1 00:00:06,066 --> 00:00:08,700 Anteriormente en Tribunal de justicia... 2 00:00:08,767 --> 00:00:13,633 Se hicieron más arreglos que los del deterioro normal por uso. 3 00:00:13,734 --> 00:00:17,233 Los daños fueron muy significativos. 4 00:00:17,867 --> 00:00:20,233 Si le parezco un poco mordaz, es así. 5 00:00:20,300 --> 00:00:21,834 porque le cobró nimiedades. 6 00:00:21,900 --> 00:00:24,567 Si cree que le permitiré ser un engreído, 7 00:00:24,700 --> 00:00:27,233 porque usted la amenazaba, está loco. 8 00:00:27,300 --> 00:00:29,600 Los dos son como el vinagre y el aceite. 9 00:00:29,667 --> 00:00:31,500 Y esto se agrava cada vez más. 10 00:00:49,367 --> 00:00:51,433 TRIBUNAL DE JUSTICIA 11 00:00:51,567 --> 00:00:52,934 CARDENAS CONTRA STEUBER 12 00:00:53,500 --> 00:00:56,333 Esta demanda se presentó en Long Beach, California. 13 00:00:56,967 --> 00:00:59,800 Alega que no se lo notificó debidamente, 14 00:00:59,867 --> 00:01:03,867 según la normativa de California, de que su alquiler iba a subir. 15 00:01:04,000 --> 00:01:05,633 No le avisaron 30 días antes. 16 00:01:05,700 --> 00:01:11,367 Por esto, demanda por el aumento correspondiente a todo el año. 17 00:01:11,467 --> 00:01:14,266 Pero vi que sí lo notificaron. 18 00:01:14,333 --> 00:01:15,834 En el contrato de alquiler. 19 00:01:15,900 --> 00:01:17,467 Vi que lo firmó. 20 00:01:17,567 --> 00:01:19,133 Y vi que lo pagó. 21 00:01:19,734 --> 00:01:22,500 La única solución que veo es que se mude. 22 00:01:23,200 --> 00:01:26,734 No. Verá, no tuve oportunidad de siquiera considerarlo, 23 00:01:26,800 --> 00:01:28,767 así que pagué el alquiler. 24 00:01:28,834 --> 00:01:30,233 Estaba trabajando. 25 00:01:30,300 --> 00:01:32,667 Ni bien se venció el anterior, vino... 26 00:01:32,767 --> 00:01:33,700 Sí, al otro... 27 00:01:33,767 --> 00:01:35,400 ...con otro contrato anual. 28 00:01:35,467 --> 00:01:37,567 Estaba en casa cuando fue, ¿no? 29 00:01:37,667 --> 00:01:39,433 -Sí. -¿Qué pasó ese día? 30 00:01:39,533 --> 00:01:41,000 Solo se apareció. 31 00:01:41,100 --> 00:01:44,066 En general, llama o escribe antes. Esa vez, solo vino. 32 00:01:44,133 --> 00:01:46,200 Abrí la puerta, la dejé entrar. 33 00:01:46,265 --> 00:01:48,667 Me dijo que había aumentado, 34 00:01:48,767 --> 00:01:51,567 y que... Que el alquiler... 35 00:01:52,533 --> 00:01:54,567 Me sentí obligada a firmar. 36 00:01:54,667 --> 00:01:57,066 ¿Adónde más iba a ir? Tengo hijos. 37 00:01:57,133 --> 00:01:59,633 Y él no estaba. Así que firmé el papel. 38 00:01:59,900 --> 00:02:03,533 Sí. Ellos tienen derecho a saber, con 30 días de antelación, 39 00:02:03,600 --> 00:02:05,266 que subirá el alquiler. 40 00:02:05,333 --> 00:02:07,767 Pero se quedaron a vivir un año más. 41 00:02:07,834 --> 00:02:09,000 ¿Acaso no pagaron? 42 00:02:09,066 --> 00:02:11,300 Sí, porque no es fácil mudarse. 43 00:02:11,367 --> 00:02:14,033 -No puedes irte así nomás. -Pero es clave. 44 00:02:14,100 --> 00:02:16,000 Les avisaron 30 días antes. 45 00:02:16,100 --> 00:02:18,500 Se quedaron un año más. No se mudaron. 46 00:02:18,567 --> 00:02:21,000 Pagaron el aumento, como correspondía. 47 00:02:21,066 --> 00:02:22,800 Cumplimos, luego nos fuimos. 48 00:02:22,867 --> 00:02:23,734 Y se fueron. 49 00:02:23,800 --> 00:02:27,966 La realidad es que, tal vez, no estuvieran obligados a pagar 50 00:02:28,033 --> 00:02:31,300 el aumento de agosto, porque no les avisaron antes. 51 00:02:31,400 --> 00:02:35,266 Pero, pasados esos 30 días, no veo por qué haya que compensarlos. 52 00:02:35,333 --> 00:02:37,567 Dice que lo envió por correo. Y no. 53 00:02:37,633 --> 00:02:41,767 Esa es la segunda cuestión. No recibieron nada por correo. 