1 00:00:06,300 --> 00:00:08,266 Su gemela se mudó con usted. 2 00:00:08,333 --> 00:00:09,633 Ella estaba vengativa. 3 00:00:09,700 --> 00:00:11,000 ¿De qué habla? 4 00:00:11,433 --> 00:00:15,400 La comida que se llevaba del refrigerador era mía. 5 00:00:15,467 --> 00:00:18,600 Abrí el refrigerador y dije: "Uvas. Voy a probar una". 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,567 Bajó corriendo y dijo: "Deja eso". 7 00:00:22,633 --> 00:00:24,767 Y yo: "¿Por una uva?". 8 00:00:24,834 --> 00:00:26,400 No era una uva sola. 9 00:00:26,467 --> 00:00:27,734 Sacó toda la fuente. 10 00:00:27,800 --> 00:00:29,500 ¿Cómo rayos terminaron así? 11 00:00:29,567 --> 00:00:31,900 Ahora en Tribunal de justicia. 12 00:00:49,300 --> 00:00:51,467 TRIBUNAL DE JUSTICIA 13 00:00:51,533 --> 00:00:52,967 WILKINS CONTRA WILKINS 14 00:00:53,633 --> 00:00:56,266 Esta demanda se presentó en Atlanta, Georgia. 15 00:00:57,500 --> 00:01:01,400 Su señoría, este es el caso 2038, 16 00:01:01,467 --> 00:01:03,367 Wilkins contra Wilkins. 17 00:01:03,433 --> 00:01:05,367 -Es suyo, ¿no? -Sí, señor. 18 00:01:05,432 --> 00:01:07,133 -Gracias, Byrd. -De nada. 19 00:01:07,200 --> 00:01:09,433 Ya juraron las partes. Tomen asiento. 20 00:01:09,500 --> 00:01:13,400 Las gemelas Wilkins se están enfrentando en la corte. 21 00:01:13,934 --> 00:01:17,467 Usted presentó una demanda contra su hermana. 22 00:01:17,533 --> 00:01:18,934 Ella se mudó a su casa. 23 00:01:19,000 --> 00:01:20,667 El contrato era por un año. 24 00:01:20,734 --> 00:01:24,000 Y se fue a los tres meses. 25 00:01:24,066 --> 00:01:27,300 Usted la demanda por el remanente del alquiler 26 00:01:27,367 --> 00:01:33,333 y una multa por rescisión, lo que suma un total de $1192. 27 00:01:33,734 --> 00:01:36,100 Usted alega que nunca aceptó 28 00:01:36,166 --> 00:01:40,000 algunas cláusulas del contrato que ella ahora quiere aplicar. 29 00:01:40,100 --> 00:01:43,233 Y además, presentó una contrademanda 30 00:01:43,300 --> 00:01:45,100 basada en la acusación 31 00:01:45,166 --> 00:01:48,500 de que ella retuvo un suéter de la universidad. 32 00:01:48,567 --> 00:01:49,767 Usted primero. 33 00:01:49,834 --> 00:01:52,066 ¿Por qué decidió mudarse con ella? 34 00:01:52,133 --> 00:01:55,967 Señoría, mi hermana gemela me invitó a vivir con ella. 35 00:01:56,500 --> 00:02:00,166 Desde que me divorcié, entre 2016 y 2017, 36 00:02:01,200 --> 00:02:04,800 tuve que reinventar y reconstruir mi vida. 37 00:02:04,867 --> 00:02:08,900 Entonces, tomé la decisión de comprarme una casa. 38 00:02:08,967 --> 00:02:13,200 Yo vivía en una casa alquilada que me gustaba bastante, 39 00:02:13,266 --> 00:02:16,700 y mi hermana vino en las vacaciones anteriores 40 00:02:16,767 --> 00:02:18,867 y me dijo: "Pagas demasiado. 41 00:02:18,934 --> 00:02:20,266 Múdate conmigo". 42 00:02:20,333 --> 00:02:23,466 Y le pareció una buena idea para ahorrar dinero. 43 00:02:23,533 --> 00:02:24,600 Para ahorrar, sí. 44 00:02:24,667 --> 00:02:28,033 Voy a hablar con su hermana, porque me llamó la atención 45 00:02:28,100 --> 00:02:30,266 que dijo: "Me invitó", 46 00:02:30,333 --> 00:02:33,433 y usted pareció ofendida, pero fue un bonito gesto. 47 00:02:33,500 --> 00:02:34,900 -Sí. -Lo hizo con gusto. 48 00:02:34,966 --> 00:02:40,000 Sí, me dio gusto que decidiera venir, pero no la invité. 49 00:02:40,834 --> 00:02:42,333 No importa. 50 00:02:42,400 --> 00:02:43,867 La dejó vivir con usted. 51 00:02:43,934 --> 00:02:46,033 -Exacto. -Accedió a vivir allí. 52 00:02:46,100 --> 00:02:49,800 Y las dos celebraron un contrato de alquiler. 53 00:02:49,867 --> 00:02:52,166 -Exacto. -Sé que hay dos contratos 54 00:02:52,233 --> 00:02:53,667 en juego en este caso. 55 00:02:53,734 --> 00:02:56,433 Quiero hablar del primer contrato de alquiler. 56 00:02:56,500 --> 00:02:57,867 ¿Cuánto pagaba ella? 57 00:02:57,934 --> 00:03:00,633 Pagaba $850. 58 00:03:00,700 --> 00:03:03,100 En dos pagos quincenales. 59 00:03:03,166 --> 00:03:05,266 -Sí. -O sea, ¿$425? 