1 00:00:06,100 --> 00:00:06,934 TRIBUNAL DE JUSTICIA 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,300 Contrató al demandado para remodelar su baño, 3 00:00:09,367 --> 00:00:11,367 y no trabajó en absoluto. 4 00:00:11,433 --> 00:00:13,734 Literalmente, nunca estaba. 5 00:00:13,800 --> 00:00:15,900 ¿Es un contratista matriculado? 6 00:00:15,967 --> 00:00:19,000 "Matriculado" no es algo que... 7 00:00:19,066 --> 00:00:21,700 No me parece que tenga significado. 8 00:00:21,767 --> 00:00:22,834 No... 9 00:00:22,900 --> 00:00:24,266 No es... 10 00:00:24,333 --> 00:00:26,033 - No sé cómo... - ¿Qué? 11 00:00:26,100 --> 00:00:28,367 ¡No está diciendo nada! 12 00:00:28,433 --> 00:00:31,233 Este tipo es un estafador hecho y derecho. 13 00:00:31,300 --> 00:00:34,100 A continuación en Tribunal de justicia... 14 00:00:36,000 --> 00:00:37,367 {\an8}JUEZA TANYA ACKER 15 00:00:39,233 --> 00:00:40,467 {\an8}JUEZA PATRICIA DiMANGO 16 00:00:42,367 --> 00:00:44,066 {\an8}JUEZ ADAM LEVY 17 00:00:51,700 --> 00:00:53,667 TRIBUNAL DE JUSTICIA 18 00:00:53,734 --> 00:00:54,934 {\an8}HERRON CONTRA JACOBSON 19 00:00:55,633 --> 00:00:59,367 Esta demanda se presentó en Milwaukee, Wisconsin. 20 00:00:59,433 --> 00:01:02,367 {\an8}Sus señorías, este es el caso 2026, 21 00:01:02,433 --> 00:01:05,166 {\an8}Herron contra Jacobson. 22 00:01:05,233 --> 00:01:07,467 {\an8}Las partes ya juraron. Tomen asiento. 23 00:01:07,533 --> 00:01:09,100 {\an8}- Gracias, Byrd. - De nada. 24 00:01:09,166 --> 00:01:10,033 {\an8}JUEZA TANYA ACKER 25 00:01:10,100 --> 00:01:12,967 {\an8}Srta. Herron, contrató al demandado, Joshua Jacobson, 26 00:01:13,033 --> 00:01:15,934 El Martillo Maravilloso, para remodelar su baño. 27 00:01:16,000 --> 00:01:19,467 El costo total del trabajo sería de unos $8000. 28 00:01:19,533 --> 00:01:21,767 Le depositó $6000. 29 00:01:21,834 --> 00:01:24,333 - Sí. - Ahora lo demanda por $10 000. 30 00:01:24,400 --> 00:01:26,233 {\an8}REEMBOLSO Y ANGUSTIA EMOCIONAL 31 00:01:26,300 --> 00:01:29,000 {\an8}Porque quiere que le devuelva los $6000 que depositó. 32 00:01:29,066 --> 00:01:31,500 También afirma que dañó la propiedad. 33 00:01:31,567 --> 00:01:34,266 Asimismo, que le provocó angustia emocional. 34 00:01:34,333 --> 00:01:39,300 Así que lo demanda por el máximo jurisdiccional, $10 000. 35 00:01:39,367 --> 00:01:41,800 Sr. Jacobson, su defensa alega 36 00:01:41,867 --> 00:01:45,433 {\an8}que canceló el trabajo porque lo amenazaron y acosaron. 37 00:01:45,500 --> 00:01:46,567 {\an8}DEMANDADO JACOBSON 38 00:01:46,633 --> 00:01:49,200 {\an8}- Y no le debe un reembolso. - Más o menos. 39 00:01:49,266 --> 00:01:50,266 ¿Más o menos? 40 00:01:51,567 --> 00:01:53,967 Ya veremos qué tan más y qué tan menos. 41 00:01:54,033 --> 00:01:55,033 Por curiosidad, 42 00:01:55,100 --> 00:01:58,567 ¿cómo se le ocurrió el nombre "El Martillo Maravilloso"? 43 00:01:58,633 --> 00:02:00,500 {\an8}Es un juego de palabras. 44 00:02:00,567 --> 00:02:02,333 {\an8}DUEÑO DE "EL MARTILLO MARAVILLOSO" 45 00:02:02,400 --> 00:02:05,300 {\an8}Me puse a probar palabras y me sonó pegadizo. 46 00:02:05,367 --> 00:02:08,667 Estaba probando nombres con una agente inmobiliaria 47 00:02:08,734 --> 00:02:10,700 y dijo: "Me gusta ese nombre". 48 00:02:10,767 --> 00:02:11,700 Y lo elegí. 49 00:02:11,767 --> 00:02:14,533 Srta. Herron, ¿cómo dio con él? 50 00:02:14,600 --> 00:02:18,100 Me lo recomendó un amigo de la secundaria, 51 00:02:18,166 --> 00:02:21,000 y decidí contratarlo 52 00:02:21,066 --> 00:02:23,400 porque me gustaron sus ideas de diseño. 53 00:02:23,467 --> 00:02:24,934 - Quedó satisfecha. - Mucho. 54 00:02:25,000 --> 00:02:26,300 Dijo: "Estará bien. 55 00:02:26,367 --> 00:02:27,867 - Mi baño quedará genial". - Sí. 56 00:02:27,934 --> 00:02:28,967 El 25 de enero, 57 00:02:29,033 --> 00:02:34,100 el precio original del trabajo era de $7950. 58 00:02:34,166 --> 00:02:39,600 Según el contrato, debía depositar $3975. 59 00:02:39,667 --> 00:02:43,500 No obstante, veo que pagó $6000. 60 00:02:43,567 --> 00:02:45,000 - Sí. - Y usted no discute 61 00:02:45,066 --> 00:02:47,300 - que ella le dio $6000. - Correcto. 62 00:02:47,367 --> 00:02:49,867 {\an8}¿Por qué le depositó tanto dinero extra? 63 00:02:49,934 --> 00:02:51,266 {\an8}DEMANDANTE SHEILA HERRON 64 00:02:51,333 --> 00:02:54,500 {\an8}Me pidió $6000 porque dijo que estaba corto de dinero, 65 00:02:54,567 --> 00:02:58,900 y lo necesitaba como adelanto para una camioneta para la empresa. 66 00:02:58,967 --> 00:03:02,166 Y como venía bien recomendado, 67 00:03:02,233 --> 00:03:05,567 decidí entregarle ese dinero extra. 68 00:03:05,633 --> 00:03:09,667 Señor, cuando aceptó el proyecto, ¿estaba matriculado y asegurado? 69 00:03:09,734 --> 00:03:11,033 ¿Como contratista? 70 00:03:11,934 --> 00:03:13,934 No estoy seguro. 71 00:03:14,000 --> 00:03:15,567 - Hice... - Yo sí lo estoy. 72 00:03:15,633 --> 00:03:17,266 Sé que pagué un seguro. 