1 00:00:00,767 --> 00:00:03,233 Er hatte Ihren Wagen und sollte ihn reparieren. 2 00:00:03,967 --> 00:00:05,533 Sie sagte, er sei gestohlen, 3 00:00:05,600 --> 00:00:08,467 und damit will ich nichts zu tun haben. 4 00:00:08,533 --> 00:00:09,867 Er ist nicht gestohlen. 5 00:00:10,533 --> 00:00:12,066 Sie haben keinen Kaufvertrag, 6 00:00:12,133 --> 00:00:13,600 Sie haben keine Papiere. 7 00:00:13,667 --> 00:00:14,967 Sie wurden gestohlen. 8 00:00:16,767 --> 00:00:18,433 Das war eben gelogen. 9 00:00:18,500 --> 00:00:21,000 Heute bei Tribunal Justice... 10 00:00:40,967 --> 00:00:42,367 VANSCOY GEGEN WALKER 11 00:00:42,800 --> 00:00:45,900 Heute ein Fall aus Bakersfield, Kalifornien. 12 00:00:46,367 --> 00:00:49,000 Dies ist Fall Nummer 1078 auf der Tagesordnung 13 00:00:49,066 --> 00:00:52,200 in der Sache Vanscoy gegen Walker. 14 00:00:52,266 --> 00:00:54,900 Parteien wurden vereidigt. Setzen Sie sich. 15 00:00:55,367 --> 00:00:56,967 -Danke, Byrd. -Ja. 16 00:00:57,033 --> 00:00:59,633 Ms. Vanscoy, Mr. Walker. 17 00:00:59,700 --> 00:01:03,834 Vor etwa zwei Jahren kauften Sie einen zwanzig Jahre alten Ford Pickup. 18 00:01:03,900 --> 00:01:06,300 Sie zahlten damals $3000 dafür. 19 00:01:06,367 --> 00:01:08,533 Sie sagen, er lief eine Weile, aber dann 20 00:01:08,600 --> 00:01:10,867 bemerkten Sie leichte Klopfgeräusche. 21 00:01:10,934 --> 00:01:13,200 Sie und der Beklagte waren gute Freunde. 22 00:01:13,266 --> 00:01:16,700 Er war arbeitslos und arbeitete nebenher als Mechaniker. 23 00:01:16,767 --> 00:01:20,033 Sie wussten, bei ihm wäre es schnell und günstig. 24 00:01:20,100 --> 00:01:23,033 Also trafen Sie eine mündliche Vereinbarung, 25 00:01:23,100 --> 00:01:26,567 dass Sie ihm $600 zahlen und die Ersatzteile besorgen würden, 26 00:01:26,633 --> 00:01:29,166 und er überprüft und repariert Ihr Auto. 27 00:01:29,233 --> 00:01:33,734 Sie sagten, es brauchte eine Lambdasonde und einen Vergaserreiniger. 28 00:01:33,800 --> 00:01:35,934 -Stimmt das? -Teilweise. 29 00:01:36,000 --> 00:01:38,066 Die Kosten summierten sich. 30 00:01:38,133 --> 00:01:39,700 Ein Freund musste ins Gefängnis 31 00:01:39,767 --> 00:01:42,700 und seine Eltern boten sein Auto zum Verkauf an. 32 00:01:42,767 --> 00:01:46,366 Es lief nicht, aber Sie kauften es als Ersatzteillager. 33 00:01:46,433 --> 00:01:49,700 Sie brauchten den Motor und glaubten, 34 00:01:49,767 --> 00:01:51,400 es wäre letztlich günstiger. 35 00:01:51,467 --> 00:01:53,633 Das hat nicht ganz funktioniert. 36 00:01:53,700 --> 00:01:57,200 Aber im Wesentlichen gaben Sie ihm $600, 37 00:01:57,265 --> 00:02:00,300 er erledigte Arbeiten im Wert von $200. Sie wollen $400. 38 00:02:00,367 --> 00:02:03,166 Sie sagen, Ihnen stünden mindestens $400 zu. 39 00:02:03,233 --> 00:02:06,533 Sie schulden ihr nichts. Sie wurde quasi vertragsbrüchig. 40 00:02:06,600 --> 00:02:08,767 Berichten Sie uns von dem Auto. 41 00:02:08,834 --> 00:02:12,867 Ja. Erst sagte er: "Ich repariere das Auto. 42 00:02:12,934 --> 00:02:16,466 -"Gib mir $600 für die Autorate." -Sie würden die Ersatzteile kaufen. 43 00:02:16,533 --> 00:02:18,466 -Ja, aber... -Ok. 44 00:02:18,533 --> 00:02:22,367 Als er seine Autorate zahlte, oder was er auch mit den $600 tat, 45 00:02:22,433 --> 00:02:25,800 musste mein Auto plötzlich abgeschleppt werden. 46 00:02:25,867 --> 00:02:27,700 Ok. So weit alles richtig? 47 00:02:27,767 --> 00:02:29,567 -Nein. -Wie kann das sein? 48 00:02:29,633 --> 00:02:31,400 Das erste was sie sagte, 49 00:02:31,466 --> 00:02:35,433 dass das Auto nach Abgabe sofort abgeschleppt wurde. 50 00:02:35,500 --> 00:02:38,867 Zunächst hatte ich das Fahrzeug fast dreieinhalb Wochen. 51 00:02:38,934 --> 00:02:42,133 Sie sagte das Auto bräuchte eine Abgasuntersuchung. 52 00:02:42,200 --> 00:02:45,233 -Zahlte sie im Voraus, wie sie sagte? -Ja. 53 00:02:45,300 --> 00:02:47,000 -Sie gab Ihnen $600. -Ja. 54 00:02:47,066 --> 00:02:50,166 Sie sagten, sie bräuchte die Lambdasonde und das... 55 00:02:50,233 --> 00:02:52,533 Stimmt nicht. Das war viel komplexer. 56 00:02:52,600 --> 00:02:55,466 Die Sonden sollten hinter die Kappen und da war nichts. 57 00:02:55,533 --> 00:02:58,966 Ich musste etwas zurechtschweißen, um sie zu halten, 58 00:02:59,033 --> 00:03:01,600 -ich wusste nichts... -Für die Abgasuntersuchung? 59 00:03:01,667 --> 00:03:03,100 -...vom Klopfen. -Moment. 