60 00:03:05,333 --> 00:03:06,900 Sí, y quiero aclarar 61 00:03:06,967 --> 00:03:09,667 que tengo una casa de 230 metros cuadrados. 62 00:03:09,734 --> 00:03:11,767 La vi. Hermosa. Mostrémosla. 63 00:03:12,400 --> 00:03:14,100 -Sí. -Preciosa. La felicito. 64 00:03:14,200 --> 00:03:15,166 Gracias. 65 00:03:15,233 --> 00:03:17,734 Cuando ella se mudó, 66 00:03:17,800 --> 00:03:22,567 yo pagaba $1922 de hipoteca. 67 00:03:23,000 --> 00:03:24,533 Y mantener una casa 68 00:03:24,600 --> 00:03:28,900 implica muchísimos gastos, ¿verdad? 69 00:03:28,966 --> 00:03:31,734 Ella se mudó en abril. 70 00:03:31,800 --> 00:03:34,166 Le pagó abril y mayo dentro del plazo. 71 00:03:34,233 --> 00:03:37,767 Y en junio, usted le ofreció otro contrato. 72 00:03:38,400 --> 00:03:40,934 ¿Por qué le ofreció otro en junio? 73 00:03:41,000 --> 00:03:44,400 Porque compré mi casa a mitad de año. 74 00:03:44,466 --> 00:03:49,000 Y cuando se cumplió un año de la compra, subieron los impuestos, 75 00:03:49,066 --> 00:03:52,266 y eso aumentó mi hipoteca en unos $300. 76 00:03:52,333 --> 00:03:55,000 Entonces, en junio, le mandó un contrato nuevo 77 00:03:55,066 --> 00:03:57,433 con un alquiler más alto, ¿de cuánto? 78 00:03:57,500 --> 00:04:02,367 -De $1000. -¿Aumentó de $850 a $1000? 79 00:04:02,433 --> 00:04:05,600 -Sí. -Agrego que el primer contrato se firmó. 80 00:04:05,667 --> 00:04:07,867 -Sí. -El segundo, usted no lo firmó. 81 00:04:07,934 --> 00:04:10,066 -¿Por qué no? -Su señoría, 82 00:04:10,133 --> 00:04:14,600 si alguien nos invita a su casa por un precio razonable, 83 00:04:15,133 --> 00:04:17,867 nos ajustamos a ese precio. 84 00:04:18,399 --> 00:04:21,367 Me invitaron para que ahorrara dinero. 85 00:04:21,934 --> 00:04:25,567 Y desde que alquilo, nunca me hicieron firmar un contrato 86 00:04:26,166 --> 00:04:28,233 que aumentara todos los meses. 87 00:04:28,300 --> 00:04:31,500 Enseguida vamos a hablar de eso, en un minuto. 88 00:04:31,567 --> 00:04:35,000 Me río porque nunca vi una cosa así. 89 00:04:35,066 --> 00:04:36,900 El contrato dice lo siguiente: 90 00:04:36,967 --> 00:04:39,700 "El presente contrato contempla casos 91 00:04:39,767 --> 00:04:44,200 en que podrá exigirse a la inquilina el pago de montos adicionales". 92 00:04:44,266 --> 00:04:45,200 ¿No es gracioso? 93 00:04:45,266 --> 00:04:47,300 Es gracioso, pero usted lo firmó. 94 00:04:48,100 --> 00:04:50,233 Pero ¿qué sentido tiene el contrato 95 00:04:50,332 --> 00:04:54,066 si una de las partes puede cambiarlo unilateralmente 96 00:04:54,133 --> 00:04:55,633 sin acuerdo mutuo? 97 00:04:55,700 --> 00:04:57,600 ¿Qué sentido tiene? 98 00:04:57,667 --> 00:05:00,100 En el contrato dice 99 00:05:00,166 --> 00:05:04,200 que el alquiler puede subir en determinado momento. 100 00:05:04,266 --> 00:05:05,700 Y ella lo firmó. 101 00:05:05,767 --> 00:05:10,633 Y quisiera aclarar que ella pagaba $850 102 00:05:10,700 --> 00:05:14,834 por una casa de 230 metros cuadrados con todos los servicios. 103 00:05:14,900 --> 00:05:18,033 Tenía dos habitaciones, baño... 104 00:05:18,100 --> 00:05:20,266 Ya veo a qué apunta. Era muy económico. 105 00:05:20,332 --> 00:05:24,667 Es más, tal vez el acuerdo le resultó más costoso a usted 106 00:05:24,734 --> 00:05:25,900 de lo que imaginaba. 107 00:05:25,967 --> 00:05:28,467 Quiero hablar con usted, porque ella firmó. 108 00:05:28,533 --> 00:05:31,967 Olvidemos por un rato esa cláusula del monto, 109 00:05:32,033 --> 00:05:36,133 porque tenemos la facultad de modificar el contrato. 110 00:05:36,200 --> 00:05:38,700 Si una cláusula no es válida, 111 00:05:38,767 --> 00:05:41,667 y me inclino a pensar que esta no lo es, 112 00:05:41,734 --> 00:05:44,332 el resto del contrato permanece intacto. 113 00:05:44,400 --> 00:05:47,233 Usted firmó un contrato por un año, ¿por qué cree 114 00:05:47,300 --> 00:05:49,800 que puede irse a los tres meses? 