1 00:00:00,467 --> 00:00:01,800 Sie beide hatten etwas 2 00:00:02,166 --> 00:00:03,934 -am Laufen. -Nein. 3 00:00:05,100 --> 00:00:06,900 -Nur Freunde? -Genau. 4 00:00:07,033 --> 00:00:07,967 Da ist mein Fuß, 5 00:00:08,367 --> 00:00:11,100 und da ist er und massiert meinen Fuß. 6 00:00:11,300 --> 00:00:13,000 -Bin ich nicht. -Das ist er. 7 00:00:13,166 --> 00:00:14,500 Das stimmt nicht. 8 00:00:14,600 --> 00:00:15,567 Seien Sie stolz, 9 00:00:15,633 --> 00:00:17,300 dass sie Sie will. 10 00:00:17,400 --> 00:00:19,700 Heute bei Tribunal Justice... 11 00:00:39,533 --> 00:00:41,000 CARY GEGEN KELLY 12 00:00:41,166 --> 00:00:42,700 Dieser Fall passierte in: 13 00:00:42,767 --> 00:00:44,133 COMPTON KALIFORNIEN 14 00:00:44,200 --> 00:00:47,033 Euer Ehren, das ist Fall Nummer 1025 im Kalender, 15 00:00:47,100 --> 00:00:49,100 in der Sache Cary gegen Kelly. 16 00:00:49,633 --> 00:00:51,900 Alle wurden vereidigt. Bitte setzen. 17 00:00:52,100 --> 00:00:53,567 -Danke, Byrd. -Gerne. 18 00:00:53,633 --> 00:00:56,667 Mr. Cary, Sie sind von Beruf Maler. 19 00:00:56,800 --> 00:00:58,333 Nein, ich bin Zimmerer. 20 00:00:58,433 --> 00:01:00,467 -Sie sind also Zimmerer? -Ja. 21 00:01:00,533 --> 00:01:02,900 Sie kennen die Beklagte seit drei Jahren? 22 00:01:02,967 --> 00:01:03,934 -Ja. -Okay. 23 00:01:04,033 --> 00:01:06,333 Und arbeiten seit drei Jahren für sie. 24 00:01:06,600 --> 00:01:09,967 -Ja. -Aber im Gegensatz zu anderen Zimmerern, 25 00:01:10,100 --> 00:01:11,500 die bei den Leuten arbeiten, 26 00:01:11,600 --> 00:01:13,600 übernachten Sie bei der Beklagten, 27 00:01:13,667 --> 00:01:15,734 wenn Sie bei ihr Arbeit verrichten. 28 00:01:15,967 --> 00:01:16,967 -Meistens. -Ja. 29 00:01:17,265 --> 00:01:19,066 -Sie leben in Las Vegas. -Ja. 30 00:01:19,200 --> 00:01:22,600 Wenn sie Arbeit hat, lässt sie es Sie wissen, 31 00:01:22,767 --> 00:01:23,800 Sie nehmen den Bus, 32 00:01:24,133 --> 00:01:27,333 fahren von Vegas zu ihr nach Hause nach Los Angeles, 33 00:01:27,500 --> 00:01:29,400 und das geht seit drei Jahren so. 34 00:01:29,633 --> 00:01:31,166 Im vergangenen April 35 00:01:31,300 --> 00:01:34,400 hat die Beklagte Sie zu sich gebeten, 36 00:01:34,600 --> 00:01:37,366 um ein Podest oder eine Plattform 37 00:01:37,567 --> 00:01:39,265 in ihrem Garten zu bauen, 38 00:01:39,333 --> 00:01:41,133 -für eine Geburtstagsfeier. -Ja. 39 00:01:41,265 --> 00:01:42,834 Nach etwa einer Woche 40 00:01:42,967 --> 00:01:45,533 -lief etwas schief. -Ja. 41 00:01:45,834 --> 00:01:48,433 Sie sollten Ihr Werkzeug einpacken 42 00:01:48,834 --> 00:01:49,667 -und gehen. -Ja. 43 00:01:49,834 --> 00:01:53,233 Aber Sie haben den Bus zurück nach Las Vegas genommen, 44 00:01:53,400 --> 00:01:54,934 Sie hatten viel Werkzeug, 45 00:01:55,265 --> 00:01:56,734 konnten es nicht mitnehmen, 46 00:01:57,100 --> 00:01:59,600 -also haben Sie es dort gelassen. -Ja. 47 00:01:59,734 --> 00:02:01,433 Sie hat zu Ihnen gesagt: 48 00:02:01,600 --> 00:02:03,400 "Hol in ein zwei Monaten 49 00:02:03,767 --> 00:02:04,734 "dein Werkzeug ab, 50 00:02:05,166 --> 00:02:06,800 "dann sind wir durch." 51 00:02:06,934 --> 00:02:07,800 -Ja. -Gut. 52 00:02:07,900 --> 00:02:10,066 Aber zwei Monate sind vergangen. 53 00:02:10,300 --> 00:02:12,266 Sie haben Ihr Werkzeug nie geholt, 54 00:02:12,433 --> 00:02:14,633 Sie haben niemanden geschickt, 55 00:02:14,967 --> 00:02:17,934 und sie, oder jemand in ihrem Auftrag, 56 00:02:18,433 --> 00:02:20,734 hat das Werkzeug rausgeworfen. 57 00:02:20,934 --> 00:02:22,800 -Davon wusste ich nichts. -Okay. 58 00:02:23,867 --> 00:02:25,700 Nun, das sagt sie. Es ist weg. 59 00:02:25,966 --> 00:02:27,800 Ja, das hat sie mir gesagt, 60 00:02:27,900 --> 00:02:29,367 aber was heißt das schon? 61 00:02:29,433 --> 00:02:31,767 -Weg, im Sinne von weg. -Genau. 62 00:02:31,834 --> 00:02:33,100 Nun verklagen Sie 63 00:02:33,200 --> 00:02:38,000 die Beklagte für den Wert Ihres Werkzeugs in Höhe von $2200, 64 00:02:38,233 --> 00:02:41,166 -verlorenes Einkommen von $500... -Genau. 65 00:02:41,233 --> 00:02:46,133 ...die Fahrt von Las Vegas nach LA und zurück, $500, 66 00:02:46,300 --> 00:02:48,567 und Gerichtskosten von $300, 67 00:02:49,033 --> 00:02:50,900 -insgesamt $3500. -Richtig. 68 00:02:51,033 --> 00:02:54,700 Die Klägerin sagt, sie schulde Ihnen nichts. 69 00:02:54,900 --> 00:02:57,834 Sie sagt, sie habe Ihnen genug Zeit gegeben, 70 00:02:58,066 --> 00:02:59,466 um zurückzukommen 71 00:02:59,667 --> 00:03:01,367 und das Werkzeug abzuholen 72 00:03:01,934 --> 00:03:05,800 oder es jemanden erledigen zu lassen, was Sie nicht getan haben. 