73 00:03:17,333 --> 00:03:18,166 JUEZA TANYA ACKER 74 00:03:18,233 --> 00:03:20,133 Contrató un seguro después, creo, 75 00:03:20,200 --> 00:03:22,033 de que su padre hablara con él. 76 00:03:22,100 --> 00:03:24,066 Y le dijera: "¿Qué pasa?". 77 00:03:24,133 --> 00:03:26,100 - Sí. - Pero me estoy adelantando. 78 00:03:26,166 --> 00:03:28,934 Así que firmó el contrato a fines de enero. 79 00:03:29,000 --> 00:03:30,734 En febrero empezó la demolición. 80 00:03:30,800 --> 00:03:32,600 Esto es lo curioso. 81 00:03:32,667 --> 00:03:34,233 Miembros de su familia, 82 00:03:34,300 --> 00:03:37,367 creo que su hijo y su pareja, 83 00:03:37,433 --> 00:03:39,133 colaboraron con la demolición. 84 00:03:39,200 --> 00:03:40,200 ¿Por qué? 85 00:03:40,266 --> 00:03:44,000 Se lo pedí porque sabía que, al principio, él no quería demoler. 86 00:03:44,066 --> 00:03:47,233 No logré encontrar a nadie que quitara el moho. 87 00:03:47,300 --> 00:03:52,333 Él dijo que estaba capacitado para eso, sabía cómo hacerlo 88 00:03:52,400 --> 00:03:54,367 sin que se esparciera por la casa. 89 00:03:54,433 --> 00:03:59,100 Mi hijo dijo que ayudaría para reducir el monto que debería pagarle. 90 00:03:59,166 --> 00:04:01,533 - ¿Es cierto? - Sí. Ella recortó costos. 91 00:04:01,600 --> 00:04:03,800 Para ayudar, acepté que trabajara su familia, 92 00:04:03,867 --> 00:04:05,266 {\an8}cosa que no quería hacer. 93 00:04:05,333 --> 00:04:06,834 {\an8}LA FAMILIA RECORTÓ COSTOS 94 00:04:06,900 --> 00:04:08,533 {\an8}Pero intentaba ayudarla. 95 00:04:08,600 --> 00:04:11,266 Él debía trabajar con mi hijo, pero al final 96 00:04:11,333 --> 00:04:14,934 solo le decía qué hacer y se iba a encargarse de otro trabajo. 97 00:04:15,000 --> 00:04:17,133 Literalmente, nunca estaba. 98 00:04:17,200 --> 00:04:18,900 Esto será de mucha ayuda. 99 00:04:18,967 --> 00:04:22,600 ¿Podríamos ver una foto del baño de la demandante 100 00:04:22,667 --> 00:04:24,567 antes de que empezara la obra? 101 00:04:24,633 --> 00:04:27,367 Quería una bañera nueva, cerámica nueva. 102 00:04:27,433 --> 00:04:30,633 Y lo primero que había que hacer era demoler todo esto. 103 00:04:30,700 --> 00:04:32,266 - Sí. - Ahora, señor, 104 00:04:32,333 --> 00:04:35,033 - dígame qué hizo. - Quitamos las paredes. 105 00:04:35,100 --> 00:04:37,800 Después, empezamos con los azulejos. Había mucho. 106 00:04:37,867 --> 00:04:39,934 A la izquierda, todo ese tocador. 107 00:04:40,000 --> 00:04:41,900 Hubo que quitar toda la mesada. 108 00:04:41,967 --> 00:04:43,266 El muro, el inodoro 109 00:04:43,333 --> 00:04:45,467 y el yeso de las paredes. 110 00:04:45,533 --> 00:04:47,033 Lo que quedó 111 00:04:47,100 --> 00:04:50,000 fueron restos, detalles que había que quitar, 112 00:04:50,066 --> 00:04:51,567 y eso hizo su hijo. 113 00:04:51,633 --> 00:04:54,367 No precisas una matrícula para hacer eso. 114 00:04:54,433 --> 00:04:56,533 ¿Cuánto se avanzó con la demolición? 115 00:04:56,600 --> 00:05:00,300 Sé que quitó el inodoro y lo puso en la alfombra. 116 00:05:00,367 --> 00:05:02,266 Eso no es lo que corresponde. 117 00:05:02,333 --> 00:05:03,667 Me manchó la alfombra. 118 00:05:03,734 --> 00:05:06,734 {\an8}Cruzaba mi casa con una carretilla con escombros. 119 00:05:06,800 --> 00:05:08,433 {\an8}LO ACUSA DE DAÑAR LA CASA 120 00:05:08,500 --> 00:05:11,200 Se habló de sacarlos por la ventana. 121 00:05:12,266 --> 00:05:15,200 Nada se hizo como se había acordado. 122 00:05:15,266 --> 00:05:18,066 ¿Podríamos ver la prueba de los pisos? 123 00:05:18,133 --> 00:05:21,033 Acaba de testificar sobre el deterioro que vemos 124 00:05:21,100 --> 00:05:22,533 a la izquierda de la foto. 125 00:05:22,600 --> 00:05:23,633 ¿Correcto, señora? 126 00:05:23,700 --> 00:05:25,834 Sí, pasó de la derecha a la izquierda. 127 00:05:25,900 --> 00:05:28,166 Se ven los surcos 128 00:05:28,233 --> 00:05:32,033 por donde entraba y salía, 129 00:05:32,133 --> 00:05:34,166 y así se veía antes. 130 00:05:34,233 --> 00:05:36,800 - ¿Asume la responsabilidad al respecto? - Sí. 131 00:05:36,867 --> 00:05:38,900 Por eso no quería trabajar con su hijo, 132 00:05:38,967 --> 00:05:42,133 porque muchos de esos arañazos fueron por falta de comunicación. 133 00:05:42,200 --> 00:05:43,500 Lo que tenía que hacerse, 134 00:05:43,567 --> 00:05:45,367 lo que se hacía, muchas cosas. 135 00:05:45,433 --> 00:05:47,400 Esto supone un asunto menor, 136 00:05:47,467 --> 00:05:49,767 no tiene mayor relevancia en la demanda. 137 00:05:49,834 --> 00:05:51,467 - Así es. - El primer contrato 138 00:05:51,533 --> 00:05:54,033 incluía azulejos nuevos y salpicadero. 139 00:05:54,100 --> 00:05:56,133 - ¿Se colocaron? - No. 140 00:05:56,200 --> 00:05:59,767 El momento clave, cuando las cosas dejaron de funcionar, 141 00:05:59,834 --> 00:06:01,600 fue en marzo aproximadamente. 142 00:06:01,667 --> 00:06:03,900 En marzo, se comunicó con él 143 00:06:03,967 --> 00:06:07,000 y le preguntó si regresaría a terminar el trabajo. 144 00:06:07,066 --> 00:06:09,033 - Sí. - Y sé que en cierto momento 145 00:06:09,100 --> 00:06:11,000 le dijo que estaba en el hospital. 