le creo eso. 111 00:05:10,233 --> 00:05:12,066 No es un accidente de 8 km/h. 112 00:05:12,133 --> 00:05:14,800 -Bueno, pero... -Con un poco de sentido común. 113 00:05:14,867 --> 00:05:17,533 -Entiendo. -¿Qué más pasó 114 00:05:17,600 --> 00:05:19,667 que lo hace aún más trágico? 115 00:05:19,734 --> 00:05:22,433 ¿Por cuánto era su seguro en ese momento? 116 00:05:22,500 --> 00:05:24,300 -No tenía al momento. -Nada. 117 00:05:24,567 --> 00:05:26,266 No podía pagar uno. 118 00:05:26,332 --> 00:05:28,800 Trabajaba mucho. Trabajaba horas extra. 119 00:05:28,867 --> 00:05:29,900 Tenía un trabajo. 120 00:05:29,967 --> 00:05:32,300 ¿No le pagaba un seguro a su auto? 121 00:05:32,367 --> 00:05:34,166 Para nada eran horas extra. 122 00:05:34,467 --> 00:05:37,767 Dijo que trabajaba 135 horas, ¿no es tiempo extra? 123 00:05:37,834 --> 00:05:39,533 Era un trabajo con sueldo. 124 00:05:39,633 --> 00:05:42,767 Despachaba a 30 conductores de semirremolques. 125 00:05:42,834 --> 00:05:45,367 Entonces, el seguro venció. 126 00:05:45,433 --> 00:05:46,400 ¿Y el auto? 127 00:05:46,500 --> 00:05:47,867 Está en el depósito. 128 00:05:47,933 --> 00:05:51,400 Lo remolcaron hasta el depósito vehicular. 129 00:05:51,467 --> 00:05:53,066 Ahí está acumulado gastos. 130 00:05:53,133 --> 00:05:55,166 Así es, y nunca me notificaron. 131 00:05:55,233 --> 00:05:57,967 Esas son las primeras fotos que veo del auto. 132 00:05:58,033 --> 00:05:59,600 ¿No fue a sacar el auto? 133 00:05:59,667 --> 00:06:01,800 No me dijeron sobre el accidente. 134 00:06:01,867 --> 00:06:03,233 ¿Quién pagó los gastos? 135 00:06:03,333 --> 00:06:04,266 Nadie. 136 00:06:04,333 --> 00:06:09,200 El auto se quedó en el depósito. Le preguntaba: "¿Dónde está el auto? 137 00:06:09,266 --> 00:06:11,100 -¿Dónde está?". -¿Qué le dijo? 138 00:06:11,166 --> 00:06:13,667 Primero me dijo que sí tenía seguro 139 00:06:13,734 --> 00:06:16,000 y que estaba en el taller mecánico. 140 00:06:16,066 --> 00:06:16,967 ¿Dijo eso? 141 00:06:17,066 --> 00:06:18,300 No le dije eso. 142 00:06:18,367 --> 00:06:20,500 ¿Qué fue lo primero que le dijo? 143 00:06:20,567 --> 00:06:22,700 Le dije que estaba en el depósito 144 00:06:22,767 --> 00:06:24,900 y que ya lo había resuelto. 145 00:06:24,967 --> 00:06:26,266 Nunca supo que... 146 00:06:26,332 --> 00:06:27,767 ¿Cómo lo resolvió? 147 00:06:27,834 --> 00:06:29,166 Aún estaba pagando. 148 00:06:29,233 --> 00:06:32,000 El banco lo retenía de mi cheque cada semana. 149 00:06:32,066 --> 00:06:36,300 Según usted, no tenía dinero para pagar el seguro. 150 00:06:36,367 --> 00:06:38,233 ¿Dijo que tenía seguro? 151 00:06:38,300 --> 00:06:39,467 Nadie me preguntó. 152 00:06:41,266 --> 00:06:43,700 A continuación en Tribunal de Justicia... 153 00:06:43,767 --> 00:06:45,900 -¿Cómo está su crédito? -No es bueno. 154 00:06:45,967 --> 00:06:48,667 Es la primera verdad que dice hoy. 155 00:06:53,867 --> 00:06:56,933 Jonathan Bolin demanda a su hermana, Marjorie, 156 00:06:57,000 --> 00:06:59,667 por destrozar el auto por el que firmaron. 