54 00:02:41,834 --> 00:02:43,166 A mediados de junio, 55 00:02:43,233 --> 00:02:47,800 mi secretaria envió la documentación por correo. 56 00:02:48,200 --> 00:02:49,633 No hay pruebas de eso. 57 00:02:49,700 --> 00:02:52,934 En conclusión, no sabe cómo enviar algo por correo. 58 00:02:53,000 --> 00:02:54,466 -Juez Levy. -Gracias. 59 00:02:55,233 --> 00:02:58,466 Señora, testificó que sintió que no tenía otra opción. 60 00:02:58,567 --> 00:03:03,000 A ella nada le impidió comunicarse por mensaje de texto o correo electrónico 61 00:03:03,066 --> 00:03:05,934 para avisar que el alquiler, 62 00:03:06,000 --> 00:03:09,867 que se renovaría por un año más, aumentaría $255. 63 00:03:09,967 --> 00:03:12,333 Nada se lo impidió, ¿no? 64 00:03:12,400 --> 00:03:14,433 En lugar de eso... 65 00:03:15,100 --> 00:03:16,600 Fue a golpear a su casa. 66 00:03:16,667 --> 00:03:17,767 No supo qué hacer. 67 00:03:18,266 --> 00:03:19,834 Firmó. Se comprometió. 68 00:03:20,466 --> 00:03:23,800 Pero como hay niños de por medio, 69 00:03:23,867 --> 00:03:25,200 se volvió personal. 70 00:03:25,266 --> 00:03:27,300 Usted trabaja, ¿no? 71 00:03:27,400 --> 00:03:28,767 -Trabaja. -Sí. 72 00:03:28,867 --> 00:03:30,466 -¿Dónde trabaja? -En Target. 73 00:03:30,567 --> 00:03:33,166 Target. Cada dólar cuenta. 74 00:03:33,233 --> 00:03:36,333 Y cuando alguien se niega a devolverle dinero 75 00:03:36,400 --> 00:03:40,200 que sabe que le corresponde y actúa de mala fe, 76 00:03:40,266 --> 00:03:43,400 tiende a perder la paciencia. 77 00:03:43,466 --> 00:03:45,066 Y hay cierta gente, 78 00:03:45,133 --> 00:03:48,133 cierto tipo de gente, que sabe cómo provocar. 79 00:03:48,200 --> 00:03:50,433 Que prueba sus límites, una y otra vez. 80 00:03:50,934 --> 00:03:52,166 Hasta que explota. 81 00:03:53,400 --> 00:03:54,333 ¡Pum! Listo. 82 00:03:54,867 --> 00:03:57,133 Con eso en mente, veamos esto. 83 00:03:57,233 --> 00:03:59,934 Una lista, escrita por la parte demandante, 84 00:04:00,066 --> 00:04:02,700 de cosas en malas condiciones. 85 00:04:03,200 --> 00:04:05,867 -El 30 de julio de 2021. -Sí. 86 00:04:05,967 --> 00:04:08,066 ¿Qué es este documento? 87 00:04:08,133 --> 00:04:10,166 Se lo íbamos a enviar a ella. 88 00:04:10,266 --> 00:04:12,767 Fue una lista que hicimos al mudarnos. 89 00:04:12,867 --> 00:04:17,233 Una lista de cosas que data de julio de 2021. 90 00:04:17,300 --> 00:04:19,433 -¿Solo dos semanas tras mudarse? -Sí. 91 00:04:19,500 --> 00:04:22,233 "Varios cajones de la cocina precisan cambio". 92 00:04:22,300 --> 00:04:23,367 Curioso. Me parece 93 00:04:23,433 --> 00:04:25,767 que dice que quiere que paguen por eso. 94 00:04:25,834 --> 00:04:29,767 "La bañera se descascara, tiene marcas de pegotes". 95 00:04:30,133 --> 00:04:33,000 Yo quise mencionarlo. De hecho, fue... 96 00:04:33,066 --> 00:04:35,367 -Se olvidó porque se enojó. -Sí. 97 00:04:35,967 --> 00:04:38,300 "El enchufe del garaje es peligroso". 98 00:04:38,867 --> 00:04:39,767 ¿Qué es esto? 99 00:04:40,467 --> 00:04:41,900 Es de cuando me fui. 100 00:04:41,967 --> 00:04:44,233 Una foto del enchufe del garaje. 101 00:04:44,300 --> 00:04:45,500 No, no puede ser, 102 00:04:45,567 --> 00:04:47,400 porque les pide dinero por esto. 103 00:04:47,467 --> 00:04:48,300 No. 104 00:04:48,367 --> 00:04:51,233 Pero ya estaba roto en 2021. 105 00:04:51,300 --> 00:04:55,100 Estos problemas ya existían cuando recién se mudaron. 106 00:04:55,166 --> 00:04:57,734 Y ahora, que precisan su depósito en garantía 107 00:04:57,800 --> 00:05:01,166 para alquilar otro inmueble, para sus hijos, 108 00:05:01,233 --> 00:05:02,633 ella no lo devuelve. 