146 00:06:11,066 --> 00:06:13,000 - Experimentó... - Padezco asma. 147 00:06:13,066 --> 00:06:15,934 Estuve unos días internado. Me dieron albuterol. 148 00:06:16,000 --> 00:06:17,900 {\an8}DICE QUE ESTUVO INTERNADO 149 00:06:17,967 --> 00:06:19,700 {\an8}Me dan un tratamiento. 150 00:06:19,767 --> 00:06:21,066 {\an8}- Fue en San Patricio. - Sí. 151 00:06:21,133 --> 00:06:24,100 Pero se presentaron pruebas que muestran que, 152 00:06:24,166 --> 00:06:26,200 alrededor de San Patricio, 153 00:06:26,266 --> 00:06:30,033 usted organizó una fiesta de San Patricio en un autobús. 154 00:06:30,100 --> 00:06:31,967 Sí, eso nunca pasó, así que... 155 00:06:32,033 --> 00:06:33,100 ¿Es cierto, señora? 156 00:06:33,166 --> 00:06:34,734 Como no se apareció, 157 00:06:34,800 --> 00:06:37,467 me pregunté: "¿Dónde está?". 158 00:06:37,533 --> 00:06:38,867 Entré a su Facebook 159 00:06:38,934 --> 00:06:42,333 y descubrí que había comprado un autobús para fiestas. 160 00:06:42,400 --> 00:06:44,200 Con mi dinero, estoy segura. 161 00:06:44,266 --> 00:06:49,066 Y se quedó trabajando en el autobús cuando debía estar en mi casa. 162 00:06:49,133 --> 00:06:51,467 Permítanme hacer una pausa, 163 00:06:51,533 --> 00:06:55,967 porque es buen momento para que continúe uno de mis colegas. 164 00:06:56,033 --> 00:06:57,166 JUEZA PATRICIA DiMANGO 165 00:06:57,233 --> 00:06:59,100 - ¿Jueza? - Cuando leí la demanda, 166 00:06:59,166 --> 00:07:01,133 {\an8}él dijo que precisaba un vehículo. 167 00:07:01,200 --> 00:07:02,166 {\an8}JUEZA DiMANGO 168 00:07:02,233 --> 00:07:04,200 {\an8}Seguí leyendo y vi las pruebas. 169 00:07:04,266 --> 00:07:06,166 Y pensé: "No le mintió". 170 00:07:06,233 --> 00:07:08,867 - Precisaba un vehículo para fiestas. - Sí. 171 00:07:08,934 --> 00:07:12,266 Y miré las fechas y pensé: "Tenía resaca. 172 00:07:12,333 --> 00:07:14,667 - Tenía resaca tras San Patricio". - Sí. 173 00:07:14,734 --> 00:07:17,834 - Festejé demasiado. - Festejó demasiado, sí. 174 00:07:17,900 --> 00:07:19,867 No pudo hacer lo que prometió. 175 00:07:19,934 --> 00:07:23,200 ¿Por qué no pudo cumplir con lo acordado? 176 00:07:23,266 --> 00:07:25,300 Básicamente, lo que pasó fue que, 177 00:07:25,367 --> 00:07:28,233 {\an8}después de San Patricio, ella amenazó con demandarme 178 00:07:28,300 --> 00:07:29,633 {\an8}DEMANDADO JOSHUA JACOBSON 179 00:07:29,734 --> 00:07:32,900 y llamar a la policía, y muchas otras cosas. 180 00:07:32,967 --> 00:07:35,433 Y me hizo otras amenazas, y yo estaba internado. 181 00:07:35,500 --> 00:07:37,200 No sé qué pensar sobre eso, 182 00:07:37,266 --> 00:07:39,567 porque no vi ninguna historia clínica. 183 00:07:39,633 --> 00:07:41,500 No pensé que debía presentarla. 184 00:07:41,567 --> 00:07:43,834 No tiene por qué presentar nada 185 00:07:43,900 --> 00:07:46,867 que pueda probar tan solo con su palabra. 186 00:07:46,934 --> 00:07:48,233 El documento no está. 187 00:07:48,300 --> 00:07:50,233 - Podría haberla traído. - No... 188 00:07:50,300 --> 00:07:52,834 No se me ocurrió probar que estuve internado. 189 00:07:52,900 --> 00:07:54,667 Escuche, solo señalo que, 190 00:07:54,734 --> 00:07:57,934 si quisiera mostrar el baño terminado, 191 00:07:58,000 --> 00:07:59,800 tendría que presentar una foto. 192 00:08:00,900 --> 00:08:03,533 A continuación en Tribunal de justicia... 193 00:08:03,600 --> 00:08:05,600 Hablemos de este perfil falso. 194 00:08:05,667 --> 00:08:09,433 {\an8}- Se parece a usted. - La gente se hace perfiles. 195 00:08:09,500 --> 00:08:11,200 - ¿"Falso"? - Calvin Kohlbeck 196 00:08:11,266 --> 00:08:13,867 le recomienda a todo el mundo en Facebook... 197 00:08:13,934 --> 00:08:17,667 "Me hizo rápido los pisos y todo quedó fantástico". 198 00:08:17,734 --> 00:08:19,567 ¡Se recomendó a sí mismo! 199 00:08:19,633 --> 00:08:21,066 Hice mis propios pisos. 200 00:08:22,367 --> 00:08:24,266 Es para morirse de risa. 201 00:08:27,333 --> 00:08:28,967 TRIBUNAL DE JUSTICIA 202 00:08:29,166 --> 00:08:30,000 {\an8}DEMANDANTE 203 00:08:30,066 --> 00:08:33,266 {\an8}Sheila Herron afirma que el contratista Joshua Jacobson 204 00:08:33,333 --> 00:08:34,166 {\an8}DEMANDADO 205 00:08:34,233 --> 00:08:36,967 aceptó su dinero, empezó a remodelarle el baño 206 00:08:37,033 --> 00:08:40,700 y luego se compró un autobús para fiestas y nunca volvió. 207 00:08:40,767 --> 00:08:46,333 Joshua dice que lo amenazaron, acosaron, y que no le debe nada a Sheila. 208 00:08:46,400 --> 00:08:47,400 {\an8}JUEZA DiMANGO 209 00:08:47,467 --> 00:08:51,333 {\an8}La foto sugiere que el piso estaba en excelente condición. 210 00:08:51,400 --> 00:08:52,900 {\an8}Pero ¿cuándo fue la última vez 211 00:08:52,967 --> 00:08:55,834 {\an8}- que lo hizo lijar? - Lo acababa de hacer. 