1 00:00:00,000 --> 00:00:02,467 Sie haben eine Baumabtragungsfirma? 2 00:00:02,533 --> 00:00:04,867 -Ja. -Er sollte nur die Späne beseitigen, 3 00:00:04,934 --> 00:00:08,266 -die liegen blieben. -Ich räume die nie weg. 4 00:00:08,333 --> 00:00:12,467 Ich ließ auch einen Baum fällen, und als erstes sagte er zu mir: 5 00:00:12,533 --> 00:00:15,000 "Das tue ich nicht. Das muss wer anderer tun." 6 00:00:15,066 --> 00:00:18,000 -In dem Ton? -Jetzt verstehen Sie es, oder? 7 00:00:18,066 --> 00:00:20,467 Heute bei Tribunal Justice... 8 00:00:40,100 --> 00:00:41,834 REINER GEGEN REED 9 00:00:41,900 --> 00:00:45,300 Ein Fall aus Lexington, South Carolina. 10 00:00:45,367 --> 00:00:48,333 Euer Ehren, dies ist Fall Nummer 1136, 11 00:00:48,400 --> 00:00:50,300 Reiner gegen Reed. 12 00:00:50,367 --> 00:00:52,767 Die Parteien wurden vereidigt. Setzen Sie sich. 13 00:00:52,834 --> 00:00:54,133 Danke, Byrd. 14 00:00:54,200 --> 00:00:56,033 Sie verklagen den Beklagten 15 00:00:56,100 --> 00:00:58,700 auf Vertragsbruch und Nichtbezahlung von Diensten. 16 00:00:58,767 --> 00:01:01,667 -Ja. -Sie haben eine Baumabtragungsfirma? 17 00:01:01,734 --> 00:01:02,700 Ja, Sir. 18 00:01:02,767 --> 00:01:04,467 Der Beklagte heuerte Sie an, 19 00:01:04,533 --> 00:01:06,734 weil er Bäume fällen lassen wollte? 20 00:01:06,800 --> 00:01:07,633 Ja. 21 00:01:07,700 --> 00:01:11,500 Er sagte Ihnen auch, es ist nicht ungewöhnlich, 22 00:01:11,567 --> 00:01:13,200 dass Stumpfe übrig bleiben, 23 00:01:13,266 --> 00:01:16,400 und er will, dass sie gehäckselt und der Boden geebnet wird. 24 00:01:16,467 --> 00:01:18,467 -Ja. -Sie schrieben eine Rechnung? 25 00:01:18,533 --> 00:01:21,467 -Das tat ich. -Sie besprachen es mit dem Beklagten? 26 00:01:21,533 --> 00:01:23,433 -Ja. -Sie nannten einen Preis? 27 00:01:23,500 --> 00:01:24,867 -Ja. -Wie hoch war der? 28 00:01:24,934 --> 00:01:26,233 Der Preis war $2.200. 29 00:01:26,300 --> 00:01:27,567 Laut Ihrer Anklage 30 00:01:27,633 --> 00:01:30,533 weigerte der Beklagte sich, die Arbeit zu bezahlen. 31 00:01:30,600 --> 00:01:32,967 -Ja. -Deshalb sind Sie heute hier. 32 00:01:33,033 --> 00:01:35,400 -Richtig. -Der Beklagte, 33 00:01:35,467 --> 00:01:37,866 Mr. Reed, Sie sagen, 34 00:01:37,934 --> 00:01:40,800 Sie hatten nie einen schriftlichen Vertrag. 35 00:01:40,866 --> 00:01:42,767 Er legte mir nie eine Rechnung vor. 36 00:01:42,834 --> 00:01:45,133 Aber einen Kostenvoranschlag? 37 00:01:45,200 --> 00:01:46,366 -Schriftlich. -Ja. 38 00:01:46,433 --> 00:01:47,900 -Okay. -Ja. 39 00:01:47,967 --> 00:01:51,633 Sie beide stimmten dem Vertrag mündlich zu. 40 00:01:51,700 --> 00:01:52,900 -Ja. -Ja, Sir. 41 00:01:52,967 --> 00:01:54,333 Laut Ihnen 42 00:01:54,400 --> 00:01:57,834 beendete der Kläger die Arbeit, die festgelegt war, nicht. 43 00:01:57,900 --> 00:02:03,800 Insbesondere weigerte er sich, die Holzspäne zu entfernen, 44 00:02:03,867 --> 00:02:06,100 die wegen des Häckselns der Stümpfe 45 00:02:06,166 --> 00:02:08,699 in Ihrem Garten liegen blieben. 46 00:02:08,767 --> 00:02:10,199 -Ja. -Sie sagten auch, 47 00:02:10,265 --> 00:02:13,567 es entstanden Löcher, weil der Häcksler 48 00:02:13,633 --> 00:02:17,700 im Boden verankert werden muss, die er nicht mehr ebnete. 49 00:02:17,767 --> 00:02:21,266 Nicht genau. In meinem Garten kam was anderes zum Einsatz. 50 00:02:21,333 --> 00:02:22,800 Der war nicht verankert. 51 00:02:22,867 --> 00:02:25,734 Es war eher ein Traktorgerät. 52 00:02:25,800 --> 00:02:28,066 Alles klar. Laut Ihnen, Mr. Reed, 53 00:02:28,133 --> 00:02:31,266 hat er den Job nicht abgeschlossen, weil er nicht aufräumte 54 00:02:31,333 --> 00:02:34,100 und den Schaden der Reifen nicht behob. 55 00:02:34,166 --> 00:02:38,400 Die Reifenspuren, die Maschinen verursachten, 56 00:02:38,466 --> 00:02:42,533 und Sie hätten ihm die $2.200 gerne bezahlt, 57 00:02:42,600 --> 00:02:45,934 doch er beendete seine Arbeit nicht. Ist das Ihre Antwort? 58 00:02:46,000 --> 00:02:48,433 Ja. Er weiß nicht, wie mein Garten aussieht, 59 00:02:48,500 --> 00:02:49,966 weil er nie dort war. 60 00:02:50,033 --> 00:02:52,166 Man sieht in diesen Nachrichten, 61 00:02:52,233 --> 00:02:55,367 dass ich ihn bezahlen wollte. Das war vor den Feiertagen. 62 00:02:55,433 --> 00:02:57,500 Ich wollte das wirklich tun, 63 00:02:57,567 --> 00:03:01,100 denn mein Garten sollte im Winter gut aussehen, tat er aber nicht. 64 00:03:01,166 --> 00:03:03,667 Verstanden. Wir haben eine Kopie des Voranschlags. 65 00:03:03,734 --> 00:03:06,100 Können wir das... Sehen Sie das? 66 00:03:06,166 --> 00:03:08,633 Das ist der Kostenvoranschlag? 