157 00:07:00,166 --> 00:07:03,433 Marjorie afirma que él no debió pagar el préstamo 158 00:07:03,500 --> 00:07:06,133 porque ella había adelantado pagos. 159 00:07:06,800 --> 00:07:08,700 ¿Le dijo a alquien que tenía seguro? 160 00:07:08,800 --> 00:07:09,867 Nadie me preguntó. 161 00:07:10,767 --> 00:07:13,266 En la denuncia dice que tiene seguro. 162 00:07:13,333 --> 00:07:15,133 El policía preguntó. No mentí. 163 00:07:15,200 --> 00:07:16,600 Le dije la verdad. 164 00:07:16,700 --> 00:07:18,700 En el depósito no me preguntaron. 165 00:07:18,767 --> 00:07:23,967 Usted está haciendo cosas que desafían el sentido común y la decencia. 166 00:07:24,066 --> 00:07:25,900 Le preguntan si tiene seguro 167 00:07:25,967 --> 00:07:29,033 porque las pólizas suelen pagar la grúa, 168 00:07:29,100 --> 00:07:30,433 un auto de alquiler. 169 00:07:30,500 --> 00:07:31,667 Y aquí está usted, 170 00:07:31,734 --> 00:07:34,467 con una actitud de superioridad, 171 00:07:34,567 --> 00:07:36,633 diciendo: "La policía preguntó. 172 00:07:36,700 --> 00:07:39,533 Les dije a ellos. No debo decirle a nadie más". 173 00:07:39,600 --> 00:07:41,900 Retomemos. Dejó el auto en el depósito. 174 00:07:41,967 --> 00:07:44,200 ¿Qué pasará al final con ese dinero? 175 00:07:44,300 --> 00:07:46,332 La compañía de incautación 176 00:07:46,467 --> 00:07:48,467 fue al banco y solicitó el título. 177 00:07:48,767 --> 00:07:51,300 ¿Se lo dieron? ¿Se quedaron el auto? 178 00:07:51,400 --> 00:07:53,400 Sí, el banco les dio el título. 179 00:07:53,533 --> 00:07:56,767 El banco me llamó porque intentaron contactarla a ella. 180 00:07:56,834 --> 00:07:58,800 No les regresó las llamadas. 181 00:07:58,867 --> 00:08:00,934 -Usted... -Liquidaré el préstamo. 182 00:08:01,000 --> 00:08:03,400 Le pidieron el pago y usted liquidó. 183 00:08:03,467 --> 00:08:07,200 -¿Cuál era el saldo del préstamo? -$5757,63. 184 00:08:07,300 --> 00:08:10,266 Pagó una gran parte. 185 00:08:10,333 --> 00:08:12,834 Pagó como $12 000 del préstamo. 186 00:08:12,900 --> 00:08:15,633 ¿Puede decirme por qué no le paga a él? 187 00:08:15,734 --> 00:08:16,633 Sí, señora. 188 00:08:16,734 --> 00:08:20,066 -El accidente fue en noviembre. -El 29 de noviembre. 189 00:08:20,133 --> 00:08:23,100 Mi hermano no se enteró, nadie de mi familia 190 00:08:23,166 --> 00:08:26,367 se enteró del accidente hasta marzo. 191 00:08:26,433 --> 00:08:29,367 Sí que es excelente guardando secretos. 192 00:08:29,467 --> 00:08:30,934 No guardaba secretos. 193 00:08:31,000 --> 00:08:33,299 No necesito llamar a mi hermano mayor. 194 00:08:33,400 --> 00:08:37,265 Él pagó el préstamo sin pedirme mi opinión al respecto, 195 00:08:37,667 --> 00:08:40,433 y después me llamó y me dijo: "Págame a mí". 196 00:08:40,500 --> 00:08:42,100 ¿Qué le voy a decir? 197 00:08:42,165 --> 00:08:45,333 ¿Qué diferencia hay entre pagarle a él o al banco? 