1 00:00:00,400 --> 00:00:02,000 Sie waren Geschäftspartner. 2 00:00:03,066 --> 00:00:05,033 -Sie leerten das Bankkonto. -Richtig. 3 00:00:05,100 --> 00:00:06,934 Wie sollte sie sich dabei fühlen? 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,934 -Ich weiß nicht. -Es war Ihnen egal. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,533 Ich wurde auch finanziell ausgenutzt. 6 00:00:12,600 --> 00:00:15,100 -Im Ernst? -Ich durfte nicht an mein Geld. 7 00:00:15,166 --> 00:00:17,200 Doch! Sie nahmen das ganze Geld! 8 00:00:17,266 --> 00:00:19,934 Heute bei Tribunal Justice... 9 00:00:39,567 --> 00:00:41,133 ROCKMACHER GEGEN VANDYKE 10 00:00:41,633 --> 00:00:44,300 Die Klage wurde eingereicht in Albany, New York. 11 00:00:44,367 --> 00:00:46,800 Euer Ehren, das ist Fall 1143 im Kalender 12 00:00:46,867 --> 00:00:50,100 in der Sache Rockmacher gegen VanDyke. 13 00:00:50,200 --> 00:00:52,467 Beide wurden vereidigt. Setzen Sie sich. 14 00:00:52,600 --> 00:00:53,633 Danke, Byrd. 15 00:00:53,867 --> 00:00:57,166 Ms. Rockmacher, Sie und die Beklagte waren Geschäftspartner. 16 00:00:57,300 --> 00:01:00,233 -Ja, Ma'am. -Sie eröffneten eine Apotheke. 17 00:01:00,300 --> 00:01:04,233 Dann mussten Sie schließen, als Ihnen von einer Regierungsbehörde 18 00:01:04,300 --> 00:01:08,300 gesagt wurde, dass Ihr Betrieb gegen das Bundesgesetz verstoße. 19 00:01:08,633 --> 00:01:11,500 Wie ich es verstehe, waren Sie zu 25 % beteiligt 20 00:01:11,567 --> 00:01:13,700 und ein stiller Partner, wie Sie sagen. 21 00:01:13,767 --> 00:01:15,233 Sie investierten etwas mehr. 22 00:01:15,300 --> 00:01:18,633 Die Beklagte war der leitende Partner und besaß 75 %. 23 00:01:18,700 --> 00:01:20,300 Als der Staat Sie informierte, 24 00:01:20,367 --> 00:01:23,300 dass Ihr Betrieb gegen das Gesetz verstößt, 25 00:01:23,367 --> 00:01:25,667 hat Ms. Rockmacher das Bankkonto geleert, 26 00:01:25,734 --> 00:01:28,934 weil sie ihre Anlagen schützen wollte. 27 00:01:29,000 --> 00:01:31,400 Sie behaupten auch, es habe Ausgaben gegeben 28 00:01:31,467 --> 00:01:34,233 durch die Beklagte, von denen Sie nichts wussten 29 00:01:34,300 --> 00:01:35,934 und denen Sie nicht zustimmten. 30 00:01:36,000 --> 00:01:37,700 Sie lösten das Geschäft auf. 31 00:01:37,834 --> 00:01:42,333 Sie verklagen sie nun auf $5000, um Ihre Verluste auszugleichen. 32 00:01:42,400 --> 00:01:43,265 Jawohl, Ma'am. 33 00:01:43,333 --> 00:01:45,066 Ms. VanDyke, Sie behaupten, 34 00:01:45,133 --> 00:01:48,900 da die Klägerin das Bankkonto leerte, schulden Sie ihr nichts. 35 00:01:48,967 --> 00:01:50,500 -Richtig. -Sie kassierte ab. 36 00:01:50,567 --> 00:01:52,066 -Es ist erledigt. -Genau. 37 00:01:52,133 --> 00:01:55,166 Das Geschäft war Jay Street Apothecary, 38 00:01:55,233 --> 00:01:58,333 sie verkauften Kristalle, Tarot-Karten, Kerzen 39 00:01:58,400 --> 00:02:00,867 und andere Gegenstände zur Körperpflege. 40 00:02:00,934 --> 00:02:03,433 Wieso verstießen Sie gegen das Gesetz? 41 00:02:03,500 --> 00:02:05,066 Was machten Sie falsch? 42 00:02:05,133 --> 00:02:07,300 Wir meldeten alles bei der Behörde an, 43 00:02:07,367 --> 00:02:10,433 dem New York State Department of Corporations, 44 00:02:10,500 --> 00:02:11,900 und alles lief gut. 45 00:02:11,967 --> 00:02:15,066 Es gibt ein Gesetz des New York Education Department, 46 00:02:15,133 --> 00:02:16,400 das wir nicht kannten. 47 00:02:16,700 --> 00:02:19,100 Man darf das Wort "Apothecary" nur nutzen, 48 00:02:19,166 --> 00:02:21,966 wenn man ein zugelassener Apotheker ist. 49 00:02:22,033 --> 00:02:27,100 Denn es ist ein altmodisches Wort für Apotheke. 50 00:02:27,166 --> 00:02:28,033 Jawohl, Ma'am. 51 00:02:28,100 --> 00:02:30,233 Also mussten Sie schließen. 