67 00:03:08,700 --> 00:03:11,800 -Ja. -Das ist auf 10. November 2022 datiert. 68 00:03:11,867 --> 00:03:14,133 -Ja. -Das war der Umfang, ja? 69 00:03:14,200 --> 00:03:15,567 -Ja. -Und Sie sahen das 70 00:03:15,633 --> 00:03:17,966 und bekamen eine Kopie davon, oder? 71 00:03:18,033 --> 00:03:19,000 -Ja. -Okay. 72 00:03:19,066 --> 00:03:22,667 Wir haben auch ein Foto des Klägers, Mr. Reiner, 73 00:03:22,734 --> 00:03:24,834 wie er am Baum arbeitet. 74 00:03:24,900 --> 00:03:27,233 -Sind das Sie? -Das ist nicht bei mir. 75 00:03:27,300 --> 00:03:29,200 -Ja. -Das ist nicht bei mir. 76 00:03:29,266 --> 00:03:31,633 -Das ist nicht bei Ihnen? -Nein. 77 00:03:31,700 --> 00:03:33,734 -Das versichere ich Ihnen. -Okay. 78 00:03:33,800 --> 00:03:36,300 Er sieht da oben gut aus. Sehr fotogen. 79 00:03:36,367 --> 00:03:38,066 -Aber das ist nicht bei mir. -Gut. 80 00:03:38,133 --> 00:03:41,100 Wäre es dann fair, zu sagen, Mr. Reiner, 81 00:03:41,166 --> 00:03:44,667 dass Sie dem Gericht das Foto als Beispiel 82 00:03:44,734 --> 00:03:47,333 -oder Darstellung gaben... -Ja. 83 00:03:47,400 --> 00:03:49,266 -...wie Ihre Arbeit aussieht? -Ja. 84 00:03:49,333 --> 00:03:52,000 Haben Sie selbst bei Mr. Reed gearbeitet 85 00:03:52,066 --> 00:03:54,400 oder haben Sie die Baumfällung abgegeben? 86 00:03:54,466 --> 00:03:56,934 Ich machte die ganze Arbeit selbst. 87 00:03:57,000 --> 00:03:59,734 Der Baumstumpfhäcksler arbeitet für mich. 88 00:03:59,800 --> 00:04:01,033 -Kein Auswärtiger. -Ja. 89 00:04:01,100 --> 00:04:02,800 Sie stellten wen mit Maschine an. 90 00:04:02,867 --> 00:04:03,700 -Ja. -Okay. 91 00:04:03,767 --> 00:04:05,066 Wussten Sie das? 92 00:04:05,133 --> 00:04:07,333 Nein, er sagte, er würde es erledigen. 93 00:04:07,400 --> 00:04:09,133 -Nur das war Ihnen wichtig. -Ja. 94 00:04:09,200 --> 00:04:11,333 Fangen wir am Anfang an. 95 00:04:11,400 --> 00:04:16,500 Mr. Reed, wie erfuhren Sie von Mr. Reiner und seiner Baumabtragung? 96 00:04:16,567 --> 00:04:18,367 Von meinem Nachbarn. 97 00:04:18,433 --> 00:04:19,500 Ich bin dort neu. 98 00:04:19,567 --> 00:04:21,533 Ich zog erst ein und erwähnte, 99 00:04:21,600 --> 00:04:25,100 dass ich die Bäume weghaben wollte, weil man das Haus nicht sah. 100 00:04:25,166 --> 00:04:27,633 Er freute sich, denn er wollte das auch. 101 00:04:27,700 --> 00:04:30,300 Er erwähnte jemanden aus seiner Familie, 102 00:04:30,367 --> 00:04:33,933 dass er schon für ihn gearbeitet hätte und das erledigen würde. 103 00:04:34,000 --> 00:04:36,533 Tage später sah ich sie auf Überwachungsvideos 104 00:04:36,600 --> 00:04:37,734 im Garten, 105 00:04:37,800 --> 00:04:39,933 sich die Bäume ansehen, herumgehen. 106 00:04:40,000 --> 00:04:42,567 Ich mag den Nachbarn. Wir verstehen uns gut. 107 00:04:42,633 --> 00:04:47,133 Erinnern Sie sich daran, was der Nachbar Ihnen genau 108 00:04:47,200 --> 00:04:52,600 über den Kläger sagte, was schriftliche Verträge betrifft, 109 00:04:52,667 --> 00:04:55,233 damit die Arbeit genau abgesteckt ist? 110 00:04:55,300 --> 00:04:56,900 Er sagte nichts davon. 111 00:04:56,967 --> 00:05:00,200 Nur: "Er soll dir sagen, dass er die Stümpfe entfernt, 112 00:05:00,266 --> 00:05:02,000 "denn als er bei mir fertig war, 113 00:05:02,066 --> 00:05:04,467 "musste ich selbst noch was machen." 114 00:05:04,533 --> 00:05:07,467 Als Mr. Reiner kam, bevor er mit der Arbeit begann, 115 00:05:07,533 --> 00:05:09,533 sagte ich in meinem Garten: 116 00:05:09,600 --> 00:05:12,266 "Ich möchte klarstellen, Sie entfernen die Stümpfe, 117 00:05:12,333 --> 00:05:13,667 "es bleibt nichts übrig." 118 00:05:13,734 --> 00:05:15,233 Er sagte: "Ja." 119 00:05:15,300 --> 00:05:16,700 Dann ging's um Bezahlung. 120 00:05:16,767 --> 00:05:19,033 Er sagte: "Sie zahlen erst nach Ende." 121 00:05:19,100 --> 00:05:21,834 Anstatt eine Anzahlung zu nehmen, 122 00:05:21,900 --> 00:05:25,900 was üblich ist, sagte er: "Zahlen Sie alles erst danach." 123 00:05:25,967 --> 00:05:26,800 Ja, Euer Ehren. 124 00:05:26,867 --> 00:05:29,467 Das Gespräch, über das Sie aussagten, 125 00:05:29,533 --> 00:05:32,100 das Sie mit Ihrem Nachbarn führten, 126 00:05:32,166 --> 00:05:34,400 unterscheidet sich von der Antwort 127 00:05:34,467 --> 00:05:36,600 auf die Klageschrift. 128 00:05:36,667 --> 00:05:37,500 Dort sagen Sie, 129 00:05:37,567 --> 00:05:40,300 der Kläger wäre vom Nachbarn empfohlen worden, 130 00:05:40,367 --> 00:05:44,834 der Sie davor warnte, darauf zu achten, 131 00:05:44,900 --> 00:05:48,900 dass der Kläger alle Holzabfälle entsorgte, nachdem er fertig war. 132 00:05:48,967 --> 00:05:51,567 -Ist das noch Ihre Aussage? -Das ist dasselbe. 