60 00:03:03,166 --> 00:03:05,033 -Zur Abgasuntersuchung? -Nein. 61 00:03:05,100 --> 00:03:07,367 Das Auto sollte nur wieder fahren, 62 00:03:07,433 --> 00:03:09,233 damit ich zur Arbeit kam. 63 00:03:09,300 --> 00:03:11,633 Aber ohne Abgasuntersuchung geht das nicht. 64 00:03:11,700 --> 00:03:14,000 Es musste aber vorher repariert werden. 65 00:03:14,066 --> 00:03:16,300 -Sollte er zur Abgasuntersuchung? -Ja. 66 00:03:16,367 --> 00:03:18,800 Eine Lambdasonde ist dafür da. 67 00:03:18,867 --> 00:03:21,066 Ich wusste von den erheblichen Mängeln. 68 00:03:21,133 --> 00:03:25,100 Aber nicht, dass das Motorinnere quasi zerborsten war. 69 00:03:25,166 --> 00:03:27,066 Berichtet er Ihnen von Motorproblemen? 70 00:03:27,133 --> 00:03:29,700 Ja. Er schickte mir Fotos des kaputten Motors, 71 00:03:29,767 --> 00:03:33,767 nachdem er Ansaugtrakt, Ventildeckel und Schlepphebelgehäuse entfernt hatte. 72 00:03:33,834 --> 00:03:36,066 Dann wollten Sie den Motor ersetzen. 73 00:03:36,133 --> 00:03:37,533 Bekommen Sie einen? 74 00:03:37,600 --> 00:03:39,800 -Ja, ich habe einen Motor. -Woher? 75 00:03:39,867 --> 00:03:42,900 -Von meinem Freund, der... -Der Mann im Knast? 76 00:03:42,966 --> 00:03:45,166 -Ich kaufte sein Auto. -Das gestohlene. 77 00:03:45,233 --> 00:03:46,500 Es ist nicht gestohlen. 78 00:03:46,567 --> 00:03:49,767 Ich will nichts damit zu tun haben. 79 00:03:49,834 --> 00:03:51,667 Woher wissen Sie das? 80 00:03:51,734 --> 00:03:52,700 Keine Schlösser. 81 00:03:52,767 --> 00:03:55,767 Eins der Fenster war kaputt, das hintere Fenster. 82 00:03:55,834 --> 00:03:59,000 -Es war offensichtlich. -Ok. 83 00:03:59,066 --> 00:04:01,667 Vielleicht war es nur stillgelegt worden. 84 00:04:01,734 --> 00:04:04,533 -Sie hatte keine Papiere. -Sie halten es für gestohlen. 85 00:04:04,600 --> 00:04:06,633 -Sie weigern sich. -Ich fragte sie 86 00:04:06,700 --> 00:04:08,633 nach den Papieren des Fahrzeugs. 87 00:04:08,700 --> 00:04:09,867 -Sie hatte keine. -Nein. 88 00:04:09,934 --> 00:04:13,100 Brachten Sie ihm je Dokumente für das Fahrzeug? 89 00:04:13,166 --> 00:04:16,567 Nein, es stand auf meinem Grundstück. Er sah es sich bei mir an. 90 00:04:16,632 --> 00:04:20,065 Ich zeigte ihm damals nicht die Papiere. 91 00:04:20,132 --> 00:04:22,100 Ich hielt es nicht für wichtig. 92 00:04:22,166 --> 00:04:24,200 Was für ein Auto kauften Sie? 93 00:04:24,266 --> 00:04:26,233 -Ein Ford Expedition. -Wie alt? 94 00:04:26,300 --> 00:04:28,467 -Ich weiß nicht genau. -Ungefähr. 95 00:04:28,533 --> 00:04:30,200 Vielleicht Baujahr 2002. 96 00:04:30,266 --> 00:04:34,100 Sie sagen, Ihre Vermieterin erlaubt keine Reparaturen in der Einfahrt? 97 00:04:34,166 --> 00:04:35,834 Oder war das eine Lüge? 98 00:04:35,900 --> 00:04:38,700 -Sie hatte ein Problem damit. -Ja, hätte ich auch. 99 00:04:38,767 --> 00:04:41,033 Ich würde das nicht in meiner Garage wollen. 100 00:04:41,100 --> 00:04:42,166 Ich arbeitete daran. 101 00:04:42,233 --> 00:04:43,834 Wie viel in etwa? 102 00:04:43,900 --> 00:04:46,400 -Es waren 26 Stunden... -Sechsundzwanzig? 103 00:04:46,467 --> 00:04:48,300 -Sie hätten es bauen können. -Ja. 104 00:04:48,367 --> 00:04:50,633 Es musste viel verkabelt werden. 105 00:04:50,700 --> 00:04:52,767 Sie ließ es abschleppen, weil ich 106 00:04:52,834 --> 00:04:55,066 nicht wollte, dass es da rumsteht, 107 00:04:55,133 --> 00:04:57,667 wenn sie nicht Motor und Ersatzteile zahlte. 108 00:04:57,734 --> 00:05:01,033 Als es abgeschleppt war, konnten Sie nicht mehr daran arbeiten. 109 00:05:01,100 --> 00:05:04,233 Das hatte nichts damit zu tun, 110 00:05:04,300 --> 00:05:06,867 warum Sie das Fahrzeug holte. Sie nahm es, 111 00:05:06,934 --> 00:05:09,767 weil ich das Geld oder die Ersatzteile 112 00:05:09,834 --> 00:05:11,967 -verlangte. -Also hörten Sie auf... 113 00:05:12,033 --> 00:05:13,834 Sie reden einfach immer weiter. 114 00:05:13,900 --> 00:05:15,433 Ok, tut mir leid. Verzeihung. 115 00:05:15,500 --> 00:05:17,400 Sie konnten nicht weiterarbeiten, 116 00:05:17,467 --> 00:05:20,000 weil sie Ihnen nicht noch mehr zahlen wollte. 117 00:05:20,066 --> 00:05:21,800 Als das Fahrzeug da war, 118 00:05:21,867 --> 00:05:24,600 und ich nach den benötigten Ersatzteilen fragte, 119 00:05:24,667 --> 00:05:27,934 hatte sie keinerlei Geld dafür. 120 00:05:28,000 --> 00:05:31,934 Aber sie bringt Ihnen den Motor, den Sie sich weigern einzubauen. 