52 00:02:30,300 --> 00:02:31,867 Als Sie den Bescheid erhielten, 53 00:02:31,934 --> 00:02:34,900 was besprachen Sie mit Ihrer 75 %-Partnerin? 54 00:02:34,966 --> 00:02:38,100 Der Zuständige vom Department of Education 55 00:02:38,166 --> 00:02:41,200 überreichte der Beklagten den Bescheid. 56 00:02:41,266 --> 00:02:43,966 Ich trug ihr auf, dass sie die Unterlagen 57 00:02:44,033 --> 00:02:46,500 zu unserem Anwalt bringt. Ich war beschäftigt. 58 00:02:46,567 --> 00:02:48,333 Ich hatte selbst einen Laden... 59 00:02:48,400 --> 00:02:52,333 Sie hatten ein Geschäft. Und Sie arbeiteten in einem Esoterikladen. 60 00:02:52,400 --> 00:02:53,500 Der Laden schloss. 61 00:02:53,567 --> 00:02:55,600 -Also vereinten Sie sich. -Ja. 62 00:02:55,667 --> 00:02:59,600 Ein Jahr lang lief alles gut, bis Sie den Bescheid bekamen. 63 00:02:59,667 --> 00:03:02,533 Wie lief es dieses Jahr zwischen Ihnen beiden? 64 00:03:02,600 --> 00:03:05,700 -Haben Sie sich verstanden? -Ehrlich gesagt, nein. 65 00:03:05,867 --> 00:03:08,567 Es gab Streitigkeiten über das Geschäft. 66 00:03:08,633 --> 00:03:11,000 -Genau. -Sie reichten als Beweismittel 67 00:03:11,066 --> 00:03:13,133 einen Brief von Ihrem Anwalt ein, 68 00:03:13,200 --> 00:03:15,433 der einige Ihrer Sorgen ausdrückte. 69 00:03:15,500 --> 00:03:19,033 Zum einen verdiente die Beklagte viel mehr Geld, 70 00:03:19,100 --> 00:03:20,966 aber das war zu erwarten, oder? 71 00:03:21,033 --> 00:03:23,100 -Sie machte die ganze Arbeit. -Stimmt. 72 00:03:23,166 --> 00:03:25,966 -Ich erwartete... -Sie bekamen $50 pro Woche. 73 00:03:26,033 --> 00:03:27,700 Und sie bekam $500 pro Woche? 74 00:03:27,767 --> 00:03:29,633 Ja, das wurde nie besprochen. 75 00:03:29,700 --> 00:03:32,533 Sie sollte $350 pro Woche bekommen. 76 00:03:32,734 --> 00:03:34,533 Als sie die Abrechnung übernahm, 77 00:03:34,600 --> 00:03:37,266 gab sie sich selbst eine Lohnerhöhung. 78 00:03:37,333 --> 00:03:38,734 -Ohne Sie zu fragen? -Ja. 79 00:03:38,800 --> 00:03:41,767 Sie hatten keine schriftliche Vereinbarung 80 00:03:41,834 --> 00:03:44,734 und Sie beide nahmen die Sache selbst in die Hand. 81 00:03:44,800 --> 00:03:46,166 Darüber sprechen wir. 82 00:03:46,233 --> 00:03:48,033 Da es keine Vereinbarung gab, 83 00:03:48,100 --> 00:03:51,066 welches Recht hatten Sie, das Bankkonto zu leeren? 84 00:03:51,133 --> 00:03:52,600 Denn das geben Sie zu. 85 00:03:52,667 --> 00:03:56,100 Mein Anwalt hat mir aufgetragen, das Bankkonto zu leeren, 86 00:03:56,166 --> 00:03:59,934 um Geldmittel für die Schließung des Ladens sicherzustellen. 87 00:04:00,066 --> 00:04:03,033 Als 25-%-Partner waren mir die Hände gebunden, 88 00:04:03,100 --> 00:04:06,633 ich konnte nicht raus aus dem Geschäft, es nicht auflösen. 89 00:04:06,700 --> 00:04:09,367 Wie viel Geld war im Konto, als Sie es leerten? 90 00:04:09,467 --> 00:04:10,400 Etwa $3.000. 91 00:04:10,467 --> 00:04:14,100 Sagten Sie ihr vorher Bescheid, dass sie das Bankkonto leeren? 92 00:04:14,166 --> 00:04:15,867 -Nein. -Wie machen Sie das? 93 00:04:15,934 --> 00:04:19,700 Der Minderheitspartner sagt: "Ich nehme das ganze Geld." 94 00:04:19,767 --> 00:04:22,800 -Wie viel Geld hat sie eingezahlt, $6.500? -Genau. 95 00:04:22,867 --> 00:04:24,533 -Und Sie? -$10.000. 96 00:04:24,600 --> 00:04:27,867 Laut den Steuerunterlagen hat sie nicht $10.000 eingezahlt. 97 00:04:27,934 --> 00:04:30,633 Sie hat anfangs weniger eingezahlt als ich. 98 00:04:30,700 --> 00:04:33,166 Streiten Sie jetzt gerade weniger mit ihr 99 00:04:33,233 --> 00:04:34,600 und antworten Sie mir. 100 00:04:34,667 --> 00:04:37,300 Sie sind die mit der Klage über $5.000, 101 00:04:37,367 --> 00:04:39,200 um die Verluste auszugleichen. 