1 00:00:00,333 --> 00:00:02,400 Sus perros mataron a estas gallinas. 2 00:00:03,767 --> 00:00:06,233 Vi plumas por todo mi jardín trasero. 3 00:00:06,500 --> 00:00:07,967 Y las gallinas no estaban. 4 00:00:08,233 --> 00:00:10,734 Sabe que sus perros hicieron esto. 5 00:00:10,834 --> 00:00:14,166 No me dijeron que esos perros atacaron a las gallinas. 6 00:00:15,033 --> 00:00:17,133 Salieron por la ventana de su casa. 7 00:00:17,567 --> 00:00:20,033 Hoy, en Tribunal de justicia... 8 00:00:37,834 --> 00:00:39,934 TRIBUNAL DE JUSTICIA 9 00:00:40,000 --> 00:00:41,467 CLARICE CONTRA LINVILLE 10 00:00:42,367 --> 00:00:45,233 Este caso se presentó en Ypsilanti, Michigan. 11 00:00:45,467 --> 00:00:47,734 Señorías, es el caso 1128 del calendario 12 00:00:47,800 --> 00:00:50,166 en la causa de Clarice contra Linville. 13 00:00:50,400 --> 00:00:51,567 Las partes ya juraron. 14 00:00:51,700 --> 00:00:52,633 Pueden sentarse. 15 00:00:53,033 --> 00:00:54,000 Gracias, Byrd. 16 00:00:54,066 --> 00:00:55,000 Señora Clarice. 17 00:00:55,066 --> 00:00:56,633 -Sí. -Según su demanda, 18 00:00:56,767 --> 00:00:59,600 en dos oportunidades, los perros del acusado 19 00:00:59,667 --> 00:01:02,867 ingresaron a su propiedad y mataron a varias gallinas. 20 00:01:02,934 --> 00:01:04,632 -Sí. -En uno de los incidentes, 21 00:01:04,967 --> 00:01:07,400 sufrió lesiones y requirió atención médica. 22 00:01:07,834 --> 00:01:10,800 Demanda al acusado por 6500 dólares, 23 00:01:10,867 --> 00:01:12,734 desglosados así: 24 00:01:12,867 --> 00:01:15,433 $3200 por el costo 25 00:01:15,667 --> 00:01:19,166 de criar nuevas gallinas para reemplazar a las muertas. 26 00:01:19,233 --> 00:01:21,033 Luego 1105 dólares 27 00:01:21,133 --> 00:01:23,367 para tratar a las gallinas vivas. 28 00:01:23,600 --> 00:01:25,767 Ochocientos por sus gastos médicos. 29 00:01:25,867 --> 00:01:29,265 Cinco días de lucro cesante por 960 dólares, 30 00:01:29,333 --> 00:01:33,066 y luego otras cosas, como las ganancias futuras de los huevos. 31 00:01:33,233 --> 00:01:35,767 Y luego reemplazar cuatro gallinas por $60. 32 00:01:35,834 --> 00:01:37,133 -¿Es correcto? -Sí. 33 00:01:37,200 --> 00:01:38,567 Señor Linville, usted dice 34 00:01:38,633 --> 00:01:41,033 que no hay pruebas concretas 35 00:01:41,166 --> 00:01:44,433 de que sus perros hayan matado o herido a las gallinas. 36 00:01:44,500 --> 00:01:46,100 -¿Es correcto? -Correcto. 37 00:01:46,166 --> 00:01:49,033 Y que las heridas de ella fueron autoinfligidas. 38 00:01:49,300 --> 00:01:51,400 Que ella actuó con negligencia 39 00:01:51,467 --> 00:01:53,934 cuando intentó separar 40 00:01:54,033 --> 00:01:56,567 a los perros agresores de sus gallinas. 41 00:01:56,800 --> 00:01:59,600 Y allí acabó lastimándose la córnea del ojo. 42 00:01:59,734 --> 00:02:04,133 Y que sus perros están bien entrenados y son amigables con los humanos 43 00:02:04,266 --> 00:02:05,600 y otros animales. 44 00:02:05,667 --> 00:02:07,800 -Correcto. -Bien, para ser claros, 45 00:02:07,900 --> 00:02:09,199 ¿qué tipo de perros son? 46 00:02:09,400 --> 00:02:11,133 Duke es un doodle. 47 00:02:11,633 --> 00:02:14,033 Es una mezcla de golden retriever y caniche. 48 00:02:14,266 --> 00:02:16,166 Y Stella es una American bully, 49 00:02:16,633 --> 00:02:19,567 que básicamente es que le quitaron el carácter agresivo 50 00:02:19,633 --> 00:02:21,767 a los pit bull y los hicieron amistosos. 51 00:02:21,867 --> 00:02:23,400 Eso es el American bully. 52 00:02:23,500 --> 00:02:25,600 ¿Le quitaron el carácter agresivo 53 00:02:25,667 --> 00:02:27,100 a este perro? 54 00:02:27,233 --> 00:02:28,066 Correcto. 55 00:02:28,466 --> 00:02:30,367 Ya veremos eso. 56 00:02:30,500 --> 00:02:32,800 Señora, hablemos del primer incidente, 57 00:02:32,867 --> 00:02:34,166 porque hubo dos, ¿no? 58 00:02:34,233 --> 00:02:35,966 -Sí. -La fecha del primero... 59 00:02:36,033 --> 00:02:38,734 ¿Qué hacía el 22 de agosto para ganarse la vida? 60 00:02:39,000 --> 00:02:40,800 Ese día trabajaba para un banco 61 00:02:40,867 --> 00:02:43,934 recibiendo llamadas de forma remota desde mi hogar. 62 00:02:44,033 --> 00:02:45,500 Y según su demanda, 63 00:02:45,800 --> 00:02:48,867 también tiene una pequeña granja con diez gallinas 64 00:02:48,934 --> 00:02:50,500 y vende los huevos para ayudar 65 00:02:50,567 --> 00:02:53,300 a pagar los gastos y complementar sus ingresos. 66 00:02:53,400 --> 00:02:54,700 -Sí. -¿Hace cuánto 67 00:02:54,767 --> 00:02:56,466 cría gallinas y vende huevos? 68 00:02:56,667 --> 00:02:57,966 Las compré en 2020. 69 00:02:58,400 --> 00:03:00,333 Un típico proyecto pandémico. 70 00:03:00,433 --> 00:03:02,700 Construí el gallinero durante la cuarentena 71 00:03:02,767 --> 00:03:04,934 y allí comencé con el proyecto. 72 00:03:05,000 --> 00:03:06,767 Señor Linville, ¿tiene empleo? 73 00:03:07,166 --> 00:03:08,533 Un negocio de pintura. 74 00:03:08,600 --> 00:03:09,800 -¿De pintura? -Sí. 75 00:03:09,867 --> 00:03:12,400 ¿Quién cuida de sus perros cuando no está? 76 00:03:13,100 --> 00:03:15,734 Soy autónomo, tengo horarios flexibles. 77 00:03:16,000 --> 00:03:18,133 En general los saco a la mañana. 78 00:03:18,934 --> 00:03:21,066 Vuelvo a casa a la tarde y les abro, 79 00:03:21,133 --> 00:03:23,066 y cuando vuelvo a la noche 80 00:03:23,133 --> 00:03:24,500 están afuera. 81 00:03:24,667 --> 00:03:26,600 ¿Dónde los guarda? ¿Adentro? 82 00:03:26,667 --> 00:03:28,567 ¿O están afuera cuando sale? 83 00:03:28,867 --> 00:03:30,466 Cuando salgo, están adentro. 84 00:03:30,533 --> 00:03:31,500 -¿Siempre? -Sí. 85 00:03:31,700 --> 00:03:33,066 ¿Su casa está cercada? 86 00:03:33,133 --> 00:03:35,166 -Sí. -Podrían estar afuera 87 00:03:35,233 --> 00:03:36,834 -cuando usted sale. -No. 88 00:03:36,900 --> 00:03:38,934 Están adentro en una jaula cuando salgo. 89 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 -Están entrenados. -Correcto. 