73 00:03:06,033 --> 00:03:07,900 Also habe sie es weggeworfen 74 00:03:08,066 --> 00:03:10,533 und schulde Ihnen kein Geld dafür. 75 00:03:10,700 --> 00:03:12,166 Sie sagt außerdem, 76 00:03:12,400 --> 00:03:16,633 sie sei nicht dafür verantwortlich, dass Sie $500 Lohn verloren haben, 77 00:03:17,200 --> 00:03:20,300 weil es zwischen Ihnen beiden nie so gelaufen ist. 78 00:03:20,367 --> 00:03:21,867 Sie habe Sie nur 79 00:03:22,066 --> 00:03:24,033 für verrichtete Arbeit bezahlt, 80 00:03:24,133 --> 00:03:25,734 Sie hätten keine Beweise 81 00:03:26,066 --> 00:03:27,066 für andere Jobs, 82 00:03:27,166 --> 00:03:29,500 die Sie ihretwegen verpasst hätten. 83 00:03:29,667 --> 00:03:31,934 Das schulde sie Ihnen also auch nicht. 84 00:03:32,100 --> 00:03:33,934 Für die Fahrtkosten sei sie 85 00:03:34,000 --> 00:03:35,500 auch nicht verantwortlich, 86 00:03:35,567 --> 00:03:38,133 weil das immer Ihre Vereinbarung gewesen sei, 87 00:03:38,233 --> 00:03:39,567 sie schulde Ihnen nichts. 88 00:03:39,633 --> 00:03:40,466 BEKLAGTE 89 00:03:40,533 --> 00:03:42,100 -Ist das richtig? -Ja. 90 00:03:42,166 --> 00:03:44,166 Aber Sie haben eine Gegenklage. 91 00:03:44,266 --> 00:03:47,233 Nun verlangen Sie Schadensersatz vom Kläger 92 00:03:47,433 --> 00:03:50,266 über $1500 für Lagerkosten 93 00:03:50,633 --> 00:03:53,500 für das Werkzeug, das Sie weggeworfen haben. 94 00:03:53,800 --> 00:03:54,633 -Ja. -Okay. 95 00:03:54,700 --> 00:03:57,900 -Und $250 für Unterkunft in Ihrem Haus? -Ja. 96 00:03:58,033 --> 00:03:58,867 Obwohl Sie 97 00:03:58,966 --> 00:04:00,867 das zuvor nie verlangt hatten. 98 00:04:01,033 --> 00:04:02,100 -Doch. -Haben Sie? 99 00:04:02,200 --> 00:04:03,433 -Ja. -Dazu kommen wir. 100 00:04:03,500 --> 00:04:06,533 Und $5056 für die Reparatur der Pfuscherei, 101 00:04:06,667 --> 00:04:10,533 von der Sie behaupten, er habe sie in Ihrem Haus angerichtet. 102 00:04:10,834 --> 00:04:14,300 -Richtig. -Insgesamt $6806. 103 00:04:14,533 --> 00:04:15,500 -Richtig. -Okay. 104 00:04:16,433 --> 00:04:18,733 Also, Mr. Cary, erzählen Sie uns doch, 105 00:04:18,867 --> 00:04:21,266 wie und wann Sie sich kennengelernt haben. 106 00:04:21,332 --> 00:04:25,467 Es war so März 2020. 107 00:04:25,667 --> 00:04:27,266 -Als Corona losging. -Gut. 108 00:04:27,400 --> 00:04:30,166 Und ab wann haben Sie bei ihr gearbeitet 109 00:04:30,266 --> 00:04:32,300 und bei ihr übernachtet? 110 00:04:32,734 --> 00:04:35,800 -Sofort. -Was für eine Beziehung hatten Sie 111 00:04:35,867 --> 00:04:36,700 zu ihr? 112 00:04:36,767 --> 00:04:40,600 Waren Sie jemals mehr als Dienstleister und Kundin? 113 00:04:40,800 --> 00:04:43,100 -Verstehen Sie? -Ja, wir waren Freunde. 114 00:04:43,233 --> 00:04:44,367 -Nur Freunde? -Ja. 115 00:04:44,600 --> 00:04:46,467 Platonisch? Okay. Ist das wahr? 116 00:04:46,767 --> 00:04:49,933 -Nein, ist es nicht. -Okay, dazu kommen wir. 117 00:04:51,500 --> 00:04:52,600 Wie oft, Mr. Cary, 118 00:04:52,834 --> 00:04:54,867 haben Sie für die Beklagte 119 00:04:55,200 --> 00:04:57,767 in diesen drei Jahren gearbeitet? 120 00:04:57,900 --> 00:04:58,734 Wie oft? 121 00:04:58,933 --> 00:05:01,000 Wie oft ich den Bus genommen habe, 122 00:05:01,100 --> 00:05:02,433 -um hinzufahren? -Ja. 123 00:05:02,600 --> 00:05:03,900 -Fünfzehn. -Fünfzehn? 124 00:05:04,066 --> 00:05:05,934 -Kommt das in etwa hin? -Nein. 125 00:05:06,133 --> 00:05:09,166 Was halten Sie für die richtige Anzahl? 126 00:05:09,500 --> 00:05:11,333 -Vielleicht zehn. -Na gut. 127 00:05:11,533 --> 00:05:13,266 Also 10 bis 15-mal. 128 00:05:13,367 --> 00:05:14,200 -Ja. -Sehr gut. 129 00:05:14,266 --> 00:05:17,332 Wenn Sie bei der Beklagten gearbeitet haben, 130 00:05:17,500 --> 00:05:18,600 -hat sie gezahlt? -Ja. 131 00:05:18,767 --> 00:05:21,834 Okay, und hat sie Ihnen Aufträge erstattet, 132 00:05:21,934 --> 00:05:25,734 die Sie in Las Vegas nicht gekriegt haben? 133 00:05:26,066 --> 00:05:29,600 Nein, weil ich tatsächlich jedes Mal 134 00:05:30,000 --> 00:05:33,300 nur Aufträge von ihr und anderen Leuten hatte. 135 00:05:33,367 --> 00:05:35,400 -Ich war freiberuflich. -Okay. 136 00:05:35,500 --> 00:05:38,834 Aber als dieser Vorfall sich ereignete, 137 00:05:39,433 --> 00:05:41,133 hatte ich einen Auftrag 138 00:05:41,200 --> 00:05:42,633 -für eine Lackiererei. -Okay. 139 00:05:42,700 --> 00:05:44,800 Weil sie zu Ihnen gesagt hat, 140 00:05:44,867 --> 00:05:46,867 Sie sollten im April gehen. 