102 00:04:39,266 --> 00:04:42,000 Und mir scheint es, Sie verhalfen sich zu Geld, 103 00:04:42,066 --> 00:04:45,567 ohne dass es irgendeine rechtliche Grundlage dafür gab. 104 00:04:45,633 --> 00:04:46,767 Sie, Ms. VanDyke, 105 00:04:46,834 --> 00:04:48,933 -gingen zur Polizei, nicht wahr? -Ja. 106 00:04:49,000 --> 00:04:51,667 Wieso? Wussten Sie, dass sie es war? 107 00:04:51,734 --> 00:04:54,367 Sie war die Einzige, die Zugriff hatte. 108 00:04:54,433 --> 00:04:57,734 Ich fragte die Bank, wer das ganze Geld abgehoben hatte. 109 00:04:57,800 --> 00:05:00,934 Und sie wollten den Streit beilegen 110 00:05:01,000 --> 00:05:02,633 und die Dinge beruhigen 111 00:05:02,800 --> 00:05:06,300 und sicherstellen, dass Sie sich um Ihr Geschäft kümmern können, 112 00:05:06,367 --> 00:05:09,033 indem Sie bei der Polizei Anzeige erstatten? 113 00:05:09,100 --> 00:05:11,066 Falls wir vor Gericht müssen. 114 00:05:11,133 --> 00:05:13,967 Es sollte nicht nur mein Wort gegen ihres stehen. 115 00:05:14,033 --> 00:05:16,266 Das ist wirklich die beste Antwort. 116 00:05:16,332 --> 00:05:17,734 Zurück zu Ihnen. 117 00:05:17,800 --> 00:05:21,867 Ihr Anwalt rät Ihnen also, das ganze Geld abzuheben... 118 00:05:21,934 --> 00:05:23,332 Es kam aufs Treuhandkonto. 119 00:05:23,400 --> 00:05:27,300 Das Treuhandkonto des Anwalts, auf das sie keinen Zugriff hatte. 120 00:05:27,600 --> 00:05:30,834 Was als Nächstes passierte, finde ich noch merkwürdiger, 121 00:05:30,900 --> 00:05:34,700 denn Sie schickten einen Brief oder ein Memo 122 00:05:34,767 --> 00:05:36,300 an alle Angestellten. 123 00:05:36,400 --> 00:05:39,433 Und Sie sagen ihnen... Ich suche es raus. 124 00:05:39,500 --> 00:05:41,900 Das werden Sie mir erklären müssen, 125 00:05:41,967 --> 00:05:45,100 denn es scheint, Sie wollen den Streit eskalieren lassen, 126 00:05:45,166 --> 00:05:47,400 statt ihn zu schlichten. 127 00:05:47,467 --> 00:05:49,300 Seien Sie nicht so überheblich, 128 00:05:49,367 --> 00:05:51,800 denn Sie haben genau das Gleiche gemacht. 129 00:05:51,867 --> 00:05:54,467 -Ja, Ma'am. -Sie waren echte Dramaqueens. 130 00:05:54,533 --> 00:05:57,500 Ja, stimmt. Ich hörte nur auf meinen Anwalt. 131 00:05:57,567 --> 00:05:58,600 Hier ist es. 132 00:06:00,633 --> 00:06:03,900 "Hey, Ladys, tut mir leid, so spät zu stören, 133 00:06:03,967 --> 00:06:07,667 "doch wie ihr wisst, lösen Alysha und ich das Geschäft auf. 134 00:06:07,834 --> 00:06:11,033 "Auf Anraten meines Anwalts schreibe ich euch, 135 00:06:11,100 --> 00:06:12,867 "dass wir die Apotheke schließen. 136 00:06:12,967 --> 00:06:16,633 "Sagt mir eure Stunden letzte Woche, und ich bezahle euch. 137 00:06:16,700 --> 00:06:18,332 "Bei Fragen meldet euch." 138 00:06:18,400 --> 00:06:21,633 -Sie schickten das allen Angestellten. -Genau. 139 00:06:21,700 --> 00:06:26,500 Sie involvierten alle Angestellten in den Streit mit dem 75 %-Partner. 140 00:06:26,667 --> 00:06:28,200 Alle sollten es sehen. 141 00:06:28,266 --> 00:06:30,934 Ich hörte nur auf meinen Anwalt. 142 00:06:31,000 --> 00:06:35,834 Wenn der Anwalt sagte: "Rede nicht mit ihr, nimm das ganze Geld, 143 00:06:35,900 --> 00:06:40,100 "und erzähle allen Angestellten von Ihren Angelegenheiten und Ihrem Streit", 144 00:06:40,166 --> 00:06:41,800 welcher Anwalt tut das? 145 00:06:41,867 --> 00:06:44,800 Klingt wie jemand, der zu einem Vorsprechen geht. 146 00:06:44,867 --> 00:06:48,433 Dann posten Sie im Internet oder in den sozialen Medien, 147 00:06:48,567 --> 00:06:54,100 dass sie Ihnen und Ihrer Familie das Essen vom Tisch nimmt. 148 00:06:54,166 --> 00:06:57,700 Sie zwingt Sie, den sicheren Gemeinschaftsraum zu schließen. 149 00:06:57,867 --> 00:07:01,900 Dann haben es die Leute auf sie abgesehen und nennen sie... Ich sah: 150 00:07:01,967 --> 00:07:04,400 "Wieso tut die verwöhnte Weiße euch das an?" 151 00:07:04,467 --> 00:07:06,100 Sie wirken beide 152 00:07:06,166 --> 00:07:10,033 wie verwöhnte Individuen, wenn ich so ehrlich sein darf. 153 00:07:10,100 --> 00:07:11,700 Wieso diese Nachrichten? 