198 00:08:45,400 --> 00:08:47,165 Sigo creyendo que su defensa 199 00:08:47,233 --> 00:08:49,800 es que la gente no debería ser amable. 200 00:08:49,867 --> 00:08:51,767 -No es cierto. -Juez Levy. 201 00:08:51,834 --> 00:08:56,200 Quiero pagarle a mi hermano, pero no tengo fondos ahora para hacerlo. 202 00:08:56,266 --> 00:09:00,633 Le estaba pagando al banco y después tuve que dejar mi trabajo 203 00:09:00,700 --> 00:09:02,000 porque me subcontrataron. 204 00:09:02,066 --> 00:09:05,400 Espere. Usted dijo que estuvo trabajando hasta 205 00:09:05,467 --> 00:09:09,000 dos semanas antes de Acción de Gracias de 2023. 206 00:09:09,066 --> 00:09:12,567 Trabajó todo ese tiempo hasta noviembre de 2023. 207 00:09:12,834 --> 00:09:15,567 El accidente ocurrió en noviembre de 2021. 208 00:09:15,633 --> 00:09:17,166 Estuvo trabajando dos años 209 00:09:17,233 --> 00:09:20,333 y, después del accidente con el auto, 210 00:09:20,433 --> 00:09:22,867 ya no le pagó nada. 211 00:09:22,934 --> 00:09:25,166 Dicho eso, ¿cuál es su defensa? 212 00:09:25,233 --> 00:09:27,500 Le hacía pagos cuando podía. 213 00:09:27,567 --> 00:09:29,100 Le estaba pagando. 214 00:09:29,200 --> 00:09:32,300 Lo que entiendo es que usted le pagó al banco 215 00:09:32,567 --> 00:09:35,734 $5758. 216 00:09:35,800 --> 00:09:40,367 Ella le fue haciendo pagos a usted para reducir esa cantidad. 217 00:09:40,433 --> 00:09:42,433 -¿Es lo que está diciendo? -Sí. 218 00:09:42,533 --> 00:09:45,333 -¿Eso es correcto? -No lo es. 219 00:09:45,400 --> 00:09:48,433 Me hizo dos pagos de $65 en dos años. 220 00:09:48,500 --> 00:09:49,400 ¿Hay pruebas? 221 00:09:49,467 --> 00:09:51,533 No tengo pruebas. 222 00:09:51,633 --> 00:09:53,333 Le pagué a su banco y... 223 00:09:53,400 --> 00:09:55,567 ¿Entiende que vino sin pruebas? 224 00:09:55,633 --> 00:09:58,165 Se lo digo, voy a desestimar lo que dice. 225 00:09:58,266 --> 00:10:00,166 -Entiendo. -No le creo. 226 00:10:00,233 --> 00:10:01,500 Ni un poco. 227 00:10:01,567 --> 00:10:03,367 Sí le hice pagos. 228 00:10:03,433 --> 00:10:06,200 Por cierto, ¿incumplió el contrato de compra? 229 00:10:06,266 --> 00:10:07,500 -No. -¿Segura? 230 00:10:07,567 --> 00:10:09,367 Iba cinco meses adelantada. 231 00:10:09,433 --> 00:10:10,500 ¿Está segura? 232 00:10:10,567 --> 00:10:11,967 Sí, estoy segura... 233 00:10:12,033 --> 00:10:14,133 Revisemos el contrato de compra. 234 00:10:14,200 --> 00:10:17,066 Nos lo dio el señor. Usted tiene una copia, ¿no? 235 00:10:17,133 --> 00:10:18,200 Jamás lo he visto. 236 00:10:18,266 --> 00:10:20,166 Claro que sí, usted lo firmó. 237 00:10:20,233 --> 00:10:23,233 Pensé que se refería a que si lo traía. Sí lo tengo. 238 00:10:23,333 --> 00:10:27,266 Este es el acuerdo de compra del auto por el que firmó. 239 00:10:27,367 --> 00:10:31,200 Es su testimonio bajo juramento hoy aquí, que no incumplió 240 00:10:31,266 --> 00:10:33,100 el acuerdo de compra. 241 00:10:33,500 --> 00:10:36,767 Quizá lo hice cuando dejé que el seguro venciera. 