90 00:03:41,333 --> 00:03:43,233 Hubo dos incidentes distintos 91 00:03:43,300 --> 00:03:45,133 en los que se alega que sus perros 92 00:03:45,200 --> 00:03:47,800 atacaron y mataron a las gallinas de ella. 93 00:03:48,166 --> 00:03:50,800 ¿Cómo se escaparon los perros en agosto? 94 00:03:51,433 --> 00:03:55,200 En ambos incidentes, los había dejado salir a la mañana, 95 00:03:55,266 --> 00:03:57,667 luego subí a ducharme para ir a trabajar. 96 00:03:58,100 --> 00:03:59,533 Los dejó afuera solos. 97 00:03:59,900 --> 00:04:01,000 Correcto. Les abrí. 98 00:04:01,066 --> 00:04:04,934 Estaba arriba y acababa de hacer un cobertizo en el jardín, 99 00:04:05,000 --> 00:04:07,433 pero no lo puse exactamente en la esquina, 100 00:04:07,800 --> 00:04:09,800 así que lo rodearon y... 101 00:04:09,867 --> 00:04:10,967 Reemplacé la cerca. 102 00:04:11,033 --> 00:04:13,767 Gasté $5000 en una nueva cerca cuando compré la casa. 103 00:04:13,867 --> 00:04:16,600 Espere. ¿Dice que se metieron por la cerca? 104 00:04:17,100 --> 00:04:19,466 Sí, y su lado de la cerca aún es de madera. 105 00:04:19,533 --> 00:04:22,065 Así que supongo que rompieron una madera 106 00:04:22,132 --> 00:04:23,734 y atravesaron la cerca. 107 00:04:23,934 --> 00:04:25,332 Eso ocurrió en agosto. 108 00:04:25,533 --> 00:04:27,633 ¿Cuándo fue el segundo incidente? 109 00:04:27,834 --> 00:04:30,800 Creo que el 7 de diciembre, a comienzos de diciembre. 110 00:04:31,033 --> 00:04:33,834 Ambas veces se escaparon por el mismo lugar. 111 00:04:33,900 --> 00:04:36,667 ¿Y recuerda haber declarado ante la policía 112 00:04:36,734 --> 00:04:39,033 que acudió a la escena ambas veces? 113 00:04:39,500 --> 00:04:42,332 -¿Si recuerdo...? -Una conversación con la policía 114 00:04:42,433 --> 00:04:45,000 cuando los perros mataron a las gallinas. 115 00:04:45,400 --> 00:04:46,467 La segunda vez sí. 116 00:04:46,800 --> 00:04:49,332 ¿Y recuerda qué le dijo a la policía 117 00:04:49,400 --> 00:04:51,933 sobre cómo sus perros habían escapado? 118 00:04:52,667 --> 00:04:53,667 No lo recuerdo. 119 00:04:54,000 --> 00:04:55,700 Le refrescaré la memoria. 120 00:04:55,767 --> 00:04:59,332 La primera vez les dijo que los perros cavaron un agujero 121 00:04:59,467 --> 00:05:01,767 bajo su cerca de 1,8 metros, 122 00:05:01,900 --> 00:05:04,166 pasaron por su cerca eléctrica 123 00:05:04,333 --> 00:05:06,300 y llegaron a lo de su vecina. 124 00:05:06,500 --> 00:05:08,967 ¿Eso le refrescó la memoria? 125 00:05:09,333 --> 00:05:10,166 Sí, señoría. 126 00:05:10,233 --> 00:05:12,900 Entonces, ¿lo que me dijo fue inexacto? 127 00:05:13,367 --> 00:05:15,000 No atravesaron nada. 128 00:05:15,066 --> 00:05:16,900 Cavaron bajo la cerca 129 00:05:16,967 --> 00:05:19,200 y atravesaron una cerca eléctrica. 130 00:05:19,500 --> 00:05:20,934 -¿Correcto? -Sí, señoría. 131 00:05:21,000 --> 00:05:22,967 Lo resumí al decir eso, 132 00:05:23,033 --> 00:05:24,800 pero lo que le dije a la policía 133 00:05:25,133 --> 00:05:27,066 la primera vez fue cierto. 134 00:05:27,133 --> 00:05:29,633 Lo resumí. Rodearon el cobertizo 135 00:05:29,700 --> 00:05:30,567 y cavaron. 136 00:05:30,734 --> 00:05:32,233 Bien, y la segunda vez 137 00:05:32,300 --> 00:05:33,266 dijo a la policía 138 00:05:33,467 --> 00:05:35,767 que salieron por la ventana de su casa. 139 00:05:36,834 --> 00:05:39,166 La segunda vez salieron por la ventana. 140 00:05:39,233 --> 00:05:40,800 Estaban sueltos abajo. 141 00:05:40,900 --> 00:05:41,933 Abrí una ventana. 142 00:05:42,000 --> 00:05:44,700 Salieron por la ventana y siguieron ese camino. 143 00:05:44,800 --> 00:05:46,066 Solo obvié ese paso. 144 00:05:46,166 --> 00:05:47,000 Entiendo. 145 00:05:47,200 --> 00:05:48,867 Parece un paso importante. 146 00:05:49,200 --> 00:05:52,000 Señora, díganos qué pasó el 22 de agosto. 147 00:05:52,467 --> 00:05:54,033 El 22 de agosto, 148 00:05:54,100 --> 00:05:56,834 escuché ladridos viniendo de mi jardín trasero. 149 00:05:56,900 --> 00:05:59,433 Me di cuenta de que pasaba algo, así que salí. 150 00:05:59,500 --> 00:06:01,867 Vi plumas por todo el jardín trasero. 151 00:06:01,934 --> 00:06:04,200 -¿Está cercado? -Sí, todo cercado. 152 00:06:04,567 --> 00:06:07,367 Cuando vi que no estaban y había plumas, 153 00:06:07,433 --> 00:06:10,266 pensé que era un depredador. Algo había pasado. 154 00:06:10,533 --> 00:06:14,367 Empecé a ir a la parte de atrás y vi que habían roto la cerca 155 00:06:14,433 --> 00:06:16,133 y se me acercaron dos perros. 156 00:06:16,200 --> 00:06:17,900 Vi a mis gallinas escondidas 157 00:06:17,967 --> 00:06:19,800 -en la maleza... -Miren el monitor. 158 00:06:19,934 --> 00:06:21,700 Sí, es mi jardín trasero. 159 00:06:21,767 --> 00:06:25,300 Busqué a las gallinas y dos perros vinieron corriendo 160 00:06:25,367 --> 00:06:27,800 y persiguieron a las gallinas. 161 00:06:27,867 --> 00:06:29,166 Así que los separé. 162 00:06:29,233 --> 00:06:31,233 Pero había muchas ramas en la cerca, 163 00:06:31,300 --> 00:06:32,633 así me lesioné el ojo. 164 00:06:32,767 --> 00:06:35,367 Intentaba atrapar a los perros y encerrarlos. 165 00:06:35,433 --> 00:06:37,834 ¿Había otros perros en su propiedad 166 00:06:37,900 --> 00:06:40,332 además de los del acusado en el momento 167 00:06:40,433 --> 00:06:41,400 que ocurrió esto 168 00:06:42,000 --> 00:06:42,933 y esto 169 00:06:43,667 --> 00:06:44,567 y esto? 170 00:06:45,332 --> 00:06:46,500 -No. -¿Y solo vio 171 00:06:46,567 --> 00:06:48,166 a los perros del acusado? 172 00:06:48,233 --> 00:06:50,300 -Sí. Atrapé... -¿Ninguna prueba concreta? 173 00:06:50,433 --> 00:06:52,767 ¿No? ¿Ninguna prueba de que su perro 174 00:06:52,933 --> 00:06:54,667 lo hizo? ¿Esa es su historia? 175 00:06:54,734 --> 00:06:56,433 No había visto a mis perros 176 00:06:56,500 --> 00:06:58,867 en el jardín con las gallinas. No... 177 00:06:59,300 --> 00:07:01,166 Solo porque no los vio... 178 00:07:01,266 --> 00:07:03,033 -Sin pruebas sólidas. -Entiendo. 