1
00:00:06,100 --> 00:00:06,934
TRIBUNAL DE JUSTICIA
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,300
Contrató al demandado
para remodelar su baño,
3
00:00:09,367 --> 00:00:11,367
y no trabajó en absoluto.
4
00:00:11,433 --> 00:00:13,734
Literalmente, nunca estaba.
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,900
¿Es un contratista matriculado?
6
00:00:15,967 --> 00:00:19,000
"Matriculado" no es algo que...
7
00:00:19,066 --> 00:00:21,700
No me parece que tenga significado.
8
00:00:21,767 --> 00:00:22,834
No...
9
00:00:22,900 --> 00:00:24,266
No es...
10
00:00:24,333 --> 00:00:26,033
- No sé cómo...
- ¿Qué?
11
00:00:26,100 --> 00:00:28,367
¡No está diciendo nada!
12
00:00:28,433 --> 00:00:31,233
Este tipo es un estafador hecho y derecho.
13
00:00:31,300 --> 00:00:34,100
A continuación en Tribunal de justicia...
14
00:00:36,000 --> 00:00:37,367
{\an8}JUEZA
TANYA ACKER
15
00:00:39,233 --> 00:00:40,467
{\an8}JUEZA
PATRICIA DiMANGO
16
00:00:42,367 --> 00:00:44,066
{\an8}JUEZ
ADAM LEVY
17
00:00:51,700 --> 00:00:53,667
TRIBUNAL DE JUSTICIA
18
00:00:53,734 --> 00:00:54,934
{\an8}HERRON CONTRA JACOBSON
19
00:00:55,633 --> 00:00:59,367
Esta demanda se presentó
en Milwaukee, Wisconsin.
20
00:00:59,433 --> 00:01:02,367
{\an8}Sus señorías, este es el caso 2026,
21
00:01:02,433 --> 00:01:05,166
{\an8}Herron contra Jacobson.
22
00:01:05,233 --> 00:01:07,467
{\an8}Las partes ya juraron. Tomen asiento.
23
00:01:07,533 --> 00:01:09,100
{\an8}- Gracias, Byrd.
- De nada.
24
00:01:09,166 --> 00:01:10,033
{\an8}JUEZA TANYA ACKER
25
00:01:10,100 --> 00:01:12,967
{\an8}Srta. Herron, contrató
al demandado, Joshua Jacobson,
26
00:01:13,033 --> 00:01:15,934
El Martillo Maravilloso,
para remodelar su baño.
27
00:01:16,000 --> 00:01:19,467
El costo total del trabajo sería
de unos $8000.
28
00:01:19,533 --> 00:01:21,767
Le depositó $6000.
29
00:01:21,834 --> 00:01:24,333
- Sí.
- Ahora lo demanda por $10 000.
30
00:01:24,400 --> 00:01:26,233
{\an8}REEMBOLSO Y ANGUSTIA EMOCIONAL
31
00:01:26,300 --> 00:01:29,000
{\an8}Porque quiere que le devuelva
los $6000 que depositó.
32
00:01:29,066 --> 00:01:31,500
También afirma que dañó la propiedad.
33
00:01:31,567 --> 00:01:34,266
Asimismo, que le provocó
angustia emocional.
34
00:01:34,333 --> 00:01:39,300
Así que lo demanda
por el máximo jurisdiccional, $10 000.
35
00:01:39,367 --> 00:01:41,800
Sr. Jacobson, su defensa alega
36
00:01:41,867 --> 00:01:45,433
{\an8}que canceló el trabajo
porque lo amenazaron y acosaron.
37
00:01:45,500 --> 00:01:46,567
{\an8}DEMANDADO
JACOBSON
38
00:01:46,633 --> 00:01:49,200
{\an8}- Y no le debe un reembolso.
- Más o menos.
39
00:01:49,266 --> 00:01:50,266
¿Más o menos?
40
00:01:51,567 --> 00:01:53,967
Ya veremos qué tan más y qué tan menos.
41
00:01:54,033 --> 00:01:55,033
Por curiosidad,
42
00:01:55,100 --> 00:01:58,567
¿cómo se le ocurrió
el nombre "El Martillo Maravilloso"?
43
00:01:58,633 --> 00:02:00,500
{\an8}Es un juego de palabras.
44
00:02:00,567 --> 00:02:02,333
{\an8}DUEÑO DE "EL MARTILLO MARAVILLOSO"
45
00:02:02,400 --> 00:02:05,300
{\an8}Me puse a probar palabras
y me sonó pegadizo.
46
00:02:05,367 --> 00:02:08,667
Estaba probando nombres
con una agente inmobiliaria
47
00:02:08,734 --> 00:02:10,700
y dijo: "Me gusta ese nombre".
48
00:02:10,767 --> 00:02:11,700
Y lo elegí.
49
00:02:11,767 --> 00:02:14,533
Srta. Herron, ¿cómo dio con él?
50
00:02:14,600 --> 00:02:18,100
Me lo recomendó un amigo de la secundaria,
51
00:02:18,166 --> 00:02:21,000
y decidí contratarlo
52
00:02:21,066 --> 00:02:23,400
porque me gustaron sus ideas de diseño.
53
00:02:23,467 --> 00:02:24,934
- Quedó satisfecha.
- Mucho.
54
00:02:25,000 --> 00:02:26,300
Dijo: "Estará bien.
55
00:02:26,367 --> 00:02:27,867
- Mi baño quedará genial".
- Sí.
56
00:02:27,934 --> 00:02:28,967
El 25 de enero,
57
00:02:29,033 --> 00:02:34,100
el precio original
del trabajo era de $7950.
58
00:02:34,166 --> 00:02:39,600
Según el contrato, debía depositar $3975.
59
00:02:39,667 --> 00:02:43,500
No obstante, veo que pagó $6000.
60
00:02:43,567 --> 00:02:45,000
- Sí.
- Y usted no discute
61
00:02:45,066 --> 00:02:47,300
- que ella le dio $6000.
- Correcto.
62
00:02:47,367 --> 00:02:49,867
{\an8}¿Por qué le depositó tanto dinero extra?
63
00:02:49,934 --> 00:02:51,266
{\an8}DEMANDANTE
SHEILA HERRON
64
00:02:51,333 --> 00:02:54,500
{\an8}Me pidió $6000 porque dijo
que estaba corto de dinero,
65
00:02:54,567 --> 00:02:58,900
y lo necesitaba como adelanto
para una camioneta para la empresa.
66
00:02:58,967 --> 00:03:02,166
Y como venía bien recomendado,
67
00:03:02,233 --> 00:03:05,567
decidí entregarle ese dinero extra.
68
00:03:05,633 --> 00:03:09,667
Señor, cuando aceptó el proyecto,
¿estaba matriculado y asegurado?
69
00:03:09,734 --> 00:03:11,033
¿Como contratista?
70
00:03:11,934 --> 00:03:13,934
No estoy seguro.
71
00:03:14,000 --> 00:03:15,567
- Hice...