133 00:05:51,633 --> 00:05:53,233 -Nicht nur die Stümpfe. -Ja. 134 00:05:53,300 --> 00:05:56,800 Nicht nur das, er sagte, Sie müssen dafür sorgen, 135 00:05:56,867 --> 00:05:59,800 dass er sich auch um die anderen Holzabfälle kümmert. 136 00:05:59,867 --> 00:06:01,100 Er ist ein netter Typ. 137 00:06:01,166 --> 00:06:03,767 Er sagte: "Er muss das ordentlich hinterlassen." 138 00:06:03,834 --> 00:06:08,233 Ich habe das Gefühl, Ihr Nachbar kennt das Ganze, 139 00:06:08,300 --> 00:06:11,266 er weiß, wenn Baumfäller kommen, 140 00:06:11,333 --> 00:06:12,900 fällen sie Bäume. 141 00:06:12,967 --> 00:06:15,734 Manche häckseln auch Stümpfe. 142 00:06:15,800 --> 00:06:17,100 Andere vermitteln wen. 143 00:06:17,166 --> 00:06:20,066 Was sie nicht tun, und das weiß Ihr Nachbar wohl, 144 00:06:20,133 --> 00:06:22,433 ist Späne entfernen, das Grundstück ebnen, 145 00:06:22,500 --> 00:06:24,166 denn dafür gibt es andere. 146 00:06:24,233 --> 00:06:27,967 Ich denke, das wollte Ihr Nachbar Ihnen sagen. 147 00:06:28,033 --> 00:06:32,200 Ließen Sie schon jemals einen Baum fällen, bevor der Vertrag 148 00:06:32,266 --> 00:06:35,433 unterschrieben war und der Kläger die Arbeit machte? 149 00:06:35,500 --> 00:06:38,100 Nicht in dem Ausmaß. Ich ließ sie beschneiden... 150 00:06:38,166 --> 00:06:40,500 -Aber nie Stümpfe häckseln? -Nein. 151 00:06:40,567 --> 00:06:43,800 Aber ich unterhielt mich mit ihm darüber, 152 00:06:43,867 --> 00:06:47,233 genau so, wie ich es bei jedem Voranschlag mache. 153 00:06:47,300 --> 00:06:50,400 Was die Stümpfe und die Räumung der Späne betrifft? 154 00:06:50,467 --> 00:06:52,100 Ich sagte, wie mein Garten 155 00:06:52,166 --> 00:06:54,166 -am Ende sein soll. -Was arbeiten Sie? 156 00:06:54,233 --> 00:06:55,166 Im Marketing. 157 00:06:55,233 --> 00:06:58,667 Im Marketing unterschreibt man Verträge. Das ist wichtig. 158 00:06:58,734 --> 00:07:02,166 Sie wissen, ein unterschriebener Vertrag 159 00:07:02,233 --> 00:07:04,867 hält alle Aufgaben, 160 00:07:04,934 --> 00:07:07,400 Verpflichtungen und so fest. 161 00:07:07,467 --> 00:07:09,400 Darin steht alles, damit Sie, 162 00:07:09,467 --> 00:07:12,266 der Marketingtyp und der, für den Sie das machen, 163 00:07:12,333 --> 00:07:14,533 genau weiß, was jeder zu tun hat. 164 00:07:14,600 --> 00:07:17,033 Können wir den Voranschlag noch mal sehen? 165 00:07:17,100 --> 00:07:19,900 In diesem Dokument steht nichts darüber, 166 00:07:19,967 --> 00:07:22,166 dass der Kläger zustimmte, 167 00:07:22,233 --> 00:07:25,300 den Holzabfall zu räumen und den Garten zu ebnen. 168 00:07:25,367 --> 00:07:26,800 Nichts im Vertrag. 169 00:07:26,867 --> 00:07:28,967 Sie können meine Nachrichten sehen. 170 00:07:29,033 --> 00:07:30,734 Ich bat ihn nicht, das zu ebnen. 171 00:07:30,800 --> 00:07:34,133 Ich bat ihn, den Holzabfall wegzuräumen. 172 00:07:34,200 --> 00:07:35,567 Auf den Fotos sieht man, 173 00:07:35,633 --> 00:07:38,400 dass da viele Teile und Späne herumlagen. 174 00:07:38,467 --> 00:07:39,367 Ich bat ihn nie. 175 00:07:39,433 --> 00:07:42,033 Ich sagte sogar: "Sie sollen das nicht ebnen, 176 00:07:42,100 --> 00:07:44,433 -"nur die Späne wegräumen." -Ich weiß. 177 00:07:44,500 --> 00:07:46,266 Man merkt, es gab 178 00:07:46,332 --> 00:07:47,900 -viele Nachrichten... -Mr. Reed, 179 00:07:47,967 --> 00:07:51,100 ich sage nicht, dass Sie hier der Böse sind. 180 00:07:51,166 --> 00:07:52,533 Das meine ich nicht. 181 00:07:52,600 --> 00:07:56,467 Es wirkt auf mich, dass das ein Mann ist, dessen Arbeit 182 00:07:56,533 --> 00:07:57,900 gefährlich ist. 183 00:07:57,967 --> 00:08:01,734 Er wollte fair sein und Sie nicht vorab bezahlen lassen, 184 00:08:01,800 --> 00:08:03,900 und er machte die Arbeit. Alles. 185 00:08:03,967 --> 00:08:05,967 Bezahlten Sie das Häckseln selbst? 186 00:08:06,033 --> 00:08:08,667 Der, der das gemacht hat, will bezahlt werden, 187 00:08:08,734 --> 00:08:12,066 Sie bezahlten ihn nicht. Nichts. 188 00:08:12,133 --> 00:08:14,000 Zu sagen, ich gebe Ihnen $2.000, 189 00:08:14,066 --> 00:08:16,767 und wir streiten um die $200. 190 00:08:16,834 --> 00:08:21,000 Der Kläger schickte Ihnen eine Nachricht, in der stand: 191 00:08:21,066 --> 00:08:22,867 "Nein, das ist Landschaftsbau. 192 00:08:22,934 --> 00:08:25,767 "Wir räumen nicht auf und ebnen nichts. 193 00:08:25,834 --> 00:08:27,834 "Es ist alles erledigt worden 194 00:08:27,900 --> 00:08:29,166 "wie vereinbart. 195 00:08:29,233 --> 00:08:33,734 "Für zusätzliche $250 hole ich Gartenbauer, 196 00:08:33,799 --> 00:08:35,900 "damit sie die Löcher füllen 197 00:08:35,967 --> 00:08:38,834 "und die Späne abholen." Das schrieb er Ihnen. 