109 00:05:02,700 --> 00:05:06,500 E intenta confundirlos para que crean que es culpa suya. 110 00:05:06,867 --> 00:05:09,066 Como dije, nimiedades. 111 00:05:09,133 --> 00:05:10,867 -Los provocó. -No es cierto. 112 00:05:10,934 --> 00:05:12,667 Quería hacerlos explotar. 113 00:05:13,000 --> 00:05:14,700 ¿Dio resultado? 114 00:05:15,200 --> 00:05:16,266 -El 3 de julio. -Sí. 115 00:05:16,367 --> 00:05:17,500 Sí, dio resultado. 116 00:05:18,033 --> 00:05:20,600 La jueza Acker leyó ciertos mensajes de texto. 117 00:05:20,700 --> 00:05:22,834 Mensajes muy desagradables. 118 00:05:23,033 --> 00:05:24,300 Dicen lo siguiente. 119 00:05:24,367 --> 00:05:25,266 Sra. Vargas. 120 00:05:25,400 --> 00:05:26,767 "Recién salgo de la ducha. 121 00:05:26,834 --> 00:05:29,834 Supe que tuvieron una discusión. 122 00:05:29,900 --> 00:05:31,467 Quiero saber qué pasa. 123 00:05:31,533 --> 00:05:35,400 Y dónde está mi depósito. He esperado pacientemente". 124 00:05:35,467 --> 00:05:37,767 Ella respondió: "Por supuesto. 125 00:05:37,867 --> 00:05:40,567 Él se comportó de manera agresiva". 126 00:05:40,967 --> 00:05:43,000 No se menciona violencia física. 127 00:05:43,332 --> 00:05:45,300 -Sí. -No dice "temí por mi vida". 128 00:05:46,000 --> 00:05:47,867 "Se comportó de manera agresiva. 129 00:05:48,266 --> 00:05:52,033 Exige una inspección ya mismo, y no es necesario ni apropiado". 130 00:05:52,100 --> 00:05:53,332 Bla, bla, bla. 131 00:05:53,400 --> 00:05:55,367 Y agrega: "Le envié un email". 132 00:05:56,166 --> 00:05:57,500 ¿Recuerda hacerlo? 133 00:05:57,567 --> 00:05:58,800 -¿No? -Sí. 134 00:05:58,867 --> 00:06:00,800 Violó la orden de protección. 135 00:06:02,300 --> 00:06:04,533 A continuación en Tribunal de justicia... 136 00:06:04,600 --> 00:06:07,433 Fue igual con el otro juez, el de la orden. 137 00:06:07,500 --> 00:06:09,667 -No. -Ella lo vio. No es 138 00:06:09,734 --> 00:06:11,000 porque sea mujer... 139 00:06:11,800 --> 00:06:14,433 No sé si está soltera, nada de eso. 140 00:06:14,500 --> 00:06:16,633 A CONTINUACIÓN 141 00:06:20,233 --> 00:06:23,066 Juan Cardenas demanda a Michelle Steuber 142 00:06:23,133 --> 00:06:25,300 por su depósito en garantía 143 00:06:25,533 --> 00:06:28,600 y no haber sido notificado del aumento del alquiler. 144 00:06:28,734 --> 00:06:31,166 Michelle dice que Juan la amenazó 145 00:06:31,266 --> 00:06:34,367 y contrademanda por incumplimiento de contrato, 146 00:06:34,467 --> 00:06:38,266 pérdida de ingresos y multas asociadas al depósito en garantía. 147 00:06:38,867 --> 00:06:41,066 Violó la orden de protección. 148 00:06:41,133 --> 00:06:42,500 -No, no lo hice. -Sí. 149 00:06:42,567 --> 00:06:44,834 La orden prohíbe el contacto. 150 00:06:44,933 --> 00:06:47,066 -No dice eso. -Dígame qué dice. 151 00:06:47,133 --> 00:06:49,400 Dice que él no debe contactarse conmigo. 152 00:06:49,500 --> 00:06:51,332 Exacto. ¿Y sabe quién sabe eso? 153 00:06:51,400 --> 00:06:52,600 Los aprovechados. 154 00:06:52,667 --> 00:06:54,834 -No. -Quienes abusan el sistema. 155 00:06:54,900 --> 00:06:58,233 Escúcheme bien. Sé perfectamente qué dice la orden. 156 00:06:58,600 --> 00:07:00,767 Se aplica unilateralmente. 157 00:07:00,834 --> 00:07:02,233 Ella está en lo cierto. 158 00:07:03,033 --> 00:07:06,000 Quienes de verdad temen por su seguridad 159 00:07:06,066 --> 00:07:08,233 solicitan órdenes de protección 160 00:07:08,300 --> 00:07:09,600 para que aquellos 161 00:07:09,667 --> 00:07:13,633 a quienes temen no los contacten, directa o indirectamente. 162 00:07:14,033 --> 00:07:15,467 Pero ella lo hizo igual. 163 00:07:15,533 --> 00:07:18,467 ¿Por qué? Porque no estaba asustada. 