179 00:07:03,100 --> 00:07:06,133 Entonces, atacaron a cuatro gallinas y un conejo. 180 00:07:06,200 --> 00:07:08,000 Los llevó al veterinario. 181 00:07:08,066 --> 00:07:10,133 Y nos trajo las facturas de eso. 182 00:07:10,367 --> 00:07:12,300 Dos de las gallinas murieron. 183 00:07:12,367 --> 00:07:13,734 Las otras dos mejoraron. 184 00:07:13,900 --> 00:07:16,867 Sufrió una lesión en la córnea que requirió atención. 185 00:07:17,133 --> 00:07:19,467 Ahora el 7 de diciembre. ¿Estaba trabajando? 186 00:07:19,667 --> 00:07:21,800 -Sí. -¿Y recibió una llamada? 187 00:07:22,100 --> 00:07:23,667 Tengo una cervecería vecina. 188 00:07:23,734 --> 00:07:26,400 Ellos dijeron que vieron dos perros en el callejón 189 00:07:26,467 --> 00:07:28,900 y me avisaron por si tenía gallinas sueltas. 190 00:07:28,967 --> 00:07:30,734 Así que volví a casa directo. 191 00:07:30,800 --> 00:07:31,734 Volvió a casa 192 00:07:31,834 --> 00:07:33,933 y encontró dos perros en el jardín. 193 00:07:34,000 --> 00:07:34,867 Gallinas muertas. 194 00:07:34,933 --> 00:07:37,133 Le saqué la gallina muerta al perro 195 00:07:37,200 --> 00:07:38,600 e intentó morderme. 196 00:07:38,667 --> 00:07:40,367 -El pit bull... -¿El pit bull? 197 00:07:40,433 --> 00:07:42,567 El otro también estaba junto a la gallina. 198 00:07:42,633 --> 00:07:44,567 ¿Cree que no hay pruebas concretas? 199 00:07:44,900 --> 00:07:46,667 Quisiera verlo con mis ojos. 200 00:07:46,734 --> 00:07:48,433 -Esas son pruebas. -Entiendo. 201 00:07:48,900 --> 00:07:51,900 ¿Qué pasó cuando intentó separar a los perros? 202 00:07:52,233 --> 00:07:54,633 Ella intentó morderme de inmediato. 203 00:07:54,700 --> 00:07:56,633 Tenía una chaqueta gruesa, así que... 204 00:07:56,700 --> 00:07:58,033 Sé cómo manejar perros. 205 00:07:58,200 --> 00:08:00,300 -Trabajé... -No me acercaría a ese perro. 206 00:08:00,367 --> 00:08:02,633 -¿Bromeas? -Trabajé para un refugio 207 00:08:02,700 --> 00:08:04,934 por ocho años, sé manejar perros, 208 00:08:05,000 --> 00:08:07,066 esa vez pude atraparlos 209 00:08:07,133 --> 00:08:08,300 y encerrarlos. 210 00:08:08,367 --> 00:08:10,333 No me lastimé, pero llamé al 911 211 00:08:10,400 --> 00:08:14,000 por la agresividad mostrada cuando intenté quitarle la gallina. 212 00:08:14,066 --> 00:08:15,400 Llamó a la policía. 213 00:08:15,567 --> 00:08:18,400 Este es el policía el 7 de diciembre, ¿cierto? 214 00:08:18,467 --> 00:08:22,233 Sí. El oficial los sacó del garaje por la puerta trasera. 215 00:08:22,300 --> 00:08:24,200 ¿Ya vio el informe policial? 216 00:08:24,367 --> 00:08:25,200 No, señoría. 217 00:08:25,266 --> 00:08:27,033 Entonces, cuando nos dio 218 00:08:27,100 --> 00:08:29,433 su respuesta y dijo que no había 219 00:08:29,500 --> 00:08:30,967 pruebas concretas, 220 00:08:31,033 --> 00:08:33,533 ¿no había visto el informe policial 221 00:08:33,600 --> 00:08:36,533 en el que se registró lo que usted dijo esa vez 222 00:08:36,633 --> 00:08:38,200 y lo que dijo la demandante? 223 00:08:38,567 --> 00:08:40,200 Bien. Repasémoslo rápido. 224 00:08:40,265 --> 00:08:43,299 El 22 de agosto les dijo que sus perros cavaron un hoyo 225 00:08:43,366 --> 00:08:46,266 y escaparon atravesando la cerca común y la eléctrica. 226 00:08:46,567 --> 00:08:49,165 Dijo que agregaría una alambrada más 227 00:08:49,233 --> 00:08:51,200 para que los perros no escapen. 228 00:08:51,367 --> 00:08:52,934 -¿Lo hizo? -Todavía no. 229 00:08:53,000 --> 00:08:54,934 Aún no. Eso fue el 22 de agosto. 230 00:08:55,165 --> 00:08:58,100 El 7 de diciembre, la policía volvió a su casa. 231 00:08:58,165 --> 00:09:00,333 Los perros mataron a dos gallinas. 232 00:09:00,467 --> 00:09:03,000 Cuando Amy volvió a casa, fue a su jardín 233 00:09:03,133 --> 00:09:05,600 y encontró dos perros sueltos de nuevo. 234 00:09:06,000 --> 00:09:07,533 Trataron de morderla. 235 00:09:07,600 --> 00:09:09,600 Usted fue el 7 de diciembre 236 00:09:09,667 --> 00:09:11,667 y dijo que salieron por la ventana. 237 00:09:12,100 --> 00:09:13,300 -¿Sí? -Sí, señoría. 238 00:09:13,667 --> 00:09:16,433 -Jueza Acker. -Señora Clarice, ¿quién es su testigo? 239 00:09:16,900 --> 00:09:18,333 Mi vecino, Mark. 240 00:09:18,533 --> 00:09:21,800 Señor, ¿tuvo una experiencia con los perros del acusado? 241 00:09:22,400 --> 00:09:25,500 Sí, el 12 de septiembre de este año. 242 00:09:26,233 --> 00:09:27,567 Estaba trabajando en casa 243 00:09:27,700 --> 00:09:30,333 y escuché ladridos y no paraban. 244 00:09:30,500 --> 00:09:33,767 Así que salí a mi jardín trasero, y allí, 245 00:09:33,834 --> 00:09:36,567 junto al gallinero, estaba mi vecino, Paul, 246 00:09:36,867 --> 00:09:39,800 tratando de hacer que dos perros grandes 247 00:09:40,100 --> 00:09:41,834 no se acerquen al gallinero. 248 00:09:42,266 --> 00:09:44,066 Luego vi a uno de los perros 249 00:09:44,133 --> 00:09:47,967 saltar sobre una alambrada de 1,5 o 1,8 metros de alto. 250 00:09:48,233 --> 00:09:49,867 Y saltó la cerca del vecino. 251 00:09:50,266 --> 00:09:51,100 Ambos perros. 252 00:09:51,165 --> 00:09:55,200 Esos perros me mataban del miedo, pero amaba a esas gallinas. 253 00:09:55,967 --> 00:09:57,567 Y esas gallinas sobrevivieron. 254 00:09:57,900 --> 00:09:59,300 -El perro... -¿Cómo sabía 255 00:09:59,367 --> 00:10:01,133 que eran los perros del acusado? 256 00:10:01,600 --> 00:10:02,934 Entonces no lo sabía, 257 00:10:03,200 --> 00:10:05,166 pero la oficial que vino a mi casa 258 00:10:05,367 --> 00:10:10,200 me dijo que los perros eran de una persona que vivía a dos cuadras de mi casa 259 00:10:10,533 --> 00:10:13,367 y nombró al acusado en su informe. 260 00:10:13,600 --> 00:10:14,633 Puede sentarse. 261 00:10:14,700 --> 00:10:15,834 -Gracias. -Gracias. 262 00:10:16,033 --> 00:10:18,500 Señor Linville, ¿sabía del ataque? 