- Yo sí lo estoy.
72
00:03:15,633 --> 00:03:17,266
Sé que pagué un seguro.
73
00:03:17,333 --> 00:03:18,166
JUEZA
TANYA ACKER
74
00:03:18,233 --> 00:03:20,133
Contrató un seguro después, creo,
75
00:03:20,200 --> 00:03:22,033
de que su padre hablara con él.
76
00:03:22,100 --> 00:03:24,066
Y le dijera: "¿Qué pasa?".
77
00:03:24,133 --> 00:03:26,100
- Sí.
- Pero me estoy adelantando.
78
00:03:26,166 --> 00:03:28,934
Así que firmó el contrato
a fines de enero.
79
00:03:29,000 --> 00:03:30,734
En febrero empezó la demolición.
80
00:03:30,800 --> 00:03:32,600
Esto es lo curioso.
81
00:03:32,667 --> 00:03:34,233
Miembros de su familia,
82
00:03:34,300 --> 00:03:37,367
creo que su hijo y su pareja,
83
00:03:37,433 --> 00:03:39,133
colaboraron con la demolición.
84
00:03:39,200 --> 00:03:40,200
¿Por qué?
85
00:03:40,266 --> 00:03:44,000
Se lo pedí porque sabía que,
al principio, él no quería demoler.
86
00:03:44,066 --> 00:03:47,233
No logré encontrar a nadie
que quitara el moho.
87
00:03:47,300 --> 00:03:52,333
Él dijo que estaba capacitado para eso,
sabía cómo hacerlo
88
00:03:52,400 --> 00:03:54,367
sin que se esparciera por la casa.
89
00:03:54,433 --> 00:03:59,100
Mi hijo dijo que ayudaría
para reducir el monto que debería pagarle.
90
00:03:59,166 --> 00:04:01,533
- ¿Es cierto?
- Sí. Ella recortó costos.
91
00:04:01,600 --> 00:04:03,800
Para ayudar,
acepté que trabajara su familia,
92
00:04:03,867 --> 00:04:05,266
{\an8}cosa que no quería hacer.
93
00:04:05,333 --> 00:04:06,834
{\an8}LA FAMILIA RECORTÓ COSTOS
94
00:04:06,900 --> 00:04:08,533
{\an8}Pero intentaba ayudarla.
95
00:04:08,600 --> 00:04:11,266
Él debía trabajar con mi hijo,
pero al final
96
00:04:11,333 --> 00:04:14,934
solo le decía qué hacer
y se iba a encargarse de otro trabajo.
97
00:04:15,000 --> 00:04:17,133
Literalmente, nunca estaba.
98
00:04:17,200 --> 00:04:18,900
Esto será de mucha ayuda.
99
00:04:18,967 --> 00:04:22,600
¿Podríamos ver una foto
del baño de la demandante
100
00:04:22,667 --> 00:04:24,567
antes de que empezara la obra?
101
00:04:24,633 --> 00:04:27,367
Quería una bañera nueva, cerámica nueva.
102
00:04:27,433 --> 00:04:30,633
Y lo primero que había que hacer
era demoler todo esto.
103
00:04:30,700 --> 00:04:32,266
- Sí.
- Ahora, señor,
104
00:04:32,333 --> 00:04:35,033
- dígame qué hizo.
- Quitamos las paredes.
105
00:04:35,100 --> 00:04:37,800
Después, empezamos con los azulejos.
Había mucho.
106
00:04:37,867 --> 00:04:39,934
A la izquierda, todo ese tocador.
107
00:04:40,000 --> 00:04:41,900
Hubo que quitar toda la mesada.
108
00:04:41,967 --> 00:04:43,266
El muro, el inodoro
109
00:04:43,333 --> 00:04:45,467
y el yeso de las paredes.
110
00:04:45,533 --> 00:04:47,033
Lo que quedó
111
00:04:47,100 --> 00:04:50,000
fueron restos,
detalles que había que quitar,
112
00:04:50,066 --> 00:04:51,567
y eso hizo su hijo.
113
00:04:51,633 --> 00:04:54,367
No precisas una matrícula
para hacer eso.
114
00:04:54,433 --> 00:04:56,533
¿Cuánto se avanzó con la demolición?
115
00:04:56,600 --> 00:05:00,300
Sé que quitó el inodoro
y lo puso en la alfombra.
116
00:05:00,367 --> 00:05:02,266
Eso no es lo que corresponde.
117
00:05:02,333 --> 00:05:03,667
Me manchó la alfombra.
118
00:05:03,734 --> 00:05:06,734
{\an8}Cruzaba mi casa
con una carretilla con escombros.
119
00:05:06,800 --> 00:05:08,433
{\an8}LO ACUSA DE DAÑAR LA CASA
120
00:05:08,500 --> 00:05:11,200
Se habló de sacarlos por la ventana.
121
00:05:12,266 --> 00:05:15,200
Nada se hizo como se había acordado.
122
00:05:15,266 --> 00:05:18,066
¿Podríamos ver la prueba de los pisos?
123
00:05:18,133 --> 00:05:21,033
Acaba de testificar
sobre el deterioro que vemos
124
00:05:21,100 --> 00:05:22,533
a la izquierda de la foto.
125
00:05:22,600 --> 00:05:23,633
¿Correcto, señora?
126
00:05:23,700 --> 00:05:25,834
Sí, pasó de la derecha a la izquierda.
127
00:05:25,900 --> 00:05:28,166
Se ven los surcos
128
00:05:28,233 --> 00:05:32,033
por donde entraba y salía,
129
00:05:32,133 --> 00:05:34,166
y así se veía antes.
130
00:05:34,233 --> 00:05:36,800
- ¿Asume la responsabilidad al respecto?
- Sí.
131
00:05:36,867 --> 00:05:38,900
Por eso no quería trabajar con su hijo,
132
00:05:38,967 --> 00:05:42,133
porque muchos de esos arañazos
fueron por falta de comunicación.
133
00:05:42,200 --> 00:05:43,500
Lo que tenía que hacerse,
134
00:05:43,567 --> 00:05:45,367
lo que se hacía, muchas cosas.
135
00:05:45,433 --> 00:05:47,400
Esto supone un asunto menor,
136
00:05:47,467 --> 00:05:49,767
no tiene mayor relevancia en la demanda.
137
00:05:49,834 --> 00:05:51,467
- Así es.
- El primer contrato
138
00:05:51,533 --> 00:05:54,033
incluía azulejos nuevos y salpicadero.
139
00:05:54,100 --> 00:05:56,133
- ¿Se colocaron?
- No.
140
00:05:56,200 --> 00:05:59,767
El momento clave,
cuando las cosas dejaron de funcionar,
141
00:05:59,834 --> 00:06:01,600
fue en marzo aproximadamente.
142
00:06:01,667 --> 00:06:03,900
En marzo, se comunicó con él
143
00:06:03,967 --> 00:06:07,000
y le preguntó si regresaría
a terminar el trabajo.