141 00:05:47,000 --> 00:05:48,767 Das war also das einzige Mal, 142 00:05:48,867 --> 00:05:51,867 dass Sie Arbeit verpasst haben, weil Sie in LA 143 00:05:51,933 --> 00:05:53,567 -für sie arbeiteten. -Ja. 144 00:05:53,867 --> 00:05:57,000 Hat sie Sie je für Ihre Fahrtkosten entschädigt? 145 00:05:57,133 --> 00:05:57,967 -Ja. -Okay. 146 00:05:58,100 --> 00:06:02,100 Wo bei ihr haben Sie geschlafen, wenn Sie zur Arbeit dort waren? 147 00:06:02,300 --> 00:06:04,400 Es gab ein Zimmer für mich, 148 00:06:04,567 --> 00:06:05,900 das ich gestrichen habe. 149 00:06:06,200 --> 00:06:09,367 Wer hat die Werkzeuge bezahlt, die weggeworfen wurden, 150 00:06:09,467 --> 00:06:12,300 für die Sie $2200 von der Beklagten wollen? 151 00:06:12,500 --> 00:06:13,700 -Ich. -Okay. 152 00:06:13,900 --> 00:06:15,166 Und Sie verstehen, 153 00:06:15,233 --> 00:06:18,367 dass Sie als Kläger beweisen können müssen, 154 00:06:18,533 --> 00:06:20,934 dass Sie sie bezahlt haben? 155 00:06:21,367 --> 00:06:23,934 -Ja. -Haben Sie also heute Beweise, 156 00:06:24,233 --> 00:06:26,533 -die den Wert belegen? -Nein. 157 00:06:27,367 --> 00:06:29,567 Gleich bei... 158 00:06:29,667 --> 00:06:32,332 Das Beweisstück, Miss Kelly, vom Beklagten, 159 00:06:32,767 --> 00:06:34,133 das Sie einreichten... 160 00:06:34,233 --> 00:06:35,867 "Dave, in meinem Zimmer, 161 00:06:36,033 --> 00:06:39,300 "massiert meine Füße, falls er versucht zu lügen." 162 00:06:39,400 --> 00:06:42,100 -Ja. Das ist er. -Ich habe sie nie berührt. 163 00:06:49,266 --> 00:06:53,433 David Cary beschuldigt seine Kundin, Laurita Kelly, 164 00:06:53,533 --> 00:06:56,467 unerlaubt sein Werkzeug weggeworfen zu haben. 165 00:06:56,967 --> 00:06:59,166 Laurita klagt wegen Sachbeschädigung 166 00:06:59,500 --> 00:07:00,967 und Unterhaltskosten. 167 00:07:01,633 --> 00:07:05,300 Die Beklagte hat eine andere Geschichte über das Werkzeug. 168 00:07:05,367 --> 00:07:06,567 Erzählen Sie mal. 169 00:07:06,667 --> 00:07:08,734 Das meiste ist vom verstorbenen Mann 170 00:07:08,800 --> 00:07:10,033 einer Freundin. 171 00:07:10,200 --> 00:07:12,166 Haben Sie ihm Werkzeug geschenkt? 172 00:07:12,300 --> 00:07:13,533 -Ja. -Ist das wahr? 173 00:07:13,834 --> 00:07:14,900 Die Freundin sagte: 174 00:07:15,166 --> 00:07:17,367 "Mein Mann ist tot. Willst du das?" 175 00:07:17,533 --> 00:07:18,500 Es ist von ihr. 176 00:07:18,567 --> 00:07:21,467 Was das Werkzeug angeht, ist das wichtig. 177 00:07:21,700 --> 00:07:22,533 Verwahrung. 178 00:07:22,700 --> 00:07:25,200 -Sie hatten Werkzeug bei ihr. -Richtig. 179 00:07:25,266 --> 00:07:27,200 -Es war bei ihr aufbewahrt. -Ja. 180 00:07:27,367 --> 00:07:29,133 Hat sie Ihnen je gesagt, 181 00:07:29,400 --> 00:07:31,934 verbal oder schriftlich per Textnachricht, 182 00:07:32,033 --> 00:07:33,567 dass es eine Frist gab, 183 00:07:33,967 --> 00:07:36,300 um das Werkzeug bei ihr abzuholen? 184 00:07:36,767 --> 00:07:38,233 Das hat sie mir 185 00:07:38,300 --> 00:07:39,834 am letzten Tag gesagt. 186 00:07:39,900 --> 00:07:42,166 Das hat sie Ihnen am 12. April gesagt. 187 00:07:42,332 --> 00:07:43,567 Ihre Antwort: 188 00:07:43,700 --> 00:07:46,367 "Ich hole mein Werkzeug bei dir ab, 189 00:07:46,467 --> 00:07:49,467 "weil du gesagt hast, ich hätte 30 Tage Zeit." 190 00:07:49,633 --> 00:07:50,467 -Ja. -Okay. 191 00:07:50,567 --> 00:07:52,933 Sie: "Sie müssen am 1. Juni weg sein." 192 00:07:53,233 --> 00:07:54,800 -Ja. -Haben Sie sie geholt? 193 00:07:54,900 --> 00:07:55,734 Nein. 194 00:07:55,800 --> 00:07:57,800 -Und am 15. Juni? -Nein. 195 00:07:57,967 --> 00:07:59,800 -Und am 30. Juni? -Nein. 196 00:07:59,867 --> 00:08:01,667 -Irgendwann im Juli? -Nein. 197 00:08:01,867 --> 00:08:03,066 Richterin Acker. 198 00:08:03,367 --> 00:08:06,633 Ihre Verteidigung verwirrt mich etwas, weil Sie sagen, 199 00:08:06,700 --> 00:08:08,834 Sie würden ihm nichts schulden, 200 00:08:08,934 --> 00:08:12,100 weil Sie ihm das Werkzeug, das Sie entsorgt haben, 201 00:08:12,166 --> 00:08:13,300 -geschenkt haben. -Ja. 202 00:08:13,367 --> 00:08:15,300 Ihre Antwort war interessant, 203 00:08:15,400 --> 00:08:17,967 weil Sie sagen: "Er war ein Handwerker 204 00:08:18,133 --> 00:08:20,033 -"ohne Transporter..." -Genau. 205 00:08:20,100 --> 00:08:23,066 -"...ohne Zweirad, ohne Dreirad..." -Nicht mal das. 206 00:08:23,133 --> 00:08:27,000 "Er hatte kein Werkzeug, nichts, nada." 207 00:08:27,166 --> 00:08:28,000 Gar keins. 208 00:08:28,133 --> 00:08:30,800 Und Sie haben ihm das Werkzeug geschenkt, 209 00:08:30,934 --> 00:08:33,467 -für das er Sie jetzt verklagt. -Richtig. 