121 00:05:32,000 --> 00:05:35,600 Ob Sie nun recht haben oder nicht... Sie weigerten sich... 122 00:05:35,667 --> 00:05:38,300 Als sie das Auto abholte, war etwas gemacht, 123 00:05:38,367 --> 00:05:40,467 aber nicht genug, damit es wieder fuhr. 124 00:05:40,533 --> 00:05:42,033 Sie haben es nicht mehr. 125 00:05:42,100 --> 00:05:43,967 Sie brachte es zu jemand anderem. 126 00:05:44,033 --> 00:05:45,633 Baute er den Motor ein? 127 00:05:45,700 --> 00:05:46,767 Er ist nicht drin. 128 00:05:47,332 --> 00:05:51,200 Mein Cousin und ich bauten den halben Motor, den Motorblock ein, 129 00:05:51,266 --> 00:05:53,867 -weil es noch mehr Teile gab. -Fährt das Auto? 130 00:05:53,933 --> 00:05:55,600 -Nein. -Und was ist mit dem Auto, 131 00:05:55,667 --> 00:05:57,332 das Sie Ihrem Freund abkauften? 132 00:05:57,400 --> 00:05:58,600 Ich nahm den Motor 133 00:05:58,667 --> 00:06:01,934 und verkaufte den Rest an jemand anderen, der Teile brauchte. 134 00:06:02,000 --> 00:06:05,133 -Ich übergab Papiere und Karosserie. -Sie haben das Auto. 135 00:06:05,200 --> 00:06:06,200 Es fährt nicht. 136 00:06:06,266 --> 00:06:08,200 Der Motor ist nicht eingebaut. 137 00:06:08,266 --> 00:06:10,367 -Genau. -Und Sie zahlten $600. 138 00:06:10,433 --> 00:06:13,133 Ja, ich zahlte $600 und nochmal $200 139 00:06:13,200 --> 00:06:15,300 an den anderen Mechaniker, der sagte, 140 00:06:15,367 --> 00:06:17,633 dass ich einen anderen Motor brauchte. 141 00:06:17,700 --> 00:06:19,867 -Gut. -Ich besorgte einen anderen Motor. 142 00:06:19,934 --> 00:06:22,667 Langsam geht mir der Sprit aus. 143 00:06:22,734 --> 00:06:24,633 -Richter Levy. -Danke. 144 00:06:24,700 --> 00:06:27,000 -Ms. Vanscoy, zurück zu Ihnen. -Ja. 145 00:06:27,066 --> 00:06:31,633 Wann kauften Sie den Ford F-150? 146 00:06:31,700 --> 00:06:35,433 Den, den der Beklagte zum Laufen bringen sollte? 147 00:06:35,500 --> 00:06:37,800 -2020. -Wann im Jahr 2020? 148 00:06:37,867 --> 00:06:40,133 Ich weiß nicht mehr in welchem Monat. 149 00:06:40,233 --> 00:06:45,400 Ich weiß nicht mehr genau. Ich habe keinen Kaufvertrag. 150 00:06:45,467 --> 00:06:48,300 Er wurde gestohlen, als bei mir eingebrochen wurde, 151 00:06:48,367 --> 00:06:50,000 also erinnere ich mich nicht, 152 00:06:50,066 --> 00:06:52,033 ohne die Unterlagen vor mir. 153 00:06:52,100 --> 00:06:54,500 Sie haben also für den Ford F-150 154 00:06:54,567 --> 00:06:56,166 keine Verkaufsurkunde. 155 00:06:56,734 --> 00:06:58,533 Sie haben keine Papiere. 156 00:06:58,600 --> 00:07:01,300 -Nein, die wurden gestohlen. -Gestohlen. 157 00:07:01,367 --> 00:07:05,000 -Haben Sie den Fahrzeugbrief? -Er wurde danach gestohlen. 158 00:07:05,066 --> 00:07:07,266 -Ist der Wagen auf Sie gemeldet? -Nein. 159 00:07:07,333 --> 00:07:11,367 Ich melde kein Auto ohne Motor an. 160 00:07:11,433 --> 00:07:15,000 Nein, nein, nein. Der Ford F-150 hat einen Motor. 161 00:07:15,066 --> 00:07:17,367 Er hat nur keine Abgasuntersuchung. 162 00:07:17,433 --> 00:07:19,967 -Nein. -Sie kauften es 2020 163 00:07:20,033 --> 00:07:23,332 und mich interessiert, weil Sie sagten er fuhr, 164 00:07:23,400 --> 00:07:27,600 wie lange Sie den Ford D-150 fuhren, 165 00:07:27,667 --> 00:07:29,767 bevor Sie ihn zu ihm brachten. 166 00:07:29,834 --> 00:07:32,467 Vielleicht sechs, sieben Monate. 167 00:07:32,533 --> 00:07:33,800 Und Sie raten nur. 168 00:07:33,867 --> 00:07:35,233 Ja, ich rate. 169 00:07:36,000 --> 00:07:38,300 Gleich bei Tribunal Justice... 170 00:07:38,533 --> 00:07:39,834 Wir machen es so. 171 00:07:39,900 --> 00:07:42,467 Sie lügen. Ich stelle Ihnen eine Frage. 172 00:07:42,533 --> 00:07:45,734 Sie merken, dass Sie lügen und lenken davon ab. 173 00:07:45,800 --> 00:07:49,467 Also geben Sie entweder das Unleugbare zu, 174 00:07:49,533 --> 00:07:52,567 oder streiten es ab und machen sich zum Narren. 175 00:07:59,900 --> 00:08:03,200 Dena Vanscoy verklagt ihren ehemaligen Freund 176 00:08:03,266 --> 00:08:08,266 Anthony Walker auf eine Kostenerstattung für unvollendete Autoreparaturen. 177 00:08:08,333 --> 00:08:11,433 Anthony behauptet, er habe lange am Auto gearbeitet, 178 00:08:11,500 --> 00:08:14,633 aber weigerte sich einen gestohlenen Motor einzubauen. 179 00:08:14,700 --> 00:08:17,533 Das heißt, Sie kauften es 2020 180 00:08:17,600 --> 00:08:20,000 und fuhren es noch das ganze Jahr 2020 181 00:08:20,100 --> 00:08:24,033 und 2021, bevor Sie es zu ihm brachten. 182 00:08:24,133 --> 00:08:27,166 -Bis es kaputtging. Korrekt. -Nein. 183 00:08:27,233 --> 00:08:29,266 Ich fuhr es, bis es kaputtging. 