212 00:08:55,900 --> 00:08:57,333 {\an8}PIDE $10 000 POR MAL TRABAJO 213 00:08:57,400 --> 00:08:58,533 {\an8}Lo hice lijar y teñir 214 00:08:58,600 --> 00:09:01,467 - antes de que él empezara. - Arregló el piso. 215 00:09:01,533 --> 00:09:02,400 - ¿Sí? - Sí. 216 00:09:02,467 --> 00:09:07,367 Porque aquí también figura un recibo por los pisos que dice $2900 217 00:09:07,433 --> 00:09:08,567 - aproximadamente. - Sí. 218 00:09:08,633 --> 00:09:11,000 A propósito, sí se trabajó en el baño, 219 00:09:11,066 --> 00:09:12,567 ¿podemos ver las fotos? 220 00:09:12,633 --> 00:09:13,600 Ahí está terminado. 221 00:09:13,667 --> 00:09:15,667 - Pero no lo hizo él. - Él se fue, 222 00:09:15,734 --> 00:09:17,934 porque no encontró quien lo ayudara. 223 00:09:18,000 --> 00:09:21,633 Este trabajo lo hizo el segundo contratista que contrató. 224 00:09:21,700 --> 00:09:22,567 Correcto. Sí. 225 00:09:22,633 --> 00:09:23,967 Este era mi problema 226 00:09:24,033 --> 00:09:26,233 mientras estudiaba las pruebas 227 00:09:26,300 --> 00:09:27,600 que ambos presentaron. 228 00:09:27,667 --> 00:09:30,000 Ella confió en lo que usted le dijo, 229 00:09:30,066 --> 00:09:32,266 {\an8}en la lista de cosas que dijo que haría. 230 00:09:32,333 --> 00:09:33,967 {\an8}DEMANDADO POR RENOVACIÓN 231 00:09:34,033 --> 00:09:35,934 {\an8}- Así es. - ¿Es su baño principal? 232 00:09:36,000 --> 00:09:37,700 - Sí. - ¿Tenía un segundo baño 233 00:09:37,767 --> 00:09:39,467 - en el sótano? - En el sótano, 234 00:09:39,533 --> 00:09:40,700 pero sin ducha. 235 00:09:40,767 --> 00:09:44,533 Literalmente, tuve que ir a la casa de mi papá, de mis amigos. 236 00:09:44,600 --> 00:09:47,033 - Debimos arreglárnoslas... - Entiende eso, ¿no? 237 00:09:47,133 --> 00:09:49,066 - Sí. - Sabía que no tenía ducha. 238 00:09:49,133 --> 00:09:50,333 - Lo vio. - Sí. 239 00:09:50,400 --> 00:09:52,033 Hubo otros problemas 240 00:09:52,100 --> 00:09:55,900 que ni siquiera se mencionaron. 241 00:09:55,967 --> 00:09:58,133 Pero sí trabajó. Hizo... 242 00:09:58,200 --> 00:09:59,967 Y soy el dueño de la empresa. 243 00:10:00,033 --> 00:10:03,367 No tengo por qué hacer todo el trabajo. Hay que entenderlo. 244 00:10:03,433 --> 00:10:06,433 Cuando eres el dueño, otros trabajan para ti. 245 00:10:06,500 --> 00:10:07,800 Hubo gente que renunció. 246 00:10:07,867 --> 00:10:10,667 Ese es el problema que ella mencionó antes. 247 00:10:10,734 --> 00:10:13,066 ¿Es un contratista matriculado? 248 00:10:13,133 --> 00:10:14,900 ¿Sabe qué significa "matriculado"? 249 00:10:14,967 --> 00:10:17,233 ¿Por qué no me lo dice? Por las dudas. 250 00:10:17,300 --> 00:10:19,600 "Matriculado" no es algo que... 251 00:10:19,667 --> 00:10:22,567 No me parece que tenga significado. 252 00:10:22,633 --> 00:10:24,166 No es real. 253 00:10:24,233 --> 00:10:27,233 Cuando le pregunta a un contratista: "¿Está matriculado?"... 254 00:10:27,300 --> 00:10:28,900 - Sí. - Eso no... 255 00:10:28,967 --> 00:10:31,233 No es... No sé cómo... 256 00:10:31,300 --> 00:10:34,500 ¡No está diciendo nada! Le preguntaré una cosa. 257 00:10:34,567 --> 00:10:35,734 - No... - En el hospital, 258 00:10:35,800 --> 00:10:37,233 ¿su doctor tenía matrícula? 259 00:10:37,300 --> 00:10:40,934 Quizá no sea nada. Tal vez por eso estuvo tanto tiempo internado. 260 00:10:41,000 --> 00:10:42,934 ¿Querría a un doctor que no...? 261 00:10:43,000 --> 00:10:45,667 En el mundo de la construcción, no significa nada 262 00:10:45,734 --> 00:10:46,834 estar matriculado. 263 00:10:46,900 --> 00:10:49,467 - En serio. - Lo que significa es 264 00:10:49,533 --> 00:10:51,133 - que tiene... - Dice cosas 265 00:10:51,200 --> 00:10:53,066 para que parezca poco profesional. 266 00:10:53,133 --> 00:10:54,667 Es lo que está haciendo. 267 00:10:54,734 --> 00:10:56,300 Le diré lo que significa. 268 00:10:56,367 --> 00:10:57,400 Tengo un seguro, 269 00:10:57,467 --> 00:10:59,734 {\an8}y no debo ser capataz de obra para esto. 270 00:10:59,800 --> 00:11:01,300 {\an8}DEMANDADO JOSHUA JACOBSON 271 00:11:01,367 --> 00:11:04,033 {\an8}¿Me pregunta si estoy matriculado como capataz? 272 00:11:04,100 --> 00:11:08,133 Le pregunto, a falta de un término mejor, 273 00:11:08,200 --> 00:11:10,967 si bien para usted es inútil, si tiene una matrícula. 274 00:11:11,033 --> 00:11:12,166 Estudié hace tiempo 275 00:11:12,233 --> 00:11:15,000 para matricularme como capataz de obra. 276 00:11:15,066 --> 00:11:17,600 En este momento, no tengo una matrícula. 277 00:11:17,667 --> 00:11:18,900 - Es todo. - Mire, 278 00:11:18,967 --> 00:11:21,633 en algunas jurisdicciones, si no está matriculado, 279 00:11:21,700 --> 00:11:24,734 y no le pagan, no puede demandar. 280 00:11:24,800 --> 00:11:25,900 Juez Levy. 281 00:11:25,967 --> 00:11:27,233 - Sí. - Sr. Jacobson, 282 00:11:27,300 --> 00:11:29,400 quiero asegurarme de haberlo entendido. 283 00:11:29,467 --> 00:11:32,233 Dice que no significa nada 284 00:11:32,300 --> 00:11:34,066 {\an8}no poseer una matrícula de capataz. 285 00:11:34,133 --> 00:11:35,000 {\an8}JUEZ ADAM LEVY 286 00:11:35,066 --> 00:11:36,900 {\an8}No me refería a esa matrícula. 287 00:11:36,967 --> 00:11:41,967 Me refería a algo totalmente distinto 288 00:11:42,033 --> 00:11:44,867 - de lo que... - Entonces, empecemos de nuevo. 