154 00:07:11,767 --> 00:07:14,567 Sie wollten so viele Leute wie möglich reinziehen. 155 00:07:14,633 --> 00:07:18,266 Sie wollten so viel Drama und Aufmerksamkeit wie möglich. 156 00:07:18,332 --> 00:07:20,300 Dann reden wir über Ihre Nachrichten. 157 00:07:20,367 --> 00:07:21,867 -Stimmt. -Wieso denn? 158 00:07:21,934 --> 00:07:24,166 -Wieso wollten Sie Drama... -Ich war... 159 00:07:24,233 --> 00:07:27,467 Wieso wollten Sie das Drama und die Aufmerksamkeit, 160 00:07:27,533 --> 00:07:31,633 statt eine gütliche Einigung mit Ihrer Partnerin zu erzielen? 161 00:07:31,700 --> 00:07:35,233 Wir hatten das mit der Einigung schon versucht. Es war vorbei... 162 00:07:35,300 --> 00:07:37,567 Die Nachrichten gingen nicht an mich. 163 00:07:37,633 --> 00:07:40,900 Ich erfuhr von der Schließung durch meine Angestellten. 164 00:07:40,967 --> 00:07:43,967 Ich fragte sie mehrere Male nach dem Grund. 165 00:07:44,033 --> 00:07:47,332 "Wieso ist es zu?" Ich höre heute zum ersten Mal den Grund. 166 00:07:47,400 --> 00:07:49,066 Ich wollte ihr sagen, 167 00:07:49,332 --> 00:07:53,967 dass es völlig absurd sei, den Mitarbeitern zu schreiben, 168 00:07:54,033 --> 00:07:55,867 um sie darüber zu informieren, 169 00:07:55,933 --> 00:07:57,700 statt mit ihrem Partner zu reden. 170 00:07:57,767 --> 00:08:01,500 Sie beide wollten, dass sich das Drama hochschaukelt. 171 00:08:01,633 --> 00:08:03,033 Davon halte ich wenig. 172 00:08:03,100 --> 00:08:07,033 Zurück zu Ihnen. Helfen Sie mir zu verstehen, 173 00:08:07,367 --> 00:08:09,633 was die $5.000 Dollar Verlust sind. 174 00:08:09,700 --> 00:08:13,500 Es gibt keine Belege für Möbel. Ich sehe keinen Pachtvertrag... 175 00:08:13,567 --> 00:08:15,767 -Es gibt nichts davon. -Ich habe alles. 176 00:08:15,834 --> 00:08:19,200 Ich musste über $1.600 an Umsatzsteuer zahlen. 177 00:08:19,266 --> 00:08:20,900 Ich kümmerte mich um... 178 00:08:20,967 --> 00:08:22,934 -Wo ist das? -Genau hier. 179 00:08:23,200 --> 00:08:25,266 Die Bezahlung der Angestellten. 180 00:08:25,332 --> 00:08:28,467 -Ein Bescheid vom Finanzamt... -Cassandra, holen Sie das? 181 00:08:28,533 --> 00:08:29,934 Noch ein Bescheid. 182 00:08:30,000 --> 00:08:32,600 Die Belege für die Versicherung. 183 00:08:32,667 --> 00:08:34,900 -Während des Jahres... -Umsatzsteuer. 184 00:08:34,967 --> 00:08:38,567 Sie beklagten sich bei ihr über finanzielles Fehlverhalten. 185 00:08:38,633 --> 00:08:41,933 Sie erhöhte ihr Gehalt, ohne Ihnen Bescheid zu sagen. 186 00:08:42,000 --> 00:08:43,165 Sie sagten auch, 187 00:08:43,232 --> 00:08:46,867 sie gab People of Color Rabatte, ohne Ihnen Bescheid zu sagen. 188 00:08:46,934 --> 00:08:49,100 Wie wurden Sie darauf aufmerksam? 189 00:08:49,165 --> 00:08:51,433 -Ein Facebookpost. -Wie sah der aus? 190 00:08:51,900 --> 00:08:55,233 Es war Indigenous People Day und sie postete, 191 00:08:55,300 --> 00:09:00,734 dass wir People of Color und Ureinwohnern 15 % Rabatt geben würden. 192 00:09:00,800 --> 00:09:03,633 Ich müsste den Originalpost finden. 193 00:09:03,700 --> 00:09:06,233 Sie waren besorgt darüber, 194 00:09:06,467 --> 00:09:09,633 dass sie Weiße diskriminiert, die mehr zahlen mussten 195 00:09:09,700 --> 00:09:12,200 als Ureinwohner am Indigenous People Day. 196 00:09:12,266 --> 00:09:14,266 -Ja. -Welche Ungereimtheiten noch? 197 00:09:14,333 --> 00:09:16,100 Eigenbedarf wie Benzin, 198 00:09:16,166 --> 00:09:19,967 Kleidung, Essen, Alkohol, den sie damit kaufte. 199 00:09:20,033 --> 00:09:22,133 Es war alles nur fürs Geschäft. 200 00:09:22,200 --> 00:09:24,934 Ich habe noch jeden Beleg und jede Rechnung. 