263 00:10:18,567 --> 00:10:22,600 No. Es la primera vez que escucho sobre esa situación. 264 00:10:22,667 --> 00:10:24,633 ¿La policía nunca lo contactó 265 00:10:24,700 --> 00:10:26,767 -por esta situación? -Jamás. 266 00:10:26,867 --> 00:10:30,066 No, y eso también es raro sobre el primer incidente. 267 00:10:30,967 --> 00:10:33,700 La policía dejó a los perros en un refugio. 268 00:10:33,767 --> 00:10:36,133 Fui a recogerlos. No me dijeron nada 269 00:10:36,200 --> 00:10:37,967 sobre el ataque a las gallinas. 270 00:10:38,066 --> 00:10:40,700 No tenían sangre. Ni plumas. No me dijeron... 271 00:10:40,767 --> 00:10:43,333 A esa altura, tal vez los habían limpiado. 272 00:10:43,433 --> 00:10:47,367 Pero lo que me desconcierta, señor, es que el golden doodle 273 00:10:47,433 --> 00:10:50,767 -tuvo un entrenamiento de obediencia... -Sí. 274 00:10:50,834 --> 00:10:52,165 ...y la American Bully, 275 00:10:52,233 --> 00:10:55,633 a la que, según usted, le quitaron las tendencias agresivas, 276 00:10:55,700 --> 00:10:57,400 no tuvo ninguno. 277 00:10:57,834 --> 00:11:00,600 -Correcto. -Así que la idea de que usted 278 00:11:00,667 --> 00:11:03,367 sigue intentando caracterizar a sus perros de modos 279 00:11:03,433 --> 00:11:06,033 que contradicen los comportamientos que conoce 280 00:11:06,100 --> 00:11:07,633 me sugiere, 281 00:11:07,700 --> 00:11:10,200 en un punto de vista legal, negligencia grave. 282 00:11:10,667 --> 00:11:12,133 Sabía que escapaban. 283 00:11:12,233 --> 00:11:14,100 Y cuando el juez Levy le dijo: 284 00:11:14,300 --> 00:11:15,567 "¿No tiene pruebas?". 285 00:11:15,633 --> 00:11:17,967 Y usted dijo: "No lo vi con mis ojos". 286 00:11:18,033 --> 00:11:20,367 Así no funcionan las pruebas legalmente. 287 00:11:20,433 --> 00:11:23,100 Hay dos tipos de pruebas. Las directas, 288 00:11:23,166 --> 00:11:25,367 donde ves las cosas con tus ojos. 289 00:11:25,600 --> 00:11:28,967 Y las circunstanciales son pruebas... Por ejemplo, 290 00:11:29,100 --> 00:11:32,700 los perros salen por la ventana, cavan túneles, escapan. 291 00:11:33,033 --> 00:11:34,300 Hecho número uno. 292 00:11:34,533 --> 00:11:35,900 Hecho número dos, 293 00:11:36,100 --> 00:11:39,533 los perros tienen sangre de gallina y plumas en la boca, 294 00:11:40,165 --> 00:11:43,033 así que circunstancialmente puedo inferir 295 00:11:43,100 --> 00:11:46,633 que los perros son responsables. Es una prueba circunstancial. 296 00:11:47,100 --> 00:11:49,433 El hecho de que venga y diga: "No debo nada 297 00:11:49,500 --> 00:11:50,800 porque no lo vi". 298 00:11:50,900 --> 00:11:52,767 Si sigue con esa postura, 299 00:11:52,834 --> 00:11:54,700 perderá muchos juicios. 300 00:11:56,834 --> 00:11:59,066 A continuación, en Tribunal de justicia... 301 00:11:59,133 --> 00:12:01,300 Alex le dijo a la oficial 302 00:12:01,367 --> 00:12:03,433 -que iba a reubicar a Duke. -Sí. 303 00:12:03,500 --> 00:12:04,600 Aún tiene a Duke, 304 00:12:04,667 --> 00:12:06,433 y ahora a otro pit bull. 305 00:12:06,600 --> 00:12:07,867 ¿Tiene otro perro? 306 00:12:07,934 --> 00:12:09,667 A CONTINUACIÓN 307 00:12:14,633 --> 00:12:17,433 Amy Clarice demandó a su vecino, 308 00:12:17,500 --> 00:12:20,400 Alex Linville, por costos médicos y veterinarios, 309 00:12:20,467 --> 00:12:23,300 luego de que sus perros atacaran a sus gallinas. 310 00:12:24,000 --> 00:12:26,600 Alex cree que sus perros 311 00:12:26,867 --> 00:12:28,433 no causaron las lesiones. 312 00:12:28,533 --> 00:12:30,667 Cuando leí su respuesta 313 00:12:30,734 --> 00:12:33,233 que el ataque tuvo lugar, según usted, 314 00:12:33,300 --> 00:12:35,934 en un campo público junto a su propiedad, 315 00:12:36,467 --> 00:12:40,033 para mí eso fue mucho más interesante como defensa legal 316 00:12:40,100 --> 00:12:42,800 que "No lo vi con mis propios ojos". 317 00:12:43,200 --> 00:12:46,500 Pero si tiene pruebas de que esto sucedió 318 00:12:46,767 --> 00:12:49,000 porque sus gallinas no estaban encerradas, 319 00:12:49,100 --> 00:12:50,500 debería usar eso. 320 00:12:50,767 --> 00:12:53,367 Sí, el primer... Luego del primer incidente, 321 00:12:53,600 --> 00:12:56,233 al día siguiente, Amy se contactó conmigo. 322 00:12:56,500 --> 00:13:00,700 Me dijo por teléfono que los perros habían saltado su cerca 323 00:13:00,767 --> 00:13:03,767 y era un caos. Gallinas corriendo por todos lados. 324 00:13:04,000 --> 00:13:06,033 Que vaya a ver las pruebas 325 00:13:06,100 --> 00:13:08,633 en un campo junto a su casa. Sus palabras. 326 00:13:09,033 --> 00:13:10,767 Ya las había visto allí antes. 327 00:13:10,834 --> 00:13:12,800 Es un campo junto a la casa de Amy. 328 00:13:12,867 --> 00:13:15,667 ¿Hay un campo público junto a su propiedad? 329 00:13:15,734 --> 00:13:17,633 No es público. Es de la cervecería. 330 00:13:17,700 --> 00:13:19,700 Los que me avisaron la segunda vez. 331 00:13:19,967 --> 00:13:21,633 Allí había plumas porque 332 00:13:21,700 --> 00:13:23,266 los perros rompieron la puerta. 333 00:13:23,367 --> 00:13:26,500 Ellas nunca fueron a ese campo, pero algunas 334 00:13:26,567 --> 00:13:28,066 terminaron allí, creo, 335 00:13:28,133 --> 00:13:30,333 cuando salí a atrapar a todos. 336 00:13:30,400 --> 00:13:32,767 ¿Cómo sabe que nunca estuvieron allí? 337 00:13:32,834 --> 00:13:34,900 Porque nunca tuve problemas. 338 00:13:34,967 --> 00:13:36,500 La cervecería no me contactó 339 00:13:36,567 --> 00:13:39,266 por las gallinas, nunca fueron allí. 340 00:13:39,333 --> 00:13:43,200 De la misma manera que él puede decir que sus perros se portan bien. 341 00:13:43,767 --> 00:13:46,233 Conozco gente que cría gallinas. 342 00:13:46,333 --> 00:13:49,100 Si no se las encierra, pueden deambular. 343 00:13:49,165 --> 00:13:52,433 No diga más de lo que pueda demostrar. 