242 00:10:36,867 --> 00:10:38,066 Sí, lo hizo. 243 00:10:38,165 --> 00:10:39,700 -Sí. -Lo hizo. 244 00:10:39,800 --> 00:10:41,066 Le entendí mal. 245 00:10:41,165 --> 00:10:43,533 -Me disculpo. -No entendió mal. 246 00:10:43,600 --> 00:10:47,100 Hay un mandato en este contrato que dice: 247 00:10:47,400 --> 00:10:50,500 "Debe asegurar la propiedad". 248 00:10:51,033 --> 00:10:54,000 Usted incumplió ese término. 249 00:10:54,300 --> 00:10:57,100 Como resultado, él está endeudado. 250 00:10:57,433 --> 00:11:01,100 Su crédito se verá afectado. 251 00:11:01,166 --> 00:11:03,000 Sabía que había vencido 252 00:11:03,066 --> 00:11:05,767 cuando conducía y tuvo ese accidente, ¿no? 253 00:11:05,934 --> 00:11:07,000 -Sí. -Sí sabía. 254 00:11:07,066 --> 00:11:08,900 Luego le mintió a la policía 255 00:11:08,967 --> 00:11:10,934 y dijo que tenía un seguro. 256 00:11:11,133 --> 00:11:12,967 ¿Le muestro ese documento? 257 00:11:13,066 --> 00:11:15,033 -No. -Viene aquí, y ¿qué? 258 00:11:15,100 --> 00:11:17,200 ¿Creyó que no lo descubriríamos? 259 00:11:17,266 --> 00:11:19,066 No, sabía que lo harían y... 260 00:11:19,166 --> 00:11:20,800 No, no sabía. 261 00:11:20,867 --> 00:11:22,767 -No lo sabía. -Claro que sí. 262 00:11:22,834 --> 00:11:24,400 ¿Cómo está su crédito? 263 00:11:24,467 --> 00:11:26,600 ¿Mi puntaje crediticio? No es bueno. 264 00:11:26,667 --> 00:11:29,166 Es la primera verdad que dice hoy. 265 00:11:29,900 --> 00:11:31,033 No es tan bueno. 266 00:11:31,100 --> 00:11:33,400 Es una mujer inteligente, ¿no cree? 267 00:11:33,467 --> 00:11:34,500 Espero que sí. 268 00:11:34,567 --> 00:11:38,300 Sabía que, si manejaba sin seguro, si tenía un accidente 269 00:11:38,367 --> 00:11:41,767 y el seguro no se hacía cargo, irían tras su hermano, 270 00:11:41,867 --> 00:11:45,834 por ser el dueño registrado del vehículo, y dejarlo en número rojos. 271 00:11:45,900 --> 00:11:48,667 -Sí sabía eso. -Simplemente no le importó. 272 00:11:48,734 --> 00:11:51,800 Lo peor es que podía agregarlo al mío por $50 al mes. 273 00:11:51,867 --> 00:11:54,233 Ella está dispuesta a que usted le dé. 274 00:11:54,300 --> 00:11:55,500 A tomar. 275 00:11:55,567 --> 00:11:58,333 Pero no está dispuesta a dar ni un céntimo. 276 00:11:58,667 --> 00:12:00,800 No todos los hermanos son iguales. 277 00:12:00,867 --> 00:12:02,467 -Jueza Acker. -Gracias. 278 00:12:02,834 --> 00:12:06,900 Retrocedamos al momento en el que tuvo el accidente. 279 00:12:07,166 --> 00:12:09,934 Creí escucharla decir que, en ese momento, 280 00:12:10,033 --> 00:12:11,900 estaba cinco meses adelantada. 281 00:12:11,967 --> 00:12:15,500 -Estaba cinco meses adelantada. Sí. -En noviembre de 2021. 282 00:12:15,567 --> 00:12:16,800 ¿Eso es cierto? 283 00:12:17,233 --> 00:12:21,667 No diré sí o no porque solo sé cuál fue el saldo final. 284 00:12:21,734 --> 00:12:23,467 No pregunté sobre los pagos. 285 00:12:23,533 --> 00:12:25,400 Solo me dieron el saldo final. 286 00:12:25,467 --> 00:12:27,166 ¿Cuándo le llamó el banco? 