164 00:07:19,233 --> 00:07:21,033 Lo que hace la gente como ella 165 00:07:21,100 --> 00:07:24,800 es minimizar los casos de violencia doméstica. 166 00:07:25,367 --> 00:07:27,467 -¿Cómo se atreve? -Es la realidad. 167 00:07:27,567 --> 00:07:30,133 A mí me parece que solo quería una orden 168 00:07:30,233 --> 00:07:31,133 para manipularlo. 169 00:07:31,567 --> 00:07:33,332 Y su falta de aplomo, señor, 170 00:07:33,433 --> 00:07:35,000 -le vino de maravilla. -Sí. 171 00:07:35,066 --> 00:07:36,567 No más preguntas. 172 00:07:36,633 --> 00:07:38,300 Los mensajes fueron feos. 173 00:07:38,400 --> 00:07:40,667 Justificaron tramitar una orden. 174 00:07:40,734 --> 00:07:43,667 No me pareció que hubiera exagerado. 175 00:07:43,734 --> 00:07:46,033 -No. -Pero no entiendo por qué, 176 00:07:46,100 --> 00:07:48,600 al entregar el nuevo contrato, 177 00:07:48,667 --> 00:07:51,433 el cual supondría un aumento del alquiler, 178 00:07:51,500 --> 00:07:54,500 efectivo tras un período de gracia de 30 días, 179 00:07:54,600 --> 00:07:56,000 lo exigió de inmediato. 180 00:07:56,100 --> 00:08:00,266 No dijo: "¿Saben qué? No lo sabían. Este mes no me paguen $255 extra". 181 00:08:00,333 --> 00:08:01,400 No hizo eso. 182 00:08:01,467 --> 00:08:03,834 No los había notificado con antelación, 183 00:08:03,900 --> 00:08:05,567 así que ¿por qué no les dijo 184 00:08:05,633 --> 00:08:07,767 que el aumento sería a los 30 días? 185 00:08:08,233 --> 00:08:11,533 Yo creí que sí habían sido notificados con antelación. 186 00:08:11,600 --> 00:08:14,734 No sé. Nunca lo comenté directamente con Juan. 187 00:08:14,800 --> 00:08:17,734 No sé si recibió el correo que le envié. 188 00:08:17,800 --> 00:08:20,200 -No sé. -Testificó que no lo hizo. 189 00:08:20,266 --> 00:08:22,700 Pero pagaron de inmediato, no se quejaron. 190 00:08:22,800 --> 00:08:24,834 -¿Pagaron? -Ese mes ya estaba pago. 191 00:08:25,233 --> 00:08:27,000 -¿Y pagó $255 extra? -Sí. 192 00:08:27,066 --> 00:08:29,200 Pagué $250 más tras la notificación. 193 00:08:29,300 --> 00:08:31,867 Y luego presenté la documentación. 194 00:08:31,934 --> 00:08:35,667 A lo que voy es que no tenía por qué cobrarles esos $255. 195 00:08:35,767 --> 00:08:37,100 Entiendo el punto, 196 00:08:37,165 --> 00:08:41,332 pero pensé, que si el Sr. Cardenas siempre está amenazando 197 00:08:41,400 --> 00:08:43,066 con demandar o algo así. 198 00:08:43,133 --> 00:08:46,700 Pensé que podría tratarse de una triquiñuela para no firmar, 199 00:08:46,767 --> 00:08:49,165 entonces, e irse del apartamento. 200 00:08:49,233 --> 00:08:51,233 Quizá estaba pensando: 201 00:08:51,300 --> 00:08:54,433 "Diré que no fui notificado, así no tendré que pagar". 202 00:08:54,500 --> 00:08:58,500 Así que dijeron que se mudarían. ¿Quería que se quedaran? 203 00:08:58,567 --> 00:08:59,934 Lo quería. Sí. 204 00:09:00,066 --> 00:09:02,467 Por eso me desconcierta que él diga 205 00:09:02,533 --> 00:09:05,066 que vivían incómodos, molestos. 206 00:09:05,133 --> 00:09:07,266 María dijo que le gustaba el lugar. 207 00:09:07,333 --> 00:09:09,133 Estaba bien. Pagaban en fecha. 208 00:09:09,200 --> 00:09:11,066 Quiero que hable el Sr. Cardenas. 209 00:09:11,166 --> 00:09:14,133 Porque, en nuestra última conversación, 210 00:09:14,200 --> 00:09:19,133 mencionó todas las cosas que lo llevaron a este punto. 211 00:09:19,200 --> 00:09:20,667 -Sí. -Opino lo mismo. 212 00:09:20,767 --> 00:09:22,667 -Entiendo. -No correspondía. 213 00:09:22,767 --> 00:09:25,100 Su comportamiento hacia mi persona 214 00:09:25,200 --> 00:09:27,066 fue irrespetuoso e inapropiado. 215 00:09:27,400 --> 00:09:30,934 No sé si lo irritan las mujeres que considera mandonas. 