344 00:13:52,667 --> 00:13:55,100 Creo que tiene un video para mostrarnos 345 00:13:55,165 --> 00:13:57,533 que detalla su perspectiva sobre este 346 00:13:57,600 --> 00:13:59,834 -supuesto campo público. -Otra cosa. 347 00:13:59,967 --> 00:14:02,567 Usted dice que es público, ella dice que no. 348 00:14:02,633 --> 00:14:04,800 Para mí es irrelevante. Veámoslo. 349 00:14:05,734 --> 00:14:08,033 Esto muestra las plumas en ese campo. 350 00:14:09,533 --> 00:14:11,567 Es de noche. El video no es ideal, 351 00:14:11,633 --> 00:14:13,400 pero es lo que pude encontrar. 352 00:14:13,467 --> 00:14:15,467 Y esto es para mostrar el área. 353 00:14:15,834 --> 00:14:17,900 Pueden ver esa casa, 354 00:14:18,667 --> 00:14:20,567 con dos ventanas y luces laterales. 355 00:14:20,633 --> 00:14:22,200 Tengo una captura de la calle 356 00:14:22,266 --> 00:14:25,166 que demuestra que eso queda en frente de su casa. 357 00:14:25,233 --> 00:14:28,300 Está bien, pero yo podría pensar mis propias teorías. 358 00:14:28,367 --> 00:14:29,467 -Sí. -¿Quién dice 359 00:14:29,533 --> 00:14:32,000 que los perros no las atacaron en su propiedad 360 00:14:32,066 --> 00:14:34,033 y luego las llevaron allí? 361 00:14:34,266 --> 00:14:36,233 Tengo suficiente. Jueza DiMango. 362 00:14:36,433 --> 00:14:39,000 Si este fuera un juicio penal 363 00:14:39,066 --> 00:14:40,600 y sus perros estuvieran allí, 364 00:14:40,700 --> 00:14:42,700 habría pruebas fuera de toda duda. 365 00:14:42,934 --> 00:14:45,066 Tiene lo que necesita en un juicio penal. 366 00:14:45,133 --> 00:14:46,467 Una identificación, 367 00:14:46,600 --> 00:14:48,567 ella los atrapa en su propiedad, 368 00:14:48,633 --> 00:14:49,867 la pistola humeante, 369 00:14:49,934 --> 00:14:52,433 plumas en su boca. Es casi cómico. 370 00:14:52,600 --> 00:14:54,734 Eso pasa en las caricaturas. 371 00:14:54,934 --> 00:14:57,033 ¿Vio las plumas en la boca? Yo no. 372 00:14:57,100 --> 00:14:59,233 Creo que el problema que tiene aquí 373 00:14:59,300 --> 00:15:01,500 es que si no lo vio, no ocurrió. 374 00:15:01,767 --> 00:15:03,266 Tiene ese problema. 375 00:15:03,333 --> 00:15:05,433 No vio cómo salieron las gallinas 376 00:15:05,500 --> 00:15:07,867 pero quiere que creamos que se escaparon 377 00:15:07,934 --> 00:15:10,300 porque ella fue negligente y no las encerró. 378 00:15:10,367 --> 00:15:11,700 -Me dijo... -No lo vio. 379 00:15:11,767 --> 00:15:13,133 -Me dijo... -No lo vio. 380 00:15:13,200 --> 00:15:14,700 Le decimos que no lo vio. 381 00:15:15,000 --> 00:15:16,300 No puede tenerlo todo. 382 00:15:16,367 --> 00:15:18,633 No puede decir: "Si no lo vi, no pasó. 383 00:15:18,700 --> 00:15:22,734 Pero si me ayuda, no importa si no lo vi". Eso primero. 384 00:15:22,800 --> 00:15:23,633 Segundo. 385 00:15:23,700 --> 00:15:26,233 Me preocupó un poco su declaración 386 00:15:26,300 --> 00:15:28,367 para desacreditar una norma que no cumple 387 00:15:28,433 --> 00:15:31,433 porque dice que no fue reconocida. Pero sí lo fue. 388 00:15:31,500 --> 00:15:33,767 Se llama la Ley de Perros de 1919, 389 00:15:33,834 --> 00:15:35,700 y dice que si su perro 390 00:15:35,867 --> 00:15:39,300 es sorprendido persiguiendo o matando animales de granja, 391 00:15:39,600 --> 00:15:42,734 la policía puede fusilarlo al verlo. 392 00:15:43,033 --> 00:15:46,133 Y usted sería responsable de todos los daños. 393 00:15:46,333 --> 00:15:48,333 Y a la gente le importa mucho 394 00:15:48,400 --> 00:15:51,333 el ganado y las aves de corral que cría. 395 00:15:51,400 --> 00:15:54,300 Le puso nombre a sus gallinas. Está Pancake, ¿no? 396 00:15:54,367 --> 00:15:55,967 -Pancake, Maple Syrup. -Maple. 397 00:15:56,033 --> 00:15:57,300 Está Copper, Ash, 398 00:15:57,367 --> 00:15:59,066 -Blue Raptor... -Son comidas. 399 00:15:59,133 --> 00:16:00,633 -¿Quién fue? -Los niños. 400 00:16:00,700 --> 00:16:02,266 Nos visitan muchos niños. 401 00:16:02,333 --> 00:16:05,133 Y vi que dijo que vende los huevos a $5. 402 00:16:05,200 --> 00:16:08,467 Ayer salió en las noticias que subió el precio de los huevos. 403 00:16:08,533 --> 00:16:11,567 -Es por la sustentabilidad. -Podrá cambiar su pedido 404 00:16:11,633 --> 00:16:13,767 por daños a pérdida de ingresos. 405 00:16:13,934 --> 00:16:16,800 Y usted es responsable de sus mascotas, ¿lo sabe? 406 00:16:17,734 --> 00:16:22,500 Creo que también es importante mencionar, en mis pruebas, 407 00:16:22,834 --> 00:16:27,166 en la ciudad debes tener un permiso para criar gallinas. 408 00:16:27,400 --> 00:16:29,633 Eso te permite criar cuatro gallinas. 409 00:16:29,700 --> 00:16:33,033 La gente del Consejo nunca me lo mencionó. 410 00:16:33,266 --> 00:16:34,567 Pero si tiene animales 411 00:16:34,633 --> 00:16:36,834 que no están permitidos legalmente, 412 00:16:37,400 --> 00:16:39,000 ¿cómo puede salir algo de eso? 413 00:16:39,100 --> 00:16:40,066 Le preguntaré algo. 414 00:16:40,165 --> 00:16:41,700 Tal vez haya una violación 415 00:16:41,767 --> 00:16:44,633 por tener más de cuatro, una multa. Pero ¿matar 416 00:16:44,867 --> 00:16:47,967 para bajar el número a cuatro? No lo creo. 417 00:16:48,165 --> 00:16:50,834 Tengo un mensaje de la oficial de control animal 418 00:16:51,200 --> 00:16:52,500 que participó del caso. 419 00:16:52,567 --> 00:16:53,633 ¿Qué dice? 420 00:16:53,700 --> 00:16:55,500 Me advirtió hace tres días 421 00:16:55,567 --> 00:16:58,433 que persiguió a un perro que iba a la casa de Alex, 422 00:16:58,500 --> 00:17:00,867 luego giró y se dirigió a mi casa. 423 00:17:00,934 --> 00:17:03,266 Tuve que volver a ver a mis gallinas. 424 00:17:03,433 --> 00:17:07,066 ¿Hay pruebas de que ese perro que vio ella era Duke? 425 00:17:07,165 --> 00:17:08,599 Porque aún tiene a Duke. 426 00:17:08,967 --> 00:17:11,700 Alex le dijo a la oficial de control animal 427 00:17:11,767 --> 00:17:13,400 que iba a reubicar a Duke. 428 00:17:13,467 --> 00:17:15,633 Sí, lo tengo aquí. Ya iré a eso. 429 00:17:15,700 --> 00:17:18,300 Hace tres días él finalmente le respondió 430 00:17:18,367 --> 00:17:20,467 y le dijo que todavía tiene a Duke. 431 00:17:20,599 --> 00:17:22,532 Pero se compró otro pit bull. 432 00:17:22,599 --> 00:17:25,633 Busqué las licencias para perros de su domicilio. 