201 00:09:25,000 --> 00:09:30,433 Erklären Sie mir, wenn es $5.000 Dollar an Verlusten gab, 202 00:09:30,567 --> 00:09:34,333 wieso nicht einfach die $3.000 abziehen, die Sie an sich nahmen? 203 00:09:34,433 --> 00:09:39,100 Ich benutzte die $3.000 dafür und brauchte dann noch $5.000 mehr. 204 00:09:39,165 --> 00:09:40,200 -Also bin ich... -Ok. 205 00:09:40,266 --> 00:09:42,700 Ich klage auf den Überschuss. 206 00:09:42,767 --> 00:09:44,400 Ich schaue mir die Belege an. 207 00:09:44,500 --> 00:09:47,467 Ich weiß nicht, wieso ich erst heute Belege kriege 208 00:09:47,533 --> 00:09:51,367 für die Schäden, auf die Sie klagen. Das verstehe ich nicht. 209 00:09:51,433 --> 00:09:54,767 Jetzt soll sich Richterin DiMango etwas austoben können. 210 00:09:54,834 --> 00:09:55,667 Richterin? 211 00:09:55,734 --> 00:09:59,500 Ladys, Geschäft ist nicht persönlich. 212 00:09:59,600 --> 00:10:04,467 Und Sie zwei verhielten sich, als wollten Sie sich die Augen auskratzen. 213 00:10:04,533 --> 00:10:05,600 Wegen Geldes. 214 00:10:05,667 --> 00:10:08,367 Sie können nicht raus in die Welt gehen, 215 00:10:08,433 --> 00:10:12,500 um eine Geschäftsfrau zu sein, wenn Sie sich so verhalten. 216 00:10:14,033 --> 00:10:16,200 Gleich bei Tribunal Justice... 217 00:10:16,266 --> 00:10:20,834 Wären Sie doch nur nett zueinander gewesen, wie am Anfang, 218 00:10:20,900 --> 00:10:24,233 dann würden Sie sich hier nicht lächerlich machen. 219 00:10:24,300 --> 00:10:27,400 Wer ist rassistisch, wer nicht. Das wäre keine Frage. 220 00:10:27,467 --> 00:10:29,433 GLEICH 221 00:10:34,533 --> 00:10:39,333 Abigail Rockmacher behauptet, ihre frühere Geschäftspartnerin Alysha VanDyke 222 00:10:39,433 --> 00:10:42,533 schulde ihr Geld nach der Geschäftsschließung. 223 00:10:42,900 --> 00:10:47,900 Alysha sagt, Abigail schloss das Geschäftskonto und nahm alles mit. 224 00:10:48,033 --> 00:10:52,400 Meiner Meinung nach ist das eine sehr ungenaue Vereinbarung. 225 00:10:52,467 --> 00:10:58,266 Sie sollten 25 % haben und sie 75 %. 226 00:10:58,333 --> 00:11:00,266 Sie nennen sich stillen Partner. 227 00:11:00,333 --> 00:11:01,800 Scheinbar nicht so still. 228 00:11:01,900 --> 00:11:05,400 Denn die Regierung fand raus, dass Sie beide eine "Apothecary" 229 00:11:05,467 --> 00:11:06,967 betrieben haben... 230 00:11:07,033 --> 00:11:08,867 -Tanya, war es das? -Apothecary. 231 00:11:10,033 --> 00:11:12,633 Ich habe Probleme mit diesem Wort. 232 00:11:12,700 --> 00:11:14,133 Sie hatten keinen Apotheker. 233 00:11:14,200 --> 00:11:17,967 Das Berufsbildungsgesetz besagt, wenn man einen Laden hat 234 00:11:18,033 --> 00:11:20,633 mit der Bezeichnung Apotheke oder Apothecary, 235 00:11:20,700 --> 00:11:23,834 muss zumindest ein Apotheker auf Abruf bereitstehen, 236 00:11:23,900 --> 00:11:26,433 während der Laden geöffnet ist. 237 00:11:26,500 --> 00:11:28,400 Hält man sich nicht daran, 238 00:11:28,467 --> 00:11:29,567 -ist das illegal. -Ja. 239 00:11:29,633 --> 00:11:33,333 Die sofortige Schließung des Ladens war also wahrscheinlich 240 00:11:33,400 --> 00:11:35,433 die richtige Vorgehensweise. 241 00:11:35,500 --> 00:11:37,800 Doch es gibt Dinge, die geschehen, 242 00:11:37,867 --> 00:11:41,200 wenn eine Partnerschaft aufgelöst wird. 243 00:11:41,300 --> 00:11:44,100 Bevor all das vonstattenging, 244 00:11:44,367 --> 00:11:46,767 gab es schon ein Misstrauen, 245 00:11:47,066 --> 00:11:48,867 das wohl die Grundlage war, 246 00:11:48,934 --> 00:11:51,900 oder das ein Vorläufer für diesen Zusammenbruch war. 247 00:11:51,967 --> 00:11:54,967 Sie nahmen Geld, ohne es ihr zu sagen, 248 00:11:55,233 --> 00:11:57,500 Sie taten Dinge ohne ihr Wissen. 249 00:11:57,600 --> 00:11:59,400 Und da wurde es persönlich. 