287 00:12:27,233 --> 00:12:30,133 El banco me llamó en marzo. 288 00:12:30,567 --> 00:12:32,900 ¿En marzo después del accidente? 289 00:12:32,967 --> 00:12:34,133 -Sí. -Pocos meses. 290 00:12:34,233 --> 00:12:36,934 ¿Qué fue lo que habló con el banco? 291 00:12:37,000 --> 00:12:39,333 Me dijeron que querían el dinero 292 00:12:39,400 --> 00:12:41,667 porque, sin auto, no tenían garantía. 293 00:12:41,734 --> 00:12:45,266 Les avisaron del accidente. 294 00:12:45,367 --> 00:12:48,800 La empresa de remolques les dijo: "Nos llevaremos el auto. 295 00:12:48,867 --> 00:12:51,133 Tiene un adeudo de tal cantidad." 296 00:12:51,200 --> 00:12:52,633 ¿Lo comprende? 297 00:12:52,700 --> 00:12:56,533 Una vez que el auto ya no está disponible, 298 00:12:56,600 --> 00:13:00,266 el banco no tiene cómo asegurar el dinero que les prestó. 299 00:13:00,567 --> 00:13:05,000 Algo que me llamó la atención en su demanda 300 00:13:05,066 --> 00:13:09,700 fue que dijo que firmó por este auto en contra de su buen juicio. 301 00:13:09,767 --> 00:13:14,000 ¿Por qué su juicio le advertía no hacerle el préstamo a su hermana? 302 00:13:14,100 --> 00:13:16,333 Ya habíamos tenido incidentes 303 00:13:16,600 --> 00:13:18,367 en los que ella pidió dinero. 304 00:13:18,767 --> 00:13:21,433 Sé que ella siempre está en la cuerda floja 305 00:13:21,500 --> 00:13:24,633 y, en la concesionaria, le dije exactamente: 306 00:13:24,700 --> 00:13:26,900 "Haré esto contra mi buen juicio". 307 00:13:26,967 --> 00:13:29,233 ¿Tuvo esa conversación con su hermano? 308 00:13:29,300 --> 00:13:31,166 No recuerdo esa conversación. 309 00:13:32,800 --> 00:13:35,233 A continuación en Tribunal de Justicia... 310 00:13:35,333 --> 00:13:37,834 Amo a mi hermano, fue como un padre. 311 00:13:37,934 --> 00:13:41,100 -Quizá por eso la ayudó. -Estoy decepcionada de mí 312 00:13:41,165 --> 00:13:43,400 porque decepcioné a todos en mi vida. 313 00:13:48,700 --> 00:13:51,767 Jonathan Bolin demanda a su hermana, Marjorie, 314 00:13:51,867 --> 00:13:54,700 por destrozar el auto por el que firmaron. 315 00:13:55,133 --> 00:13:58,467 Marjorie afirma que él no debió pagar el préstamo 316 00:13:58,533 --> 00:14:01,400 porque ella había pagado por adelantado. 317 00:14:01,467 --> 00:14:05,667 Cuando el banco le dijo: "Ya no hay garantía. 318 00:14:05,734 --> 00:14:06,834 Queremos el pago". 319 00:14:06,934 --> 00:14:10,000 ¿Se comunicó con su hermana? ¿Qué se dijeron? 320 00:14:10,066 --> 00:14:14,000 La llamé varias veces y le dije que el banco quería el dinero 321 00:14:14,066 --> 00:14:17,100 y le dije lo que estaba dispuesto a hacer. 322 00:14:17,166 --> 00:14:19,100 Lo liquidaría y reduciría 323 00:14:19,166 --> 00:14:21,900 sus pagos porque ella necesitaba otro auto. 324 00:14:21,967 --> 00:14:23,333 Iba a bajar sus pagos 325 00:14:23,433 --> 00:14:25,200 y ella podía pagarme directo 326 00:14:25,266 --> 00:14:27,900 para no tener intereses sobre el préstamo. 327 00:14:28,200 --> 00:14:29,233 Solo debía pagarme. 