289 00:11:44,934 --> 00:11:46,900 Sabe que es un delito. 290 00:11:46,967 --> 00:11:50,333 Va preso, donde usted vive, en Wisconsin, 291 00:11:50,400 --> 00:11:55,066 si acepta dinero de alguien para hacer una remodelación 292 00:11:55,133 --> 00:11:57,967 y no deposita el dinero en una cuenta separada 293 00:11:58,033 --> 00:12:01,900 y lo gasta en cualquier otra cosa que no sea su trabajo. 294 00:12:01,967 --> 00:12:02,800 JUEZ ADAM LEVY 295 00:12:02,867 --> 00:12:06,000 Sabe que eso es un delito, ¿no? Es una pregunta directa. 296 00:12:06,066 --> 00:12:07,533 - No. - ¿Qué? 297 00:12:07,600 --> 00:12:09,100 ¿No sabe que es un delito? 298 00:12:09,166 --> 00:12:11,333 - Pasó tiempo... - Me acaban 299 00:12:11,400 --> 00:12:13,700 de desestimar un caso. Si fuera delito... 300 00:12:13,767 --> 00:12:15,333 No. Ya hablaremos de eso. 301 00:12:15,400 --> 00:12:17,200 Porque de eso trata la demanda. 302 00:12:17,266 --> 00:12:19,867 Sobre si cometió o no un delito 303 00:12:19,934 --> 00:12:25,400 y tuvo la suerte de que un asistente de fiscal perezoso 304 00:12:25,467 --> 00:12:27,567 no se tomara el tiempo 305 00:12:27,633 --> 00:12:30,200 ni el trabajo de revisar los documentos, 306 00:12:30,266 --> 00:12:32,467 - porque él o ella... - Tonterías. 307 00:12:32,533 --> 00:12:34,600 - Lo intentaron tres veces. - Espere. 308 00:12:34,667 --> 00:12:38,133 "El 23 de febrero de 2023, 309 00:12:38,200 --> 00:12:40,800 el abogado de la fiscalía"... Son registros públicos. 310 00:12:40,867 --> 00:12:43,333 Se descarga de Internet en el estado de Wisconsin. 311 00:12:43,400 --> 00:12:47,667 "El juez evaluó la demanda y le informó al demandado 312 00:12:47,734 --> 00:12:50,133 que encontró bases razonables". 313 00:12:50,200 --> 00:12:53,600 Porque tomó sus $6000 314 00:12:53,667 --> 00:12:56,600 y no los depositó en una cuenta separada. 315 00:12:56,667 --> 00:12:58,100 - Y porque... - ¿Cómo sabe 316 00:12:58,166 --> 00:13:00,333 que no tenía una cuenta? ¿Qué dice? 317 00:13:00,400 --> 00:13:01,800 - ¿Puede probarlo? - Genial. 318 00:13:01,867 --> 00:13:03,700 - Pruébelo. - No tengo por qué. 319 00:13:03,767 --> 00:13:05,667 ¿Qué? ¿No tiene que...? 320 00:13:05,734 --> 00:13:08,433 Mire, Sr. Jacobson, no soy un principiante. 321 00:13:08,500 --> 00:13:12,633 Lidié con estafadores, delincuentes, mentirosos, manipuladores. 322 00:13:12,700 --> 00:13:14,633 Trabajé para la fiscalía. 323 00:13:14,700 --> 00:13:16,500 Le depositó $6000, ¿no es así? 324 00:13:16,567 --> 00:13:17,667 Sí. 325 00:13:17,734 --> 00:13:20,667 ¿En la cuenta de la empresa o su cuenta personal? 326 00:13:21,467 --> 00:13:23,066 - No responderé eso. - ¡Bum! 327 00:13:23,133 --> 00:13:25,367 - Joshua Jacobson. - ¡Joshua Jacobson! 328 00:13:25,433 --> 00:13:27,767 Esa no es la cuenta de la empresa, ¿no? 329 00:13:28,300 --> 00:13:30,500 - No, este tipo es un estafador. - No lo soy. 330 00:13:30,567 --> 00:13:31,467 {\an8}NIEGA ESTAFAR 331 00:13:31,533 --> 00:13:33,633 {\an8}Es un estafador hecho y derecho. 332 00:13:33,700 --> 00:13:36,000 {\an8}Y tomó ese dinero. ¿Para hacer qué? 333 00:13:36,066 --> 00:13:37,300 ¿Comprar materiales? 334 00:13:37,367 --> 00:13:39,667 - Pues... - No, si lee el presupuesto, 335 00:13:39,734 --> 00:13:42,834 - ella debía costear los materiales. - ¿Sí? Espere. 336 00:13:42,900 --> 00:13:45,200 ¿O sea que guardaba los recibos 337 00:13:45,266 --> 00:13:46,967 de lo que compraba para trabajar? 338 00:13:47,033 --> 00:13:50,333 Le iba a entregar los recibos y ella lo reembolsaría, ¿no? 339 00:13:50,400 --> 00:13:51,467 - Sí. - Genial. 340 00:13:51,533 --> 00:13:54,500 Y eso es lo que les dijo a los oficiales de policía. 341 00:13:54,567 --> 00:13:57,266 "14 de julio de 2021. 342 00:13:57,333 --> 00:13:59,000 Jacobson envió una lista 343 00:13:59,066 --> 00:14:04,166 con los materiales que utilizó, cuyo valor asciende a $2489,50. 344 00:14:04,233 --> 00:14:08,900 Jacobson afirma que compró casi todos los materiales en efectivo 345 00:14:08,967 --> 00:14:11,700 y ya no tenía los recibos". 346 00:14:11,767 --> 00:14:14,834 - Explíqueme eso. - No tengo problema en explicarlo. 347 00:14:14,900 --> 00:14:18,600 Un momento. Sabía que debería mostrarle los recibos 348 00:14:18,667 --> 00:14:21,300 para que ella se los reembolsara, como dijo. 349 00:14:21,367 --> 00:14:25,066 Pero cuando la policía le preguntó dónde estaban los recibos, 350 00:14:25,133 --> 00:14:28,200 de pronto, no los tenía, pagó en efectivo. 351 00:14:28,266 --> 00:14:30,100 ¿Y decir que la fiscalía 352 00:14:30,166 --> 00:14:32,600 y el juez desestimaron el caso por su inocencia? 353 00:14:32,667 --> 00:14:35,633 Eso contradice al 100 % 354 00:14:35,700 --> 00:14:38,333 lo que figura en los registros del juzgado 355 00:14:38,400 --> 00:14:41,600 - al cual compareció. - ¿Por qué fue desestimado tres veces? 356 00:14:41,667 --> 00:14:43,233 ¡Le diré por qué! 357 00:14:43,300 --> 00:14:44,667 Tienen conductores ebrios. 