210 00:08:33,600 --> 00:08:34,900 Als Geschenk oder... 211 00:08:34,967 --> 00:08:37,066 Ja, ich habe sie nicht gebraucht 212 00:08:37,165 --> 00:08:39,066 und hatte sie zu Hause. Also... 213 00:08:39,165 --> 00:08:41,133 Können Sie jemandem was schenken 214 00:08:41,265 --> 00:08:43,400 und es dann einfach zurücknehmen? 215 00:08:43,500 --> 00:08:45,000 Er hätte es holen können, 216 00:08:45,066 --> 00:08:46,834 wann ich ihm gesagt hatte. 217 00:08:47,200 --> 00:08:48,867 Und das hat er nicht getan. 218 00:08:49,066 --> 00:08:50,767 Er ist im August gekommen. 219 00:08:50,900 --> 00:08:52,433 Wo waren Sie so lange? 220 00:08:52,633 --> 00:08:56,734 Sie behauptet nämlich, Sie hätten das Werkzeug zurückgelassen. 221 00:08:56,967 --> 00:08:58,433 Mein Telefon war kaputt. 222 00:08:58,500 --> 00:08:59,734 Es war alles hier. 223 00:08:59,834 --> 00:09:01,700 -Nachrichten... -Schon klar. 224 00:09:01,800 --> 00:09:04,066 Sie hatten ja weder Zwei- noch Dreirad, 225 00:09:04,133 --> 00:09:05,800 da wundert mich das nicht. 226 00:09:05,867 --> 00:09:08,166 -Immerhin habe ich eins. -Ich scherze. 227 00:09:08,233 --> 00:09:09,967 Nein, aber im Ernst, 228 00:09:10,400 --> 00:09:13,867 wenn sie es entsorgt hat, weil Sie es zurückgelassen haben, 229 00:09:14,200 --> 00:09:15,633 ist das anders als: 230 00:09:15,700 --> 00:09:17,700 "Ich nehme das Geschenk zurück." 231 00:09:17,800 --> 00:09:19,367 Das habe ich gedacht. 232 00:09:19,600 --> 00:09:22,834 Wie lässt man etwas in zwei Monaten plötzlich zurück, 233 00:09:22,934 --> 00:09:24,467 das zwei Jahre dort war? 234 00:09:24,533 --> 00:09:26,567 Wenn man es vor Juli holen soll 235 00:09:26,667 --> 00:09:27,600 und es nicht tut. 236 00:09:28,200 --> 00:09:29,900 Ich muss Sie etwas fragen. 237 00:09:30,033 --> 00:09:32,700 Das Beweisstück vom Beklagten, Miss Kelly, 238 00:09:33,100 --> 00:09:34,467 das Sie eingereicht haben. 239 00:09:34,600 --> 00:09:36,300 "Dave, in meinem Zimmer, 240 00:09:36,367 --> 00:09:39,633 "massiert meine Füße, falls er versucht zu lügen." 241 00:09:39,734 --> 00:09:40,567 -Ja. -Was... 242 00:09:40,633 --> 00:09:42,633 -Das ist er. -Die habe ich nie berührt. 243 00:09:42,700 --> 00:09:44,533 -Das ist mein Schlafzimmer. -Nie. 244 00:09:44,600 --> 00:09:45,533 Es ist lila. 245 00:09:45,734 --> 00:09:49,734 Das ist mein Fuß, und da massiert er meinen Fuß. 246 00:09:49,800 --> 00:09:50,633 Stimmt nicht. 247 00:09:50,734 --> 00:09:52,700 -Das ist nicht meine Hand. -Doch. 248 00:09:52,767 --> 00:09:55,000 -Das ist er. -Ja. Wirklich? 249 00:09:55,066 --> 00:09:57,800 Zeigen Sie ein Foto von meinem Gesicht. 250 00:09:58,066 --> 00:09:59,533 Eine Frage. 251 00:09:59,667 --> 00:10:01,600 -Warum hat... -Das bin ich nicht. 252 00:10:01,667 --> 00:10:02,567 Sieht so aus. 253 00:10:02,767 --> 00:10:04,300 Von einer anderen Frau hat sie 254 00:10:04,367 --> 00:10:06,000 -wohl kein Bild. -Bin ich nicht. 255 00:10:06,133 --> 00:10:07,567 Ich lasse das beiseite. 256 00:10:07,667 --> 00:10:11,333 Ich gehe darauf ein, weil sie gründlich geantwortet hat. 257 00:10:11,400 --> 00:10:13,967 Sie hat gesagt: "Er wird auftauchen 258 00:10:14,100 --> 00:10:18,100 "und alles abstreiten, was zwischen uns passiert ist." 259 00:10:18,233 --> 00:10:20,000 Deshalb reichte sie das Bild ein. 260 00:10:20,100 --> 00:10:22,667 Was ist denn zwischen uns passiert? 261 00:10:22,767 --> 00:10:25,033 Es hat mit diesem Fall zu tun, 262 00:10:25,233 --> 00:10:27,367 weil Sie nicht nur Handwerker waren, 263 00:10:27,433 --> 00:10:29,900 -Sie zwei hatten was. -Nein. 264 00:10:29,967 --> 00:10:32,133 Seien Sie ruhig, Sie haben gefragt. 265 00:10:32,200 --> 00:10:35,834 Sie zwei hatten eine Beziehung, es ist schiefgegangen, 266 00:10:36,100 --> 00:10:38,165 sie sagt mit dem Beweisstück: 267 00:10:38,266 --> 00:10:41,667 "Er wird unsere Beziehung leugnen, aber wir hatten eine. 268 00:10:41,734 --> 00:10:43,867 "Das war nicht rein geschäftlich." 269 00:10:44,000 --> 00:10:47,667 Das unterstützt tatsächlich ihre Behauptung, 270 00:10:47,800 --> 00:10:50,767 dass Sie das Werkzeug einfach dort gelassen haben. 271 00:10:50,834 --> 00:10:53,700 Seien Sie stolz, dass sie Sie will. 272 00:10:53,867 --> 00:10:56,100 Das war alles. Danke. 273 00:10:56,333 --> 00:10:59,000 Da steckt definitiv mehr dahinter. 274 00:10:59,100 --> 00:11:00,133 Ganz bestimmt. 275 00:11:00,266 --> 00:11:02,934 Die Tatsache, dass hier diese Spannung ist 276 00:11:03,333 --> 00:11:06,066 und Sie das Werkzeug zurücklassen, 277 00:11:06,166 --> 00:11:08,567 stinkt nach passiv-aggressivem Benehmen. 