250 00:11:59,467 --> 00:12:03,433 Wenn man eine Partnerschaft beendet, gibt es eine Reihenfolge 251 00:12:03,500 --> 00:12:05,367 -für die Schulden. -Genau. 252 00:12:05,433 --> 00:12:08,066 Zuerst zahlt man Verbindlichkeiten 253 00:12:08,133 --> 00:12:09,467 an Dritte zurück. 254 00:12:09,533 --> 00:12:13,934 Das wären wohl die Angestellten, das Finanzamt, 255 00:12:14,000 --> 00:12:16,934 Läden, bei denen man was vorbestellt hatte. 256 00:12:17,133 --> 00:12:19,333 Die würden zuerst bezahlt werden. 257 00:12:19,400 --> 00:12:21,066 -Bezahlten Sie diese Leute? -Ja. 258 00:12:21,133 --> 00:12:23,600 Ich gab Richterin Acker alle Informationen. 259 00:12:23,667 --> 00:12:25,200 Ok. Also frage ich Sie, 260 00:12:25,266 --> 00:12:28,066 hat irgendeine Angestellte zu Ihnen gesagt: 261 00:12:28,133 --> 00:12:29,700 -"Wo ist unser Geld?" -Nein. 262 00:12:29,767 --> 00:12:33,900 Ok. Gab es Verbindlichkeiten gegenüber irgendwelchen anderen Dritten? 263 00:12:33,967 --> 00:12:34,967 -Ja. -Gegenüber wem? 264 00:12:35,033 --> 00:12:38,000 Die Steuerberaterin wurde für 2020 nicht bezahlt. 265 00:12:38,066 --> 00:12:41,467 Als wir die Steuern dann noch mal machen mussten, 266 00:12:41,533 --> 00:12:43,500 brauchte sie die Zahlung für 2021... 267 00:12:43,567 --> 00:12:44,834 Und wie viel wäre das? 268 00:12:44,900 --> 00:12:47,700 Eine Rechnung betrug $675, wohl für 2020. 269 00:12:47,767 --> 00:12:50,500 Die andere betrug $760, glaube ich. 270 00:12:50,567 --> 00:12:53,900 Alles klar, $760. Also insgesamt ungefähr $1.435. 271 00:12:54,100 --> 00:12:55,200 Haben Sie 272 00:12:55,266 --> 00:12:57,300 -die Steuerberaterin bezahlt? -Nein. 273 00:12:57,367 --> 00:13:00,600 Und Sie sagen, Sie hätten es getan und Sie hätten Belege 274 00:13:00,667 --> 00:13:01,967 -für die Zahlung? -Genau. 275 00:13:02,033 --> 00:13:04,100 Wem würden Sie noch Geld schulden? 276 00:13:04,166 --> 00:13:05,800 -Umsatzsteuer. -Bezahlten Sie? 277 00:13:05,867 --> 00:13:08,767 Habe ich jedes Quartal. Ich höre zum ersten Mal davon. 278 00:13:08,834 --> 00:13:10,500 Ich meine die Umsatzsteuer 279 00:13:10,567 --> 00:13:12,767 für das letzte geöffnete Quartal. 280 00:13:12,834 --> 00:13:15,066 Bezahlten Sie fürs letzte Quartal? 281 00:13:15,133 --> 00:13:16,567 Das könnte es gewesen sein. 282 00:13:16,633 --> 00:13:17,834 -Das war es. -Wie viel? 283 00:13:19,200 --> 00:13:21,066 $1.698,75. 284 00:13:21,300 --> 00:13:23,066 -$1.698,75. -Ja, danke. 285 00:13:23,166 --> 00:13:25,000 Ok, noch andere Dritte? 286 00:13:25,133 --> 00:13:26,867 Das Finanzamt, New York State. 287 00:13:26,934 --> 00:13:28,667 -Die wollen Sie bezahlen? -Ja. 288 00:13:28,734 --> 00:13:32,667 Das Geld, das Sie an sich nahmen, die $3.000, 289 00:13:32,734 --> 00:13:35,900 haben Sie damit irgendetwas hiervon bezahlt? 290 00:13:35,967 --> 00:13:37,165 -Ja. -Das taten Sie. 291 00:13:37,266 --> 00:13:40,567 Sagen wir, die $1.698 und die $1.4000 292 00:13:40,633 --> 00:13:42,300 würden auf $3.000 kommen. 293 00:13:42,467 --> 00:13:43,667 -Das wäre erledigt. -Ja. 294 00:13:43,734 --> 00:13:46,433 Alles darüber, was noch geschuldet wird, 295 00:13:46,500 --> 00:13:47,934 wie viel wäre das? 296 00:13:48,000 --> 00:13:49,633 Damit Sie $5.000 kriegen, 297 00:13:49,734 --> 00:13:52,800 müsste sie Ihnen noch $10.000 schulden. 298 00:13:52,867 --> 00:13:55,300 -Ja. -Oder ihren Anteil daran. 299 00:13:55,367 --> 00:13:58,767 Fürs Finanzamt waren es fast $2.000, 300 00:13:59,000 --> 00:14:03,333 für den Staat New York $375. 301 00:14:03,667 --> 00:14:09,066 Die Zahlungen an die Angestellten... Für eine Angestellte waren es $266,47. 302 00:14:09,133 --> 00:14:12,633 Für eine andere $199,22. 303 00:14:12,700 --> 00:14:15,467 -Sonst noch jemanden? -Die Versicherung. 