433 00:17:25,733 --> 00:17:27,532 Se lo compró el 12 de diciembre, 434 00:17:27,599 --> 00:17:29,166 una semana luego del ataque. 435 00:17:29,233 --> 00:17:31,667 Ese perro coincide con el que ella persiguió. 436 00:17:31,734 --> 00:17:33,266 Alex niega que sea suyo. 437 00:17:33,333 --> 00:17:35,667 Bueno. Empezaré diciendo... 438 00:17:35,734 --> 00:17:37,300 Usted dijo muchas cosas. 439 00:17:37,700 --> 00:17:39,734 Le dieron dos opciones 440 00:17:40,166 --> 00:17:43,433 cuando vino control animal y se determinó 441 00:17:43,500 --> 00:17:46,066 que sus perros fueron los agresores. 442 00:17:46,266 --> 00:17:48,266 Dijeron que podía reubicarlos 443 00:17:48,433 --> 00:17:49,734 o los sacrificarían. 444 00:17:50,200 --> 00:17:52,900 Usted dejó a Stella en el refugio, 445 00:17:52,967 --> 00:17:54,033 pero Duke, 446 00:17:54,266 --> 00:17:56,166 usted no les dejó a Duke. 447 00:17:56,533 --> 00:18:00,600 Le dijo al oficial de control animal, y lo puso en su informe, 448 00:18:00,800 --> 00:18:02,934 que lo reubicaría en tres días. 449 00:18:03,033 --> 00:18:05,000 Él volvió a hablar con usted 450 00:18:05,066 --> 00:18:06,967 y todavía tiene a Duke. 451 00:18:07,100 --> 00:18:08,667 ¿Y ahora a otro perro? 452 00:18:09,100 --> 00:18:10,767 No, no sé lo del otro perro. 453 00:18:10,834 --> 00:18:13,266 Sé lo que dice ella, cuando dice que buscó 454 00:18:13,333 --> 00:18:15,100 y vio lo del 12 de diciembre. 455 00:18:15,200 --> 00:18:17,467 Por eso fui yo mismo al refugio 456 00:18:17,867 --> 00:18:20,433 a buscar copias del registro de Duke y Stella. 457 00:18:20,600 --> 00:18:23,266 Cuando los registré, lo enviaron al municipio 458 00:18:23,367 --> 00:18:24,800 y quedó en un limbo 459 00:18:24,867 --> 00:18:26,333 hasta que entró al sistema. 460 00:18:26,600 --> 00:18:29,800 El registro que el municipio dice que ingresé el 12 461 00:18:30,033 --> 00:18:33,000 es el de Stella, que tengo entre mis pruebas. 462 00:18:33,066 --> 00:18:34,533 Gracias por ese dato. 463 00:18:34,600 --> 00:18:36,033 Le haré unas preguntas. 464 00:18:36,133 --> 00:18:37,967 -Este es su ojo, ¿correcto? -Sí. 465 00:18:38,433 --> 00:18:40,667 ¿Hizo un reclamo de seguro por eso? 466 00:18:40,734 --> 00:18:42,100 -Sí. -Aquí tengo algo 467 00:18:42,233 --> 00:18:44,367 que dice que tiene visión limitada, 468 00:18:44,433 --> 00:18:46,633 sensibilidad, no puede trabajar, etc. 469 00:18:46,867 --> 00:18:48,400 -En la computadora. -Uso gotas. 470 00:18:48,467 --> 00:18:50,433 Porque trabajaba en un banco, 471 00:18:50,500 --> 00:18:51,800 pude tener una sanción, 472 00:18:51,867 --> 00:18:54,033 me podrían haber despedido, 473 00:18:54,100 --> 00:18:57,133 porque no llevaba seis meses, el ataque fue en agosto. 474 00:18:57,400 --> 00:18:59,834 Porque estaba a prueba en su trabajo. 475 00:19:00,200 --> 00:19:02,033 Sus gastos médicos fueron $802. 476 00:19:02,100 --> 00:19:04,600 -¿Sin reembolso? -Incluyendo el reembolso. 477 00:19:04,867 --> 00:19:06,567 Entonces serían 802 dólares 478 00:19:06,633 --> 00:19:09,567 -luego del reembolso por gastos médicos. -Entiendo. 479 00:19:09,767 --> 00:19:12,567 Y $960 por lucro cesante, señora. 480 00:19:12,633 --> 00:19:13,667 ¿Cómo llegó a eso? 481 00:19:13,734 --> 00:19:15,867 Fue en agosto y de nuevo en diciembre. 482 00:19:15,934 --> 00:19:18,500 Me fui del trabajo y estaba conmocionada 483 00:19:18,567 --> 00:19:22,033 porque sucedió de nuevo, no pude trabajar al día siguiente. 484 00:19:22,233 --> 00:19:24,266 Así que perdí dos días en diciembre 485 00:19:24,333 --> 00:19:26,367 y dos y medio en agosto. 486 00:19:26,433 --> 00:19:28,266 Ganancias futuras de huevos, 487 00:19:28,700 --> 00:19:29,900 doscientos dólares. 488 00:19:29,967 --> 00:19:31,600 ¿No reemplazó a las gallinas? 489 00:19:31,667 --> 00:19:33,266 Tres de las gallinas muertas 490 00:19:33,333 --> 00:19:35,266 eran de raza ISA Brown, 491 00:19:35,367 --> 00:19:37,467 las gallinas que más producen. 492 00:19:37,867 --> 00:19:39,533 Uno o dos huevos por día. 493 00:19:39,867 --> 00:19:41,266 Calculo que perdí 494 00:19:41,734 --> 00:19:43,166 dos docenas por semana 495 00:19:43,233 --> 00:19:45,000 por esas gallinas muertas. 496 00:19:45,066 --> 00:19:47,300 Y no pude reemplazarlas 497 00:19:47,367 --> 00:19:50,166 de agosto a diciembre porque había escasez. 498 00:19:50,233 --> 00:19:54,834 Bien, $3192 por atención a las gallinas. 499 00:19:54,900 --> 00:19:56,567 ¿Y eso? ¿Se quedó en casa 500 00:19:56,633 --> 00:19:58,734 con ellas y le va a cobrar $3000? 501 00:19:58,834 --> 00:20:00,734 Las gallinas que compré en mayo 502 00:20:00,800 --> 00:20:03,300 tienen que crecer 7 meses antes de poder poner. 503 00:20:03,367 --> 00:20:05,233 Ese es el tiempo que invertí 504 00:20:05,300 --> 00:20:06,667 para luego poder 505 00:20:06,734 --> 00:20:08,233 -recuperarlo. -Entiendo. 506 00:20:08,333 --> 00:20:11,333 Va a llevarle tiempo. Pero es demasiado. 507 00:20:11,400 --> 00:20:14,133 Hasta por Pancake, Maple Syrup 508 00:20:14,200 --> 00:20:15,333 y Egg Fu Yung, 509 00:20:15,400 --> 00:20:17,633 o como se llame la tercera. Es mucho. 510 00:20:17,900 --> 00:20:19,033 No tengo nada más. 511 00:20:19,133 --> 00:20:21,367 Tengo dos preguntas, señor Linville, 512 00:20:21,600 --> 00:20:24,467 ¿compró otro pit bull? ¿Tiene otro en su casa? 513 00:20:26,333 --> 00:20:28,533 A continuación, en Tribunal de justicia... 514 00:20:28,600 --> 00:20:32,567 Él admitió que aún tiene a Duke, violando su orden. 515 00:20:32,900 --> 00:20:35,400 No significa que le quitarán a su perro. 516 00:20:35,734 --> 00:20:40,100 Significa que lo van a procesar por mentirle a la policía. 517 00:20:40,300 --> 00:20:41,967 Ahora tiene cargos penales. 