278 00:11:08,667 --> 00:11:10,800 Sie lassen es einfach dort, 279 00:11:10,867 --> 00:11:12,166 sie sagt: "Hol es ab", 280 00:11:12,233 --> 00:11:14,166 und Sie zögern es einfach raus. 281 00:11:14,233 --> 00:11:17,300 Sie hat Ihr Werkzeug für Sie gelagert. 282 00:11:17,967 --> 00:11:20,900 Sie hat es aufbewahrt und sich darum gekümmert. 283 00:11:20,967 --> 00:11:24,433 Sie hat es bis zu einem bestimmten Datum aufbewahrt. 284 00:11:24,767 --> 00:11:27,000 Wie meine Kollegen gesagt haben, 285 00:11:27,100 --> 00:11:28,633 über den 1. Juni hinaus. 286 00:11:29,000 --> 00:11:32,533 Als Sie es dort gelassen haben, ist die Frist abgelaufen. 287 00:11:32,900 --> 00:11:35,600 Sie konnte also tun, was sie wollte. 288 00:11:35,667 --> 00:11:37,500 Der anderen Dame zurückgeben, 289 00:11:37,567 --> 00:11:39,000 es online verkaufen. 290 00:11:39,100 --> 00:11:40,567 Das ist eindeutig. 291 00:11:40,800 --> 00:11:42,500 Wir wissen... Wie heißen Sie? 292 00:11:42,734 --> 00:11:44,233 -Shanae. -Stehen Sie auf. 293 00:11:44,367 --> 00:11:46,033 -Haben Sie das Werkzeug? -Nein. 294 00:11:46,100 --> 00:11:47,133 Warum sind Sie hier? 295 00:11:47,200 --> 00:11:49,200 Ich habe Dave kontaktiert. 296 00:11:49,300 --> 00:11:50,433 TOCHTER DER BEKLAGTEN 297 00:11:50,500 --> 00:11:51,700 Er kam nicht, 298 00:11:51,800 --> 00:11:53,700 -ich schrieb ihm... -Ach, Sie... 299 00:11:53,934 --> 00:11:55,734 "Komm dein Zeug holen." 300 00:11:55,900 --> 00:11:57,500 -Genau. -Und seine Antwort? 301 00:11:57,567 --> 00:11:59,200 Ich habe die Nachrichten. 302 00:11:59,467 --> 00:12:02,133 Erinnern Sie sich, was er gesagt hat? 303 00:12:02,233 --> 00:12:04,166 Wohl nicht: "Komme gleich." 304 00:12:04,233 --> 00:12:05,333 Es waren Ausreden. 305 00:12:05,433 --> 00:12:07,000 Er könne nicht kommen... 306 00:12:07,066 --> 00:12:09,834 Und das haben Sie Miss Kelly ausgerichtet? 307 00:12:10,400 --> 00:12:11,667 Ja. 308 00:12:11,734 --> 00:12:14,033 Ohne ihre Übertreibungen, 309 00:12:14,300 --> 00:12:15,567 was hat sie gesagt? 310 00:12:15,633 --> 00:12:16,900 Nichts wirklich. 311 00:12:17,000 --> 00:12:18,533 Sie war durch. Deshalb... 312 00:12:18,667 --> 00:12:19,967 Sie waren durch? 313 00:12:20,100 --> 00:12:22,934 Ich habe mich wegen der Spannung eingemischt. 314 00:12:23,000 --> 00:12:24,800 Sie wollte ihn nicht bei sich, 315 00:12:24,867 --> 00:12:26,633 also habe ich das Werkzeug 316 00:12:26,800 --> 00:12:28,433 -für ihn bereitgelegt. -Okay. 317 00:12:28,533 --> 00:12:29,734 Sie legen es bereit. 318 00:12:29,834 --> 00:12:32,500 Mein Problem ist, Sie haben eine Gegenklage. 319 00:12:32,567 --> 00:12:34,400 Schauen wir uns die etwas an. 320 00:12:34,533 --> 00:12:36,467 Das Problem, das ich habe, ist, 321 00:12:36,734 --> 00:12:38,700 -Sie verlangen Lagerkosten... -Ja. 322 00:12:38,767 --> 00:12:41,633 ...und wenn er sein Eigentum geholt hätte, 323 00:12:41,767 --> 00:12:44,200 hätte ich gesagt: "Sie haben es gelagert, 324 00:12:44,300 --> 00:12:45,834 wie es sich gehört, 325 00:12:45,934 --> 00:12:49,000 Sie haben es aufbewahrt, bis er es holen konnte." 326 00:12:49,066 --> 00:12:51,400 Aber das haben Sie irgendwann nicht. 327 00:12:51,567 --> 00:12:53,834 Da stellt sich mir die Frage, 328 00:12:53,900 --> 00:12:56,600 ob Sie auf Geld Anspruch haben. 329 00:12:56,667 --> 00:12:58,834 Sie hatten ihm nie gesagt, 330 00:12:58,934 --> 00:13:01,133 dass Sie $25 pro Tag verlangen, 331 00:13:01,500 --> 00:13:02,967 um es zu lagern. 332 00:13:03,300 --> 00:13:05,734 Das schwächt Ihre Position etwas, 333 00:13:05,800 --> 00:13:08,800 dass Sie Lagerkosten von ihm verlangen können. 334 00:13:09,000 --> 00:13:11,700 Ich habe ihm gesagt, dass ich es verlange, 335 00:13:11,767 --> 00:13:13,567 wenn er es nicht abholt, 336 00:13:13,667 --> 00:13:14,867 und er hat gedroht. 337 00:13:15,266 --> 00:13:16,667 Das ist ein Punkt. 338 00:13:16,734 --> 00:13:19,533 Der andere Punkt ist die Unterkunft. 339 00:13:19,667 --> 00:13:22,834 Sie sagen, er sei zehn Tage bei Ihnen gewesen, 340 00:13:22,900 --> 00:13:26,133 -und Sie haben $25 pro Tag verlangt. -Ja, in etwa. 341 00:13:26,367 --> 00:13:28,333 Sie haben Richter Levy gesagt, 342 00:13:28,400 --> 00:13:30,667 dass Sie das auch zuvor getan hatten. 343 00:13:30,800 --> 00:13:32,367 -Ja. -Und Sie sagen, 344 00:13:32,500 --> 00:13:35,533 es gebe keine Beziehung, sie war also sehr nett, 345 00:13:35,600 --> 00:13:38,667 aber sie hat Ihnen ein Zimmer gegeben, laut Ihnen. 346 00:13:38,900 --> 00:13:39,734 Ihre Aussage. 