198 00:08:38,900 --> 00:08:41,967 Sie wussten, es würde nur $250 kosten, 199 00:08:42,033 --> 00:08:43,467 all das aufzuräumen, 200 00:08:43,533 --> 00:08:45,934 und Sie beschlossen, ihm gar nichts zu zahlen. 201 00:08:46,000 --> 00:08:47,100 Wieso das? 202 00:08:49,066 --> 00:08:51,333 Gleich bei Tribunal Justice... 203 00:08:51,400 --> 00:08:53,233 Hätte er mir gesagt: 204 00:08:53,300 --> 00:08:55,066 "Das ist die Rechnungsadresse 205 00:08:55,133 --> 00:08:57,033 "oder ich hole das Geld ab." 206 00:08:57,100 --> 00:08:58,000 Ist das fair? 207 00:08:58,066 --> 00:09:01,233 Denn auf Sie wirkte er ziemlich respektlos. 208 00:09:01,300 --> 00:09:03,867 Hätte er gesagt: "Sie wollen nicht bezahlen, 209 00:09:03,934 --> 00:09:05,333 "hier ist die Rechnung." 210 00:09:05,400 --> 00:09:07,734 Ich finde es unglaubwürdig, dass Sie ihn 211 00:09:07,800 --> 00:09:09,100 einfach bezahlt hätten. 212 00:09:09,166 --> 00:09:10,734 GLEICH 213 00:09:16,100 --> 00:09:18,700 David Reiner verklagt seinen ehemaligen Kunden 214 00:09:18,800 --> 00:09:22,600 Romando Reed auf die Bezahlung einer Baumabtragung. 215 00:09:22,667 --> 00:09:27,934 Romando behauptet, David habe nach Fällen der Bäume seinen Rasen ruiniert. 216 00:09:28,000 --> 00:09:31,200 Sie wussten, dass es höchstens $250 ausmacht, 217 00:09:31,266 --> 00:09:32,567 das ausbessern zu lassen, 218 00:09:32,633 --> 00:09:34,934 und beschlossen, ihm gar nichts zu zahlen. 219 00:09:35,000 --> 00:09:36,066 Was sagen Sie dazu? 220 00:09:36,133 --> 00:09:39,165 -Das ist falsch. -Okay, was daran? 221 00:09:39,233 --> 00:09:42,667 Er sah meinen Garten nie. Er konnte sich nicht sicher sein. 222 00:09:42,734 --> 00:09:44,767 So kann er keinen Voranschlag machen. 223 00:09:44,834 --> 00:09:46,100 -Er kann nicht... -Doch. 224 00:09:46,165 --> 00:09:48,967 -Es war unnötig. -Das tat er eben. 225 00:09:49,033 --> 00:09:50,533 -Er wusste es nicht. -Das... 226 00:09:50,600 --> 00:09:52,333 Moment, Mr. Reed, 227 00:09:52,400 --> 00:09:54,367 ich habe da ein Problem. 228 00:09:54,433 --> 00:09:57,433 Das ist dieses Foto. Was sehe ich hier? 229 00:09:57,500 --> 00:10:00,767 Sie sehen den Garten, nachdem ich und meine Familie 230 00:10:00,834 --> 00:10:03,166 einige Stunden daran gearbeitet hatten. 231 00:10:03,233 --> 00:10:05,533 -Okay. -Es ist noch viel Arbeit nötig. 232 00:10:05,600 --> 00:10:07,533 In einem sieht man viele Äste. 233 00:10:07,600 --> 00:10:10,100 Und das ist nur von einem der Bäume, 234 00:10:10,166 --> 00:10:11,700 -nicht dem größten. -Ja. 235 00:10:11,767 --> 00:10:14,367 Wie lange brauchten Sie und Ihre Familie, 236 00:10:14,433 --> 00:10:18,600 die Arbeit zu machen, die der Kläger angeboten hat, um $250 zu machen? 237 00:10:18,667 --> 00:10:20,333 -Ein paar Stunden. -Okay. 238 00:10:20,400 --> 00:10:24,100 Ich wollte nicht noch mal Arbeit von ihm vermitteln lassen. 239 00:10:24,166 --> 00:10:26,800 Er weiß gar nicht, wie mein Garten aussieht. 240 00:10:26,867 --> 00:10:28,600 Verstehe. Danke, Mr. Reed. 241 00:10:28,667 --> 00:10:30,367 -Richterin Acker. -Ich versuche 242 00:10:30,433 --> 00:10:35,133 zu verstehen, was die übliche Vorgehensweise ist. 243 00:10:35,200 --> 00:10:39,900 Meine Annahme wäre, wenn man jemanden einstellt, 244 00:10:39,967 --> 00:10:43,700 gehört zum Job auch, das Chaos zu beseitigen, 245 00:10:43,767 --> 00:10:44,867 -oder? Also... -Ja. 246 00:10:44,934 --> 00:10:46,700 -...erklären Sie mir... -Okay. 247 00:10:46,767 --> 00:10:50,467 ...warum Späne aufräumen für Sie nicht üblich ist. 248 00:10:50,533 --> 00:10:52,767 Wenn man die Späne und so 249 00:10:52,834 --> 00:10:54,667 wegbringt, sind da Löcher. 250 00:10:54,734 --> 00:10:57,233 -Das muss... -Abgesehen von den Löchern. 251 00:10:57,300 --> 00:11:00,667 Ich meine nur die Holzspäne überall. 252 00:11:00,734 --> 00:11:02,767 Das war nach Abtragung der Bäume. 253 00:11:02,834 --> 00:11:05,233 Dann kommt jemand und häckselt die Stümpfe, 254 00:11:05,300 --> 00:11:07,066 die Späne davon blieben liegen. 255 00:11:07,133 --> 00:11:09,834 Sobald der kommt und die Stümpfe schneidet, 256 00:11:09,900 --> 00:11:13,233 sagen Sie, Sie können das alles liegen lassen? 257 00:11:13,300 --> 00:11:15,867 So läuft es normalerweise. 258 00:11:15,934 --> 00:11:17,500 -Echt? -Ja, Ma'am. 259 00:11:17,567 --> 00:11:20,166 Für mich ist das unlogisch. 260 00:11:20,233 --> 00:11:22,400 Den Landschaftsbau verstehe ich. 261 00:11:22,467 --> 00:11:25,934 Die Fläche ebnen, ja, denn wenn ein Baum gefällt wird, 262 00:11:26,000 --> 00:11:28,166 muss man entscheiden, was dann kommt. 