518 00:20:42,033 --> 00:20:42,934 Felicitaciones. 519 00:20:43,000 --> 00:20:44,734 A CONTINUACIÓN 520 00:20:51,600 --> 00:20:52,533 Señor Linville, 521 00:20:52,600 --> 00:20:55,367 ¿compró otro pit bull? ¿Tiene otro en su casa? 522 00:20:56,100 --> 00:20:57,300 -¿No? Bueno. -No. 523 00:20:57,500 --> 00:21:00,900 Y luego el último punto que nos brindó con este estatuto 524 00:21:01,000 --> 00:21:03,133 que dice que puede tener 4 gallinas. 525 00:21:03,433 --> 00:21:04,400 Hay un problema. 526 00:21:04,800 --> 00:21:06,200 La policía fue a su casa 527 00:21:06,266 --> 00:21:08,667 varias veces y nunca la citó por eso. 528 00:21:08,734 --> 00:21:10,233 No sé cuál es la ley. 529 00:21:10,300 --> 00:21:12,734 Lo que sé es que, según el informe policial, 530 00:21:12,900 --> 00:21:14,033 el 12 de diciembre 531 00:21:14,200 --> 00:21:16,066 lo contactaron a usted 532 00:21:16,467 --> 00:21:19,400 y le preguntaron si reubicó al perro que le quedaba. 533 00:21:19,467 --> 00:21:23,500 Era Duke. Porque les dijo que iba a reubicar a Duke. 534 00:21:23,734 --> 00:21:26,767 "Y Alex me dijo que Duke sigue a su cuidado 535 00:21:27,033 --> 00:21:30,900 y que tiene una cita el viernes con el hospital de animales". 536 00:21:31,166 --> 00:21:32,467 ¿Les dijo eso? 537 00:21:33,033 --> 00:21:35,567 "Luego pregunté si iba a reubicar a Duke, 538 00:21:35,633 --> 00:21:38,533 como hablamos, y estuvo de acuerdo". 539 00:21:38,667 --> 00:21:41,333 -Dije que vería... -Aquí no dice eso. 540 00:21:41,834 --> 00:21:44,400 "Y para las 18:45, no supe nada más". 541 00:21:44,500 --> 00:21:47,533 Es la policía, no supieron nada sobre reubicar a Duke 542 00:21:47,934 --> 00:21:49,800 y van a hacer un seguimiento. 543 00:21:50,100 --> 00:21:52,967 Cito: "Si no reubica a Duke, 544 00:21:53,033 --> 00:21:57,033 enviaré el informe a la fiscalía para su revisión". 545 00:21:57,233 --> 00:21:59,900 No significa que le quitarán a su perro. 546 00:22:00,266 --> 00:22:03,133 Significa que lo procesarán. 547 00:22:04,233 --> 00:22:07,700 Luego de irse de aquí, vuelva a casa, hable con control animal 548 00:22:07,967 --> 00:22:11,700 y dígale que él admitió que aún tiene a Duke, 549 00:22:11,767 --> 00:22:13,367 violando su orden. 550 00:22:13,567 --> 00:22:16,867 Van a hacer una denuncia a la fiscalía. 551 00:22:17,100 --> 00:22:20,533 Y acaba de ganarse un cargo penal por mentirle a la policía. 552 00:22:20,700 --> 00:22:22,600 Felicitaciones. Eso es todo. 553 00:22:22,900 --> 00:22:25,233 Nos retiraremos a deliberar. Gracias. 554 00:22:25,300 --> 00:22:26,667 La corte entra en receso. 555 00:22:26,734 --> 00:22:27,734 Pueden retirarse. 556 00:22:31,266 --> 00:22:33,367 Para mí, se probó la responsabilidad. 557 00:22:33,567 --> 00:22:35,367 Los perros habían escapado antes. 558 00:22:35,433 --> 00:22:37,300 Él lo sabía. 559 00:22:37,467 --> 00:22:40,133 Sus intentos de negar su responsabilidad 560 00:22:40,433 --> 00:22:41,467 fueron ridículos. 561 00:22:41,834 --> 00:22:44,200 Él no lo entiende. Punto. 562 00:22:44,734 --> 00:22:47,300 Queda claro que control animal 563 00:22:47,367 --> 00:22:49,066 quiere castigarlo por eso. 564 00:22:49,233 --> 00:22:52,233 En su informe pusieron que si él no hace 565 00:22:52,300 --> 00:22:55,333 lo que dijo que haría, reubicar a sus perros, 566 00:22:55,400 --> 00:22:57,967 ellos van a remitirlo a la fiscalía, 567 00:22:58,166 --> 00:23:01,333 y lo más probable es que lo procesen. Y sinceramente, 568 00:23:01,533 --> 00:23:03,967 deberían. Volvió a mentirle a la policía 569 00:23:04,333 --> 00:23:06,667 y lo hace seguido. No le importa nada. 570 00:23:06,867 --> 00:23:09,934 Para mí, el único problema son los daños y prejuicios. 571 00:23:10,400 --> 00:23:12,600 Los $3200 que ella reclama 572 00:23:12,667 --> 00:23:15,266 por criar a las nuevas gallinas. 573 00:23:15,533 --> 00:23:17,200 Sé que es una cifra grande. 574 00:23:17,266 --> 00:23:19,900 Está incluyendo solo 15 dólares la hora. 575 00:23:20,166 --> 00:23:22,266 No hubiese perdido ese tiempo 576 00:23:22,333 --> 00:23:24,433 de no ser por la conducta del acusado. 577 00:23:24,633 --> 00:23:26,900 Sé que es mucho, pero se lo merece. 578 00:23:27,033 --> 00:23:30,734 Ella estableció 1105 dólares de gastos veterinarios. 579 00:23:30,967 --> 00:23:32,700 Y $800 de gastos médicos. 580 00:23:32,767 --> 00:23:34,033 Debería dárselos. 581 00:23:34,400 --> 00:23:36,033 Los 5 días de lucro cesante, 582 00:23:36,367 --> 00:23:39,467 eso no me convence. Creo que debería dárselos 583 00:23:39,600 --> 00:23:41,367 por el incidente de agosto, 584 00:23:41,700 --> 00:23:44,600 son $380, pero no por el incidente de diciembre. 585 00:23:44,667 --> 00:23:47,867 No se lastimó en diciembre, y los otros gastos varios, 586 00:23:48,066 --> 00:23:51,033 solo le daría los $60 para reemplazar a las gallinas. 587 00:23:51,333 --> 00:23:53,300 Entonces, tenemos 3200 dólares, 588 00:23:54,133 --> 00:23:55,367 mil ciento cinco, 589 00:23:55,700 --> 00:23:57,667 ochocientos, $380 590 00:23:57,734 --> 00:23:58,667 y 60 dólares. 591 00:23:59,166 --> 00:24:03,400 Eso equivale a 5545 dólares. 592 00:24:03,600 --> 00:24:07,233 Eso dicen las pruebas que ella debería obtener por el incidente. 593 00:24:07,367 --> 00:24:08,800 Él fue responsable, sí, 594 00:24:08,867 --> 00:24:10,600 pero no sé lo de los daños. 595 00:24:11,033 --> 00:24:16,166 Déjame entender por qué ella gastaría 3000 dólares 596 00:24:16,433 --> 00:24:17,867 criando pollitos. 597 00:24:18,000 --> 00:24:20,033 No tengo pruebas sobre la diferencia 598 00:24:20,100 --> 00:24:21,934 entre la cantidad de atención 599 00:24:22,000 --> 00:24:23,734 que requiere un pollito 600 00:24:24,000 --> 00:24:26,233 y lo que haría por tener gallinas. 601 00:24:26,300 --> 00:24:27,800 Así que no sé 602 00:24:27,867 --> 00:24:30,467 si me siento bien cortándolo a la mitad, 603 00:24:30,867 --> 00:24:33,367 y estoy abierta, pero no con esa cifra. 