216 00:09:31,033 --> 00:09:32,834 -No sé a qué se debió. -No. 217 00:09:32,934 --> 00:09:34,767 -No... -Fue igual con el otro juez, 218 00:09:34,834 --> 00:09:36,633 el de la orden. Ella lo vio. 219 00:09:36,700 --> 00:09:38,867 No es porque sea mujer... 220 00:09:39,800 --> 00:09:42,467 No sé si está soltera, nada de eso. 221 00:09:43,500 --> 00:09:45,967 No tengo problema con las solteras. 222 00:09:46,066 --> 00:09:47,834 No. 223 00:09:48,500 --> 00:09:49,433 No iba a eso. 224 00:09:49,867 --> 00:09:51,066 ¿Tiene hijas? 225 00:09:51,567 --> 00:09:53,233 Una de 17... 226 00:09:53,967 --> 00:09:57,066 -Diecisiete, 11... -Y seis. 227 00:09:57,133 --> 00:09:58,433 -Siete. -Siete. 228 00:09:58,500 --> 00:10:00,233 -Siete. -Bien. 229 00:10:00,734 --> 00:10:02,300 -Sí... -Entiendo. 230 00:10:02,367 --> 00:10:03,867 Le daré un consejo. 231 00:10:03,934 --> 00:10:06,900 Debe ser un ejemplo para sus hijas 232 00:10:06,967 --> 00:10:09,667 de cómo quiere que las traten los hombres. 233 00:10:10,066 --> 00:10:12,000 Otras mujeres con autoridad 234 00:10:12,066 --> 00:10:13,200 tratarán con usted 235 00:10:13,300 --> 00:10:15,700 para ver si acepta provocaciones. 236 00:10:16,000 --> 00:10:19,133 Yo consideré importante evaluar si fue una anomalía, 237 00:10:19,200 --> 00:10:21,900 si usted es el tipo de hombre que intimidaría 238 00:10:21,967 --> 00:10:24,467 a alguien para conseguir algo. 239 00:10:24,533 --> 00:10:26,900 Por eso le hice esas preguntas. 240 00:10:26,967 --> 00:10:29,333 Me encantaría creer 241 00:10:29,400 --> 00:10:32,533 que es un hombre de honor... Ella lo respeta. 242 00:10:32,600 --> 00:10:33,800 Esté a la altura. 243 00:10:33,867 --> 00:10:36,500 Esté a la altura, y la próxima vez... 244 00:10:36,967 --> 00:10:38,200 Solo... 245 00:10:38,433 --> 00:10:40,066 Es lo mejor que puede hacer. 246 00:10:40,333 --> 00:10:42,433 -Pido disculpas. -No es tan malo. 247 00:10:42,500 --> 00:10:43,700 No es tan malo. 248 00:10:43,800 --> 00:10:45,967 Soy impulsivo, y... 249 00:10:46,734 --> 00:10:48,967 Por desgracia, cuando algo me supera, 250 00:10:50,066 --> 00:10:51,834 me comunico de mala manera, 251 00:10:51,900 --> 00:10:53,467 y levanto la voz, 252 00:10:53,533 --> 00:10:56,600 pero no intento acallar a nadie. 253 00:10:56,700 --> 00:10:57,900 Solo grito. 254 00:10:58,000 --> 00:10:59,100 Es apasionado. 255 00:10:59,165 --> 00:11:00,567 No tengo más preguntas. 256 00:11:00,734 --> 00:11:02,500 Yo sí. Un par. 257 00:11:02,734 --> 00:11:04,600 Mire esto, señora, por favor. 258 00:11:04,667 --> 00:11:05,900 Página 89. 259 00:11:06,266 --> 00:11:09,066 Tiene que explicarme por qué le envió esto... 260 00:11:09,133 --> 00:11:10,433 A mí, directamente. 261 00:11:10,500 --> 00:11:12,066 -¡A usted! -Sí, a mi correo. 262 00:11:12,133 --> 00:11:13,700 Directamente a usted. 263 00:11:13,967 --> 00:11:16,266 "Michelle Steuber. 11:28 a. m. 264 00:11:16,800 --> 00:11:19,867 Estimado Juan, págame $2500". 265 00:11:19,934 --> 00:11:23,166 Y esto fue después de pedir la orden de protección. 266 00:11:23,233 --> 00:11:26,300 -¿Puedo explicarlo? -Espere. Aún no acabo de leer. 267 00:11:26,600 --> 00:11:28,533 "Págame $2500. 268 00:11:28,600 --> 00:11:31,000 Sería mi compensación por las multas 269 00:11:31,066 --> 00:11:35,333 que debí pagar por tu mala contabilidad y errores de omisión. 270 00:11:35,400 --> 00:11:37,967 Como cobraste los cheques y luego disputaste 271 00:11:38,033 --> 00:11:40,367 las cantidades con una demanda, 272 00:11:40,433 --> 00:11:44,700 esa suma cubriría lo que me perdí de ganar por no poder trabajar 273 00:11:44,767 --> 00:11:49,700 para tramitar la orden de protección, en efecto desde el 26 de julio de 2023". 274 00:11:49,767 --> 00:11:51,033 Lo que interpreto... 