328 00:14:29,300 --> 00:14:32,900 Señora Maxwell, le daré la oportunidad de explicarme 329 00:14:32,967 --> 00:14:35,100 ¿qué obligaciones cree que tiene? 330 00:14:35,165 --> 00:14:39,400 Debo pagarle a mi hermano y tengo toda 331 00:14:39,467 --> 00:14:41,165 la intención de pagarle. 332 00:14:41,266 --> 00:14:44,967 ¿Por qué causó esta grieta en su familia? 333 00:14:45,033 --> 00:14:46,333 ¿Alguna vez le dijo: 334 00:14:46,400 --> 00:14:47,533 "¿Sabes qué? 335 00:14:48,066 --> 00:14:49,266 Estoy desempleada. 336 00:14:49,367 --> 00:14:51,467 Estaba subempleada, 337 00:14:51,533 --> 00:14:53,934 -ahora estoy desempleada"? -Lo hice. 338 00:14:54,000 --> 00:14:58,300 "Te daré lo que pueda, quizá $50 o $100 mensuales". 339 00:14:58,367 --> 00:14:59,867 -Le dije. -¿Se lo ofreció? 340 00:14:59,967 --> 00:15:03,133 Le ofrecí $25 semanales hasta que encontrara algo. 341 00:15:03,800 --> 00:15:07,767 Dijo que no y, con justa razón, en este punto dijo: 342 00:15:07,867 --> 00:15:10,233 "Tendré que llevarlo a juicio...". 343 00:15:10,333 --> 00:15:13,367 -Porque ya no confiaba en usted. -Por supuesto. 344 00:15:13,433 --> 00:15:15,667 ¿Cree que tenía razón en no hacerlo? 345 00:15:15,734 --> 00:15:17,700 -Estoy segura de que sí. -¿Eso pasó? 346 00:15:17,767 --> 00:15:20,834 ¿No confiaba en que le pagaría aunque fuera poco? 347 00:15:20,900 --> 00:15:23,400 No, porque ya habíamos tenido tres 348 00:15:23,500 --> 00:15:25,033 acuerdos de "te pagaré". 349 00:15:25,100 --> 00:15:27,867 Estaba trabajando y me envió una copia 350 00:15:27,934 --> 00:15:30,100 de su cheque después de mi demanda. 351 00:15:30,166 --> 00:15:33,367 ¿Hay algo que quiera decirle a su hermano ahora? 352 00:15:33,433 --> 00:15:35,300 ¿Cree que debe disculparse? 353 00:15:35,900 --> 00:15:37,533 Ya me disculpé. 354 00:15:37,600 --> 00:15:39,600 Cuando me llamó y me dijo 355 00:15:39,667 --> 00:15:42,967 que había liquidado el pago, me disculpé por mentirle. 356 00:15:43,400 --> 00:15:45,400 Lo hice. Amo a mi hermano. 357 00:15:45,467 --> 00:15:47,200 Eso nunca estuvo en duda. 358 00:15:47,667 --> 00:15:50,367 Siempre lo he amado. Fue como mi padre. 359 00:15:50,533 --> 00:15:53,533 Siempre quería estar con él cuando era niña. 360 00:15:53,600 --> 00:15:55,266 Quizá por eso la ayudó. 361 00:15:55,333 --> 00:15:58,667 Estoy muy decepcionada de mí porque lo decepcioné. 362 00:15:58,967 --> 00:16:01,767 Decepcioné a todos, menos a mis hijos. 363 00:16:02,400 --> 00:16:04,734 Pero nunca quise decepcionarlo a él. 364 00:16:04,800 --> 00:16:09,934 Creo que es mejor si ahora usa su energía 365 00:16:10,000 --> 00:16:13,066 en dejar de culparse, porque eso no lo ayudará. 366 00:16:13,133 --> 00:16:14,734 Eso no le pagará al banco. 367 00:16:14,800 --> 00:16:18,633 Espero que, en lugar de hablar de lo mala persona que es, 368 00:16:18,700 --> 00:16:20,233 piense en cómo ser mejor. 369 00:16:20,300 --> 00:16:21,500 No tengo nada más. 370 00:16:21,567 --> 00:16:24,333 Quiero aclarar algunas cosas para el registro. 