263 00:11:28,233 --> 00:11:31,767 Vielleicht pflanzt man Büsche. Das ist nicht Ihre Aufgabe. 264 00:11:31,834 --> 00:11:35,433 Aber Ihr Chaos beseitigen... Ich klinge wie meine Mutter. 265 00:11:35,500 --> 00:11:37,433 Man muss sein Chaos aufräumen. 266 00:11:37,500 --> 00:11:39,100 -Das taten wir. -So sehe ich das. 267 00:11:39,165 --> 00:11:40,667 Aber das taten Sie nicht ganz. 268 00:11:40,734 --> 00:11:44,066 Aber, Mr. Reed, 269 00:11:44,133 --> 00:11:48,266 es gibt einen Grundsatz, den wir wesentliche Fertigstellung nennen. 270 00:11:48,333 --> 00:11:50,700 Wenn jemand den Großteil eines Jobs macht, 271 00:11:50,767 --> 00:11:54,633 auch, wenn es nicht perfekt ist und Sie nicht zufrieden sind, 272 00:11:54,700 --> 00:11:56,400 müssen Sie etwas zahlen. 273 00:11:56,467 --> 00:11:58,734 Wie viel Zeit verbrachte der Kläger 274 00:11:58,800 --> 00:12:01,300 bei Ihnen und arbeitete? 275 00:12:01,367 --> 00:12:02,233 Weiß ich nicht. 276 00:12:02,300 --> 00:12:04,166 Wie viel Zeit, Sir? 277 00:12:04,233 --> 00:12:05,900 -Drei Tage. -Wie viele Stunden? 278 00:12:05,967 --> 00:12:08,734 -Keine drei vollen Tage. -Etwa acht Stunden pro Tag. 279 00:12:08,800 --> 00:12:10,400 Sie dürfen widersprechen. 280 00:12:10,467 --> 00:12:13,900 Selbst, wenn ich das aufteile. Sie sagen null Stunden, 281 00:12:13,967 --> 00:12:16,467 er sagt acht, sind vier Stunden dennoch Arbeit. 282 00:12:16,533 --> 00:12:19,400 Sie finden es doch nicht fair, ihm nichts zu zahlen? 283 00:12:19,467 --> 00:12:22,266 Nein, und ich wollte ihm was zahlen. 284 00:12:22,333 --> 00:12:24,367 -Warum dann nicht? -Ich konnte nicht. 285 00:12:24,433 --> 00:12:26,367 Die letzte Nachricht, 286 00:12:26,433 --> 00:12:28,300 die er mir schrieb, war respektlos. 287 00:12:28,367 --> 00:12:29,800 Was stand darin? 288 00:12:29,867 --> 00:12:31,734 Er schrieb so in die Richtung: 289 00:12:31,800 --> 00:12:33,767 "Sie wollen nur nicht zahlen." 290 00:12:33,834 --> 00:12:36,500 Ja. Er sagte, Sie wollen sich um die Rechnung drücken. 291 00:12:36,567 --> 00:12:40,100 Mr. Reiner, wie viel verdienten Sie mit dem Job? 292 00:12:40,165 --> 00:12:42,600 -Nichts, und er investierte Zeit... -Nichts. 293 00:12:42,667 --> 00:12:44,367 Hätte er mir geschrieben: 294 00:12:44,433 --> 00:12:46,165 "Das ist die Rechnungsadresse, 295 00:12:46,233 --> 00:12:48,266 "oder ich hole das Geld ab." 296 00:12:48,333 --> 00:12:49,734 -Ist das fair... -Ich... Ja. 297 00:12:49,800 --> 00:12:53,533 ...denn durch die Nachrichten, und dass Sie nicht zufrieden waren 298 00:12:53,600 --> 00:12:56,533 und fanden, dass er respektlos war, was wäre gewesen, 299 00:12:56,600 --> 00:12:59,066 wenn er gesagt hätte: "Sie wollen nicht zahlen, 300 00:12:59,133 --> 00:13:00,700 "hier ist die Rechnung." 301 00:13:00,767 --> 00:13:02,934 Sie hätten nicht gesagt: 302 00:13:03,000 --> 00:13:04,300 "Hier ist Ihr Geld." 303 00:13:04,367 --> 00:13:08,000 -Ich hätte was bezahlt. -Wie viel finden Sie fair? 304 00:13:08,066 --> 00:13:09,200 Ich weiß es nicht, 305 00:13:09,266 --> 00:13:13,066 denn bei mir stehen jetzt noch weitere Landschaftsbaujobs an. 306 00:13:13,133 --> 00:13:14,834 Sie reden von Landschaftsbau. 307 00:13:14,900 --> 00:13:18,834 Die kümmern sich darum, nicht Baumabtrager. 308 00:13:18,900 --> 00:13:20,767 Jeder Landschaftsbauer sagte: 309 00:13:20,834 --> 00:13:22,767 "Unfassbar, wie er das hinterließ." 310 00:13:22,834 --> 00:13:24,000 Wir sind uns einig, 311 00:13:24,066 --> 00:13:27,100 dass der Wert der Arbeit, die er verrichtet hat, 312 00:13:27,166 --> 00:13:30,500 nicht null ist. Es ist mehr wert, als was Sie nicht bezahlten. 313 00:13:30,567 --> 00:13:33,233 Jeder, der Arbeit leistet, sollte etwas bekommen. 314 00:13:33,300 --> 00:13:37,066 Der Streit hier ist nicht, dass er Ihnen keine Rechnung schickte. 315 00:13:37,133 --> 00:13:41,433 Es geht darum, dass Sie nicht mit dem Job zufrieden waren. 316 00:13:41,500 --> 00:13:42,834 Darum geht es. 317 00:13:42,900 --> 00:13:46,533 Ich will herausfinden, welchen Wert Ihre Arbeit hat. 318 00:13:46,600 --> 00:13:48,567 Ich bespreche das mit meinen Kollegen. 319 00:13:48,633 --> 00:13:49,667 Richterin DiMango? 320 00:13:49,734 --> 00:13:51,333 Ich sehe mir das Foto an. 321 00:13:52,333 --> 00:13:57,233 Zusätzlich zu den Spänen sehe ich Laub. 322 00:13:57,300 --> 00:13:58,800 Sehr viel Laub. 323 00:13:58,867 --> 00:14:02,800 Wenn Sie jemanden holen würden, um dieses Laub zu beseitigen, 324 00:14:02,867 --> 00:14:04,367 nicht Sie selbst, 325 00:14:04,433 --> 00:14:07,066 hätte der dann die Späne mit beseitigt, 326 00:14:07,133 --> 00:14:09,633 denn nur das Laub beseitigen, wäre nicht möglich. 