144
00:06:07,066 --> 00:06:09,033
- Sí.
- Y sé que en cierto momento
145
00:06:09,100 --> 00:06:11,000
le dijo que estaba en el hospital.
146
00:06:11,066 --> 00:06:13,000
- Experimentó...
- Padezco asma.
147
00:06:13,066 --> 00:06:15,934
Estuve unos días internado.
Me dieron albuterol.
148
00:06:16,000 --> 00:06:17,900
{\an8}DICE QUE ESTUVO INTERNADO
149
00:06:17,967 --> 00:06:19,700
{\an8}Me dan un tratamiento.
150
00:06:19,767 --> 00:06:21,066
{\an8}- Fue en San Patricio.
- Sí.
151
00:06:21,133 --> 00:06:24,100
Pero se presentaron pruebas
que muestran que,
152
00:06:24,166 --> 00:06:26,200
alrededor de San Patricio,
153
00:06:26,266 --> 00:06:30,033
usted organizó
una fiesta de San Patricio en un autobús.
154
00:06:30,100 --> 00:06:31,967
Sí, eso nunca pasó, así que...
155
00:06:32,033 --> 00:06:33,100
¿Es cierto, señora?
156
00:06:33,166 --> 00:06:34,734
Como no se apareció,
157
00:06:34,800 --> 00:06:37,467
me pregunté: "¿Dónde está?".
158
00:06:37,533 --> 00:06:38,867
Entré a su Facebook
159
00:06:38,934 --> 00:06:42,333
y descubrí que había comprado
un autobús para fiestas.
160
00:06:42,400 --> 00:06:44,200
Con mi dinero, estoy segura.
161
00:06:44,266 --> 00:06:49,066
Y se quedó trabajando en el autobús
cuando debía estar en mi casa.
162
00:06:49,133 --> 00:06:51,467
Permítanme hacer una pausa,
163
00:06:51,533 --> 00:06:55,967
porque es buen momento
para que continúe uno de mis colegas.
164
00:06:56,033 --> 00:06:57,166
JUEZA
PATRICIA DiMANGO
165
00:06:57,233 --> 00:06:59,100
- ¿Jueza?
- Cuando leí la demanda,
166
00:06:59,166 --> 00:07:01,133
{\an8}él dijo que precisaba un vehículo.
167
00:07:01,200 --> 00:07:02,166
{\an8}JUEZA DiMANGO
168
00:07:02,233 --> 00:07:04,200
{\an8}Seguí leyendo y vi las pruebas.
169
00:07:04,266 --> 00:07:06,166
Y pensé: "No le mintió".
170
00:07:06,233 --> 00:07:08,867
- Precisaba un vehículo para fiestas.
- Sí.
171
00:07:08,934 --> 00:07:12,266
Y miré las fechas y pensé: "Tenía resaca.
172
00:07:12,333 --> 00:07:14,667
- Tenía resaca tras San Patricio".
- Sí.
173
00:07:14,734 --> 00:07:17,834
- Festejé demasiado.
- Festejó demasiado, sí.
174
00:07:17,900 --> 00:07:19,867
No pudo hacer lo que prometió.
175
00:07:19,934 --> 00:07:23,200
¿Por qué no pudo cumplir con lo acordado?
176
00:07:23,266 --> 00:07:25,300
Básicamente, lo que pasó fue que,
177
00:07:25,367 --> 00:07:28,233
{\an8}después de San Patricio,
ella amenazó con demandarme
178
00:07:28,300 --> 00:07:29,633
{\an8}DEMANDADO
JOSHUA JACOBSON
179
00:07:29,734 --> 00:07:32,900
y llamar a la policía,
y muchas otras cosas.
180
00:07:32,967 --> 00:07:35,433
Y me hizo otras amenazas,
y yo estaba internado.
181
00:07:35,500 --> 00:07:37,200
No sé qué pensar sobre eso,
182
00:07:37,266 --> 00:07:39,567
porque no vi ninguna historia clínica.
183
00:07:39,633 --> 00:07:41,500
No pensé que debía presentarla.
184
00:07:41,567 --> 00:07:43,834
No tiene por qué presentar nada
185
00:07:43,900 --> 00:07:46,867
que pueda probar tan solo con su palabra.
186
00:07:46,934 --> 00:07:48,233
El documento no está.
187
00:07:48,300 --> 00:07:50,233
- Podría haberla traído.
- No...
188
00:07:50,300 --> 00:07:52,834
No se me ocurrió probar
que estuve internado.
189
00:07:52,900 --> 00:07:54,667
Escuche, solo señalo que,
190
00:07:54,734 --> 00:07:57,934
si quisiera mostrar el baño terminado,
191
00:07:58,000 --> 00:07:59,800
tendría que presentar una foto.
192
00:08:00,900 --> 00:08:03,533
A continuación en Tribunal de justicia...
193
00:08:03,600 --> 00:08:05,600
Hablemos de este perfil falso.
194
00:08:05,667 --> 00:08:09,433
{\an8}- Se parece a usted.
- La gente se hace perfiles.
195
00:08:09,500 --> 00:08:11,200
- ¿"Falso"?
- Calvin Kohlbeck
196
00:08:11,266 --> 00:08:13,867
le recomienda
a todo el mundo en Facebook...
197
00:08:13,934 --> 00:08:17,667
"Me hizo rápido los pisos
y todo quedó fantástico".
198
00:08:17,734 --> 00:08:19,567
¡Se recomendó a sí mismo!
199
00:08:19,633 --> 00:08:21,066
Hice mis propios pisos.
200
00:08:22,367 --> 00:08:24,266
Es para morirse de risa.
201
00:08:27,333 --> 00:08:28,967
TRIBUNAL DE JUSTICIA
202
00:08:29,166 --> 00:08:30,000
{\an8}DEMANDANTE
203
00:08:30,066 --> 00:08:33,266
{\an8}Sheila Herron afirma
que el contratista Joshua Jacobson
204
00:08:33,333 --> 00:08:34,166
{\an8}DEMANDADO
205
00:08:34,233 --> 00:08:36,967
aceptó su dinero,
empezó a remodelarle el baño
206
00:08:37,033 --> 00:08:40,700
y luego se compró
un autobús para fiestas y nunca volvió.
207
00:08:40,767 --> 00:08:46,333
Joshua dice que lo amenazaron,
acosaron, y que no le debe nada a Sheila.
208
00:08:46,400 --> 00:08:47,400
{\an8}JUEZA DiMANGO
209
00:08:47,467 --> 00:08:51,333
{\an8}La foto sugiere
que el piso estaba en excelente condición.
210
00:08:51,400 --> 00:08:52,900
{\an8}Pero ¿cuándo fue la última vez
211
00:08:52,967 --> 00:08:55,834
{\an8}- que lo hizo lijar?
- Lo acababa de hacer.
212
00:08:55,900 --> 00:08:57,333
{\an8}PIDE $10 000 POR MAL TRABAJO
213
00:08:57,400 --> 00:08:58,533
{\an8}Lo hice lijar y teñir
214
00:08:58,600 --> 00:09:01,467
- antes de que él empezara.