184 00:08:29,332 --> 00:08:33,400 Ich höre, der Wagen war in so schlechtem Zustand, 185 00:08:33,467 --> 00:08:37,533 dass für die Abgasuntersuchung geschweißt und neu verkabelt werden musste. 186 00:08:37,600 --> 00:08:40,533 Das heißt, Sie fuhren ein Auto, 187 00:08:40,600 --> 00:08:44,500 ohne Anmeldung, ohne Versicherung, ohne Abgasuntersuchung. 188 00:08:44,567 --> 00:08:48,033 Sie fuhren es so lange, bis es nicht mehr fuhr. 189 00:08:48,100 --> 00:08:49,834 Also brachten Sie es zu ihm. 190 00:08:49,900 --> 00:08:52,934 Der Zustand war sehr gut. Hier ist ein Foto. 191 00:08:53,000 --> 00:08:54,967 -Der Zustand war gut. -Wirklich? 192 00:08:55,033 --> 00:08:56,633 -Ja. -Sehr guter Zustand? 193 00:08:56,700 --> 00:08:59,700 Er fuhr eine Weile, bis es Klopfgeräusche gab, 194 00:08:59,767 --> 00:09:02,400 -die er beheben wollte. -Moment. Moment. 195 00:09:02,467 --> 00:09:04,200 Der Zustand war so gut, 196 00:09:04,266 --> 00:09:07,033 dass es einen komplett neuen Motor brauchte. 197 00:09:07,100 --> 00:09:11,533 Erklären Sie mir dann, wann ungefähr es von so einem guten Zustand 198 00:09:11,600 --> 00:09:15,533 zu zweieinhalb Tonnen Schrott wurde. 199 00:09:15,600 --> 00:09:16,633 Ok. 200 00:09:16,700 --> 00:09:17,834 Ok. 201 00:09:17,900 --> 00:09:20,066 Es gab nur ein Klopfgeräusch. 202 00:09:20,133 --> 00:09:21,600 Er sollte nur das beheben. 203 00:09:21,667 --> 00:09:24,266 Ich weiß nicht, was das mit der Verkabelung war. 204 00:09:24,333 --> 00:09:25,600 Ein Klopfgeräusch? 205 00:09:25,667 --> 00:09:27,333 -Er schickte mir Bilder. -Halt. 206 00:09:27,400 --> 00:09:30,333 -...wo es kaputt ist. -Wir machen es so. 207 00:09:30,400 --> 00:09:33,066 Sie lügen. Ich stelle eine Frage. 208 00:09:33,133 --> 00:09:36,100 Sie merken, dass Sie gelogen haben und lenken davon ab. 209 00:09:36,165 --> 00:09:40,033 Entweder geben Sie das Unleugbare zu, 210 00:09:40,100 --> 00:09:42,834 oder streiten es ab und machen sich zum Narren. 211 00:09:43,433 --> 00:09:45,967 Sie sagen also, dass Sie es zu ihm brachten, 212 00:09:46,033 --> 00:09:48,200 weil es angeblich klopfte. 213 00:09:48,266 --> 00:09:50,300 Ein leichtes Klopfgeräusch, ja. 214 00:09:50,367 --> 00:09:52,000 Weil... 215 00:09:52,066 --> 00:09:54,533 -Auf den Bildern sieht man... -Ein Klopfen? Nein. 216 00:09:54,600 --> 00:09:58,700 -...die Schlepphebel lösten sich. -Ich sehe mir das nicht an. 217 00:09:58,767 --> 00:10:01,133 -Er schickte Fotos. -Egal, wessen Motor das ist. 218 00:10:01,200 --> 00:10:04,200 Mir geht es hier nur um Fakten. 219 00:10:04,266 --> 00:10:05,800 Sie kauften einen Pickup, 220 00:10:05,867 --> 00:10:08,500 ohne Fahrzeugbrief, ohne Anmeldung, 221 00:10:08,567 --> 00:10:10,667 -ohne Versicherung. -Die hatte ich. 222 00:10:10,734 --> 00:10:12,100 Ach ja? Zeigen Sie sie mir. 223 00:10:12,166 --> 00:10:14,433 Sie wurden gestohlen, aber ich hatte sie. 224 00:10:14,500 --> 00:10:15,533 Sie haben sie nicht. 225 00:10:15,600 --> 00:10:18,100 -Nicht mehr. -Ich nehme das zur Kenntnis. 226 00:10:18,166 --> 00:10:21,266 Hier ist Ihre Chance zu beweisen, dass das Auto lief, 227 00:10:21,333 --> 00:10:23,700 zugelassen, angemeldet und versichert war. 228 00:10:23,767 --> 00:10:27,000 Sie lieferten nichts davon. Ich nehme das zur Kenntnis. 229 00:10:27,066 --> 00:10:29,667 Sie übergeben es an ihn und er soll es reparieren. 230 00:10:29,734 --> 00:10:32,433 Sie wissen, dass er kein Vollzeit-Mechaniker ist? 231 00:10:32,500 --> 00:10:35,467 -Wohl nicht. -Sagen Sie es mir? 232 00:10:35,533 --> 00:10:37,700 Was dachten Sie, machte er beruflich? 233 00:10:37,767 --> 00:10:40,165 Er war damals arbeitslos. 234 00:10:40,233 --> 00:10:42,033 Er hätte Bibliothekar sein können, 235 00:10:42,100 --> 00:10:44,233 der viel liest und reparieren kann. 236 00:10:44,300 --> 00:10:47,165 Sie wissen nicht, ober er Ihr Auto reparieren kann. 237 00:10:47,233 --> 00:10:49,834 Ich wusste es, weil er selbst einen Pickup baute. 238 00:10:49,900 --> 00:10:51,467 Einen Chevy Baujahr 1954. 239 00:10:51,533 --> 00:10:55,900 Sie wissen nicht, was er beruflich macht, 240 00:10:55,967 --> 00:10:58,165 -aber geben ihm $600... -Auf einem Ölfeld. 241 00:10:58,233 --> 00:11:00,200 ...damit er sich am Auto versucht. 242 00:11:00,266 --> 00:11:04,033 Er sagt, es braucht eine Abgasuntersuchung und daher eine Lambdasonde. 243 00:11:04,100 --> 00:11:07,066 Ich weiß nichts darüber. Ich bin nicht aus Kalifornien. 