327 00:14:09,700 --> 00:14:11,867 Sie müssten die Späne mit entfernen. 328 00:14:11,934 --> 00:14:15,000 Ich will nur darauf hinweisen, denn Sie erledigten das dann, 329 00:14:15,066 --> 00:14:17,567 und Sie gaben zu, es war sehr mühsam. 330 00:14:17,633 --> 00:14:20,900 Dazu gehörte auch, das Laub und die Späne zu beseitigen. 331 00:14:20,967 --> 00:14:23,500 Ich ließ auch schon Bäume entfernen. 332 00:14:23,567 --> 00:14:28,367 Bei einem wurde der Stumpf gehäckselt, beim anderen nicht. 333 00:14:28,433 --> 00:14:31,367 Wie in Ihrem Vertrag, Sir, 334 00:14:31,433 --> 00:14:34,900 schnitt der, den ich anheuerte, den Baum, 335 00:14:34,967 --> 00:14:39,533 konnte aber den Stumpf nicht häckseln, also sagte er zu mir: 336 00:14:39,600 --> 00:14:42,133 "Ich biete das nicht an. 337 00:14:42,200 --> 00:14:44,000 "Das muss wer anderer machen." 338 00:14:44,066 --> 00:14:45,967 -Der Grund... -Hat er es so gesagt? 339 00:14:46,033 --> 00:14:49,133 Ja, das... Genau so. Darum wollte ich... 340 00:14:49,200 --> 00:14:51,400 Aber jetzt erkennen Sie das. 341 00:14:51,467 --> 00:14:53,367 So. Dadurch erkennt man es. 342 00:14:53,433 --> 00:14:56,900 Als er das sagte, antwortete ich nett: 343 00:14:56,967 --> 00:14:59,000 "Danke für die Info." 344 00:14:59,066 --> 00:15:02,166 Wenn Sie denken, dass ich so rede, irren Sie sich auch. 345 00:15:02,233 --> 00:15:07,867 Der Punkt ist, hier gibt es zwei Verträge. 346 00:15:07,934 --> 00:15:10,500 Einen zwischen Ihnen und dem Beklagten, 347 00:15:10,567 --> 00:15:14,533 einen Vertrag oder eine Abmachung 348 00:15:14,600 --> 00:15:17,467 zwischen Ihnen und dem für den Stumpf. 349 00:15:17,533 --> 00:15:20,734 Der das für Sie häckselt. Was trugen Sie ihm auf? 350 00:15:20,800 --> 00:15:22,000 Den Stumpf zu häckseln. 351 00:15:22,066 --> 00:15:26,867 Und als der gehäckselt war, waren da überall kleine... 352 00:15:26,934 --> 00:15:29,734 -Ja, Ma'am. Überall Späne. -Späne? 353 00:15:29,800 --> 00:15:32,800 Das Loch, wo der Stumpf war, alle Wurzeln gezogen. 354 00:15:32,867 --> 00:15:34,233 Es gibt zwei Kontrapunkte. 355 00:15:34,300 --> 00:15:37,467 Er machte Arbeit für ihn, er sah sich diese Arbeit nie an. 356 00:15:37,533 --> 00:15:41,633 Der, der den Baumstumpf häckselte, sagte: "Ich arbeite für ihn." 357 00:15:41,700 --> 00:15:44,967 Bevor er ging, sagte ich: "Wer beseitigt das Chaos?" 358 00:15:45,033 --> 00:15:47,100 Er sagte, er würde sich darum kümmern. 359 00:15:47,165 --> 00:15:50,000 Es erstaunt mich, dass er nie zu mir fuhr 360 00:15:50,066 --> 00:15:52,033 und sich das Ganze ansah. 361 00:15:52,100 --> 00:15:55,467 -Nicht nur den Stumpf. -Er nahm all seine Holzreste mit. 362 00:15:55,867 --> 00:15:58,834 Nicht nur das. Es gab viele Baumstücke... 363 00:15:58,900 --> 00:16:02,266 Ich zeige es Ihnen, denn Sie sprachen es zweimal an, 364 00:16:02,333 --> 00:16:05,867 ich habe das Foto hier, auf das Sie anspielen. 365 00:16:05,934 --> 00:16:09,000 Mit dem Haufen, den Sie zur Seite räumten. 366 00:16:09,066 --> 00:16:11,700 -Stimmt das? -Ja, das waren kleine Haufen, 367 00:16:11,767 --> 00:16:13,233 -die dort lagen. -Aber... 368 00:16:13,300 --> 00:16:16,433 Das ist vor dem Haus. Hinten sah es ähnlich aus. 369 00:16:16,500 --> 00:16:17,900 -Ich meine nicht... -Das? 370 00:16:17,967 --> 00:16:18,967 -Das? -Ja. 371 00:16:19,033 --> 00:16:21,300 -Das räumten Sie zur Seite? -Ja. 372 00:16:21,367 --> 00:16:22,333 Okay. 373 00:16:23,633 --> 00:16:25,734 Gleich bei Tribunal Justice... 374 00:16:25,800 --> 00:16:29,767 Haben Sie Nachrichten von zwischen dem 10. November, 375 00:16:29,834 --> 00:16:32,333 dem ersten Treffen, und 16. dem November, 376 00:16:32,400 --> 00:16:33,967 als er zu arbeiten begann, 377 00:16:34,033 --> 00:16:39,200 in denen der Kläger zustimmte, den Holzabfall zu beseitigen? 378 00:16:48,100 --> 00:16:50,934 Haben Sie schriftliche Verträge, 379 00:16:51,000 --> 00:16:52,567 in denen steht, dass Sie 380 00:16:52,633 --> 00:16:54,300 -die Späne beseitigen? -Nein. 381 00:16:54,367 --> 00:16:56,100 Das habe ich noch nie gemacht. 382 00:16:56,165 --> 00:16:59,900 Es gibt immer kleinere Teile, 383 00:16:59,967 --> 00:17:03,300 die im Garten rumliegen, und wenn niemand mit der Harke kommt 384 00:17:03,367 --> 00:17:06,666 und alles aufräumt, bleibt was davon liegen. 385 00:17:06,733 --> 00:17:08,032 Das ist mehr als Harken. 386 00:17:08,099 --> 00:17:11,032 Hatten Sie vor, einen Gartenbauer zu engagieren? 387 00:17:11,099 --> 00:17:13,500 Wir haben noch nichts beschlossen. 388 00:17:13,567 --> 00:17:15,834 Wir wollten die Bäume fällen lassen, 389 00:17:15,900 --> 00:17:18,066 weil sie eine Sturmgefahr waren. 