- Arregló el piso.
215
00:09:01,533 --> 00:09:02,400
- ¿Sí?
- Sí.
216
00:09:02,467 --> 00:09:07,367
Porque aquí también figura
un recibo por los pisos que dice $2900
217
00:09:07,433 --> 00:09:08,567
- aproximadamente.
- Sí.
218
00:09:08,633 --> 00:09:11,000
A propósito, sí se trabajó en el baño,
219
00:09:11,066 --> 00:09:12,567
¿podemos ver las fotos?
220
00:09:12,633 --> 00:09:13,600
Ahí está terminado.
221
00:09:13,667 --> 00:09:15,667
- Pero no lo hizo él.
- Él se fue,
222
00:09:15,734 --> 00:09:17,934
porque no encontró quien lo ayudara.
223
00:09:18,000 --> 00:09:21,633
Este trabajo lo hizo
el segundo contratista que contrató.
224
00:09:21,700 --> 00:09:22,567
Correcto. Sí.
225
00:09:22,633 --> 00:09:23,967
Este era mi problema
226
00:09:24,033 --> 00:09:26,233
mientras estudiaba las pruebas
227
00:09:26,300 --> 00:09:27,600
que ambos presentaron.
228
00:09:27,667 --> 00:09:30,000
Ella confió en lo que usted le dijo,
229
00:09:30,066 --> 00:09:32,266
{\an8}en la lista de cosas que dijo que haría.
230
00:09:32,333 --> 00:09:33,967
{\an8}DEMANDADO POR RENOVACIÓN
231
00:09:34,033 --> 00:09:35,934
{\an8}- Así es.
- ¿Es su baño principal?
232
00:09:36,000 --> 00:09:37,700
- Sí.
- ¿Tenía un segundo baño
233
00:09:37,767 --> 00:09:39,467
- en el sótano?
- En el sótano,
234
00:09:39,533 --> 00:09:40,700
pero sin ducha.
235
00:09:40,767 --> 00:09:44,533
Literalmente, tuve que ir
a la casa de mi papá, de mis amigos.
236
00:09:44,600 --> 00:09:47,033
- Debimos arreglárnoslas...
- Entiende eso, ¿no?
237
00:09:47,133 --> 00:09:49,066
- Sí.
- Sabía que no tenía ducha.
238
00:09:49,133 --> 00:09:50,333
- Lo vio.
- Sí.
239
00:09:50,400 --> 00:09:52,033
Hubo otros problemas
240
00:09:52,100 --> 00:09:55,900
que ni siquiera se mencionaron.
241
00:09:55,967 --> 00:09:58,133
Pero sí trabajó. Hizo...
242
00:09:58,200 --> 00:09:59,967
Y soy el dueño de la empresa.
243
00:10:00,033 --> 00:10:03,367
No tengo por qué hacer todo el trabajo.
Hay que entenderlo.
244
00:10:03,433 --> 00:10:06,433
Cuando eres el dueño,
otros trabajan para ti.
245
00:10:06,500 --> 00:10:07,800
Hubo gente que renunció.
246
00:10:07,867 --> 00:10:10,667
Ese es el problema
que ella mencionó antes.
247
00:10:10,734 --> 00:10:13,066
¿Es un contratista matriculado?
248
00:10:13,133 --> 00:10:14,900
¿Sabe qué significa "matriculado"?
249
00:10:14,967 --> 00:10:17,233
¿Por qué no me lo dice? Por las dudas.
250
00:10:17,300 --> 00:10:19,600
"Matriculado" no es algo que...
251
00:10:19,667 --> 00:10:22,567
No me parece que tenga significado.
252
00:10:22,633 --> 00:10:24,166
No es real.
253
00:10:24,233 --> 00:10:27,233
Cuando le pregunta a un contratista:
"¿Está matriculado?"...
254
00:10:27,300 --> 00:10:28,900
- Sí.
- Eso no...
255
00:10:28,967 --> 00:10:31,233
No es... No sé cómo...
256
00:10:31,300 --> 00:10:34,500
¡No está diciendo nada!
Le preguntaré una cosa.
257
00:10:34,567 --> 00:10:35,734
- No...
- En el hospital,
258
00:10:35,800 --> 00:10:37,233
¿su doctor tenía matrícula?
259
00:10:37,300 --> 00:10:40,934
Quizá no sea nada. Tal vez
por eso estuvo tanto tiempo internado.
260
00:10:41,000 --> 00:10:42,934
¿Querría a un doctor que no...?
261
00:10:43,000 --> 00:10:45,667
En el mundo de la construcción,
no significa nada
262
00:10:45,734 --> 00:10:46,834
estar matriculado.
263
00:10:46,900 --> 00:10:49,467
- En serio.
- Lo que significa es
264
00:10:49,533 --> 00:10:51,133
- que tiene...
- Dice cosas
265
00:10:51,200 --> 00:10:53,066
para que parezca poco profesional.
266
00:10:53,133 --> 00:10:54,667
Es lo que está haciendo.
267
00:10:54,734 --> 00:10:56,300
Le diré lo que significa.
268
00:10:56,367 --> 00:10:57,400
Tengo un seguro,
269
00:10:57,467 --> 00:10:59,734
{\an8}y no debo ser capataz de obra para esto.
270
00:10:59,800 --> 00:11:01,300
{\an8}DEMANDADO
JOSHUA JACOBSON
271
00:11:01,367 --> 00:11:04,033
{\an8}¿Me pregunta
si estoy matriculado como capataz?
272
00:11:04,100 --> 00:11:08,133
Le pregunto, a falta de un término mejor,
273
00:11:08,200 --> 00:11:10,967
si bien para usted es inútil,
si tiene una matrícula.
274
00:11:11,033 --> 00:11:12,166
Estudié hace tiempo
275
00:11:12,233 --> 00:11:15,000
para matricularme como capataz de obra.
276
00:11:15,066 --> 00:11:17,600
En este momento, no tengo una matrícula.
277
00:11:17,667 --> 00:11:18,900
- Es todo.
- Mire,
278
00:11:18,967 --> 00:11:21,633
en algunas jurisdicciones,
si no está matriculado,
279
00:11:21,700 --> 00:11:24,734
y no le pagan, no puede demandar.
280
00:11:24,800 --> 00:11:25,900
Juez Levy.
281
00:11:25,967 --> 00:11:27,233
- Sí.
- Sr. Jacobson,
282
00:11:27,300 --> 00:11:29,400
quiero asegurarme de haberlo entendido.
283
00:11:29,467 --> 00:11:32,233
Dice que no significa nada
284
00:11:32,300 --> 00:11:34,066
{\an8}no poseer una matrícula de capataz.
285
00:11:34,133 --> 00:11:35,000
{\an8}JUEZ ADAM LEVY
286
00:11:35,066 --> 00:11:36,900
{\an8}No me refería a esa matrícula.