244 00:11:07,133 --> 00:11:09,834 Ich weiß aber, dass eine Lambdasonde dafür da ist. 245 00:11:09,900 --> 00:11:13,066 Dafür ist sie da. Aber nicht für Klopfgeräusche. 246 00:11:13,133 --> 00:11:14,433 -Dafür. -Ich weiß. 247 00:11:14,500 --> 00:11:17,567 Er sagt Ihnen, er braucht Teile und Leitungen 248 00:11:17,633 --> 00:11:19,266 für die Abgasuntersuchung, 249 00:11:19,333 --> 00:11:22,300 also wusste er nichts vom Klopfen, oder? 250 00:11:22,367 --> 00:11:23,734 Er schickte mir Bilder. 251 00:11:23,800 --> 00:11:26,600 -Die Abgasuntersuchung ist nichts. -Ich mache es leicht. 252 00:11:26,667 --> 00:11:28,967 Zeigen Sie mir eine Nachricht. 253 00:11:29,033 --> 00:11:30,667 -Ms. Vanscoy. -Nach dem Ausbau. 254 00:11:30,734 --> 00:11:33,300 Alles gut. Wir brauchen Sie nicht. 255 00:11:33,367 --> 00:11:35,400 -Ma'am. -Er nahm es auseinander. 256 00:11:35,467 --> 00:11:37,600 -Deshalb klopfte es. -Ms. Vanscoy! 257 00:11:37,667 --> 00:11:40,300 -Haben Sie ein Handy? -Hören Sie mir zu. 258 00:11:40,367 --> 00:11:41,800 -Sie hören nicht. -Ich weiß, 259 00:11:41,867 --> 00:11:44,033 weil ich es nicht hören will. 260 00:11:44,100 --> 00:11:46,867 -Er schrieb, das verursacht das Klopfen. -Mir egal. 261 00:11:46,934 --> 00:11:49,066 -Also wusste er davon. -Dazu komme ich. 262 00:11:49,133 --> 00:11:52,100 Ihnen werden die Fragen nicht gefallen, weil sie zeigen, 263 00:11:52,165 --> 00:11:53,934 dass Sie eben gelogen haben. 264 00:11:54,000 --> 00:11:56,667 -Er schickte die Fotos... -Legen wir die Fotos 265 00:11:56,734 --> 00:11:57,700 einmal zur Seite. 266 00:11:57,767 --> 00:12:00,567 -Warum schickte er sie mir? -Ist das ein Handy? 267 00:12:00,633 --> 00:12:02,300 -Ja. -Ist das Ihr Handy? 268 00:12:02,367 --> 00:12:05,767 -Kann man damit Nachrichten schicken? -Ja. 269 00:12:05,834 --> 00:12:09,333 Zeigen Sie mir auf dem Handy Nachrichten 270 00:12:09,400 --> 00:12:11,834 von der Abgabe des Ford F-150, 271 00:12:11,900 --> 00:12:14,934 in denen steht: "Bitte beseitigen Sie das Klopfgeräusch." 272 00:12:15,367 --> 00:12:16,934 -Los. -Ich schrieb es nicht. 273 00:12:17,000 --> 00:12:18,900 -Ich sagte es ihm. -Ok. 274 00:12:18,967 --> 00:12:23,333 Und ich gab ihm $600, um die Ursache herauszufinden. 275 00:12:23,400 --> 00:12:26,133 Er schickte Bilder nach Entfernung des Ansaugtrakts. 276 00:12:26,667 --> 00:12:28,233 Die Ursache des Klopfens. 277 00:12:28,300 --> 00:12:31,433 Und was sagte er angeblich, 278 00:12:31,500 --> 00:12:33,767 wie lange es dauern würde, das zu reparieren, 279 00:12:33,834 --> 00:12:35,767 als Sie es ihm brachten? 280 00:12:35,834 --> 00:12:38,967 Ich weiß nicht mehr die genaue Zeit. 281 00:12:39,033 --> 00:12:41,333 Es hätte nicht lange dauern sollen. 282 00:12:41,400 --> 00:12:44,800 Es hätte vielleicht zwei Wochen oder weniger dauern sollen. 283 00:12:44,867 --> 00:12:47,367 Ok. Meine Frage: 284 00:12:47,433 --> 00:12:50,633 Wie lange sagte er, würde es dauern? 285 00:12:50,700 --> 00:12:54,533 Als ich fragte, ob er es in einer Woche schaffte, sagte er "Ja". 286 00:12:54,600 --> 00:12:56,934 Also sagte er doch, wie lang... 287 00:12:57,467 --> 00:13:00,867 Ms. Vanscoy, ich achte sehr genau darauf, was man mir sagt. 288 00:13:00,934 --> 00:13:03,400 -Folgendes passiert, wenn... -Es änderte sich 289 00:13:03,467 --> 00:13:04,967 nach einer Woche. 290 00:13:05,033 --> 00:13:07,734 -Ich wusste nicht, wie lange. -Also los, 291 00:13:07,800 --> 00:13:11,467 ich habe mir Notizen zu Ihrer Klage und der Antwort gemacht. 292 00:13:12,500 --> 00:13:15,533 Sie reichten im Vornherein Beweise ein, 293 00:13:15,600 --> 00:13:17,700 die Ihre Klage und Ihre Forderung 294 00:13:17,767 --> 00:13:19,600 -nach $400 untermauern sollen. -Ja. 295 00:13:19,667 --> 00:13:21,100 Kommen wir wieder zum Auto, 296 00:13:21,166 --> 00:13:24,100 für das Sie keine Kaufbelege 297 00:13:24,166 --> 00:13:26,000 und keine Papiere haben. 298 00:13:26,066 --> 00:13:28,567 Reden wir über das andere Auto, 299 00:13:28,633 --> 00:13:32,433 -ein Ford Explorer? -Ja. 300 00:13:32,500 --> 00:13:36,633 Sie wussten, er würde nicht mit einem gestohlenen Auto arbeiten. 301 00:13:36,700 --> 00:13:39,533 -Es war nicht gestohlen. -Das sage ich nicht. 302 00:13:39,600 --> 00:13:41,734 Aber Sie wussten, dass er so dachte. 