115 00:05:49,867 --> 00:05:54,633 Su señoría, una vez que me mudé 116 00:05:54,700 --> 00:05:56,800 y pagué determinada suma, 117 00:05:56,867 --> 00:05:58,933 mi presupuesto era limitado. 118 00:05:59,000 --> 00:06:03,600 Ella me invitó principalmente para que ahorrara para comprar una casa. 119 00:06:03,967 --> 00:06:07,266 Pero después, empezó a portarse 120 00:06:07,333 --> 00:06:10,834 como si yo no... Como si fuera una inquilina cualquiera. 121 00:06:10,900 --> 00:06:12,667 Compartimos el útero. 122 00:06:14,333 --> 00:06:17,633 Eso tendría que ser motivo suficiente para... 123 00:06:17,700 --> 00:06:20,266 ¿Cómo puede ser que una gemela me trate así? 124 00:06:20,332 --> 00:06:21,500 ¿Y sabe qué? 125 00:06:21,567 --> 00:06:23,934 Mi tranquilidad importa. 126 00:06:24,533 --> 00:06:27,266 No quiero vivir en un lugar donde solo me toleran. 127 00:06:27,867 --> 00:06:31,600 Punto. Y para colmo, en medio del alquiler... 128 00:06:31,667 --> 00:06:36,033 Tuve que guardar muchas cosas en un depósito porque en su casa 129 00:06:36,100 --> 00:06:38,266 no había lugar para todo eso. 130 00:06:38,332 --> 00:06:42,467 Y el 2 de enero, me notificaron que el depósito 131 00:06:42,533 --> 00:06:45,300 aumentaba a más de $300. 132 00:06:45,367 --> 00:06:49,767 Pero usted tiene la misma actitud inconsistente que ella. 133 00:06:50,166 --> 00:06:53,332 Ella no puede decidir cobrarle más a la inquilina 134 00:06:53,400 --> 00:06:55,133 porque le subieron los gastos. 135 00:06:55,200 --> 00:06:59,266 Y usted no puede decidir que no va a pagar el alquiler acordado 136 00:06:59,332 --> 00:07:01,066 porque subieron sus gastos. 137 00:07:01,133 --> 00:07:04,767 Y dado eso, no creo que usted tenga derecho 138 00:07:04,834 --> 00:07:09,200 de irse a los tres meses porque ella no fue amable. 139 00:07:11,367 --> 00:07:13,867 A continuación en Tribunal de justicia... 140 00:07:13,934 --> 00:07:16,934 Abrí el refrigerador y dije: "Uvas. Voy a probar una". 141 00:07:17,433 --> 00:07:19,100 Ella bajó corriendo. 142 00:07:19,166 --> 00:07:21,667 ¿Cómo supo lo de las uvas? ¿Masticó fuerte? 143 00:07:21,734 --> 00:07:23,332 No, tiene cámaras. 144 00:07:29,266 --> 00:07:33,967 Hilisha Wilkins demanda a su gemela, Denisha, por incumplimiento de contrato. 145 00:07:34,033 --> 00:07:37,900 Pero Denisha alega que su hermana imposibilitó la convivencia 146 00:07:37,967 --> 00:07:40,433 y cambió arbitrariamente el contrato. 147 00:07:40,900 --> 00:07:43,767 ¿Qué les pasó desde que compartieron el útero 148 00:07:43,834 --> 00:07:47,467 para terminar enfrentadas en la corte? ¿Cómo rayos pasó esto? 149 00:07:47,933 --> 00:07:50,166 Hubo una grieta en nuestra relación, 150 00:07:50,233 --> 00:07:53,533 sobre todo desde que fallecieron nuestros padres. 151 00:07:54,467 --> 00:07:57,300 Durante los últimos cinco años de mi madre, 152 00:07:57,367 --> 00:07:59,867 la cuidé yo, que estaba casada. 153 00:07:59,933 --> 00:08:01,400 Yo era su apoderada. 154 00:08:01,467 --> 00:08:03,533 Era responsable de llevarla... 155 00:08:03,633 --> 00:08:05,700 ¿Le guarda rencor a su hermana 156 00:08:05,767 --> 00:08:08,033 porque siente que la dejó colgada? 157 00:08:08,100 --> 00:08:11,867 No, porque la única persona que me importaba era mi madre. 158 00:08:11,934 --> 00:08:13,800 ¿De dónde sale tanta hostilidad? 159 00:08:13,867 --> 00:08:17,100 Dígame usted, ¿qué está pasando entre ustedes? 160 00:08:17,166 --> 00:08:21,667 Cuando mi hermana era la apoderada de mi madre, 161 00:08:22,332 --> 00:08:26,734 en su último año de vida, mi madre descubrió que el hogar donde vivía 162 00:08:26,800 --> 00:08:29,967 no recibía el pago correspondiente todos los meses. 163 00:08:30,033 --> 00:08:34,165 Descubrió que tenía meses de deuda. 164 00:08:34,232 --> 00:08:36,767 Sabía que cobraba dinero de Seguridad Social. 165 00:08:36,834 --> 00:08:40,967 Entonces, estuve investigando y averigüé que mi hermana 166 00:08:41,033 --> 00:08:44,000 recibía los cheques y cobraba el dinero. 