287
00:11:36,967 --> 00:11:41,967
Me refería a algo totalmente distinto
288
00:11:42,033 --> 00:11:44,867
- de lo que...
- Entonces, empecemos de nuevo.
289
00:11:44,934 --> 00:11:46,900
Sabe que es un delito.
290
00:11:46,967 --> 00:11:50,333
Va preso, donde usted vive, en Wisconsin,
291
00:11:50,400 --> 00:11:55,066
si acepta dinero de alguien
para hacer una remodelación
292
00:11:55,133 --> 00:11:57,967
y no deposita el dinero
en una cuenta separada
293
00:11:58,033 --> 00:12:01,900
y lo gasta en cualquier otra cosa
que no sea su trabajo.
294
00:12:01,967 --> 00:12:02,800
JUEZ
ADAM LEVY
295
00:12:02,867 --> 00:12:06,000
Sabe que eso es un delito, ¿no?
Es una pregunta directa.
296
00:12:06,066 --> 00:12:07,533
- No.
- ¿Qué?
297
00:12:07,600 --> 00:12:09,100
¿No sabe que es un delito?
298
00:12:09,166 --> 00:12:11,333
- Pasó tiempo...
- Me acaban
299
00:12:11,400 --> 00:12:13,700
de desestimar un caso. Si fuera delito...
300
00:12:13,767 --> 00:12:15,333
No. Ya hablaremos de eso.
301
00:12:15,400 --> 00:12:17,200
Porque de eso trata la demanda.
302
00:12:17,266 --> 00:12:19,867
Sobre si cometió o no un delito
303
00:12:19,934 --> 00:12:25,400
y tuvo la suerte
de que un asistente de fiscal perezoso
304
00:12:25,467 --> 00:12:27,567
no se tomara el tiempo
305
00:12:27,633 --> 00:12:30,200
ni el trabajo de revisar los documentos,
306
00:12:30,266 --> 00:12:32,467
- porque él o ella...
- Tonterías.
307
00:12:32,533 --> 00:12:34,600
- Lo intentaron tres veces.
- Espere.
308
00:12:34,667 --> 00:12:38,133
"El 23 de febrero de 2023,
309
00:12:38,200 --> 00:12:40,800
el abogado de la fiscalía"...
Son registros públicos.
310
00:12:40,867 --> 00:12:43,333
Se descarga de Internet
en el estado de Wisconsin.
311
00:12:43,400 --> 00:12:47,667
"El juez evaluó la demanda
y le informó al demandado
312
00:12:47,734 --> 00:12:50,133
que encontró bases razonables".
313
00:12:50,200 --> 00:12:53,600
Porque tomó sus $6000
314
00:12:53,667 --> 00:12:56,600
y no los depositó en una cuenta separada.
315
00:12:56,667 --> 00:12:58,100
- Y porque...
- ¿Cómo sabe
316
00:12:58,166 --> 00:13:00,333
que no tenía una cuenta? ¿Qué dice?
317
00:13:00,400 --> 00:13:01,800
- ¿Puede probarlo?
- Genial.
318
00:13:01,867 --> 00:13:03,700
- Pruébelo.
- No tengo por qué.
319
00:13:03,767 --> 00:13:05,667
¿Qué? ¿No tiene que...?
320
00:13:05,734 --> 00:13:08,433
Mire, Sr. Jacobson,
no soy un principiante.
321
00:13:08,500 --> 00:13:12,633
Lidié con estafadores,
delincuentes, mentirosos, manipuladores.
322
00:13:12,700 --> 00:13:14,633
Trabajé para la fiscalía.
323
00:13:14,700 --> 00:13:16,500
Le depositó $6000, ¿no es así?
324
00:13:16,567 --> 00:13:17,667
Sí.
325
00:13:17,734 --> 00:13:20,667
¿En la cuenta de la empresa
o su cuenta personal?
326
00:13:21,467 --> 00:13:23,066
- No responderé eso.
- ¡Bum!
327
00:13:23,133 --> 00:13:25,367
- Joshua Jacobson.
- ¡Joshua Jacobson!
328
00:13:25,433 --> 00:13:27,767
Esa no es la cuenta de la empresa, ¿no?
329
00:13:28,300 --> 00:13:30,500
- No, este tipo es un estafador.
- No lo soy.
330
00:13:30,567 --> 00:13:31,467
{\an8}NIEGA ESTAFAR
331
00:13:31,533 --> 00:13:33,633
{\an8}Es un estafador hecho y derecho.
332
00:13:33,700 --> 00:13:36,000
{\an8}Y tomó ese dinero. ¿Para hacer qué?
333
00:13:36,066 --> 00:13:37,300
¿Comprar materiales?
334
00:13:37,367 --> 00:13:39,667
- Pues...
- No, si lee el presupuesto,
335
00:13:39,734 --> 00:13:42,834
- ella debía costear los materiales.
- ¿Sí? Espere.
336
00:13:42,900 --> 00:13:45,200
¿O sea que guardaba los recibos
337
00:13:45,266 --> 00:13:46,967
de lo que compraba para trabajar?
338
00:13:47,033 --> 00:13:50,333
Le iba a entregar los recibos
y ella lo reembolsaría, ¿no?
339
00:13:50,400 --> 00:13:51,467
- Sí.
- Genial.
340
00:13:51,533 --> 00:13:54,500
Y eso es lo que les dijo
a los oficiales de policía.
341
00:13:54,567 --> 00:13:57,266
"14 de julio de 2021.
342
00:13:57,333 --> 00:13:59,000
Jacobson envió una lista
343
00:13:59,066 --> 00:14:04,166
con los materiales que utilizó,
cuyo valor asciende a $2489,50.
344
00:14:04,233 --> 00:14:08,900
Jacobson afirma que compró
casi todos los materiales en efectivo
345
00:14:08,967 --> 00:14:11,700
y ya no tenía los recibos".
346
00:14:11,767 --> 00:14:14,834
- Explíqueme eso.
- No tengo problema en explicarlo.
347
00:14:14,900 --> 00:14:18,600
Un momento.
Sabía que debería mostrarle los recibos
348
00:14:18,667 --> 00:14:21,300
para que ella se los reembolsara,
como dijo.
349
00:14:21,367 --> 00:14:25,066
Pero cuando la policía le preguntó
dónde estaban los recibos,
350
00:14:25,133 --> 00:14:28,200
de pronto, no los tenía, pagó en efectivo.
351
00:14:28,266 --> 00:14:30,100
¿Y decir que la fiscalía
352
00:14:30,166 --> 00:14:32,600
y el juez desestimaron el caso
por su inocencia?
353
00:14:32,667 --> 00:14:35,633
Eso contradice al 100 %
354
00:14:35,700 --> 00:14:38,333
lo que figura en los registros del juzgado
355
00:14:38,400 --> 00:14:41,600
- al cual compareció.
- ¿Por qué fue desestimado tres veces?
356
00:14:41,667 --> 00:14:43,233
¡Le diré por qué!