303 00:13:41,800 --> 00:13:42,734 -Ja. -Gut. 304 00:13:42,800 --> 00:13:44,066 Also sollten Sie heute 305 00:13:44,133 --> 00:13:47,100 Beweise vorlegen, die zeigen, dass es nicht gestohlen war. 306 00:13:48,033 --> 00:13:50,367 -Richtig? -Schon möglich. 307 00:13:50,433 --> 00:13:51,667 Gut. Zeigen Sie sie. 308 00:13:52,367 --> 00:13:55,567 Sie Fenster waren nicht kaputt. Ich habe nichts. Es ist verkauft. 309 00:13:55,633 --> 00:13:57,800 -Die Verkaufsurkunde. -Habe ich nicht. 310 00:13:57,867 --> 00:13:59,500 -Ich verkaufte es und... -Fertig. 311 00:13:59,567 --> 00:14:00,700 Richterin Acker. 312 00:14:03,600 --> 00:14:05,033 Die stecken ganz schön 313 00:14:06,533 --> 00:14:09,166 -in der Klemme, Ma'am. -Ja. 314 00:14:09,233 --> 00:14:11,633 Gehen wir einen Schritt zurück, 315 00:14:11,700 --> 00:14:16,834 und ich bitte Sie zu überlegen, worum Sie uns bitten. 316 00:14:16,934 --> 00:14:21,934 Sie gingen vor Gericht ohne Beweise, dass Sie das Auto besitzen. 317 00:14:22,000 --> 00:14:24,700 Keine Beweise, was Sie dafür bezahlten. 318 00:14:24,767 --> 00:14:26,633 Lediglich Ihre Aussage. 319 00:14:26,700 --> 00:14:28,266 Sie haben diesen Pickup, 320 00:14:28,333 --> 00:14:30,367 geben ihn einem Freund 321 00:14:30,433 --> 00:14:32,500 und er soll ihn für $600 reparieren. 322 00:14:32,567 --> 00:14:33,667 Er kann es nicht. 323 00:14:33,734 --> 00:14:35,300 -Warum klagen? -War abgemacht. 324 00:14:35,367 --> 00:14:38,100 -Hören Sie zu. Halt! -"Kannst du es reparieren?" 325 00:14:38,165 --> 00:14:39,500 Nichts war abgemacht. 326 00:14:39,567 --> 00:14:42,734 -Sie gaben ihm Geld für die Arbeit. -Das war abgemacht. 327 00:14:42,800 --> 00:14:44,767 Er konnte Ihr 20 Jahre altes Auto 328 00:14:44,834 --> 00:14:46,500 -nicht reparieren. -Ich gab... 329 00:14:46,567 --> 00:14:48,133 Unterbrechen Sie mich nicht. 330 00:14:48,200 --> 00:14:51,700 -Ich war sehr geduldig. -Sie liegen falsch. 331 00:14:52,467 --> 00:14:54,800 Gleich bei Tribunal Justice... 332 00:14:55,266 --> 00:14:56,100 GLEICH 333 00:14:56,165 --> 00:14:58,100 Sir, dachten Sie je, 334 00:14:58,165 --> 00:15:00,266 dass es das nicht wert sei? 335 00:15:00,333 --> 00:15:01,967 Das sagte ich ihr vorher. 336 00:15:02,033 --> 00:15:03,066 Sie nahmen Geld? 337 00:15:03,133 --> 00:15:06,600 Ich musste meine Autorate zahlen, und es ging um die Lambdasonde. 338 00:15:06,667 --> 00:15:10,300 -Ich wollte die Verkabelung... -Sie haben ihr etwas geholfen. 339 00:15:10,367 --> 00:15:11,834 Ich glaube Ihnen auch nicht. 340 00:15:19,800 --> 00:15:22,600 -Was stimmt nicht? -Ich gab ihm $600 für seine Autorate. 341 00:15:22,667 --> 00:15:24,400 War das Auto 20 Jahre alt? 342 00:15:24,867 --> 00:15:26,133 Ja. 343 00:15:26,233 --> 00:15:28,734 Und woher weiß ich, 344 00:15:28,800 --> 00:15:32,000 dass es seine Inkompetenz oder Nachlässigkeit war, 345 00:15:32,066 --> 00:15:34,100 und nicht Ihre alte Schrottkiste? 346 00:15:34,165 --> 00:15:36,100 -Woher? -Wenn man es sich ansieht, 347 00:15:36,165 --> 00:15:38,367 -war es keine Schrottkiste. -Meine Güte. 348 00:15:38,433 --> 00:15:41,800 -Sie haben Bilder, ja? -Stimmt. Ich habe Bilder, 349 00:15:41,867 --> 00:15:45,266 aber Sie wissen, wie Mechaniker arbeiten. 350 00:15:45,333 --> 00:15:48,734 Sie können nicht drei Richtern 351 00:15:48,800 --> 00:15:51,467 ein Foto eines Fahrzeugs zeigen und sagen: 352 00:15:51,533 --> 00:15:54,433 "Es sieht toll aus, und er sollte es reparieren." 353 00:15:54,500 --> 00:15:56,633 Haben wir ein Video davon? 354 00:15:56,700 --> 00:15:58,233 -Hörte ich das? -Ja. 355 00:15:58,300 --> 00:15:59,500 Können wir es abspielen? 356 00:16:00,567 --> 00:16:04,500 So steht es jetzt da, weil ich versuche, den neuen Motor einzubauen. 357 00:16:13,667 --> 00:16:17,066 Ich versuche Ihnen zu erklären, 358 00:16:17,900 --> 00:16:22,066 dass nur, weil es nicht läuft, 359 00:16:22,533 --> 00:16:24,967 es nicht seine Schuld sein muss. 360 00:16:25,033 --> 00:16:26,767 Es ist ein altes Auto. 361 00:16:26,834 --> 00:16:30,266 Es ist Ihre Pflicht, aussagekräftig zu beweisen, 362 00:16:30,333 --> 00:16:33,567 dass die Mängel am Auto seine Schuld sind 363 00:16:33,633 --> 00:16:35,165 und er Geld erstatten muss. 364 00:16:35,233 --> 00:16:37,467 -Nein, das einzige... -Sie sagten aus, 365 00:16:37,533 --> 00:16:40,767 er sei schuld und müsse Ihnen Geld erstatten. 366 00:16:40,834 --> 00:16:42,333 Es gibt keine Uneinigkeit, 367 00:16:42,400 --> 00:16:45,800 dass er 26 Stunden an diesem alten Auto arbeitete. 