358 00:14:44,734 --> 00:14:46,900 Tienen drogas, violencia doméstica, 359 00:14:46,967 --> 00:14:49,233 hurtos, atracos, homicidios. 360 00:14:49,300 --> 00:14:51,233 No puede afirmar que pasó eso. 361 00:14:51,300 --> 00:14:52,967 - Sé qué pasó. - Tonterías. 362 00:14:53,033 --> 00:14:55,133 Hablemos de este perfil falso de Facebook. 363 00:14:55,200 --> 00:14:57,900 ¿Quién es Calvin Kohlbeck? 364 00:14:57,967 --> 00:14:59,166 ¿Quién es, señor? 365 00:14:59,233 --> 00:15:00,767 {\an8}Calvin Kohlbeck. ¿Quién es? 366 00:15:01,066 --> 00:15:03,333 {\an8}- Se parece a usted. - Sí. 367 00:15:03,400 --> 00:15:05,500 {\an8}- Lo creó usted. - La gente se hace perfiles. 368 00:15:05,600 --> 00:15:06,900 {\an8}ACUSADO DE PERFIL FALSO 369 00:15:07,000 --> 00:15:09,767 {\an8}- ¿"Falso"? ¿Por qué es falso? - Por supuesto. 370 00:15:09,834 --> 00:15:11,100 Calvin Kohlbeck 371 00:15:11,166 --> 00:15:14,266 le recomienda a todo el mundo en Facebook: 372 00:15:14,333 --> 00:15:17,967 "Me hizo los pisos. Blanco glaciar. 373 00:15:18,300 --> 00:15:20,567 Trabajó rápido, todo luce fantástico". 374 00:15:20,633 --> 00:15:23,834 - ¡Se recomendó a sí mismo! - Hice mis propios pisos. 375 00:15:26,934 --> 00:15:28,166 Es para morirse de risa. 376 00:15:29,500 --> 00:15:32,066 A continuación en Tribunal de justicia... 377 00:15:32,166 --> 00:15:33,867 Dígame que fue eso, 378 00:15:33,934 --> 00:15:35,834 ¿no estaba enfermo en San Patricio? 379 00:15:35,900 --> 00:15:38,800 - No. - Es su verdadera cuenta. Joshua Jacobson. 380 00:15:38,867 --> 00:15:39,934 "Y empezamos. 381 00:15:40,000 --> 00:15:42,967 Construyendo la bestia fiestera. 382 00:15:43,033 --> 00:15:46,100 Construyendo el autobús". ¿De dónde sacó el dinero? 383 00:15:49,133 --> 00:15:50,734 TRIBUNAL DE JUSTICIA 384 00:15:51,200 --> 00:15:52,033 {\an8}DEMANDANTE 385 00:15:52,100 --> 00:15:54,767 {\an8}Sheila Herron contrató a Joshua Jacobson 386 00:15:54,834 --> 00:15:55,667 {\an8}DEMANDADO 387 00:15:55,734 --> 00:15:57,934 para remodelar su baño. 388 00:15:58,000 --> 00:16:02,300 Afirma que tomó su dinero y nunca volvió para terminar el trabajo. 389 00:16:02,367 --> 00:16:05,500 Joshua dice que Sheila lo amenazó en línea, 390 00:16:05,567 --> 00:16:07,767 así que no le debe nada. 391 00:16:07,834 --> 00:16:10,834 Volvamos al asunto del autobús en San Patricio. 392 00:16:10,900 --> 00:16:12,066 {\an8}7 de marzo. "Llamado". 393 00:16:12,133 --> 00:16:13,033 {\an8}JUEZ ADAM LEVY 394 00:16:13,100 --> 00:16:15,033 {\an8}Es su verdadera cuenta. 395 00:16:15,100 --> 00:16:17,033 {\an8}ACUSADO DE COMPRAR CON DINERO AJENO 396 00:16:17,100 --> 00:16:20,066 {\an8}Joshua Jacobson, 7 de marzo. "Tengo 15 lugares 397 00:16:20,133 --> 00:16:21,333 {\an8}para San Patricio. 398 00:16:21,400 --> 00:16:23,734 {\an8}Incluye refrigeradores para hielo y bebidas". 399 00:16:23,800 --> 00:16:26,934 {\an8}Dígame qué fue eso, ¿no estaba enfermo en San Patricio? 400 00:16:27,000 --> 00:16:29,233 - Explíquemelo. - No se hizo nada. 401 00:16:29,300 --> 00:16:31,533 - Fue una idea. - Con las manos en la masa. 402 00:16:31,600 --> 00:16:32,567 {\an8}QUIERE REEMBOLSO 403 00:16:32,633 --> 00:16:35,567 {\an8}QUIERE $10 000 DE REEMBOLSO POR REMODELACIÓN Y ANGUSTIA 404 00:16:35,633 --> 00:16:38,834 Joshua Jacobson, 10 de marzo. "Construyendo la bestia fiestera. 405 00:16:38,900 --> 00:16:40,967 Construyendo el autobús". 406 00:16:41,033 --> 00:16:43,066 ¿De dónde sacó el dinero? 407 00:16:44,066 --> 00:16:45,600 Listo. Ya terminé. 408 00:16:45,667 --> 00:16:47,934 Listo. Lo agarré con las manos en la masa. 409 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 Yo tengo preguntas. 410 00:16:49,266 --> 00:16:52,400 Alegó que debió abandonar, en parte, 411 00:16:52,467 --> 00:16:54,734 para proteger su salud mental, 412 00:16:54,800 --> 00:16:57,033 {\an8}y fue entonces que empezó todo esto. 413 00:16:57,100 --> 00:16:58,000 {\an8}JUEZA TANYA ACKER 414 00:16:58,066 --> 00:16:59,467 {\an8}Ella quería su dinero. 415 00:16:59,533 --> 00:17:02,367 Y también informó a este tribunal 416 00:17:02,433 --> 00:17:04,533 sobre amenazas que le hizo ella 417 00:17:04,600 --> 00:17:07,333 o quienes trabajaban para ella o en su nombre. 418 00:17:07,400 --> 00:17:09,700 - ¿Lo explicaría? - Sí. 419 00:17:09,767 --> 00:17:13,000 {\an8}Cuando publicó que no fui, fue mentira. 420 00:17:13,066 --> 00:17:15,400 {\an8}DICE QUE LA DEMANDANTE MINTIÓ EN LAS REDES 421 00:17:15,467 --> 00:17:17,400 {\an8}Dijo que soy un ladrón, un criminal. 422 00:17:17,500 --> 00:17:21,533 Eso provocó que un montón de otra gente se pusiera a criticarme, 423 00:17:21,600 --> 00:17:24,033 lo que afectó a mi empresa, a mi vida familiar. 424 00:17:24,100 --> 00:17:26,800 - Después... - ¿Cuándo supo de la publicación? 425 00:17:26,867 --> 00:17:29,333 Mi novia de entonces me la mostró. 