357
00:14:43,300 --> 00:14:44,667
Tienen conductores ebrios.
358
00:14:44,734 --> 00:14:46,900
Tienen drogas, violencia doméstica,
359
00:14:46,967 --> 00:14:49,233
hurtos, atracos, homicidios.
360
00:14:49,300 --> 00:14:51,233
No puede afirmar que pasó eso.
361
00:14:51,300 --> 00:14:52,967
- Sé qué pasó.
- Tonterías.
362
00:14:53,033 --> 00:14:55,133
Hablemos de este perfil falso de Facebook.
363
00:14:55,200 --> 00:14:57,900
¿Quién es Calvin Kohlbeck?
364
00:14:57,967 --> 00:14:59,166
¿Quién es, señor?
365
00:14:59,233 --> 00:15:00,767
{\an8}Calvin Kohlbeck. ¿Quién es?
366
00:15:01,066 --> 00:15:03,333
{\an8}- Se parece a usted.
- Sí.
367
00:15:03,400 --> 00:15:05,500
{\an8}- Lo creó usted.
- La gente se hace perfiles.
368
00:15:05,600 --> 00:15:06,900
{\an8}ACUSADO DE PERFIL FALSO
369
00:15:07,000 --> 00:15:09,767
{\an8}- ¿"Falso"? ¿Por qué es falso?
- Por supuesto.
370
00:15:09,834 --> 00:15:11,100
Calvin Kohlbeck
371
00:15:11,166 --> 00:15:14,266
le recomienda
a todo el mundo en Facebook:
372
00:15:14,333 --> 00:15:17,967
"Me hizo los pisos. Blanco glaciar.
373
00:15:18,300 --> 00:15:20,567
Trabajó rápido, todo luce fantástico".
374
00:15:20,633 --> 00:15:23,834
- ¡Se recomendó a sí mismo!
- Hice mis propios pisos.
375
00:15:26,934 --> 00:15:28,166
Es para morirse de risa.
376
00:15:29,500 --> 00:15:32,066
A continuación en Tribunal de justicia...
377
00:15:32,166 --> 00:15:33,867
Dígame que fue eso,
378
00:15:33,934 --> 00:15:35,834
¿no estaba enfermo en San Patricio?
379
00:15:35,900 --> 00:15:38,800
- No.
- Es su verdadera cuenta. Joshua Jacobson.
380
00:15:38,867 --> 00:15:39,934
"Y empezamos.
381
00:15:40,000 --> 00:15:42,967
Construyendo la bestia fiestera.
382
00:15:43,033 --> 00:15:46,100
Construyendo el autobús".
¿De dónde sacó el dinero?
383
00:15:49,133 --> 00:15:50,734
TRIBUNAL DE JUSTICIA
384
00:15:51,200 --> 00:15:52,033
{\an8}DEMANDANTE
385
00:15:52,100 --> 00:15:54,767
{\an8}Sheila Herron contrató a Joshua Jacobson
386
00:15:54,834 --> 00:15:55,667
{\an8}DEMANDADO
387
00:15:55,734 --> 00:15:57,934
para remodelar su baño.
388
00:15:58,000 --> 00:16:02,300
Afirma que tomó su dinero
y nunca volvió para terminar el trabajo.
389
00:16:02,367 --> 00:16:05,500
Joshua dice que Sheila
lo amenazó en línea,
390
00:16:05,567 --> 00:16:07,767
así que no le debe nada.
391
00:16:07,834 --> 00:16:10,834
Volvamos al asunto del autobús
en San Patricio.
392
00:16:10,900 --> 00:16:12,066
{\an8}7 de marzo. "Llamado".
393
00:16:12,133 --> 00:16:13,033
{\an8}JUEZ ADAM LEVY
394
00:16:13,100 --> 00:16:15,033
{\an8}Es su verdadera cuenta.
395
00:16:15,100 --> 00:16:17,033
{\an8}ACUSADO DE COMPRAR CON DINERO AJENO
396
00:16:17,100 --> 00:16:20,066
{\an8}Joshua Jacobson, 7 de marzo.
"Tengo 15 lugares
397
00:16:20,133 --> 00:16:21,333
{\an8}para San Patricio.
398
00:16:21,400 --> 00:16:23,734
{\an8}Incluye refrigeradores
para hielo y bebidas".
399
00:16:23,800 --> 00:16:26,934
{\an8}Dígame qué fue eso,
¿no estaba enfermo en San Patricio?
400
00:16:27,000 --> 00:16:29,233
- Explíquemelo.
- No se hizo nada.
401
00:16:29,300 --> 00:16:31,533
- Fue una idea.
- Con las manos en la masa.
402
00:16:31,600 --> 00:16:32,567
{\an8}QUIERE REEMBOLSO
403
00:16:32,633 --> 00:16:35,567
{\an8}QUIERE $10 000 DE REEMBOLSO
POR REMODELACIÓN Y ANGUSTIA
404
00:16:35,633 --> 00:16:38,834
Joshua Jacobson, 10 de marzo.
"Construyendo la bestia fiestera.
405
00:16:38,900 --> 00:16:40,967
Construyendo el autobús".
406
00:16:41,033 --> 00:16:43,066
¿De dónde sacó el dinero?
407
00:16:44,066 --> 00:16:45,600
Listo. Ya terminé.
408
00:16:45,667 --> 00:16:47,934
Listo. Lo agarré con las manos en la masa.
409
00:16:48,000 --> 00:16:49,200
Yo tengo preguntas.
410
00:16:49,266 --> 00:16:52,400
Alegó que debió abandonar, en parte,
411
00:16:52,467 --> 00:16:54,734
para proteger su salud mental,
412
00:16:54,800 --> 00:16:57,033
{\an8}y fue entonces que empezó todo esto.
413
00:16:57,100 --> 00:16:58,000
{\an8}JUEZA TANYA ACKER
414
00:16:58,066 --> 00:16:59,467
{\an8}Ella quería su dinero.
415
00:16:59,533 --> 00:17:02,367
Y también informó a este tribunal
416
00:17:02,433 --> 00:17:04,533
sobre amenazas que le hizo ella
417
00:17:04,600 --> 00:17:07,333
o quienes trabajaban para ella
o en su nombre.
418
00:17:07,400 --> 00:17:09,700
- ¿Lo explicaría?
- Sí.
419
00:17:09,767 --> 00:17:13,000
{\an8}Cuando publicó que no fui, fue mentira.
420
00:17:13,066 --> 00:17:15,400
{\an8}DICE QUE LA DEMANDANTE MINTIÓ EN LAS REDES
421
00:17:15,467 --> 00:17:17,400
{\an8}Dijo que soy un ladrón, un criminal.
422
00:17:17,500 --> 00:17:21,533
Eso provocó que un montón de otra gente
se pusiera a criticarme,
423
00:17:21,600 --> 00:17:24,033
lo que afectó a mi empresa,
a mi vida familiar.
424
00:17:24,100 --> 00:17:26,800
- Después...
- ¿Cuándo supo de la publicación?