368 00:16:45,867 --> 00:16:48,900 Ich weiß nicht, ob ich nur meine Zeit verschwende... 369 00:16:48,967 --> 00:16:51,400 Es waren nur Arbeiten im Wert von $200. 370 00:16:51,467 --> 00:16:53,800 Und wie kommen Sie darauf? 371 00:16:53,867 --> 00:16:56,700 -Wie errechnen Sie... -Andere Mechaniker sagten... 372 00:16:56,767 --> 00:16:58,867 Tun Sie mir einen Gefallen? 373 00:16:58,934 --> 00:17:02,133 Es ist äußerst respektlos, wenn ich eine Frage stelle, 374 00:17:02,200 --> 00:17:04,700 und Sie mich nicht einmal ausreden lassen. 375 00:17:04,767 --> 00:17:06,099 Ich frage mich, 376 00:17:06,165 --> 00:17:08,700 wenn Sie so mit mir kommunizieren, 377 00:17:08,767 --> 00:17:11,400 und ich möchte Informationen, 378 00:17:11,467 --> 00:17:14,032 wie diese Kommunikation aussah. 379 00:17:14,099 --> 00:17:15,165 Warfen Sie Geld 380 00:17:15,233 --> 00:17:19,767 und dachten, er könnte aus dem alten Auto einen Neuwagen machen? 381 00:17:19,834 --> 00:17:23,032 Nein. Aber wir hatten eine Abmachung. 382 00:17:23,099 --> 00:17:26,900 "Ich gebe dir $600 für deine Rate, und du bringst mein Auto zum Laufen." 383 00:17:26,967 --> 00:17:29,533 Und Sie sagen aus, dass er Ihnen versprach, 384 00:17:29,600 --> 00:17:33,500 für $600 Ihr Auto wieder zum Laufen zu bringen? 385 00:17:33,567 --> 00:17:34,500 -Ja, hat er. -Nein. 386 00:17:34,567 --> 00:17:36,066 Gab er Ihnen eine Garantie? 387 00:17:36,133 --> 00:17:38,100 -Sie improvisieren. -Ich sagte: 388 00:17:38,166 --> 00:17:40,266 "Wenn ich deine Autorate zahle, 389 00:17:40,333 --> 00:17:43,500 "Bringst du dann mein Auto zum Laufen? Ich brauche es." 390 00:17:43,567 --> 00:17:45,033 Er sagte: "Kein Problem." 391 00:17:45,100 --> 00:17:47,066 -Weil wir Freunde waren. -Sie verstehen, 392 00:17:47,133 --> 00:17:50,700 dass man trotz bester Absichten manchmal scheitert? 393 00:17:51,166 --> 00:17:54,400 Und Sie verstehen, dass es in so einem Fall 394 00:17:54,467 --> 00:17:56,967 nicht bedeutet, dass man Ihnen Geld schuldet? 395 00:17:57,033 --> 00:17:59,967 Es heißt einfach, das Auto war zu alt. 396 00:18:00,100 --> 00:18:01,500 Das stimmt aber nicht. 397 00:18:01,567 --> 00:18:03,133 Wie wollen Sie das beweisen? 398 00:18:03,200 --> 00:18:07,433 Das Auto musste bei ihm abgeschleppt werden. 399 00:18:07,500 --> 00:18:09,800 Sir, dachten Sie je, 400 00:18:09,867 --> 00:18:11,900 dass es das nicht wert sei? 401 00:18:11,967 --> 00:18:13,567 Das sagte ich ihr vorher. 402 00:18:13,633 --> 00:18:14,967 Warum nahmen Sie Geld? 403 00:18:15,033 --> 00:18:19,000 Ich musste meine Autorate zahlen, und es ging um die Lambdasonde. 404 00:18:19,066 --> 00:18:22,800 -Ich wollte die Verkabelung machen... -Sie haben ihr etwas geholfen. 405 00:18:22,867 --> 00:18:24,700 Ich möchte verstehen, 406 00:18:24,767 --> 00:18:27,367 was Sie ihr sagten, als Sie das Geld nahmen. 407 00:18:27,433 --> 00:18:29,600 War es: "Ich baue die Lambdasonde ein", 408 00:18:29,667 --> 00:18:31,734 oder: "Ich bringe ihn zum Laufen"? 409 00:18:31,800 --> 00:18:35,100 Ich wollte mein bestes für die Abgasuntersuchung geben. 410 00:18:35,266 --> 00:18:37,200 Ich glaube Ihnen auch nicht. 411 00:18:38,266 --> 00:18:39,800 Das ist einfach nicht wahr. 412 00:18:39,867 --> 00:18:42,567 Ich wusste nicht, dass es nicht läuft. 413 00:18:42,633 --> 00:18:46,934 Ms. Vanscoy, Sie haben die Beweislast, also das letzte Wort. 414 00:18:47,000 --> 00:18:49,767 Wenn Sie noch etwas zu sagen haben, 415 00:18:49,834 --> 00:18:53,567 das alles aufklärt, 416 00:18:53,633 --> 00:18:55,567 lasse ich Sie es versuchen, 417 00:18:55,633 --> 00:18:57,934 aber ich sehe bisher 418 00:18:58,000 --> 00:19:01,400 keinen roten Faden. Also versuchen Sie es. 419 00:19:01,467 --> 00:19:03,500 Es ging nie um die Abgasuntersuchung. 420 00:19:03,567 --> 00:19:06,767 Ich wollte wissen, woher das Klopfen kommt. 421 00:19:06,834 --> 00:19:08,934 Also nahm er den Ansaugtrakt, 422 00:19:09,000 --> 00:19:11,934 die Ventildeckel und das Schlepphebelgehäuse ab. 423 00:19:12,000 --> 00:19:15,433 Und er schickte mir Bilder vom Riss im Motor, 424 00:19:15,500 --> 00:19:17,400 als Ursache des Klopfens. 425 00:19:17,467 --> 00:19:19,834 -Sie können keinerlei Versäumnis... -Doch. 426 00:19:19,900 --> 00:19:22,567 -...oder Beschädigung beweisen? -Ich habe Bilder. 427 00:19:22,633 --> 00:19:25,266 -Das reicht nicht. Ich bin fertig. -Er schickte sie. 428 00:19:25,333 --> 00:19:28,166 Wir ziehen uns zur Beratung zurück. Danke. 