371 00:16:24,400 --> 00:16:28,266 Cuando la llamó y le dijo: "El banco me llamó. 372 00:16:28,333 --> 00:16:30,133 Voy a liquidar el préstamo". 373 00:16:30,233 --> 00:16:32,600 ¿Ella le respondió que no pagara? 374 00:16:33,000 --> 00:16:35,934 No, me agradeció porque le dije que detendría 375 00:16:36,000 --> 00:16:38,633 los intereses y que reduciría sus pagos 376 00:16:38,700 --> 00:16:41,033 para que pudiera pagar su auto nuevo. 377 00:16:41,100 --> 00:16:42,867 Le dijo que sí lo pagara. 378 00:16:42,967 --> 00:16:44,233 Esa es la conclusión. 379 00:16:44,300 --> 00:16:46,000 Ella sabía que lo pagaría. 380 00:16:46,133 --> 00:16:48,165 En su defensa dijo que él 381 00:16:48,633 --> 00:16:50,600 no le avisó sobré el pago. 382 00:16:51,165 --> 00:16:53,600 Me llamó y me dijo que ya había pagado. 383 00:16:53,700 --> 00:16:55,934 Le preguntó antes y usted aceptó. 384 00:16:56,200 --> 00:16:58,967 Si debo creerle a alguien de ustedes dos, 385 00:16:59,033 --> 00:17:01,600 ¿a quién cree que será? Le mintió a todos, 386 00:17:01,667 --> 00:17:04,400 a la policía, a él, a los prestamistas. 387 00:17:04,500 --> 00:17:05,867 Le mintió a todos. 388 00:17:05,934 --> 00:17:08,133 -A nosotros. -A ustedes no. 389 00:17:08,200 --> 00:17:09,767 Nos retiraremos para deliberar. 390 00:17:09,834 --> 00:17:11,900 -Gracias. -La corte entra en receso. 391 00:17:12,000 --> 00:17:13,165 Se retomará el caso. 392 00:17:13,233 --> 00:17:14,599 Pueden retirarse las partes. 393 00:17:19,834 --> 00:17:22,099 Este caso le da sentido a la expresión: 394 00:17:22,165 --> 00:17:24,300 "Todo redentor sale crucificado". 395 00:17:24,367 --> 00:17:28,333 Este hombre fue creíble desde el principio. 396 00:17:28,633 --> 00:17:30,867 Fue compasivo desde el principio. 397 00:17:30,934 --> 00:17:34,367 Creo que la ayudó a mantenerse a flote como pudo. 398 00:17:34,433 --> 00:17:36,900 Creo que ella no conoce sus limitaciones 399 00:17:37,000 --> 00:17:39,867 a pesar de que dice que las entiende. 400 00:17:39,934 --> 00:17:42,033 No entiende todo el panorama. 401 00:17:42,100 --> 00:17:46,233 No veo por qué él no debería recibir cada centavo de lo que pagó 402 00:17:46,333 --> 00:17:48,066 -al final. -Cierto. 403 00:17:48,133 --> 00:17:50,300 Su defensa no fue una defensa. 404 00:17:50,367 --> 00:17:53,000 Intentamos sacársela en tres ocasiones 405 00:17:53,066 --> 00:17:54,867 y, al final del caso, creo 406 00:17:54,934 --> 00:17:57,233 que ella reconoció que no había una. 407 00:17:57,300 --> 00:17:58,900 Debe cada centavo. 408 00:17:58,967 --> 00:18:02,066 Creo que él incluso fue conservador en su petición. 409 00:18:02,166 --> 00:18:04,066 En algunos mensajes dijo: 410 00:18:04,166 --> 00:18:07,734 "Si no lo liquidas ahora, subirá hasta $6000". 411 00:18:07,834 --> 00:18:09,266 Hizo de más. 412 00:18:09,333 --> 00:18:10,900 Es un veredicto fácil. 413 00:18:10,967 --> 00:18:12,467 Entonces es unánime. 