304 00:14:15,533 --> 00:14:18,400 Übrigens, sehen Sie das? Das ist nämlich fällig. 305 00:14:18,467 --> 00:14:21,266 -Sie haben eine Geschäftsverpflichtung... -Stimmt. 306 00:14:21,467 --> 00:14:22,633 ...das zu zahlen. 307 00:14:22,700 --> 00:14:25,433 Wenn es außer den $3.000 wirklich 308 00:14:25,500 --> 00:14:27,567 noch $10.000 an Schulden gab, 309 00:14:27,633 --> 00:14:29,567 dann gibt es einen gewissen Anteil, 310 00:14:29,633 --> 00:14:32,367 für den auch Sie verantwortlich sind. 311 00:14:32,467 --> 00:14:34,734 Diese Ausgaben kenne ich nicht. 312 00:14:34,800 --> 00:14:37,133 Ist das Ihr Standpunkt? Hätten Sie es gewusst, 313 00:14:37,200 --> 00:14:39,500 -wäre es geregelt worden? -Das hätte ich. 314 00:14:39,567 --> 00:14:40,934 Anstatt sich gegenseitig 315 00:14:41,000 --> 00:14:44,734 in den sozialen Medien mit Schlamm zu bewerfen, 316 00:14:45,066 --> 00:14:49,533 wären Sie nett zueinander gewesen, wie es am Anfang war, 317 00:14:49,734 --> 00:14:52,667 dann würden Sie sich nicht hier lächerlich machen 318 00:14:52,734 --> 00:14:55,000 für diese Situation. 319 00:14:55,100 --> 00:14:57,100 Und all die schmutzige Wäsche 320 00:14:57,165 --> 00:15:00,734 und all die Dinge, die die Leute über Sie und Ihre Lage sagen. 321 00:15:00,800 --> 00:15:02,433 -Wer rassistisch sei. -Stimmt. 322 00:15:02,500 --> 00:15:04,500 Das würde es nicht geben. 323 00:15:04,667 --> 00:15:06,767 Ihr frage Sie, was ist die Gesamtsumme, 324 00:15:06,834 --> 00:15:10,166 für die Sie noch kompensiert werden müssen? 325 00:15:10,233 --> 00:15:12,834 -Wenn man die $3.000 abzieht? -Ja. 326 00:15:12,900 --> 00:15:14,800 Es wären um die $9.000. 327 00:15:14,867 --> 00:15:17,900 Würden Sie zustimmen, dass Sie einen Anteil schulden, 328 00:15:18,033 --> 00:15:21,467 einen Prozentsatz der $9.000? 329 00:15:21,533 --> 00:15:25,900 Ich finde die $9.000 wirklich viel, aber wenn es so ist, würde ich zustimmen. 330 00:15:25,967 --> 00:15:28,867 Ich sage es gleich und wir sehen es uns an, 331 00:15:28,934 --> 00:15:33,100 wir haben $2.000 fürs Finanzamt, $375, $266, $199, 332 00:15:33,165 --> 00:15:34,533 da wären wir bei $3.000. 333 00:15:35,000 --> 00:15:37,767 Mit den zusätzlichen... Ich will die Tabelle sehen. 334 00:15:37,834 --> 00:15:39,934 Die letzte Seite von Beweisstück 14. 335 00:15:40,000 --> 00:15:42,133 Und so bekommen wir raus, 336 00:15:42,200 --> 00:15:44,734 was Sie einander schulden. Richter Levy? 337 00:15:44,800 --> 00:15:45,700 Ms. Rockmacher. 338 00:15:45,767 --> 00:15:47,734 -Damit ich das richtig verstehe. -Ja. 339 00:15:47,800 --> 00:15:50,165 Als Klägerin lastet die Beweislast auf Ihnen. 340 00:15:50,233 --> 00:15:52,133 -Sie muss gar nichts tun. -Ok. 341 00:15:52,200 --> 00:15:55,667 Sie sagen, sie steuerten $6.500 bei, 342 00:15:55,734 --> 00:15:58,300 sie sagt, sie steuerte $10.000 bei. 343 00:15:58,500 --> 00:16:00,166 -Sie bestreiten das. -Ja. 344 00:16:00,367 --> 00:16:02,967 -Sie bestreiten die $6.500. -Ja. 345 00:16:03,033 --> 00:16:06,734 Das würde alles in einem Betriebsvertrag stehen. 346 00:16:06,800 --> 00:16:09,133 In dem Betriebsvertrag würde auch stehen, 347 00:16:09,200 --> 00:16:13,567 was bei der Auflösung des Geschäftes zu tun wäre, wie der Prozess abläuft, 348 00:16:13,633 --> 00:16:16,867 damit keiner die Betriebskonten leert. 349 00:16:16,934 --> 00:16:19,667 Haben Sie schon mal Geld aus der Bank abgehoben? 350 00:16:19,734 --> 00:16:21,300 -Aus dem... -Geschäftskonto. 351 00:16:21,367 --> 00:16:22,300 Daraus nicht. 352 00:16:22,367 --> 00:16:24,133 -Es war das erste Mal? -Ja. 353 00:16:24,200 --> 00:16:27,867 Und wie das Inventar liquidiert wird, 354 00:16:27,934 --> 00:16:31,700 wie man dritte Parteien und Angestellte auszahlt und solche Dinge. 