167 00:08:44,066 --> 00:08:47,500 Voy a interrumpir, porque está acusándola de un delito. 168 00:08:47,567 --> 00:08:50,333 Eso no nos compete, y no tengo pruebas. 169 00:08:50,400 --> 00:08:52,600 Ninguna tomó esta situación 170 00:08:52,667 --> 00:08:55,867 como debería tomarse una relación de alquiler. 171 00:08:55,934 --> 00:08:56,900 Ninguna. 172 00:08:56,967 --> 00:08:59,300 Le pasaré la palabra a la jueza DiMango. 173 00:08:59,367 --> 00:09:02,567 ¿Ustedes vivieron juntas antes de este incidente? 174 00:09:02,633 --> 00:09:03,800 -Sí, señoría. -Sí. 175 00:09:03,900 --> 00:09:06,166 ¿Cuándo? ¿Y cuánto tiempo? 176 00:09:06,233 --> 00:09:08,333 Hace varios años. 177 00:09:08,400 --> 00:09:10,967 Y sí, yo estaba en transición, 178 00:09:11,033 --> 00:09:13,567 buscando trabajo, y me quedé en su casa. 179 00:09:13,633 --> 00:09:15,800 Estuve con ella un par de meses. 180 00:09:15,867 --> 00:09:16,967 Y después me fui. 181 00:09:17,033 --> 00:09:19,233 ¿Cómo se llevaban en ese momento? 182 00:09:19,300 --> 00:09:22,233 Bien. Yo tenía dos hijos chicos. 183 00:09:22,300 --> 00:09:24,133 Ella no tenía trabajo. 184 00:09:25,233 --> 00:09:28,900 Y nuestros padres nos enseñaron a ayudarnos entre nosotras. 185 00:09:29,000 --> 00:09:30,667 Eso es bueno. 186 00:09:30,734 --> 00:09:33,000 No a tratarnos como perro y gato. 187 00:09:33,066 --> 00:09:36,867 Tengo la misma sensación que la jueza Acker. 188 00:09:36,934 --> 00:09:39,700 Pasó algo que me pone triste. 189 00:09:39,767 --> 00:09:42,500 No suele pasarme eso con las relaciones. 190 00:09:42,567 --> 00:09:46,567 Suelo decirles que se alejen y cada quien siga con su vida. 191 00:09:46,633 --> 00:09:48,600 Pero en este caso, no me gustaría. 192 00:09:48,667 --> 00:09:53,500 Ustedes dos comparten una historia, y hay cosas buenas. 193 00:09:53,567 --> 00:09:56,133 Pero la vida no siempre es un trato justo. 194 00:09:56,200 --> 00:09:58,133 A veces nos va bien. 195 00:09:58,200 --> 00:10:00,600 Otras veces nos va mal. 196 00:10:00,667 --> 00:10:05,100 Y así tendrían que tomar lo que está sucediendo. 197 00:10:05,166 --> 00:10:08,000 -¿Usted ya tenía otra casa antes? -No. 198 00:10:08,066 --> 00:10:10,333 Y le dijo que se mudara con la idea 199 00:10:10,400 --> 00:10:12,266 de que las beneficiara a ambas. 200 00:10:12,333 --> 00:10:14,166 -¿Es correcto? -Sí, señoría. 201 00:10:14,266 --> 00:10:16,633 Pero no le dije que se mudara. 202 00:10:16,700 --> 00:10:19,400 Al principio creí que íbamos a escuchar 203 00:10:19,467 --> 00:10:23,967 una defensa de desalojo forzoso por parte de usted, Denisha Wilkins, 204 00:10:24,033 --> 00:10:27,000 porque ella cerró con candado unos muebles. 205 00:10:27,066 --> 00:10:29,033 Creo que hay una foto. 206 00:10:29,100 --> 00:10:31,467 Sí, su señoría, por unos Tupperware. 207 00:10:32,500 --> 00:10:34,300 Sí, por unos Tupperware. 208 00:10:34,400 --> 00:10:35,800 ¿Por qué hizo eso? 209 00:10:35,867 --> 00:10:41,734 Porque llegué a pensar, que si ella estaba tan vengativa 210 00:10:42,033 --> 00:10:46,600 como para hacer las cosas que hizo, yo tenía que cuidar mi casa. 211 00:10:46,667 --> 00:10:50,165 ¿De qué habla? Yo no le hice nada vengativo. 212 00:10:50,233 --> 00:10:52,066 Y sí... 213 00:10:52,133 --> 00:10:55,066 ¿Usted tenía vajilla y cosas en otros muebles? 214 00:10:55,133 --> 00:10:57,000 -Sí. -¿Los cerró con candado? 215 00:10:57,066 --> 00:10:58,734 -No. -¿Solo el de los Tupperware? 216 00:10:58,800 --> 00:10:59,734 Sí. 217 00:10:59,800 --> 00:11:02,467 Que se consiguen gratis si se pide comida 218 00:11:02,533 --> 00:11:04,166 y se guardan... 219 00:11:04,233 --> 00:11:05,600 Exacto. 220 00:11:05,667 --> 00:11:08,433 No quería que se llevara mis cosas 221 00:11:08,500 --> 00:11:10,200 sin permiso. 222 00:11:11,000 --> 00:11:13,700 Son hermanas, ¿cuál permiso? 223 00:11:14,133 --> 00:11:15,967 Explique lo de las uvas, por favor. 