414 00:18:16,667 --> 00:18:19,800 Se retoma la sesión. Las partes siguen bajo juramento. 415 00:18:19,867 --> 00:18:21,166 Gracias, Byrd. 416 00:18:21,233 --> 00:18:22,433 Sea mi hermano. 417 00:18:23,934 --> 00:18:25,400 Cuido a mi hermana. 418 00:18:25,467 --> 00:18:26,633 Hay un mensaje 419 00:18:26,700 --> 00:18:29,867 que al principio me hizo decir: "Algo anda mal. 420 00:18:29,934 --> 00:18:32,467 ¿Por qué este hombre le diría a su hermana 421 00:18:32,533 --> 00:18:36,533 que está orgulloso y que siga pagando?". ¿Sabe? Ahora sé por qué. 422 00:18:36,900 --> 00:18:41,467 Le debe $5758 por liquidar un préstamo 423 00:18:41,567 --> 00:18:45,600 por el cual usted debió hacer hasta lo imposible 424 00:18:45,667 --> 00:18:47,567 para compensarlo. 425 00:18:47,633 --> 00:18:50,567 En cambio, hasta este momento en esta sala 426 00:18:50,633 --> 00:18:54,100 ha demostrado superioridad e indignación 427 00:18:54,166 --> 00:18:59,600 sobre la razón por la cual mintió. Después dirá que no le mintió a nadie. 428 00:19:00,367 --> 00:19:01,834 La única gran mentira. 429 00:19:02,333 --> 00:19:03,433 No tenía seguro. 430 00:19:04,233 --> 00:19:08,667 Y siguió manejando así sabiendo lo que estaba en juego. 431 00:19:08,734 --> 00:19:10,800 Nuestro veredicto unánime 432 00:19:10,867 --> 00:19:14,900 es otorgarle lo que solicitó, que son $5758. 433 00:19:14,967 --> 00:19:16,333 Es nuestro veredicto. 434 00:19:16,400 --> 00:19:20,934 Cambie su actitud y haga algo por él como agradecimiento 435 00:19:21,000 --> 00:19:23,400 en lugar de arrastrarlo a un tribunal. 436 00:19:23,467 --> 00:19:25,233 ¿Tendrá esa decencia? 437 00:19:25,967 --> 00:19:28,300 -Ya veré. -Ya verá. 438 00:19:28,367 --> 00:19:30,867 Increíble. Es el veredicto del tribunal. 439 00:19:30,934 --> 00:19:32,233 Sea más listo. 440 00:19:33,400 --> 00:19:35,834 Se cierra el caso. 441 00:19:35,900 --> 00:19:36,900 Pueden retirarse. 442 00:19:41,934 --> 00:19:43,533 Aprendí una lección dura. 443 00:19:43,834 --> 00:19:44,967 Al menos está viva. 444 00:19:45,033 --> 00:19:47,233 -Se veía mal. -No podría haber muerto. 445 00:19:47,300 --> 00:19:48,400 Es una desilusión. 446 00:19:48,467 --> 00:19:50,266 En cuanto a mí, estamos bien. 447 00:19:50,333 --> 00:19:52,867 Espero que podamos reunirnos y hablar. 448 00:19:52,934 --> 00:19:54,900 Lo amo, a pesar de lo que piense, 449 00:19:54,967 --> 00:19:57,100 a pesar de lo que todos piensen. 450 00:19:57,233 --> 00:19:58,166 Quiero llorar. 451 00:19:59,367 --> 00:20:00,233 Es mi hermana. 452 00:20:00,333 --> 00:20:01,233 Sin préstamos. 453 00:20:01,600 --> 00:20:04,734 Ojalá mis otras tres hermanas no me hagan lo mismo. 454 00:20:04,934 --> 00:20:06,133 ¿Drama familiar? 455 00:20:06,200 --> 00:20:09,400 Preséntese en Tribunal de justicia. 456 00:20:09,467 --> 00:20:13,400 Búsquennos en las redes sociales. 457 00:20:45,400 --> 00:20:47,400 Subtítulos: Adriana Castillo 458 00:20:47,467 --> 00:20:49,467 Supervisión creativa Maria Peiretti