275 00:11:51,100 --> 00:11:54,867 "Dame $2500 y se acabó. 276 00:11:54,934 --> 00:11:58,033 No más órdenes de protección. Te dejaré en paz. 277 00:11:58,133 --> 00:12:01,633 Si no me pagas $2500, seguiré molestándote. 278 00:12:01,700 --> 00:12:03,333 Y te tengo a mi merced". 279 00:12:03,433 --> 00:12:04,333 ¿Tiene sentido? 280 00:12:04,400 --> 00:12:06,200 Sí. Quería que respondiera, 281 00:12:06,266 --> 00:12:08,500 -positiva o negativamente. -¿Y lo hizo? 282 00:12:08,567 --> 00:12:09,967 -No. -¿Sabe quién...? 283 00:12:10,066 --> 00:12:12,000 ¿Sabe quién lo habría hecho? 284 00:12:12,066 --> 00:12:13,200 -Un idiota. -Loco. 285 00:12:13,700 --> 00:12:15,400 Una persona violenta. 286 00:12:16,066 --> 00:12:20,133 Su señoría, ¿cómo iba a actuar conforme a la normativa de California 287 00:12:20,800 --> 00:12:24,533 -y presentar una contrademanda...? -Ella también arrienda, ¿no? 288 00:12:25,300 --> 00:12:29,233 Pero ella no es quien me demandó. 289 00:12:29,300 --> 00:12:31,900 No puedo contrademandarla. 290 00:12:31,967 --> 00:12:35,233 Demandarla no sería lo adecuado. 291 00:12:35,533 --> 00:12:38,967 Porque él es quien me presentó dos demandas. 292 00:12:39,033 --> 00:12:41,533 Él es quien pidió una orden de alejamiento. 293 00:12:41,600 --> 00:12:43,200 Fue por eso que lo hice. 294 00:12:43,300 --> 00:12:46,066 ¿Tiene una orden de alejamiento contra ella? 295 00:12:46,133 --> 00:12:47,333 ¿Una orden? 296 00:12:47,400 --> 00:12:48,500 -De alejamiento. -Sí. 297 00:12:48,600 --> 00:12:51,100 ¿En qué se basó para la solicitud? 298 00:12:51,165 --> 00:12:54,300 Acoso. Me pareció que intentaba provocarme 299 00:12:54,367 --> 00:12:57,900 para que violara su propia orden de alejamiento. 300 00:12:57,967 --> 00:12:59,900 Así que justificó la solicitud 301 00:13:00,066 --> 00:13:04,533 con este correo electrónico que le exige el pago de $2500. 302 00:13:04,600 --> 00:13:06,834 -¿Se le concedió la solicitud? -No. 303 00:13:06,900 --> 00:13:08,000 -Me fue negada. -Sí. 304 00:13:08,066 --> 00:13:08,900 Gracias. 305 00:13:09,000 --> 00:13:11,667 Muchas gracias. Nos retiraremos a deliberar. 306 00:13:11,734 --> 00:13:14,033 La corte entra en receso. Pueden salir. 307 00:13:15,934 --> 00:13:18,233 A continuación en Tribunal de justicia... 308 00:13:18,333 --> 00:13:20,000 Es un hombre trabajador 309 00:13:20,066 --> 00:13:23,233 que se indignó al ver que se hacía la ofendida. 310 00:13:23,367 --> 00:13:25,500 No se pudo controlar. No pudo. 311 00:13:25,567 --> 00:13:26,667 -Sí. -Lo lamento, 312 00:13:26,734 --> 00:13:29,667 están siendo permisivos con su comportamiento. 313 00:13:29,734 --> 00:13:31,100 A CONTINUACIÓN 314 00:13:35,433 --> 00:13:39,300 Me parece que el demandante cumplió con su obligación probatoria 315 00:13:39,367 --> 00:13:41,867 en cuanto a la devolución del depósito. 316 00:13:42,000 --> 00:13:44,467 Ninguna foto sugiere lo contrario. 317 00:13:45,033 --> 00:13:48,734 En cuanto a la contrademanda, creo que se debe desestimar. 318 00:13:49,333 --> 00:13:50,266 No veo cómo, 319 00:13:50,333 --> 00:13:52,367 con base en los hechos, 320 00:13:52,433 --> 00:13:55,633 se podría acceder a las solicitudes de la demandada. 321 00:13:56,233 --> 00:14:01,166 Pide $1500 por haber ido a un juzgado, tramitado una orden de protección, 322 00:14:01,233 --> 00:14:04,133 haber tenido que desplazarse, estacionar el auto, 323 00:14:04,200 --> 00:14:07,266 pintar el interior de los armarios de la cocina, etc. 324 00:14:07,800 --> 00:14:10,900 Cuando se trató el tema de la pintura descascarada 325 00:14:11,000 --> 00:14:13,066 por las uñas postizas de una mujer, 326 00:14:13,133 --> 00:14:14,934 no podía creerlo. 