347 00:13:39,800 --> 00:13:41,500 Sie haben es gestrichen, 348 00:13:41,834 --> 00:13:43,867 und sie hat, ich frage Sie, 349 00:13:43,934 --> 00:13:45,567 Geld von Ihnen verlangt. 350 00:13:45,700 --> 00:13:47,467 -Darf ich was sagen? -Ich frage Sie. 351 00:13:47,600 --> 00:13:48,934 Wie lautet die Frage? 352 00:13:50,533 --> 00:13:52,767 Gleich bei... 353 00:13:52,834 --> 00:13:54,767 Aber das Problem ist, 354 00:13:54,967 --> 00:13:58,200 selbst wenn auf dem Handy Beweise sind, 355 00:13:58,266 --> 00:13:59,367 die Sie nicht haben, 356 00:13:59,667 --> 00:14:02,133 mindert das Ihre Verantwortung nicht. 357 00:14:11,100 --> 00:14:13,567 Sie sagt, sie wollte Geld für das Zimmer. 358 00:14:13,633 --> 00:14:16,166 -Für $25 pro Tag. -Für die zehn Tage. 359 00:14:16,433 --> 00:14:17,967 Genau. Ich frage Sie also: 360 00:14:18,100 --> 00:14:19,433 Hat sie Geld verlangt? 361 00:14:19,500 --> 00:14:23,734 Für ein paar Aufträge hat sie Unterkunft und Verpflegung verlangt. 362 00:14:23,800 --> 00:14:25,133 -Wie viel? -Wie viel? 363 00:14:25,200 --> 00:14:26,233 War es abgemacht, 364 00:14:26,300 --> 00:14:28,500 oder waren es immer $25 pro Tag? 365 00:14:28,567 --> 00:14:31,233 -Miss Kelly... -Es waren nicht $25. 366 00:14:31,300 --> 00:14:32,600 -Miss Kelly, hier. -Ja. 367 00:14:32,700 --> 00:14:35,133 Es war nicht so viel, nicht $25. 368 00:14:35,200 --> 00:14:36,633 Wie viel weniger noch? 369 00:14:36,734 --> 00:14:38,133 Fünf? Lächerlich. 370 00:14:38,200 --> 00:14:39,667 Sie hat es also verlangt. 371 00:14:39,734 --> 00:14:41,767 Warum, wenn wir was hatten? 372 00:14:41,834 --> 00:14:44,200 -Das meine ich. -Na ja, Sie haben gezahlt. 373 00:14:44,633 --> 00:14:46,467 -Sie haben gezahlt. -Halt mal. 374 00:14:46,734 --> 00:14:47,867 Das macht keinen Sinn. 375 00:14:48,100 --> 00:14:49,533 In Ihrer Welt vielleicht. 376 00:14:49,767 --> 00:14:52,400 In ihrer schon, und Sie haben gezahlt. 377 00:14:52,500 --> 00:14:54,533 Das war ihr zweiter Punkt. 378 00:14:54,667 --> 00:14:58,133 Der dritte Punkt, den Sie erwähnen, 379 00:14:58,433 --> 00:15:00,734 ist die Pfuscherei. 380 00:15:00,800 --> 00:15:02,700 Haben Sie Geld ausgelegt? 381 00:15:02,767 --> 00:15:06,200 Sie haben uns dieses Bild von diesen Schlössern gezeigt. 382 00:15:06,367 --> 00:15:08,767 Er hat das Schloss abgesägt. 383 00:15:08,834 --> 00:15:10,433 -Es schließt nicht. -Darf ich? 384 00:15:10,900 --> 00:15:11,734 Was ist das? 385 00:15:12,166 --> 00:15:13,767 Eine Tür. Der Türriegel. 386 00:15:13,834 --> 00:15:16,533 Dafür hat sie mich nicht mal bezahlt. 387 00:15:16,834 --> 00:15:18,667 Das habe ich aus Güte getan. 388 00:15:18,767 --> 00:15:20,800 Sie haben es aus Güte abgesägt? 389 00:15:21,166 --> 00:15:22,433 Sie haben ihn 390 00:15:22,500 --> 00:15:24,433 -für Arbeiten eingestellt. -Ja. 391 00:15:24,533 --> 00:15:27,600 Und er dachte, weil Sie befreundet sind, 392 00:15:27,667 --> 00:15:30,000 müsse er sich keine Mühe geben. 393 00:15:30,266 --> 00:15:31,166 So war das. 394 00:15:31,266 --> 00:15:33,433 Hat jemand anders das repariert? 395 00:15:33,500 --> 00:15:36,333 Ich sehe keinen Nachweis für Ausgaben. 396 00:15:36,600 --> 00:15:37,834 Der Schaden ist da. 397 00:15:38,100 --> 00:15:40,133 Wie viel würde das kosten? 398 00:15:40,200 --> 00:15:41,834 Haben Sie was für uns, 399 00:15:41,900 --> 00:15:43,900 außer das mit dem Werkzeug? 400 00:15:44,165 --> 00:15:46,200 -Nein. -Okay. Dann setzen Sie sich. 401 00:15:46,400 --> 00:15:47,867 -Okay. Danke. -Hören Sie. 402 00:15:48,100 --> 00:15:52,667 Diese Beziehung war in jeder Hinsicht unklar. 403 00:15:52,867 --> 00:15:56,266 Hoffentlich können wir die Unklarheit aufklären, 404 00:15:56,433 --> 00:15:58,633 was Ihre Dokumente angeht, 405 00:15:58,700 --> 00:16:00,166 während wir uns beraten. 406 00:16:00,300 --> 00:16:01,533 Ich darf nichts sagen, 407 00:16:01,600 --> 00:16:03,200 und Sie gehen einfach? 408 00:16:03,500 --> 00:16:04,967 Was wollen Sie sagen? 409 00:16:05,033 --> 00:16:06,166 Ich will sagen, 410 00:16:06,233 --> 00:16:08,066 dass wir keine Beziehung hatten. 411 00:16:08,133 --> 00:16:10,633 -Das ist uns egal! -Kommen Sie schon! 412 00:16:10,700 --> 00:16:13,100 Mr. Cary, ob es eine Beziehung gab, 413 00:16:13,266 --> 00:16:16,800 wenn Sie eine Entschädigung für verlorenen Lohn verlangen, 414 00:16:16,900 --> 00:16:18,500 ändert das nichts. 415 00:16:18,567 --> 00:16:20,433 Es geht um die Vereinbarung, 416 00:16:20,533 --> 00:16:23,100 wie besprochen, bezüglich Ihrer Miete 417 00:16:23,333 --> 00:16:24,700 oder Unterkunft. 418 00:16:24,900 --> 00:16:26,367 Das ist wichtig. 