425
00:17:26,867 --> 00:17:29,333
Mi novia de entonces me la mostró.
426
00:17:29,400 --> 00:17:31,300
Srta. Herron, esto es lo que puso.
427
00:17:31,367 --> 00:17:33,166
"Contraté a Joshua Jacobson,
428
00:17:33,233 --> 00:17:36,300
El Martillo Maravilloso,
para renovar mi baño.
429
00:17:36,367 --> 00:17:41,533
Aceptó $6000 como pago inicial,
no trabajó en absoluto
430
00:17:41,600 --> 00:17:44,867
y decidió abandonar el trabajo
y quedarse con mi dinero.
431
00:17:44,934 --> 00:17:46,467
Es un ladrón.
432
00:17:46,533 --> 00:17:50,934
Por favor, hagan correr la voz
para que no le pase a nadie más".
433
00:17:51,033 --> 00:17:54,967
Y alguna gente le preguntó:
"¿Sabe dónde vive o dónde pasa el rato?
434
00:17:55,033 --> 00:17:56,600
Iré a buscarlo".
435
00:17:56,667 --> 00:17:57,734
¿No vi una amenaza
436
00:17:57,800 --> 00:18:01,166
- dirigida contra usted?
- Publicó una reseña en mi Facebook
437
00:18:02,266 --> 00:18:05,867
que decía:
"Eres un criminal, y ya nos veremos".
438
00:18:05,934 --> 00:18:09,266
¿Alguien lo contactó o abordó
439
00:18:09,333 --> 00:18:11,400
- en persona, o fue solo en línea?
- Sí.
440
00:18:11,467 --> 00:18:13,333
{\an8}LAS PUBLICACIONES LO AFECTARON
441
00:18:13,400 --> 00:18:16,867
{\an8}Sí, tuve problemas con gente
que rondaba en auto cerca de casa.
442
00:18:16,934 --> 00:18:21,367
Me dañaron un poco el vehículo.
443
00:18:21,433 --> 00:18:25,600
Tiene marcas,
abolladuras que antes no estaban ahí.
444
00:18:25,667 --> 00:18:29,300
Alto. No hay nada
que vincule a la demandante
445
00:18:29,367 --> 00:18:32,567
o alguien que actuara en su nombre
con los daños de su auto.
446
00:18:32,633 --> 00:18:34,734
- ¿Eso testificará?
- No investigué...
447
00:18:34,800 --> 00:18:36,667
Lo supuse, nunca investigué
448
00:18:36,734 --> 00:18:39,600
- nada de eso.
- Bueno. Gracias a ambos.
449
00:18:39,667 --> 00:18:42,066
Nos retiraremos para deliberar.
450
00:18:42,133 --> 00:18:43,834
La corte entra en receso.
451
00:18:43,900 --> 00:18:45,767
Continuaremos más adelante.
452
00:18:46,734 --> 00:18:49,667
TRIBUNAL DE JUSTICIA
453
00:18:49,734 --> 00:18:51,600
Ella demanda por $10 000.
454
00:18:51,667 --> 00:18:55,300
Hay partes de la demanda
que podemos resolver fácilmente.
455
00:18:55,367 --> 00:18:59,233
Él reconoce haber dañado los pisos
y también la alfombra
456
00:18:59,300 --> 00:19:02,300
al apoyarle el inodoro.
457
00:19:02,367 --> 00:19:05,266
Eso habrá arruinado la alfombra.
458
00:19:05,333 --> 00:19:08,567
Y no solo no terminó,
459
00:19:08,633 --> 00:19:12,233
no hizo casi nada
de lo incluido en el presupuesto original.
460
00:19:12,300 --> 00:19:14,967
La compensaría por todo
menos angustia emocional.
461
00:19:15,033 --> 00:19:17,200
Creo que ya se desquitó en Facebook.
462
00:19:17,266 --> 00:19:18,767
A ver, él hizo algo.
463
00:19:18,834 --> 00:19:20,700
¿No le reconocerás nada?
464
00:19:20,767 --> 00:19:24,233
No presentó ninguna prueba de lo que hizo.
465
00:19:24,300 --> 00:19:28,700
De hecho, ella fue generosa,
y le reconoció algunos puntos.
466
00:19:28,767 --> 00:19:30,700
No acabó nada significativo.
467
00:19:30,767 --> 00:19:32,800
Yo no me refería a nada significativo,
468
00:19:32,867 --> 00:19:36,133
pero me pregunto si,
cuando ella contrató a otro,
469
00:19:36,200 --> 00:19:38,667
no se benefició, hasta cierto punto,
470
00:19:38,734 --> 00:19:40,867
si no se aprovechó injustamente.
471
00:19:40,934 --> 00:19:41,834
No sé.
472
00:19:41,900 --> 00:19:44,266
Él daba muchas vueltas al hablar,
473
00:19:44,333 --> 00:19:46,700
- me costó mucho...
- Cuando habló
474
00:19:46,767 --> 00:19:48,433
sobre que la matrícula es inútil.
475
00:19:48,500 --> 00:19:50,233
- Sí.
- La llamó "esa cosita".
476
00:19:50,300 --> 00:19:52,300
- "Esa cosita inútil".
- No entiendo.
477
00:19:52,367 --> 00:19:55,500
No le diste oportunidad.
No sabía cómo explicarlo.
478
00:19:55,567 --> 00:19:58,133
- Está bien $10 000. Que los recupere.
- Concuerdo.
479
00:19:58,200 --> 00:20:00,667
Lo decisivo, desde mi perspectiva,
480
00:20:00,734 --> 00:20:03,300
es que lo primero que le preguntaste
481
00:20:03,367 --> 00:20:05,200
fue si estaba matriculado,
482
00:20:05,266 --> 00:20:06,834
y su respuesta fue: "No sé".
483
00:20:06,900 --> 00:20:10,767
Sin dudas, le dijo a la policía
que no lo estaba.
484
00:20:10,834 --> 00:20:13,166
Figura en la denuncia policial.
485
00:20:13,233 --> 00:20:15,233
Luego una hizo otro comentario:
486
00:20:15,300 --> 00:20:17,900
"Parece que todo dejó
de funcionar en marzo".
487
00:20:17,967 --> 00:20:20,967
Y él dijo: "Sí, fue cuando padecí asma".
488
00:20:21,033 --> 00:20:24,133
Y ella replicó: "No, estaba
en el autobús de San Patricio".
489
00:20:24,200 --> 00:20:25,834
Cito sus palabras:
490
00:20:25,900 --> 00:20:27,433
"Eso nunca pasó".
491
00:20:27,500 --> 00:20:28,867
Él no sabía
492
00:20:28,934 --> 00:20:32,000
que ella nos había mostrado
las publicaciones de Facebook.
493
00:20:32,066 --> 00:20:37,600
O sea, hizo una publicación falsa
y luego utilizó un nombre falso
494
00:20:37,667 --> 00:20:41,367
- para darse buenas reseñas.
- Para calificarse.