327 00:14:15,033 --> 00:14:16,200 Esa fue su prueba. 328 00:14:16,266 --> 00:14:18,800 Para mí, lo dijo todo. 329 00:14:18,867 --> 00:14:21,700 No justificó en absoluto la contrademanda. 330 00:14:22,400 --> 00:14:24,500 En cuanto a la demanda, 331 00:14:24,567 --> 00:14:27,667 los $3060 que piden 332 00:14:27,734 --> 00:14:31,900 por los "12 meses de alquileres excesivos", 333 00:14:31,967 --> 00:14:33,800 yo no los otorgaría. 334 00:14:33,867 --> 00:14:35,800 Empezaré por ahí. 335 00:14:35,867 --> 00:14:37,367 Concuerdo completamente. 336 00:14:37,433 --> 00:14:38,934 Aún si son compensados, 337 00:14:39,000 --> 00:14:41,900 deberían serlo por un solo mes, como dijiste, Pat. 338 00:14:41,967 --> 00:14:43,867 Desestimaría esa parte. 339 00:14:43,934 --> 00:14:46,133 Por otro lado, 340 00:14:46,200 --> 00:14:50,200 en cuanto al pedido de reembolso del depósito en garantía, 341 00:14:50,300 --> 00:14:52,300 hay que fallar a su favor, claro. 342 00:14:52,533 --> 00:14:53,767 Como expuse, 343 00:14:53,834 --> 00:14:57,000 la mala actitud de él hacia ella no la avala a decir: 344 00:14:57,100 --> 00:14:59,934 "Te cobraré por algo que no te corresponde". 345 00:15:00,066 --> 00:15:01,600 Tuve este problema 346 00:15:01,667 --> 00:15:04,734 con un fregadero que se separó de la pared 347 00:15:04,800 --> 00:15:06,066 por estar mal colocado. 348 00:15:06,166 --> 00:15:09,000 El fontanero acabó confesando 349 00:15:09,100 --> 00:15:11,533 que había movido el fregadero. 350 00:15:11,600 --> 00:15:13,433 Nada indica que fuera su culpa. 351 00:15:13,500 --> 00:15:16,533 Ella se basó en suposiciones, así que concuerdo. 352 00:15:16,667 --> 00:15:17,734 Que ganen ellos. 353 00:15:17,800 --> 00:15:19,700 Sobre el aumento del alquiler. 354 00:15:19,767 --> 00:15:21,934 Devolvería lo de un mes. Los 30 días. 355 00:15:22,000 --> 00:15:23,367 Faltó el aviso previo. 356 00:15:23,467 --> 00:15:27,100 Creo que pagaron los $255 extra por el mes de agosto 357 00:15:27,166 --> 00:15:29,934 -porque no les avisaron. -Tienes razón. Perdón. 358 00:15:30,000 --> 00:15:31,433 -Sí. -Merecen eso. 359 00:15:31,500 --> 00:15:33,934 Así que el veredicto, en cuanto a eso, 360 00:15:34,000 --> 00:15:36,867 sería que recuperaran $255, el extra de un mes. 361 00:15:36,934 --> 00:15:37,867 -Correcto. -Sí. 362 00:15:37,934 --> 00:15:39,567 Sobre lo otro, 363 00:15:39,633 --> 00:15:42,700 de nuevo, creo que merecen 364 00:15:42,767 --> 00:15:45,633 el reembolso total de su depósito en garantía. 365 00:15:45,734 --> 00:15:47,467 Ella actuó mal. 366 00:15:47,633 --> 00:15:49,266 Y si ellos no hicieron más, 367 00:15:49,333 --> 00:15:52,400 fue debido al modo de proceder y las palabras de ella. 368 00:15:53,367 --> 00:15:56,567 Para mí está claro que él es un hombre trabajador 369 00:15:56,633 --> 00:16:00,200 que se indignó al ver que ella se hacía la ofendida. 370 00:16:00,266 --> 00:16:03,600 -Esa era su actitud. -No se pudo controlar. No pudo. 371 00:16:03,667 --> 00:16:05,100 -Sí. -Lo lamento, 372 00:16:05,166 --> 00:16:08,066 están siendo permisivos con su comportamiento. 373 00:16:08,133 --> 00:16:10,266 -No. -Justifican su proceder. 374 00:16:10,367 --> 00:16:13,700 Ya se lo dije. Estuvo horrible. Estuvo mal... 375 00:16:13,767 --> 00:16:16,266 -No lo justificamos en absoluto. -Exacto. 376 00:16:16,333 --> 00:16:18,600 Aun cuando intenté calmarlo, 377 00:16:18,667 --> 00:16:20,667 -no podía parar. -Sí. 378 00:16:20,767 --> 00:16:22,133 Y eso, 379 00:16:22,200 --> 00:16:25,600 por desgracia, será su perdición si no logra cambiar. 380 00:16:25,700 --> 00:16:28,100 Inicialmente lo traté con más diplomacia, 381 00:16:28,166 --> 00:16:30,367 por eso su actitud fue diferente. 