390 00:17:18,133 --> 00:17:21,500 Gartenbauer entsorgen normalerweise das Laub, 391 00:17:21,567 --> 00:17:25,233 denn das ruiniert das Grundstück, sie räumen das alles auf. 392 00:17:25,300 --> 00:17:28,967 Und ich weiß nicht, ob jemand, der den Stumpf häckselte, 393 00:17:29,033 --> 00:17:34,166 die Späne entfernen könnte, ohne Ihren Garten zu säubern, 394 00:17:34,233 --> 00:17:36,367 was uns zurück zum Gartenbau bringt. 395 00:17:36,433 --> 00:17:38,200 Da schwanke ich auch, 396 00:17:38,266 --> 00:17:40,734 wer einen Job annimmt, hat eine Verantwortung, 397 00:17:40,800 --> 00:17:44,367 zu diesem Job gehört bis zu einem gewissen Grad auch aufzuräumen. 398 00:17:44,433 --> 00:17:45,967 Sie sind der Meinung, 399 00:17:46,033 --> 00:17:48,467 Sie beseitigen die großen Trümmer, 400 00:17:48,533 --> 00:17:51,700 und Sie sind der Meinung, mein Garten sollte sauber sein. 401 00:17:51,767 --> 00:17:54,400 Daran werde ich denken. Ich... 402 00:17:54,467 --> 00:17:55,934 Haben Sie noch Fragen? 403 00:17:56,000 --> 00:17:58,367 Nur ganz... Ja. Zwei kurze Fragen. 404 00:17:58,433 --> 00:18:00,166 Mr. Reed, Sie erwähnten 405 00:18:00,233 --> 00:18:03,700 Nachrichten, die Sie und der Kläger sich schrieben. 406 00:18:03,767 --> 00:18:07,066 Wir wissen, Sie trafen sich am 10. November mit ihm. 407 00:18:07,133 --> 00:18:09,734 Wir wissen, der Job fing am 16. November an 408 00:18:09,800 --> 00:18:12,633 und endete am 22. November. 409 00:18:12,700 --> 00:18:17,033 Haben Sie Nachrichten von zwischen dem 10. November, 410 00:18:17,100 --> 00:18:19,734 dem ersten Treffen, und dem 16. November, 411 00:18:19,800 --> 00:18:21,433 als er zu arbeiten begann, 412 00:18:21,500 --> 00:18:26,333 in denen der Kläger zustimmte, den Holzabfall zu beseitigen? 413 00:18:26,400 --> 00:18:29,033 -Dieses Gespräch... -Ich will... 414 00:18:29,100 --> 00:18:30,600 -Nachrichten. -Nein. 415 00:18:30,667 --> 00:18:31,834 Ich wusste nicht, 416 00:18:31,900 --> 00:18:33,266 -dass er kommt... -Okay. 417 00:18:33,333 --> 00:18:37,066 Es gibt keine Nachrichten zwischen dem 10. und 16., 418 00:18:37,133 --> 00:18:39,133 in denen er dem Aufräumen zustimmte. 419 00:18:39,200 --> 00:18:42,500 Haben Sie Nachrichten zwischen dem 16. und 22., 420 00:18:42,567 --> 00:18:46,133 in denen der Kläger zustimmte, im Garten aufzuräumen? 421 00:18:46,200 --> 00:18:48,533 Es gibt keine. Er sagte nur: 422 00:18:48,600 --> 00:18:50,900 "Das gehört nicht dazu. Das ist Gartenbau." 423 00:18:50,967 --> 00:18:53,133 Steht das so in den Nachrichten? 424 00:18:53,200 --> 00:18:55,734 Nicht, was Sie mündlich besprochen haben. 425 00:18:55,800 --> 00:18:58,367 Das wurde mündlich besprochen. 426 00:18:58,433 --> 00:18:59,834 -Ja. -Danke. Das ist alles. 427 00:18:59,900 --> 00:19:02,066 Wir ziehen uns zur Beratung zurück. Danke. 428 00:19:02,133 --> 00:19:04,667 Sitzung vertagt. Sie dürfen gehen. 429 00:19:07,400 --> 00:19:09,500 Der Kläger und der Beklagte 430 00:19:09,567 --> 00:19:11,834 sagten meines Erachtens die Wahrheit. 431 00:19:11,900 --> 00:19:14,667 Es wurde nicht über- oder untertrieben oder gelogen, 432 00:19:14,734 --> 00:19:16,500 wie es so oft vorkommt. 433 00:19:16,567 --> 00:19:18,066 Wir haben hier 434 00:19:18,133 --> 00:19:21,533 Erwartungen, vielleicht unrealistische Erwartungen. 435 00:19:21,600 --> 00:19:25,867 Der Kläger arbeitet mit Bäumen. Er benutzt keine Harke. 436 00:19:25,934 --> 00:19:28,800 Der andere häckselte den Stumpf. 437 00:19:28,867 --> 00:19:30,166 Das ist seine Arbeit. 438 00:19:30,233 --> 00:19:33,300 Wenn das erledigt werden soll, ist das was Zusätzliches. 439 00:19:33,367 --> 00:19:34,367 Das ist Aufräumen. 440 00:19:34,433 --> 00:19:39,834 Im einzigen Vertrag stand nichts über Aufräumarbeiten, 441 00:19:39,900 --> 00:19:43,900 es gibt gemäß meiner letzten Fragen keine Nachricht 442 00:19:43,967 --> 00:19:47,433 zwischen dem Datum des Treffens und dem Arbeitsbeginn, 443 00:19:47,500 --> 00:19:51,433 in der der Kläger sagte, er würde aufräumen. 444 00:19:51,500 --> 00:19:53,800 Der Beklagte stellte sich das so vor. 445 00:19:53,867 --> 00:19:55,200 Er, wie so viele andere, 446 00:19:55,266 --> 00:19:57,934 sagte, es ist logisch, dass Sie aufräumen. 447 00:19:58,000 --> 00:20:00,834 Das wirkt logisch auf Leute. 448 00:20:00,900 --> 00:20:03,700 Aber so läuft das nicht. 449 00:20:03,767 --> 00:20:08,033 Ich finde, der Kläger hat überzeugt. 450 00:20:08,100 --> 00:20:11,734 Es hat nichts mit Böswilligkeit seitens des Beklagten zu tun. 451 00:20:11,800 --> 00:20:15,600 Ich finde, ihm steht jeder Penny seiner $2.200 zu. 452 00:20:15,667 --> 00:20:17,367 Ehrlich, Adam, ich... 453 00:20:17,433 --> 00:20:20,533 Mein Hausverstand sagt mir, man sollte die Späne wegräumen. 