495
00:20:41,433 --> 00:20:44,200
- Y es "El Martillo Maravilloso".
- A sí mismo.
496
00:20:44,266 --> 00:20:45,734
Puedo reír al respecto.
497
00:20:45,800 --> 00:20:49,567
Pero una persona debió juntar $6000
498
00:20:49,633 --> 00:20:51,633
para poder tener un baño.
499
00:20:51,700 --> 00:20:55,567
Y pasaron semanas
antes de que pudiera usarlo.
500
00:20:55,633 --> 00:20:57,967
Ella precisaba ayuda, él la ignoraba,
501
00:20:58,033 --> 00:20:59,667
mentía sobre el hospital.
502
00:20:59,734 --> 00:21:01,667
"¿Por qué debo probar eso?".
503
00:21:01,734 --> 00:21:04,367
Debería haber traído pruebas del hospital
504
00:21:04,433 --> 00:21:08,000
porque sabe que ella afirma
que mintió sobre ir al hospital.
505
00:21:08,066 --> 00:21:09,767
Simplemente miente.
506
00:21:09,834 --> 00:21:11,600
Por desgracia, les pasa a muchos,
507
00:21:11,667 --> 00:21:14,200
y estoy a favor
de darle todo lo que pidió.
508
00:21:14,266 --> 00:21:17,300
Adam, me hiciste acordar
sobre esa denuncia policial.
509
00:21:17,367 --> 00:21:19,333
Me parece inaceptable
510
00:21:19,400 --> 00:21:22,066
crear una narrativa totalmente falsa.
511
00:21:22,133 --> 00:21:24,467
Sabes que le estás mintiendo a la policía.
512
00:21:24,533 --> 00:21:27,533
No fue por ese motivo
que no pudo hacer su trabajo.
513
00:21:27,600 --> 00:21:32,700
Y quizá hasta puedan convencerme
de compensar la angustia emocional,
514
00:21:32,767 --> 00:21:35,300
porque ella tuvo que desmentir
las mentiras
515
00:21:35,367 --> 00:21:37,033
que él le dio a la policía.
516
00:21:37,100 --> 00:21:38,500
Acordamos en $10 000.
517
00:21:38,567 --> 00:21:40,667
No me gusta pagar por angustia emocional.
518
00:21:40,734 --> 00:21:44,133
Pero algo no me cierra con él,
no sé muy bien qué,
519
00:21:44,200 --> 00:21:45,800
pero me pone incómoda.
520
00:21:45,867 --> 00:21:49,233
Quizá es porque no entiendes
lo que significa estar matriculado,
521
00:21:49,300 --> 00:21:51,200
- porque es inútil.
- No puedo...
522
00:21:51,266 --> 00:21:54,166
Aún no lo entiendo. Gracias.
523
00:21:54,233 --> 00:21:57,000
TRIBUNAL DE JUSTICIA
524
00:21:57,066 --> 00:21:58,400
Se retoma la sesión.
525
00:21:58,467 --> 00:22:00,533
Las partes siguen bajo juramento.
526
00:22:00,600 --> 00:22:01,800
Gracias, Byrd.
527
00:22:01,867 --> 00:22:05,333
Hemos deliberado
y llegamos a un veredicto unánime.
528
00:22:05,800 --> 00:22:07,533
Empezaré por lo siguiente,
529
00:22:07,600 --> 00:22:09,333
que es con lo que terminé.
530
00:22:09,400 --> 00:22:12,867
No me gustó para nada
esa publicación de Facebook.
531
00:22:12,934 --> 00:22:14,233
Sin embargo,
532
00:22:14,300 --> 00:22:16,900
señor Jacobson, no me agrada el hecho
533
00:22:16,967 --> 00:22:20,266
de que le diera
una falsa declaración a la policía
534
00:22:20,333 --> 00:22:22,000
sobre por qué no fue a trabajar.
535
00:22:22,066 --> 00:22:24,066
No fue porque no tuviera materiales.
536
00:22:24,133 --> 00:22:25,600
Había otros temas.
537
00:22:25,667 --> 00:22:28,033
Creo que lo vemos demasiado seguido.
538
00:22:28,100 --> 00:22:30,367
La gente dice lo que se le da la gana
539
00:22:30,433 --> 00:22:34,033
en las redes sociales y a la policía.
540
00:22:34,100 --> 00:22:37,767
No obstante,
llegamos a un veredicto unánime,
541
00:22:37,834 --> 00:22:40,633
porque entendemos
que ella pagó por algo que no recibió.
542
00:22:40,700 --> 00:22:41,967
No recibió casi nada.
543
00:22:42,033 --> 00:22:44,700
Por ese motivo, señora, le otorgamos
544
00:22:44,767 --> 00:22:47,166
los $10 000 que solicitó.
545
00:22:47,233 --> 00:22:50,433
Ese es el veredicto de este tribunal.
Buena suerte para usted,
546
00:22:50,500 --> 00:22:53,066
y buena suerte para usted.
Gracias por venir.
547
00:22:53,133 --> 00:22:54,100
{\an8}CONCEDIDOS $10 000
548
00:22:54,166 --> 00:22:55,567
{\an8}Se cierra el caso.
549
00:22:55,633 --> 00:22:57,734
{\an8}Pueden retirarse las partes.
550
00:22:59,166 --> 00:23:00,800
TRIBUNAL DE JUSTICIA
551
00:23:00,867 --> 00:23:02,900
{\an8}Aprendí a evaluar a la gente.
552
00:23:02,967 --> 00:23:03,900
{\an8}No soy un ladrón.
553
00:23:03,967 --> 00:23:06,967
{\an8}No creer en la palabra de otros.
554
00:23:07,033 --> 00:23:08,700
{\an8}Nunca le mentí a la policía.
555
00:23:08,767 --> 00:23:13,133
{\an8}No publicar en las redes sociales
sobre este tipo de cosas.
556
00:23:13,200 --> 00:23:14,900
{\an8}Sí, ella jugó sucio.
557
00:23:14,967 --> 00:23:16,734
{\an8}Me alegra que terminara.
558
00:23:16,800 --> 00:23:18,867
{\an8}Ojalá El Martillo Maravilloso continúe.
559
00:23:18,934 --> 00:23:22,867
{\an8}No, no contrataré más
a El Martillo Maravilloso.
560
00:23:22,934 --> 00:23:25,033
{\an8}Estoy listo para que siga la fiesta.
561
00:23:25,100 --> 00:23:26,700
¿Alguien rompió un acuerdo?
562
00:23:26,767 --> 00:23:27,900
{\an8}¿ACUERDO ROTO?
563
00:23:27,967 --> 00:23:30,734
{\an8}Preséntese en Tribunal de justicia.
564
00:23:31,033 --> 00:23:33,500
{\an8}Búsquenos en las redes sociales.
565
00:24:05,133 --> 00:24:07,133
Subtítulos: Natalia Mascaró
566
00:24:07,200 --> 00:24:09,200
Supervisión creativa
Maria Peiretti