382 00:16:30,433 --> 00:16:34,100 Fue diferente porque no repetiste sus palabras. 383 00:16:34,165 --> 00:16:36,367 No le gustó que yo las repitiera 384 00:16:36,433 --> 00:16:39,700 y me acusó de provocarlo, y se salió de control. 385 00:16:39,800 --> 00:16:41,734 No me parece que se trate 386 00:16:41,800 --> 00:16:44,767 de un buen tipo que tuvo un mal día, pero ya está. 387 00:16:44,834 --> 00:16:46,500 -Creo que sí. -Sí. Gracias. 388 00:16:49,500 --> 00:16:51,100 Se retoma la sesión. 389 00:16:51,165 --> 00:16:53,400 Las partes siguen bajo juramento. 390 00:16:53,867 --> 00:16:55,066 Tenemos un veredicto. 391 00:16:55,700 --> 00:16:57,300 Sobre la demanda secundaria. 392 00:16:57,367 --> 00:16:58,633 Sr. Cardenas, 393 00:16:58,700 --> 00:17:02,367 solicitó $3060 394 00:17:02,433 --> 00:17:04,165 por el reembolso 395 00:17:04,233 --> 00:17:08,032 de la suba del alquiler correspondiente a un año entero. 396 00:17:08,532 --> 00:17:13,666 Decidimos unánimemente que se le devolverán $255, 397 00:17:13,733 --> 00:17:17,233 equivalentes a la suba del alquiler de un solo mes. 398 00:17:17,834 --> 00:17:19,934 Pasemos a lo principal. 399 00:17:20,032 --> 00:17:24,433 Se desestima la contrademanda por $2500. 400 00:17:25,233 --> 00:17:27,400 Ese es nuestro veredicto unánime. 401 00:17:27,867 --> 00:17:30,367 En cuanto a la primera demanda, 402 00:17:30,834 --> 00:17:32,500 la suya, señor, 403 00:17:32,567 --> 00:17:38,066 de $1289 por la devolución del depósito en garantía, 404 00:17:38,567 --> 00:17:40,867 cumplió con su obligación probatoria. 405 00:17:40,967 --> 00:17:43,500 No vimos ninguna prueba, 406 00:17:43,567 --> 00:17:47,300 ni tampoco nos convenció el testimonio de la parte demandante, 407 00:17:47,700 --> 00:17:51,800 que apuntara a que ustedes o sus hijos 408 00:17:51,867 --> 00:17:55,300 causaron daños fuera de lo normal. 409 00:17:55,367 --> 00:17:56,233 En absoluto. 410 00:17:56,333 --> 00:17:59,166 Sr. Cardenas, nuestro veredicto unánime 411 00:17:59,333 --> 00:18:02,266 es que recibirá $1289. 412 00:18:02,333 --> 00:18:05,700 El reembolso total de su depósito en garantía. 413 00:18:05,767 --> 00:18:10,433 Más $255 del aumento del primer alquiler. 414 00:18:10,633 --> 00:18:12,567 Es el veredicto del tribunal. 415 00:18:13,266 --> 00:18:14,367 CONCEDIDOS $1544 416 00:18:14,467 --> 00:18:17,166 Se cierra el caso. Pueden retirarse. 417 00:18:20,667 --> 00:18:23,967 Ella me dijo que deliraba si pensaba 418 00:18:24,033 --> 00:18:26,066 que recuperaría mi depósito. 419 00:18:26,133 --> 00:18:28,700 Pues ¿adivinen qué? Recuperé mi depósito. 420 00:18:28,767 --> 00:18:30,734 No me parecieron imparciales. 421 00:18:30,800 --> 00:18:34,000 Cuando me enojo, 422 00:18:34,066 --> 00:18:37,166 lanzo insultos y digo todo tipo de barbaridades. 423 00:18:37,233 --> 00:18:39,767 Sugirió que yo iba a morir 424 00:18:39,834 --> 00:18:41,800 y mi perro encontraría mi cuerpo. 425 00:18:41,934 --> 00:18:43,100 Me equivoqué. 426 00:18:43,166 --> 00:18:44,967 Por eso la orden de protección, 427 00:18:45,033 --> 00:18:46,700 pero sentí que debía. 428 00:18:46,767 --> 00:18:49,934 Ojalá no me cruce nunca más con este caballero. 429 00:18:50,000 --> 00:18:53,800 Yo lo conozco bien, no es como dice ella. 430 00:18:54,467 --> 00:18:55,834 ¿Lo demandaron? 431 00:18:55,900 --> 00:18:59,133 Preséntese en Tribunal de justicia. 432 00:18:59,200 --> 00:19:03,467 Búsquennos en las redes sociales, @TribunalJustice. 433 00:19:34,934 --> 00:19:36,934 Subtítulos: Natalia Mascaró 434 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Supervisión creativa Maria Peiretti