429 00:19:28,233 --> 00:19:31,133 Verhandlung vertagt. Sie dürfen gehen. 430 00:19:32,867 --> 00:19:34,700 Ich will Ihnen meine Notizen zeigen. 431 00:19:36,200 --> 00:19:37,834 Ich zeige sie Ihnen. 432 00:19:37,900 --> 00:19:40,066 Abweisen. 433 00:19:40,133 --> 00:19:41,667 Abweisen. 434 00:19:41,734 --> 00:19:45,266 Keins ihrer Worte ergab Sinn. 435 00:19:45,333 --> 00:19:49,166 Ich weiß immer noch nicht, was da los war, 436 00:19:49,233 --> 00:19:52,000 also kam sie ihrer Pflicht nicht nach. 437 00:19:52,066 --> 00:19:54,133 Und sie war auch nicht ehrlich. 438 00:19:54,200 --> 00:19:56,467 -Ich bin fertig. Ich will abweisen. -Ja. 439 00:19:56,533 --> 00:19:58,400 In ihrer Klageschrift steht, 440 00:19:58,467 --> 00:20:02,133 dass sie es ihm für die Abgasuntersuchung brachte. 441 00:20:02,200 --> 00:20:05,533 Sie konnte die nötigen Beweise nicht erbringen, 442 00:20:05,600 --> 00:20:07,734 also stimme ich zu: abweisen. 443 00:20:07,800 --> 00:20:11,266 Sie konnte nicht mal beweisen, dass sie es kaufte oder besaß. 444 00:20:11,734 --> 00:20:15,800 Wir wissen also nichts über die Pflege, den Zustand des Autos. 445 00:20:15,867 --> 00:20:17,800 -Weisen wir es ab. -Es ist verdächtig. 446 00:20:17,867 --> 00:20:19,600 Sie wollte seine Autorate zahlen, 447 00:20:19,667 --> 00:20:22,200 wenn er ihn zum Laufen brächte. 448 00:20:22,266 --> 00:20:24,967 Ich glaube nicht... Keine Ahnung. 449 00:20:25,033 --> 00:20:26,934 Er hatte viel Arbeit umsonst. 450 00:20:28,066 --> 00:20:28,967 In Ordnung. 451 00:20:31,834 --> 00:20:33,333 Verhandlung fortgesetzt. 452 00:20:33,400 --> 00:20:35,667 Die Parteien stehen noch unter Eid. 453 00:20:35,734 --> 00:20:39,033 Nun, dieser Fall war so kompliziert für uns, 454 00:20:39,100 --> 00:20:41,333 wie die Reparatur des Pickups war. 455 00:20:41,400 --> 00:20:44,266 Wenn wir nach einer Verhandlung 456 00:20:44,333 --> 00:20:47,934 alle nicht wissen, was genau passiert ist, 457 00:20:48,000 --> 00:20:50,500 zeigt uns das was? 458 00:20:51,400 --> 00:20:54,500 Sie haben Ihren Standpunkt nicht klar gemacht 459 00:20:54,567 --> 00:20:56,767 und kamen Ihrer Pflicht nicht nach. 460 00:20:56,834 --> 00:20:58,734 Wenn Sie nicht argumentieren 461 00:20:58,800 --> 00:21:01,367 und keine Beweise liefern, 462 00:21:01,433 --> 00:21:03,200 muss die Klage abgewiesen werden. 463 00:21:03,266 --> 00:21:05,667 Würden wir Sie beim Wort nehmen, 464 00:21:05,734 --> 00:21:07,433 dass Sie ihm $600 gaben 465 00:21:07,500 --> 00:21:11,533 und das Auto nicht wie gewünscht fertig sei, 466 00:21:11,600 --> 00:21:14,633 würde ich ihm glauben, dass er 26 Stunden arbeitete. 467 00:21:14,700 --> 00:21:17,166 Warum er das bei so einem alten Auto machte? 468 00:21:17,233 --> 00:21:20,367 Anscheinend, weil Sie eine Abmachung hatten. 469 00:21:20,433 --> 00:21:21,934 Jedenfalls sagt hier 470 00:21:22,000 --> 00:21:24,400 jeder etwas anderes, 471 00:21:24,467 --> 00:21:26,767 und wir wissen nicht, wie Sie beweisen wollen, 472 00:21:26,834 --> 00:21:29,100 dass er das Geld nicht verdient hat. 473 00:21:29,166 --> 00:21:31,800 Also weisen wir Ihre Klage ab. 474 00:21:31,867 --> 00:21:35,100 Ich würde Sie gerne in den Sonnenuntergang fahren lassen, 475 00:21:35,166 --> 00:21:36,967 aber dafür fehlen Ihnen das Geld 476 00:21:37,033 --> 00:21:39,667 und ein funktionierendes Auto. 477 00:21:39,734 --> 00:21:44,500 Also wird Ihr Fall respektvoll einstimmig von uns Dreien abgewiesen. 478 00:21:45,233 --> 00:21:48,066 Der Fall ist abgeschlossen. Sie dürfen 479 00:21:48,133 --> 00:21:49,500 jetzt gehen. 480 00:21:52,367 --> 00:21:54,767 Ich wusste nichts von einem Klopfen, 481 00:21:54,834 --> 00:21:58,200 bis ich die bekannten Mängel beseitigte, 482 00:21:59,066 --> 00:22:00,433 und es anlassen wollte. 483 00:22:01,600 --> 00:22:03,700 Der Motorkopf war gerissen. 484 00:22:03,767 --> 00:22:06,800 So verblieben wir, 485 00:22:06,867 --> 00:22:08,934 und ich sollte Teile eines 486 00:22:09,000 --> 00:22:12,133 gestohlenen Fahrzeugs verwenden, und ich weigerte mich. 487 00:22:13,066 --> 00:22:14,600 Müssen Sie vor Gericht ziehen? 488 00:22:14,667 --> 00:22:18,066 Lassen Sie Tribunal Justice Ihren Fall entscheiden. 489 00:22:18,133 --> 00:22:21,400 Finden Sie uns auf Social Media unter Tribunal Justice. 490 00:22:51,834 --> 00:22:53,834 Untertitel von: Madlen Mück 491 00:22:53,900 --> 00:22:55,900 Creative Supervisor: Karin Flückiger