224 00:11:16,033 --> 00:11:17,667 Me comí unas uvas. 225 00:11:17,734 --> 00:11:19,934 ¿Usted reclama en serio por eso? 226 00:11:21,100 --> 00:11:22,066 Sí. 227 00:11:22,133 --> 00:11:24,967 No es tan mezquino como... 228 00:11:25,033 --> 00:11:26,467 Suena muy mezquino. 229 00:11:26,533 --> 00:11:28,667 -Sí, suena... -En serio. 230 00:11:28,734 --> 00:11:30,333 Yo madrugo 231 00:11:30,400 --> 00:11:32,900 para mi empleo de media jornada, y un día 232 00:11:32,967 --> 00:11:35,734 estaba abajo preparando café y mi almuerzo... 233 00:11:35,800 --> 00:11:39,533 Abrí el refrigerador y dije: "Uvas. Voy a probar una". 234 00:11:39,600 --> 00:11:41,133 Ella bajó corriendo. 235 00:11:41,200 --> 00:11:43,767 ¿Cómo supo lo de las uvas? ¿Masticó fuerte? 236 00:11:43,834 --> 00:11:45,900 No, tiene cámaras. 237 00:11:45,967 --> 00:11:49,934 Me vio en las cámaras, comiendo una uva. 238 00:11:50,000 --> 00:11:54,367 -Bajó corriendo y dijo: "Deja eso". -No fue así. 239 00:11:54,433 --> 00:11:55,967 Y yo: "¿Por una uva?". 240 00:11:56,033 --> 00:11:58,400 Quizá ya se había comido una fresa. 241 00:12:00,367 --> 00:12:04,333 -Y ella la había visto. -El asunto era que... 242 00:12:04,400 --> 00:12:08,233 La comida que se llevaba de ahí era mía, 243 00:12:08,300 --> 00:12:11,300 pero tenía su propio refrigerador en el garaje. 244 00:12:11,367 --> 00:12:15,266 Me sacaba la comida del refrigerador 245 00:12:15,333 --> 00:12:17,633 para llevársela al trabajo. 246 00:12:17,700 --> 00:12:19,567 Y no era una uva sola. 247 00:12:19,633 --> 00:12:21,567 Sacó toda la fuente. 248 00:12:21,633 --> 00:12:23,934 Y la estaba guardando para llevársela. 249 00:12:24,000 --> 00:12:25,433 ¿Estaba robando las uvas? 250 00:12:25,500 --> 00:12:27,266 -Sí. -No, señoría. 251 00:12:27,333 --> 00:12:28,734 Ella sabe que tengo razón. 252 00:12:28,800 --> 00:12:30,734 Dice que le hizo muchas cosas. 253 00:12:30,800 --> 00:12:32,200 ¿Se refiere a eso? 254 00:12:32,266 --> 00:12:34,834 ¿A las uvas y los Tupperware? ¿A eso? 255 00:12:34,900 --> 00:12:35,967 Eso es mediocre. 256 00:12:36,033 --> 00:12:37,700 Dígame algo grave. 257 00:12:37,767 --> 00:12:39,400 No hizo nada grave. 258 00:12:39,467 --> 00:12:42,165 -Entonces... -Señoría, el asunto es 259 00:12:42,233 --> 00:12:46,867 que cuando le dije que aumentaba el alquiler a $1000... 260 00:12:46,934 --> 00:12:48,100 Ella quiso irse. 261 00:12:48,165 --> 00:12:50,200 Quiso irse, pero quería ahorrar. 262 00:12:50,300 --> 00:12:53,867 -Quiso irse porque... -Pasó de pagar $1000 por una casa 263 00:12:53,934 --> 00:12:57,033 a pagar casi $2500, seguramente, 264 00:12:57,100 --> 00:12:59,533 por su casa de ahora, donde paga todo. 265 00:12:59,600 --> 00:13:01,400 Eso no tiene ningún sentido. 266 00:13:01,467 --> 00:13:04,266 ¿Cuánto pagaba antes de irse con su hermana? 267 00:13:04,333 --> 00:13:05,400 $1650. 268 00:13:05,467 --> 00:13:06,734 Pagaba $1650. 269 00:13:06,800 --> 00:13:10,033 Se mudó para ahorrar, le pagaba $850. 270 00:13:10,100 --> 00:13:12,967 ¿Y el 3 de julio dio el preaviso de 30 días? 271 00:13:13,033 --> 00:13:15,133 -Por mensaje de texto. -Por mensaje. 272 00:13:15,233 --> 00:13:19,700 ¿Hay alguna salvación para la relación de hermanas entre ustedes dos? 273 00:13:19,800 --> 00:13:21,700 De mi parte, sí. 274 00:13:21,767 --> 00:13:24,633 Pero cuando se fue de mi casa, me trató mal. 275 00:13:24,700 --> 00:13:26,500 Me dijo que no la llamara. 276 00:13:26,567 --> 00:13:29,734 -Que me olvidara... -Una dice muchas cosas enojada. 277 00:13:29,800 --> 00:13:32,400 ¿Tiene salvación este vínculo? 278 00:13:32,467 --> 00:13:34,600 No sé, señoría. No puedo responder... 279 00:13:34,667 --> 00:13:37,233 Lo pregunto sinceramente, porque estando aquí, 280 00:13:37,300 --> 00:13:39,767 quizá vean todo de otra manera. 281 00:13:39,834 --> 00:13:41,033 Juez Levy. 282 00:13:41,100 --> 00:13:42,200 Señora Wilkins, 283 00:13:42,266 --> 00:13:45,333 ella dijo cosas feas, usted le puso candado al mueble. 284 00:13:46,667 --> 00:13:49,400 Esto es más una pelea de hermanas 285 00:13:49,467 --> 00:13:51,066 que un conflicto contractual. 