454 00:20:20,600 --> 00:20:24,233 Ich widerspreche nicht, dass das nicht Gang und Gäbe ist. 455 00:20:24,300 --> 00:20:27,400 Aber ich glaube dem Beklagten, wenn er sagt, 456 00:20:27,467 --> 00:20:30,767 ich sprach mit ihm darüber und er wollte es tun. 457 00:20:30,834 --> 00:20:33,400 Ich glaube, das war ein Missverständnis. 458 00:20:33,467 --> 00:20:36,633 Ich will nur klären, was am logischsten ist. 459 00:20:36,700 --> 00:20:40,066 Der Unterschied ist, der Kläger meinte: 460 00:20:40,133 --> 00:20:42,767 "Ja, ich räume weg, was ich verursache. 461 00:20:42,834 --> 00:20:47,400 "Ich häcksle nicht. Das macht der Häcksler." 462 00:20:47,467 --> 00:20:50,567 Wenn der Kläger sagte: "Ich nehme meinen Abfall mit", 463 00:20:50,633 --> 00:20:52,100 meinte er das. 464 00:20:52,166 --> 00:20:54,967 Ich sehe das so wie Sie. 465 00:20:55,033 --> 00:20:56,934 Er sollte bezahlt werden. 466 00:20:57,000 --> 00:20:59,967 Er sollte definitiv bezahlt werden. 467 00:21:00,100 --> 00:21:04,166 Sie beide haben mich auf Ihre Seite gezogen, oder auf den Baum. 468 00:21:04,233 --> 00:21:05,700 -Ja! -Wir zogen Sie rüber. 469 00:21:05,767 --> 00:21:08,266 -Den Baum hoch. -Mit dem Abfall. 470 00:21:08,333 --> 00:21:09,300 Und dem Mulch. 471 00:21:09,367 --> 00:21:12,166 Es steht außer Frage, dass der Job erledigt wurde. 472 00:21:12,233 --> 00:21:13,700 -Ich bin dabei. -Toll. 473 00:21:13,767 --> 00:21:15,300 Ja. 474 00:21:18,500 --> 00:21:19,700 Das Gericht tagt wieder. 475 00:21:19,767 --> 00:21:21,867 Parteien stehen noch unter Eid. 476 00:21:21,934 --> 00:21:22,867 Danke, Byrd. 477 00:21:22,934 --> 00:21:27,266 Mr. Reiner, Sie verklagen den Beklagten auf Zahlung der gesamten $2.200 478 00:21:27,333 --> 00:21:29,500 für Arbeit, die Sie bei ihm erledigten. 479 00:21:29,567 --> 00:21:31,800 Mr. Reed, Sie bezahlten nicht, 480 00:21:31,867 --> 00:21:34,300 weil Sie sagten, der Job wurde nicht erledigt. 481 00:21:34,367 --> 00:21:36,567 Leider, Mr. Reed, wurde im Vertrag 482 00:21:36,633 --> 00:21:40,934 das Ausmaß der Arbeit festgelegt, und es steht nichts von Aufräumen. 483 00:21:41,000 --> 00:21:44,233 Ihre Aussage, dass der Kläger Ihnen zuvor zusagte, 484 00:21:44,300 --> 00:21:47,700 bevor der Vertrag unterschrieben wurde, dass er den Abfall wegräumt, 485 00:21:47,767 --> 00:21:52,700 wird widerlegt und von den Nachrichten, die Sie uns zeigten, nicht bestätigt. 486 00:21:52,767 --> 00:21:58,066 Der Kläger sagte nie, dass er den Abfall wegräumen würde. 487 00:21:58,133 --> 00:22:02,567 Ich verstehe, dass Sie mehr Respekt vom Kläger verlangen, 488 00:22:02,633 --> 00:22:05,600 der zu Ihnen kommt und das bespricht. 489 00:22:05,667 --> 00:22:07,867 Er wollte das aus irgendeinem Grund nicht, 490 00:22:07,934 --> 00:22:10,233 aber dennoch sollte er bezahlt werden. 491 00:22:10,300 --> 00:22:12,300 Es ist also das einstimmige Urteil, 492 00:22:12,367 --> 00:22:15,000 dass der Kläger seine Beweislast erfüllte 493 00:22:15,066 --> 00:22:18,767 und ihm der gesamte Betrag von $2.200 zusteht. 494 00:22:18,834 --> 00:22:20,800 Das ist das Urteil des Gerichts. Danke. 495 00:22:20,867 --> 00:22:21,967 Danke, Euer Ehren. 496 00:22:22,033 --> 00:22:25,300 Der Fall ist abgeschlossen. Sie dürfen nun gehen. 497 00:22:28,600 --> 00:22:32,367 Ich dachte, er würde sein Wort halten, das ist mir sehr wichtig. 498 00:22:32,433 --> 00:22:35,567 Aber nein. Er war nicht ehrlich, sagte nicht die Wahrheit. 499 00:22:35,633 --> 00:22:37,533 Mr. Reed ist ein guter Kerl. 500 00:22:37,600 --> 00:22:39,400 Will er sein Unternehmen so führen, 501 00:22:39,467 --> 00:22:41,133 muss er so weitermachen. 502 00:22:41,200 --> 00:22:43,567 Ich bezahle meine Rechnungen, meine Handwerker. 503 00:22:43,633 --> 00:22:45,200 Ich bezahle alle Arbeiter. 504 00:22:45,266 --> 00:22:48,300 Schock. Ich wusste, dass wird schwierig werden. 505 00:22:48,367 --> 00:22:51,700 Er wurde nicht bezahlt, weil er die Arbeit nicht machte. 506 00:22:51,767 --> 00:22:54,834 Jetzt bekommt er was für ein bisschen Arbeit. Unehrlich. 507 00:22:54,900 --> 00:22:57,800 Nichts wird mein Unternehmen ändern. 508 00:22:58,333 --> 00:23:00,300 Schuldet Ihnen jemand Geld? 509 00:23:00,367 --> 00:23:03,433 Lassen Sie Tribunal Justice urteilen. 510 00:23:03,500 --> 00:23:06,633 Suchen Sie Tribunal Justice in den sozialen Medien. 511 00:23:37,133 --> 00:23:39,133 Untertitel von: Krista M. Lirscher 512 00:23:39,200 --> 00:23:41,200 Creative Supervisor: Karin Flückiger