426 00:17:29,400 --> 00:17:31,300 Srta. Herron, esto es lo que puso. 427 00:17:31,367 --> 00:17:33,166 "Contraté a Joshua Jacobson, 428 00:17:33,233 --> 00:17:36,300 El Martillo Maravilloso, para renovar mi baño. 429 00:17:36,367 --> 00:17:41,533 Aceptó $6000 como pago inicial, no trabajó en absoluto 430 00:17:41,600 --> 00:17:44,867 y decidió abandonar el trabajo y quedarse con mi dinero. 431 00:17:44,934 --> 00:17:46,467 Es un ladrón. 432 00:17:46,533 --> 00:17:50,934 Por favor, hagan correr la voz para que no le pase a nadie más". 433 00:17:51,033 --> 00:17:54,967 Y alguna gente le preguntó: "¿Sabe dónde vive o dónde pasa el rato? 434 00:17:55,033 --> 00:17:56,600 Iré a buscarlo". 435 00:17:56,667 --> 00:17:57,734 ¿No vi una amenaza 436 00:17:57,800 --> 00:18:01,166 - dirigida contra usted? - Publicó una reseña en mi Facebook 437 00:18:02,266 --> 00:18:05,867 que decía: "Eres un criminal, y ya nos veremos". 438 00:18:05,934 --> 00:18:09,266 ¿Alguien lo contactó o abordó 439 00:18:09,333 --> 00:18:11,400 - en persona, o fue solo en línea? - Sí. 440 00:18:11,467 --> 00:18:13,333 {\an8}LAS PUBLICACIONES LO AFECTARON 441 00:18:13,400 --> 00:18:16,867 {\an8}Sí, tuve problemas con gente que rondaba en auto cerca de casa. 442 00:18:16,934 --> 00:18:21,367 Me dañaron un poco el vehículo. 443 00:18:21,433 --> 00:18:25,600 Tiene marcas, abolladuras que antes no estaban ahí. 444 00:18:25,667 --> 00:18:29,300 Alto. No hay nada que vincule a la demandante 445 00:18:29,367 --> 00:18:32,567 o alguien que actuara en su nombre con los daños de su auto. 446 00:18:32,633 --> 00:18:34,734 - ¿Eso testificará? - No investigué... 447 00:18:34,800 --> 00:18:36,667 Lo supuse, nunca investigué 448 00:18:36,734 --> 00:18:39,600 - nada de eso. - Bueno. Gracias a ambos. 449 00:18:39,667 --> 00:18:42,066 Nos retiraremos para deliberar. 450 00:18:42,133 --> 00:18:43,834 La corte entra en receso. 451 00:18:43,900 --> 00:18:45,767 Continuaremos más adelante. 452 00:18:46,734 --> 00:18:49,667 TRIBUNAL DE JUSTICIA 453 00:18:49,734 --> 00:18:51,600 Ella demanda por $10 000. 454 00:18:51,667 --> 00:18:55,300 Hay partes de la demanda que podemos resolver fácilmente. 455 00:18:55,367 --> 00:18:59,233 Él reconoce haber dañado los pisos y también la alfombra 456 00:18:59,300 --> 00:19:02,300 al apoyarle el inodoro. 457 00:19:02,367 --> 00:19:05,266 Eso habrá arruinado la alfombra. 458 00:19:05,333 --> 00:19:08,567 Y no solo no terminó, 459 00:19:08,633 --> 00:19:12,233 no hizo casi nada de lo incluido en el presupuesto original. 460 00:19:12,300 --> 00:19:14,967 La compensaría por todo menos angustia emocional. 461 00:19:15,033 --> 00:19:17,200 Creo que ya se desquitó en Facebook. 462 00:19:17,266 --> 00:19:18,767 A ver, él hizo algo. 463 00:19:18,834 --> 00:19:20,700 ¿No le reconocerás nada? 464 00:19:20,767 --> 00:19:24,233 No presentó ninguna prueba de lo que hizo. 465 00:19:24,300 --> 00:19:28,700 De hecho, ella fue generosa, y le reconoció algunos puntos. 466 00:19:28,767 --> 00:19:30,700 No acabó nada significativo. 467 00:19:30,767 --> 00:19:32,800 Yo no me refería a nada significativo, 468 00:19:32,867 --> 00:19:36,133 pero me pregunto si, cuando ella contrató a otro, 469 00:19:36,200 --> 00:19:38,667 no se benefició, hasta cierto punto, 470 00:19:38,734 --> 00:19:40,867 si no se aprovechó injustamente. 471 00:19:40,934 --> 00:19:41,834 No sé. 472 00:19:41,900 --> 00:19:44,266 Él daba muchas vueltas al hablar, 473 00:19:44,333 --> 00:19:46,700 - me costó mucho... - Cuando habló 474 00:19:46,767 --> 00:19:48,433 sobre que la matrícula es inútil. 475 00:19:48,500 --> 00:19:50,233 - Sí. - La llamó "esa cosita". 476 00:19:50,300 --> 00:19:52,300 - "Esa cosita inútil". - No entiendo. 477 00:19:52,367 --> 00:19:55,500 No le diste oportunidad. No sabía cómo explicarlo. 478 00:19:55,567 --> 00:19:58,133 - Está bien $10 000. Que los recupere. - Concuerdo. 479 00:19:58,200 --> 00:20:00,667 Lo decisivo, desde mi perspectiva, 480 00:20:00,734 --> 00:20:03,300 es que lo primero que le preguntaste 481 00:20:03,367 --> 00:20:05,200 fue si estaba matriculado, 482 00:20:05,266 --> 00:20:06,834 y su respuesta fue: "No sé". 483 00:20:06,900 --> 00:20:10,767 Sin dudas, le dijo a la policía que no lo estaba. 484 00:20:10,834 --> 00:20:13,166 Figura en la denuncia policial. 485 00:20:13,233 --> 00:20:15,233 Luego una hizo otro comentario: 486 00:20:15,300 --> 00:20:17,900 "Parece que todo dejó de funcionar en marzo". 487 00:20:17,967 --> 00:20:20,967 Y él dijo: "Sí, fue cuando padecí asma". 488 00:20:21,033 --> 00:20:24,133 Y ella replicó: "No, estaba en el autobús de San Patricio". 489 00:20:24,200 --> 00:20:25,834 Cito sus palabras: 490 00:20:25,900 --> 00:20:27,433 "Eso nunca pasó". 491 00:20:27,500 --> 00:20:28,867 Él no sabía 492 00:20:28,934 --> 00:20:32,000 que ella nos había mostrado las publicaciones de Facebook. 493 00:20:32,066 --> 00:20:37,600 O sea, hizo una publicación falsa y luego utilizó un nombre falso 494 00:20:37,667 --> 00:20:41,367 - para darse buenas reseñas. - Para calificarse. 495 00:20:41,433 --> 00:20:44,200 - Y es "El Martillo Maravilloso". - A sí mismo. 