286 00:13:51,133 --> 00:13:53,600 Y me da la sensación de que ustedes 287 00:13:53,667 --> 00:13:55,800 no dan el brazo a torcer por eso. 288 00:13:55,867 --> 00:13:57,467 ¿No les parece? 289 00:13:57,533 --> 00:13:59,934 -Sí. -¿Y a usted, señora? 290 00:14:00,066 --> 00:14:01,033 Sí, señoría. 291 00:14:01,100 --> 00:14:03,400 Usted dijo que antes de mudarse 292 00:14:03,467 --> 00:14:07,166 con su hermana, pagaba $1650 por mes. 293 00:14:07,233 --> 00:14:13,000 Y cuando se fue, en agosto de 2023, pagaba $850 294 00:14:13,066 --> 00:14:14,567 y no quería pagar $1000. 295 00:14:14,633 --> 00:14:17,367 ¿Cuánto pagaba por el lugar adonde se mudó? 296 00:14:17,433 --> 00:14:19,734 -$1850. -O sea, $1000 más. 297 00:14:19,800 --> 00:14:22,266 -¿Está alquilando o comprando? -Alquilo. 298 00:14:22,333 --> 00:14:25,900 Además de los $1850, ¿paga seguro de inquilino? 299 00:14:25,967 --> 00:14:28,300 -Sí. -¿Y otros servicios? 300 00:14:28,367 --> 00:14:29,967 -Uno. -Esos son gastos 301 00:14:30,033 --> 00:14:32,533 que no tenía en la casa de su hermana. 302 00:14:32,600 --> 00:14:34,700 Pero la tranquilidad no tiene precio. 303 00:14:36,200 --> 00:14:38,633 A continuación en Tribunal de justicia... 304 00:14:38,700 --> 00:14:42,333 Pensé que al irse se había llevado todas las cosas rosas y verdes. 305 00:14:42,400 --> 00:14:44,433 De esos colores es el suéter. 306 00:14:44,533 --> 00:14:48,133 No me interesa ponerme nada rosa y verde. 307 00:14:53,734 --> 00:14:57,200 Hilisha Wilkins demanda a su gemela, Denisha, 308 00:14:57,266 --> 00:14:58,967 por incumplimiento. 309 00:14:59,033 --> 00:15:02,400 Pero Denisha dice que su hermana la volvía loca 310 00:15:02,467 --> 00:15:04,266 y siempre cambiaba el contrato. 311 00:15:04,333 --> 00:15:07,533 Usted les dijo a las juezas Acker y DiMango 312 00:15:07,600 --> 00:15:09,400 que había decidido hacer esto 313 00:15:09,467 --> 00:15:12,667 para ahorrar dinero y comprarse una casa. 314 00:15:12,734 --> 00:15:16,000 Y me parece, a juzgar por lo que declaró hasta ahora, 315 00:15:16,066 --> 00:15:18,033 que fue como escupir al cielo. 316 00:15:18,100 --> 00:15:21,233 No tanto, porque trabajo horas extra 317 00:15:21,300 --> 00:15:23,934 en mi empleo, que me encanta. 318 00:15:24,000 --> 00:15:26,266 -Bien. -Y me dieron un aumento. 319 00:15:26,333 --> 00:15:29,033 Así que estoy ganando bastante más. 320 00:15:29,100 --> 00:15:32,433 Con el aumento, las horas extra y los otros gastos, 321 00:15:32,500 --> 00:15:35,834 usted podría ahorrar mucho más para el futuro 322 00:15:35,900 --> 00:15:39,033 si pagara solo $1000 por mes en vez de $1850. 323 00:15:39,100 --> 00:15:40,367 Más los otros gastos. 324 00:15:40,433 --> 00:15:42,700 -Tiene toda la razón, señor. -Lo sé. 325 00:15:42,767 --> 00:15:46,233 Una pregunta, Sra. Wilkins, ¿usted le alquiló a otra persona 326 00:15:46,300 --> 00:15:49,200 desde que se fue su hermana, en agosto de 2023? 327 00:15:49,266 --> 00:15:51,800 -No. -Considera que tener un inquilino 328 00:15:51,867 --> 00:15:53,667 la ayudaría mucho. 329 00:15:53,734 --> 00:15:55,066 -Muchísimo. -Sí. 330 00:15:55,133 --> 00:15:57,900 Por eso vuelvo a la idea anterior 331 00:15:57,967 --> 00:16:01,367 de que se den una oportunidad, más allá de qué pase hoy. 332 00:16:01,433 --> 00:16:04,567 En última instancia, sus padres ya fallecieron, 333 00:16:04,667 --> 00:16:07,533 y solo se tienen una a la otra. 334 00:16:08,133 --> 00:16:12,400 Espero que no permitan que un aumento de $150 335 00:16:12,467 --> 00:16:16,100 o un mueble con candado arruinen eso. 336 00:16:16,166 --> 00:16:17,767 No tengo más preguntas. 337 00:16:17,834 --> 00:16:18,834 -Gracias. -Gracias. 338 00:16:18,900 --> 00:16:20,467 Hay una contrademanda. 339 00:16:20,533 --> 00:16:23,567 Usted pide que le devuelva un suéter. 340 00:16:23,633 --> 00:16:25,800 -Mi suéter. -El de la universidad. 