419 00:16:26,600 --> 00:16:28,467 Sie haben sie aber bezahlt. 420 00:16:28,533 --> 00:16:29,633 Das habe ich, 421 00:16:29,700 --> 00:16:32,934 aber fünf auf 500-mal. Wie viel ergibt das? 422 00:16:33,000 --> 00:16:33,834 Ich verstehe. 423 00:16:33,900 --> 00:16:36,200 Alles war in diesem Handy, es wurde nass. 424 00:16:36,300 --> 00:16:37,834 -Ich habe nichts. -Mr. Cary, 425 00:16:38,000 --> 00:16:40,033 das Problem ist aber, 426 00:16:40,100 --> 00:16:43,300 wenn die Beweise wirklich auf dem Handy existieren, 427 00:16:43,533 --> 00:16:44,633 Sie sie nicht haben, 428 00:16:44,834 --> 00:16:47,165 mindert das Ihre Verantwortung nicht. 429 00:16:47,333 --> 00:16:49,133 Wir können Ihnen nicht glauben, 430 00:16:49,500 --> 00:16:52,867 dass Sie die $500 oder die Gerichtskosten bezahlt haben. 431 00:16:53,200 --> 00:16:55,867 Dafür wollen Sie $300 ausgegeben haben. 432 00:16:56,200 --> 00:16:57,667 Haben Sie dafür Belege? 433 00:16:57,767 --> 00:17:00,400 Das wäre ein Beleg von einem Gericht. 434 00:17:00,633 --> 00:17:02,400 Ich habe einen Gebührenverzicht 435 00:17:02,500 --> 00:17:04,532 -mit dem Fall beantragt. -Okay. 436 00:17:04,767 --> 00:17:08,000 Ich warte auf die Antwort des Richters. 437 00:17:08,133 --> 00:17:10,266 -Wissen Sie? -Ja. Danke, Mr. Cary. 438 00:17:10,333 --> 00:17:12,000 Wir beraten uns. Danke. 439 00:17:12,066 --> 00:17:14,599 Das Gericht vertagt. Sie sind entschuldigt. 440 00:17:16,900 --> 00:17:19,967 Wie schon so viele Male geht es nicht immer um Geld. 441 00:17:20,066 --> 00:17:22,967 Wenn Gefühle ins Spiel kommen, 442 00:17:23,367 --> 00:17:24,532 wird es kompliziert. 443 00:17:24,767 --> 00:17:28,400 Die Beklagte hat ihn aufgefordert, sein Werkzeug zu holen, 444 00:17:28,667 --> 00:17:29,834 und wenn er echt 445 00:17:29,967 --> 00:17:32,100 die Gelegenheit hatte, es abzuholen, 446 00:17:32,200 --> 00:17:33,400 und es nicht getan hat, 447 00:17:33,600 --> 00:17:34,467 ist er schuld. 448 00:17:34,700 --> 00:17:35,633 Wie wir wissen, 449 00:17:35,767 --> 00:17:38,433 hat er als Kläger die Beweispflicht. 450 00:17:38,500 --> 00:17:40,734 Wenn man keine Beweise hat, egal warum, 451 00:17:40,900 --> 00:17:42,333 egal ob absichtlich, 452 00:17:42,433 --> 00:17:45,200 egal ob aus Versehen, egal was mit dem Handy war, 453 00:17:45,266 --> 00:17:46,467 ändert daran nichts. 454 00:17:46,533 --> 00:17:47,800 Seine Forderungen 455 00:17:47,867 --> 00:17:49,767 nach Erstattung und Reisekosten 456 00:17:50,100 --> 00:17:51,834 sollten abgelehnt werden. 457 00:17:52,066 --> 00:17:54,500 Seine Gerichtskosten wurden erlassen. 458 00:17:54,900 --> 00:17:56,567 Was ihre Gegenklage angeht, 459 00:17:56,834 --> 00:17:58,800 wie Sie richtig gesagt haben, 460 00:17:59,233 --> 00:18:01,100 sie will $1500 Lagergebühr, 461 00:18:01,166 --> 00:18:03,367 hat ihm die Kosten aber nie genannt. 462 00:18:03,467 --> 00:18:05,633 Sie kriegt keine Lagergebühren. 463 00:18:05,734 --> 00:18:08,433 Die Unterkunft ist eine andere Geschichte. 464 00:18:08,567 --> 00:18:11,200 Dafür musste er nicht immer zahlen. 465 00:18:11,367 --> 00:18:13,300 Er hat nur manchmal bezahlt. 466 00:18:13,400 --> 00:18:16,033 Sie hat nie gesagt: "Diesmal musst du zahlen." 467 00:18:16,367 --> 00:18:17,900 Das hat sie nicht gesagt. 468 00:18:18,166 --> 00:18:20,700 Und die $5056 für die Pfuscherei, 469 00:18:21,333 --> 00:18:24,600 ganz ehrlich, hätten sie sich im April nicht gestritten, 470 00:18:24,667 --> 00:18:26,700 hätte sie die Tür so gelassen. 471 00:18:26,767 --> 00:18:29,400 Das Ganze sollte abgewiesen werden. 472 00:18:29,600 --> 00:18:32,567 Ich bin mir bei ihrer Forderung für Wohnkosten unsicher. 473 00:18:32,767 --> 00:18:34,633 Ich will sie ihr zusprechen, 474 00:18:34,700 --> 00:18:35,834 weil es üblich war 475 00:18:35,900 --> 00:18:37,967 und sie glaubwürdiger war als er. 476 00:18:38,166 --> 00:18:40,633 Ich gebe ihr lieber die $250, 477 00:18:40,700 --> 00:18:42,867 denn wenn er zugegeben hätte, 478 00:18:42,934 --> 00:18:45,266 dass es da eine Art Beziehung gab, 479 00:18:45,333 --> 00:18:47,433 hätte ich gesagt, sie lädt ihn ein. 480 00:18:47,500 --> 00:18:49,200 Aber er hat es abgestritten, 481 00:18:49,266 --> 00:18:50,367 damit muss er leben. 482 00:18:50,533 --> 00:18:53,033 Ich würde ihr die $250 dafür geben. 483 00:18:53,100 --> 00:18:55,233 Was die beschädigte Tür angeht, 484 00:18:55,333 --> 00:18:56,667 sie hätte damit gelebt. 485 00:18:56,734 --> 00:18:59,266 Sie hätte sich nie darüber beschwert. 