496 00:20:44,266 --> 00:20:45,734 Puedo reír al respecto. 497 00:20:45,800 --> 00:20:49,567 Pero una persona debió juntar $6000 498 00:20:49,633 --> 00:20:51,633 para poder tener un baño. 499 00:20:51,700 --> 00:20:55,567 Y pasaron semanas antes de que pudiera usarlo. 500 00:20:55,633 --> 00:20:57,967 Ella precisaba ayuda, él la ignoraba, 501 00:20:58,033 --> 00:20:59,667 mentía sobre el hospital. 502 00:20:59,734 --> 00:21:01,667 "¿Por qué debo probar eso?". 503 00:21:01,734 --> 00:21:04,367 Debería haber traído pruebas del hospital 504 00:21:04,433 --> 00:21:08,000 porque sabe que ella afirma que mintió sobre ir al hospital. 505 00:21:08,066 --> 00:21:09,767 Simplemente miente. 506 00:21:09,834 --> 00:21:11,600 Por desgracia, les pasa a muchos, 507 00:21:11,667 --> 00:21:14,200 y estoy a favor de darle todo lo que pidió. 508 00:21:14,266 --> 00:21:17,300 Adam, me hiciste acordar sobre esa denuncia policial. 509 00:21:17,367 --> 00:21:19,333 Me parece inaceptable 510 00:21:19,400 --> 00:21:22,066 crear una narrativa totalmente falsa. 511 00:21:22,133 --> 00:21:24,467 Sabes que le estás mintiendo a la policía. 512 00:21:24,533 --> 00:21:27,533 No fue por ese motivo que no pudo hacer su trabajo. 513 00:21:27,600 --> 00:21:32,700 Y quizá hasta puedan convencerme de compensar la angustia emocional, 514 00:21:32,767 --> 00:21:35,300 porque ella tuvo que desmentir las mentiras 515 00:21:35,367 --> 00:21:37,033 que él le dio a la policía. 516 00:21:37,100 --> 00:21:38,500 Acordamos en $10 000. 517 00:21:38,567 --> 00:21:40,667 No me gusta pagar por angustia emocional. 518 00:21:40,734 --> 00:21:44,133 Pero algo no me cierra con él, no sé muy bien qué, 519 00:21:44,200 --> 00:21:45,800 pero me pone incómoda. 520 00:21:45,867 --> 00:21:49,233 Quizá es porque no entiendes lo que significa estar matriculado, 521 00:21:49,300 --> 00:21:51,200 - porque es inútil. - No puedo... 522 00:21:51,266 --> 00:21:54,166 Aún no lo entiendo. Gracias. 523 00:21:54,233 --> 00:21:57,000 TRIBUNAL DE JUSTICIA 524 00:21:57,066 --> 00:21:58,400 Se retoma la sesión. 525 00:21:58,467 --> 00:22:00,533 Las partes siguen bajo juramento. 526 00:22:00,600 --> 00:22:01,800 Gracias, Byrd. 527 00:22:01,867 --> 00:22:05,333 Hemos deliberado y llegamos a un veredicto unánime. 528 00:22:05,800 --> 00:22:07,533 Empezaré por lo siguiente, 529 00:22:07,600 --> 00:22:09,333 que es con lo que terminé. 530 00:22:09,400 --> 00:22:12,867 No me gustó para nada esa publicación de Facebook. 531 00:22:12,934 --> 00:22:14,233 Sin embargo, 532 00:22:14,300 --> 00:22:16,900 señor Jacobson, no me agrada el hecho 533 00:22:16,967 --> 00:22:20,266 de que le diera una falsa declaración a la policía 534 00:22:20,333 --> 00:22:22,000 sobre por qué no fue a trabajar. 535 00:22:22,066 --> 00:22:24,066 No fue porque no tuviera materiales. 536 00:22:24,133 --> 00:22:25,600 Había otros temas. 537 00:22:25,667 --> 00:22:28,033 Creo que lo vemos demasiado seguido. 538 00:22:28,100 --> 00:22:30,367 La gente dice lo que se le da la gana 539 00:22:30,433 --> 00:22:34,033 en las redes sociales y a la policía. 540 00:22:34,100 --> 00:22:37,767 No obstante, llegamos a un veredicto unánime, 541 00:22:37,834 --> 00:22:40,633 porque entendemos que ella pagó por algo que no recibió. 542 00:22:40,700 --> 00:22:41,967 No recibió casi nada. 543 00:22:42,033 --> 00:22:44,700 Por ese motivo, señora, le otorgamos 544 00:22:44,767 --> 00:22:47,166 los $10 000 que solicitó. 545 00:22:47,233 --> 00:22:50,433 Ese es el veredicto de este tribunal. Buena suerte para usted, 546 00:22:50,500 --> 00:22:53,066 y buena suerte para usted. Gracias por venir. 547 00:22:53,133 --> 00:22:54,100 {\an8}CONCEDIDOS $10 000 548 00:22:54,166 --> 00:22:55,567 {\an8}Se cierra el caso. 549 00:22:55,633 --> 00:22:57,734 {\an8}Pueden retirarse las partes. 550 00:22:59,166 --> 00:23:00,800 TRIBUNAL DE JUSTICIA 551 00:23:00,867 --> 00:23:02,900 {\an8}Aprendí a evaluar a la gente. 552 00:23:02,967 --> 00:23:03,900 {\an8}No soy un ladrón. 553 00:23:03,967 --> 00:23:06,967 {\an8}No creer en la palabra de otros. 554 00:23:07,033 --> 00:23:08,700 {\an8}Nunca le mentí a la policía. 555 00:23:08,767 --> 00:23:13,133 {\an8}No publicar en las redes sociales sobre este tipo de cosas. 556 00:23:13,200 --> 00:23:14,900 {\an8}Sí, ella jugó sucio. 557 00:23:14,967 --> 00:23:16,734 {\an8}Me alegra que terminara. 558 00:23:16,800 --> 00:23:18,867 {\an8}Ojalá El Martillo Maravilloso continúe. 559 00:23:18,934 --> 00:23:22,867 {\an8}No, no contrataré más a El Martillo Maravilloso. 560 00:23:22,934 --> 00:23:25,033 {\an8}Estoy listo para que siga la fiesta. 561 00:23:25,100 --> 00:23:26,700 ¿Alguien rompió un acuerdo? 562 00:23:26,767 --> 00:23:27,900 {\an8}¿ACUERDO ROTO? 563 00:23:27,967 --> 00:23:30,734 {\an8}Preséntese en Tribunal de justicia. 564 00:23:31,033 --> 00:23:33,500 {\an8}Búsquenos en las redes sociales. 565 00:24:05,133 --> 00:24:07,133 Subtítulos: Natalia Mascaró 566 00:24:07,200 --> 00:24:09,200 Supervisión creativa Maria Peiretti