341 00:16:25,867 --> 00:16:27,633 -¿Es lo que trajo usted? -Sí. 342 00:16:28,166 --> 00:16:30,734 Supongo que podrá entregárselo. 343 00:16:31,266 --> 00:16:32,433 Cassandra se lo da. 344 00:16:34,165 --> 00:16:35,633 ¿Qué pasó con el suéter? 345 00:16:35,700 --> 00:16:36,867 No tengo idea. 346 00:16:36,934 --> 00:16:39,500 Pensé que al irse se había llevado 347 00:16:39,600 --> 00:16:41,834 todas las cosas rosas y verdes. 348 00:16:41,900 --> 00:16:43,533 ¿Todas las cosas verdes? 349 00:16:43,600 --> 00:16:46,400 Rosas y verdes. De esos colores es el suéter. 350 00:16:46,467 --> 00:16:48,000 Yo no soy de la sororidad. 351 00:16:48,533 --> 00:16:51,967 No me interesa ponerme nada rosa y verde. 352 00:16:52,033 --> 00:16:54,333 -Bien, ¿es todo? -Sí. 353 00:16:54,400 --> 00:16:56,700 Nos retiraremos para deliberar. Gracias. 354 00:16:56,767 --> 00:16:58,300 La corte entra en receso. 355 00:16:58,367 --> 00:16:59,500 Pueden retirarse. 356 00:17:04,200 --> 00:17:06,200 ¿Cuántas uvas almorzaron hoy? 357 00:17:06,266 --> 00:17:08,032 -Díganme. -Voltea a la cámara. 358 00:17:08,099 --> 00:17:10,700 -Tú sabes cuántas me comí. -¿Eran mías? 359 00:17:10,767 --> 00:17:12,165 Se sabe cuántas fueron. 360 00:17:12,233 --> 00:17:14,333 Cielos. 361 00:17:14,400 --> 00:17:16,900 No lo dije en broma, nunca vi un contrato 362 00:17:16,967 --> 00:17:20,599 que dijera: "Si quiero, puedo cobrar más cuando lo necesite". 363 00:17:21,467 --> 00:17:23,800 Aunque la demandada firmó, esa cláusula 364 00:17:23,867 --> 00:17:26,300 es totalmente inválida. 365 00:17:26,367 --> 00:17:30,934 Yo desestimaría la demanda porque no puede demandar 366 00:17:31,000 --> 00:17:35,066 por un contrato que ella misma rescindió al ofrecerle uno nuevo 367 00:17:35,133 --> 00:17:37,233 con un aumento unilateral. 368 00:17:37,300 --> 00:17:38,767 Desestimaría la demanda. 369 00:17:38,834 --> 00:17:41,200 Devolvió el suéter, es todo por hoy. 370 00:17:41,266 --> 00:17:42,567 Concuerdo totalmente. 371 00:17:42,633 --> 00:17:44,600 No puede hacer eso con el contrato. 372 00:17:44,667 --> 00:17:45,800 No se puede. 373 00:17:45,900 --> 00:17:48,367 Y la cláusula es inadmisible. 374 00:17:48,433 --> 00:17:50,800 Podríamos desconocer la cláusula 375 00:17:50,867 --> 00:17:52,433 o todo el contrato. 376 00:17:52,500 --> 00:17:56,367 Ni siquiera habría incumplimiento por parte de la demandada. 377 00:17:56,433 --> 00:18:00,066 Es la primera vez que tiene su casa, es todo un aprendizaje. 378 00:18:00,133 --> 00:18:02,834 Hay que pagar facturas y más facturas. 379 00:18:02,900 --> 00:18:05,834 Iba a sugerir, si les parece apropiado, 380 00:18:05,900 --> 00:18:08,533 que al explicar el fallo, que es correcto... 381 00:18:08,600 --> 00:18:11,600 No va a entender por qué no le otorgamos esos $425 382 00:18:11,667 --> 00:18:15,066 si su hermana, la demandada, decidió no renovar. 383 00:18:15,133 --> 00:18:19,667 Si hubiera que gastar $250 000 en cambiar el techo 384 00:18:19,734 --> 00:18:25,700 y usted decidiera aumentarle el alquiler a su hermana de $850 a $4000, 385 00:18:25,767 --> 00:18:27,867 pero no pudiera pagar y se fuera, 386 00:18:27,934 --> 00:18:30,367 ¿aún creería que tiene derecho a lo $425? 387 00:18:30,433 --> 00:18:32,834 Quizá así entienda. Concuerdo totalmente. 388 00:18:32,900 --> 00:18:34,700 ¿Y si desconocemos el contrato? 389 00:18:34,767 --> 00:18:36,900 Tenía una cláusula inadmisible. 390 00:18:36,967 --> 00:18:41,000 -Y ella... -Podemos desconocer la cláusula 391 00:18:41,066 --> 00:18:43,033 -y que se cumpla el resto. -Sí. 392 00:18:43,100 --> 00:18:45,800 Aunque lo firmó, no había acuerdo mutuo 393 00:18:45,900 --> 00:18:47,667 sobre el monto adicional. 394 00:18:47,734 --> 00:18:52,000 Esa cláusula es inválida, o decimos que una disposición esencial 395 00:18:52,066 --> 00:18:55,433 del contrato es confusa y lo anula entero... 396 00:18:55,500 --> 00:18:57,233 Lo anula, en síntesis. 397 00:18:57,300 --> 00:18:59,300 Como sea, estamos todos de acuerdo. 