604 00:24:33,467 --> 00:24:36,200 El resto de los daños y prejuicios 605 00:24:36,266 --> 00:24:37,734 puedo digerirlos. 606 00:24:37,800 --> 00:24:40,600 Puedo digerir $200 por ganancias futuras. 607 00:24:41,266 --> 00:24:44,166 Pero... Me gustan los huevos muy frescos. 608 00:24:45,500 --> 00:24:47,633 Puedo digerir parte de eso, pero no 609 00:24:47,700 --> 00:24:50,333 -los $3200 de cuidado de las gallinas. -Coincido. 610 00:24:50,433 --> 00:24:53,066 Porque no tengo dudas de la responsabilidad. 611 00:24:53,133 --> 00:24:54,633 Todos estamos de acuerdo. 612 00:24:54,700 --> 00:24:56,133 Quedó claro que él quiso 613 00:24:56,233 --> 00:24:58,633 defender a sus perros lo más posible. 614 00:24:58,700 --> 00:25:01,200 Pero no pudo hacerlo 615 00:25:01,266 --> 00:25:03,433 -con ninguna credibilidad. -Lo intentó. 616 00:25:03,500 --> 00:25:05,500 Se esforzó mucho, pero no pudo. 617 00:25:05,734 --> 00:25:07,500 Estoy dispuesta a hacer esto. 618 00:25:07,567 --> 00:25:10,800 Estoy dispuesta a darle los $1105 de gastos veterinarios. 619 00:25:10,934 --> 00:25:12,467 Los $800 de gastos médicos. 620 00:25:12,800 --> 00:25:16,667 Dos días y medio porque lo del ojo fue una complicación, 621 00:25:16,767 --> 00:25:18,700 así que le daré los 380 dólares. 622 00:25:19,100 --> 00:25:22,500 También los 40 dólares por daños a su propiedad 623 00:25:22,567 --> 00:25:24,900 y los $60 para reemplazar a las gallinas. 624 00:25:25,166 --> 00:25:28,767 Coincido que el costo total por el cuidado de las gallinas... 625 00:25:28,834 --> 00:25:31,133 ¿Cómo sé que cuidarás de las gallinas 626 00:25:31,200 --> 00:25:32,667 y de los pollitos? 627 00:25:32,734 --> 00:25:35,133 Quizá los pollitos no requieren tanto 628 00:25:35,200 --> 00:25:37,033 porque son bebés y eso. 629 00:25:37,100 --> 00:25:39,834 Así que no estoy dispuesta a darle dinero 630 00:25:39,900 --> 00:25:42,100 por cuidarlos ni por los huevos futuros. 631 00:25:42,200 --> 00:25:43,667 Es muy especulativo. 632 00:25:43,967 --> 00:25:45,433 Mi veredicto sería... 633 00:25:45,667 --> 00:25:48,934 Son cinco, dieciocho, nueve, 634 00:25:49,300 --> 00:25:53,133 diez, once, doce, trece. Mi veredicto es 2385 dólares. 635 00:25:53,266 --> 00:25:57,800 No me convence lo de las ganancias por huevos futuros. 636 00:25:57,867 --> 00:25:58,967 -Coincido. -Bien. 637 00:25:59,033 --> 00:25:59,934 De acuerdo. 638 00:26:00,066 --> 00:26:01,567 ¿Entonces 2385 dólares? 639 00:26:01,667 --> 00:26:03,633 Correcto. ¿Estás de acuerdo? 640 00:26:03,834 --> 00:26:04,800 Sigo con mi cifra. 641 00:26:04,867 --> 00:26:07,734 Pero discrepo sobre la cifra y lo dejaré claro. 642 00:26:07,834 --> 00:26:09,166 -Bueno. -Ningún problema. 643 00:26:09,367 --> 00:26:10,200 Gracias. 644 00:26:13,734 --> 00:26:14,867 Entramos en sesión. 645 00:26:14,967 --> 00:26:16,934 Las partes siguen bajo juramento. 646 00:26:17,000 --> 00:26:17,867 Gracias, Byrd. 647 00:26:18,033 --> 00:26:20,000 Deliberamos y somos unánimes 648 00:26:20,500 --> 00:26:22,100 respecto a la responsabilidad. 649 00:26:22,467 --> 00:26:24,166 La demandante probó su punto. 650 00:26:24,567 --> 00:26:27,166 Y tiene derecho a ser indemnizada 651 00:26:27,233 --> 00:26:30,100 en base a la negligencia del acusado en este asunto. 652 00:26:30,333 --> 00:26:33,300 No fuimos unánimes en cuanto a la cifra. 653 00:26:33,633 --> 00:26:36,333 Yo discrepé con mis colegas, respetuosamente. 654 00:26:36,533 --> 00:26:38,500 Yo creo que usted tiene 655 00:26:38,567 --> 00:26:41,233 derecho a los 3200 dólares que le costaría 656 00:26:41,533 --> 00:26:44,200 criar a las nuevas gallinas que reemplazarían 657 00:26:44,266 --> 00:26:46,967 a las que mataron los perros del acusado. 658 00:26:47,166 --> 00:26:48,800 Mis colegas no coincidieron. 659 00:26:48,967 --> 00:26:51,200 Usted pidió 6500 dólares, 660 00:26:51,367 --> 00:26:56,467 así que ellas descontaron los 3200 de los 6500 dólares. 661 00:26:56,867 --> 00:26:59,166 En cuanto a los días de lucro cesante, 662 00:26:59,433 --> 00:27:01,533 coincidimos que no tenía derecho 663 00:27:01,600 --> 00:27:03,266 al tiempo libre en diciembre, 664 00:27:03,333 --> 00:27:06,033 a pesar de que fue sensible para usted 665 00:27:06,100 --> 00:27:08,166 por haber revivido lo de agosto. 666 00:27:08,433 --> 00:27:11,266 Pero coincidimos en 380 dólares 667 00:27:11,333 --> 00:27:13,700 como resarcimiento, y no 960 dólares. 668 00:27:14,033 --> 00:27:17,333 Y en cuanto a los $200 por huevos, mis colegas no coincidieron. 669 00:27:17,567 --> 00:27:19,333 Entonces, según los cálculos, 670 00:27:19,433 --> 00:27:22,500 la cifra que recibirá por la negligencia del acusado 671 00:27:22,767 --> 00:27:25,400 es 2385 dólares. 672 00:27:25,700 --> 00:27:27,834 Ese es el veredicto. Gracias. 673 00:27:28,300 --> 00:27:29,133 OTORGADO $2385 674 00:27:29,200 --> 00:27:31,967 Se concluye el caso. Las partes pueden retirarse. 675 00:27:35,266 --> 00:27:37,834 Esta situación no se repetirá. 676 00:27:37,900 --> 00:27:39,533 Ningún animal merece morir así. 677 00:27:39,600 --> 00:27:41,433 Ningún perro merece ser descuidado. 678 00:27:41,500 --> 00:27:43,567 Uno de los perros fue reubicado 679 00:27:43,633 --> 00:27:45,834 y haré castrar al otro cuando vuelva. 680 00:27:45,900 --> 00:27:47,700 Espero que superemos esto 681 00:27:47,767 --> 00:27:49,567 y vivamos en paz lo más posible 682 00:27:49,633 --> 00:27:50,934 en busca de la felicidad. 683 00:27:51,033 --> 00:27:53,834 Qué pena que no pude disfrutar de esas supergallinas. 684 00:27:54,367 --> 00:27:55,633 ¿Lo han engañado? 685 00:27:56,200 --> 00:27:59,233 Deje que Tribunal de justicia decida su caso. 686 00:27:59,800 --> 00:28:02,500 Búsquenos en las redes de Tribunal de justicia. 687 00:28:33,233 --> 00:28:35,233 Subtítulos: Hernán Ballotta 688 00:28:35,300 --> 00:28:37,300 Supervisión creativa Evelyn Antelo