486 00:18:59,433 --> 00:19:01,700 Und das Erste war die Lagerung. 487 00:19:01,767 --> 00:19:04,100 Man wirft etwas nicht raus und sagt: 488 00:19:04,266 --> 00:19:05,300 "Ich will Geld." 489 00:19:05,500 --> 00:19:06,667 Ich gebe ihr 250. 490 00:19:06,900 --> 00:19:09,133 Alles klar. Das ist das Urteil. 491 00:19:12,333 --> 00:19:13,767 Das Gericht tagt wieder. 492 00:19:13,900 --> 00:19:15,567 Sie sind noch unter Eid. 493 00:19:15,767 --> 00:19:16,600 Danke, Byrd. 494 00:19:16,667 --> 00:19:18,467 Zunächst die Gegenklage. 495 00:19:18,533 --> 00:19:22,233 Miss Kelly, Sie verlangen $6806. 496 00:19:22,433 --> 00:19:24,900 $1500 für Lagerkosten für das Werkzeug. 497 00:19:25,033 --> 00:19:28,400 Das Problem ist, dass Sie nie darauf hingewiesen haben, 498 00:19:28,533 --> 00:19:31,667 wie hoch die täglichen Lagerkosten sein würden. 499 00:19:31,900 --> 00:19:35,233 Deswegen wird dieser Teil Ihrer Gegenklage abgewiesen. 500 00:19:35,633 --> 00:19:37,867 Die $5056 für die Reparatur dessen, 501 00:19:37,934 --> 00:19:39,800 was Sie als Pfuscherei sehen, 502 00:19:40,000 --> 00:19:42,400 wird deshalb ebenfalls abgewiesen: 503 00:19:42,600 --> 00:19:45,533 Sie haben keinen Nachweis für die Reparatur. 504 00:19:45,867 --> 00:19:48,200 Die Unterkunft ist etwas schwieriger. 505 00:19:48,367 --> 00:19:50,033 Das war nicht einstimmig. 506 00:19:50,300 --> 00:19:53,500 Aber diese Forderung wird Ihnen zugesagt, 507 00:19:53,700 --> 00:19:56,967 weil meine beiden Kolleginnen beschlossen haben, 508 00:19:57,433 --> 00:19:59,800 dass Sie die $250 kriegen sollten, 509 00:19:59,900 --> 00:20:01,800 weil es davor Fälle gab, 510 00:20:01,967 --> 00:20:03,133 egal wie viele, 511 00:20:03,300 --> 00:20:05,700 bei denen Sie Geld verlangt haben. 512 00:20:05,967 --> 00:20:10,000 Mr. Cary, Sie schätzen Ihr Werkzeug auf $2200. 513 00:20:10,233 --> 00:20:12,900 Abgesehen davon, dass Beweise dafür fehlen, 514 00:20:13,033 --> 00:20:16,533 ist das Problem, dass die Beklagte und ihre Zeugin 515 00:20:16,734 --> 00:20:20,233 Sie schriftlich aufgefordert haben, was Sie anerkannt haben, 516 00:20:20,333 --> 00:20:22,266 dass Sie das Werkzeug abholen. 517 00:20:22,400 --> 00:20:24,900 Sie konnten damit tun, was sie wollten. 518 00:20:25,000 --> 00:20:28,066 Sie haben es rausgelegt, und jemand hat es genommen. 519 00:20:28,367 --> 00:20:30,533 Aber das durften sie tun. 520 00:20:30,600 --> 00:20:33,100 Das verlorene Einkommen, die Fahrtkosten, 521 00:20:33,333 --> 00:20:35,266 das hatten Sie auf dem Handy. 522 00:20:35,467 --> 00:20:36,934 Es gibt keine Vorschrift, 523 00:20:37,133 --> 00:20:40,200 die Sie davon befreit, Beweise vorzulegen, 524 00:20:40,533 --> 00:20:43,100 weil Ihr Handy kaputt ist oder egal was. 525 00:20:43,200 --> 00:20:44,200 Ohne das 526 00:20:44,367 --> 00:20:46,500 können wir Ihnen nichts zusprechen. 527 00:20:46,700 --> 00:20:49,567 Die Gerichtskosten wurden erlassen. 528 00:20:49,834 --> 00:20:52,600 Sie mussten sie nicht aus eigener Tasche zahlen. 529 00:20:52,734 --> 00:20:54,066 Das wissen wir. 530 00:20:54,200 --> 00:20:57,200 Das Gericht beschließt also einstimmig, 531 00:20:57,300 --> 00:21:00,600 dass die Beschwerde gänzlich abgewiesen wird. 532 00:21:00,700 --> 00:21:05,133 Die Beklagte erhält trotz meines Widerspruchs 533 00:21:05,200 --> 00:21:07,300 nur die $250. 534 00:21:07,633 --> 00:21:10,433 So lautet das Urteil. Danke. 535 00:21:10,500 --> 00:21:11,734 Fall abgeschlossen. 536 00:21:11,900 --> 00:21:13,800 Sie dürfen gehen. 537 00:21:16,166 --> 00:21:18,166 Sie hatte eine Geburtstagsfeier. 538 00:21:18,300 --> 00:21:19,700 Ich sollte ein Podest bauen. 539 00:21:20,166 --> 00:21:22,700 Er wollte bei meiner Party DJ sein. 540 00:21:22,800 --> 00:21:24,066 Darum ging es. 541 00:21:24,400 --> 00:21:25,667 Sie wollte mich als DJ. 542 00:21:26,033 --> 00:21:29,400 Ich wollte ihn nicht als DJ und habe ihn nicht angestellt. 543 00:21:29,633 --> 00:21:31,600 Seine Musik ist Mist. 544 00:21:31,667 --> 00:21:33,200 Sie dachte: "Moment mal. 545 00:21:33,266 --> 00:21:35,934 "Der könnte bei meiner Feier mehr als ich glänzen." 546 00:21:36,200 --> 00:21:38,033 Also hat sie alles abgeblasen. 547 00:21:38,500 --> 00:21:40,667 Ich hoffe, ich sehe ihn nie wieder. 548 00:21:41,667 --> 00:21:46,633 Müssen Sie jemanden verklagen? Tribunal Justice entscheidet. 549 00:21:46,700 --> 00:21:49,433 Finden Sie uns in den Sozialen Medien. 550 00:22:20,934 --> 00:22:22,934 Untertitel von: Benjamin Weidelener 551 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Creative Supervisor: Karin Flückiger