398 00:18:59,367 --> 00:19:00,834 -Está bien. -Muy bien. 399 00:19:04,433 --> 00:19:05,633 Se retoma la sesión. 400 00:19:05,700 --> 00:19:07,900 Las partes siguen bajo juramento. 401 00:19:07,967 --> 00:19:09,166 Gracias, Byrd. 402 00:19:09,233 --> 00:19:10,700 Las gemelas Wilkins. 403 00:19:10,767 --> 00:19:12,500 Compartieron el útero. 404 00:19:12,567 --> 00:19:15,000 Y nunca más convivieron en paz. 405 00:19:15,066 --> 00:19:17,633 Desde entonces, fue cada vez peor. 406 00:19:17,700 --> 00:19:19,166 Ojalá cambie eso. 407 00:19:19,233 --> 00:19:21,600 Sobre todo, ahora que fallecieron sus padres. 408 00:19:21,667 --> 00:19:25,367 Vayan juntas contra el mundo, no una contra la otra. 409 00:19:25,433 --> 00:19:28,300 En cuanto a la contrademanda, 410 00:19:28,367 --> 00:19:31,000 ya le han devuelto el bien 411 00:19:31,066 --> 00:19:33,967 que usted demostró que tenía ella. 412 00:19:34,033 --> 00:19:36,033 Quiero hablarle a su hermana. 413 00:19:36,100 --> 00:19:40,834 El problema con su accionar fue que rescindió 414 00:19:40,900 --> 00:19:42,834 el contrato original al decir: "No, 415 00:19:42,900 --> 00:19:44,667 ahora rige este otro contrato, 416 00:19:44,734 --> 00:19:46,500 y te cobro más de alquiler". 417 00:19:46,567 --> 00:19:50,667 Así que no vamos a fijar una multa por mora 418 00:19:50,734 --> 00:19:55,133 ni por incumplimiento de un contrato que ella nunca aceptó. 419 00:19:55,200 --> 00:19:57,767 Y que nunca se tuvo en cuenta. 420 00:19:57,834 --> 00:20:00,200 El juez Levy nos dio un buen ejemplo 421 00:20:00,300 --> 00:20:01,800 mientras deliberábamos. 422 00:20:01,867 --> 00:20:03,734 Digamos que debe cambiar el techo 423 00:20:03,800 --> 00:20:09,266 y le aumenta el alquiler de $850 a $10 000 por mes. 424 00:20:09,333 --> 00:20:11,066 Ella dice que no pagará eso. 425 00:20:11,133 --> 00:20:14,333 ¿A usted le parecería justo multarla por incumplimiento 426 00:20:14,400 --> 00:20:16,633 por no pagar diez veces más de lo acordado? 427 00:20:17,700 --> 00:20:18,800 Lo que... 428 00:20:20,000 --> 00:20:21,500 Querrá decir "no". 429 00:20:21,567 --> 00:20:24,066 Porque esa es la única respuesta lógica. 430 00:20:24,133 --> 00:20:26,734 Debemos desestimar su demanda. 431 00:20:26,800 --> 00:20:30,200 Y voy a repetir lo que han dicho mis colegas. 432 00:20:30,266 --> 00:20:31,633 Este caso es muy triste 433 00:20:31,700 --> 00:20:35,867 porque dos mujeres que nacieron juntas ahora están contando las uvas, 434 00:20:35,934 --> 00:20:39,667 cerrando muebles con candado y diciendo cosas feas. 435 00:20:39,734 --> 00:20:41,133 Quiero decirles 436 00:20:41,200 --> 00:20:43,433 que no tengo duda de que no son así 437 00:20:43,500 --> 00:20:45,934 y de que tienen una relación más profunda. 438 00:20:46,000 --> 00:20:47,867 Si las enoja, la culpa es nuestra. 439 00:20:47,967 --> 00:20:50,500 Reconcíliense y critíquennos a nosotros. 440 00:20:50,567 --> 00:20:52,900 Empiecen por compartir eso. Suerte. 441 00:20:52,967 --> 00:20:53,900 DESESTIMADA 442 00:20:53,967 --> 00:20:56,333 Se cierra el caso. Pueden retirarse 443 00:20:56,400 --> 00:20:57,333 las partes. 444 00:20:57,400 --> 00:20:58,266 SUÉTER OTORGADO 445 00:21:02,700 --> 00:21:03,834 Estoy anonadada. 446 00:21:03,900 --> 00:21:06,967 No se trata así a la familia. 447 00:21:07,033 --> 00:21:11,033 Ella ya usó a otras personas. 448 00:21:11,100 --> 00:21:13,934 Se acabó, ahora quiero seguir con mi vida y... 449 00:21:15,166 --> 00:21:16,567 dejarlo así. 450 00:21:16,633 --> 00:21:18,000 Yo tengo planes. 451 00:21:19,166 --> 00:21:22,400 -Sin ella. -Todo esto me duele. 452 00:21:22,467 --> 00:21:25,667 Ojalá se pudiera elegir la familia. 453 00:21:25,734 --> 00:21:27,300 ¿Tiene dramas familiares? 454 00:21:27,367 --> 00:21:30,400 Preséntese en Tribunal de justicia. 455 00:21:30,467 --> 00:21:34,467 Búsquennos en las redes sociales. 456 00:22:06,533 --> 00:22:08,533 Subtítulos: María Victoria Rodil 457 00:22:08,600 --> 00:22:10,600 Supervisión creativa Maria Peiretti