355 00:16:31,767 --> 00:16:34,600 Ich habe das Inventar nicht. Es wurde mitgenommen, 356 00:16:34,667 --> 00:16:37,165 als ich das Geld aus dem Konto entnahm. 357 00:16:37,233 --> 00:16:39,000 Das überrascht Sie doch nicht? 358 00:16:39,066 --> 00:16:39,900 -Nein. -Nein. 359 00:16:39,967 --> 00:16:42,200 Als Sie das Geld aus dem Konto nahmen, 360 00:16:42,266 --> 00:16:45,767 haben Sie der Mehrheitseigentümerin nicht Bescheid gesagt. 361 00:16:45,834 --> 00:16:46,667 -Oder? -Nein. 362 00:16:46,734 --> 00:16:48,500 Wie sollte sie das aufnehmen? 363 00:16:48,567 --> 00:16:50,934 Ich hörte nur auf meinen Rechtsbeistand. 364 00:16:51,000 --> 00:16:52,233 -Meine Hände... -Stopp! 365 00:16:52,300 --> 00:16:53,400 -...gebunden... -Stopp! 366 00:16:53,467 --> 00:16:54,300 Ok. 367 00:16:54,367 --> 00:16:57,300 Ich fragte nicht, ob Sie auf Ihren Anwalt hörten. 368 00:16:57,367 --> 00:16:59,133 Sagten Sie Ihrem Anwalt damals: 369 00:16:59,233 --> 00:17:02,266 "Wenn ich das ganze Geld aus dem Bankkonto nehme, 370 00:17:02,900 --> 00:17:04,767 "was ich noch nie getan habe, 371 00:17:04,834 --> 00:17:07,834 "wird das das Problem vergrößern?" 372 00:17:07,900 --> 00:17:09,400 Fragten Sie ihn das? 373 00:17:09,467 --> 00:17:12,266 -Nein. -Weil es Ihnen egal war. 374 00:17:12,333 --> 00:17:14,032 Ich wollte nicht verhaftet werden, 375 00:17:14,099 --> 00:17:16,967 weil ich illegal eine Apotheke betrieben habe. 376 00:17:17,032 --> 00:17:18,200 Die Klägerin hat... 377 00:17:18,266 --> 00:17:20,200 Wollen Sie sicher dabei bleiben? 378 00:17:20,266 --> 00:17:22,467 Ich zeige, dass das Schwachsinn ist. 379 00:17:22,532 --> 00:17:25,165 -Wollen Sie dabei bleiben? -Ich weiß nicht. 380 00:17:25,532 --> 00:17:27,233 -Ich bin verwirrt. -Genau. 381 00:17:27,300 --> 00:17:31,166 Ich will nicht, dass Sie verwirrt sind, sondern ehrlich. 382 00:17:31,233 --> 00:17:33,066 -Ich bin ehrlich. -Nein. 383 00:17:33,133 --> 00:17:36,834 Sie behaupten, Sie hätten Ihr Geschäft geschlossen 384 00:17:36,900 --> 00:17:39,900 und das Konto geplündert, um nicht verhaftet zu werden, 385 00:17:39,967 --> 00:17:41,834 weil Sie einen Brief bekamen 386 00:17:41,900 --> 00:17:45,000 vom New York State Department of Education, 387 00:17:45,066 --> 00:17:49,433 der besagte, dass Sie eine dämliche Regel brachen, 388 00:17:49,500 --> 00:17:52,367 die die Öffentlichkeit schützen sollte. 389 00:17:52,433 --> 00:17:57,133 Die Leute sollen nicht durcheinander kommen bei zugelassenen Apothekern 390 00:17:57,200 --> 00:18:01,967 und Leuten, die Steine und Räucherkerzen verkaufen 391 00:18:02,500 --> 00:18:06,200 und was es noch so gab in der Apotheke, die Sie betrieben haben. 392 00:18:06,266 --> 00:18:10,000 Der Zweck dieser Regel, mit der ich ziemlich vertraut bin, 393 00:18:10,066 --> 00:18:13,333 hatte absolut nichts mit Ihrem Geschäft zu tun. 394 00:18:13,400 --> 00:18:15,200 Absolut nichts. 395 00:18:15,266 --> 00:18:17,500 Sie mussten nur den Namen ändern. 396 00:18:17,567 --> 00:18:18,567 -Oder? -Ja. 397 00:18:18,633 --> 00:18:21,800 Natürlich war es völlig ausgeschlossen, 398 00:18:22,100 --> 00:18:23,533 dass Sie eingesperrt werden 399 00:18:23,834 --> 00:18:26,300 wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit, 400 00:18:26,367 --> 00:18:28,800 wenn man einfach den Namen ändern konnte. 401 00:18:28,867 --> 00:18:31,000 Es gab einen anderen Grund, wieso Sie 402 00:18:31,066 --> 00:18:33,000 das Konto plündern wollten, 403 00:18:33,066 --> 00:18:34,033 und der lautet: 404 00:18:34,100 --> 00:18:36,934 Sie waren wütend, dass Sie mehr Geld verdiente. 405 00:18:37,000 --> 00:18:39,166 Ich wurde finanziell ausgenützt. 406 00:18:39,233 --> 00:18:40,200 -Ja. -Na schön. 407 00:18:40,266 --> 00:18:42,834 Das ist der Grund. Das wäre dann geklärt. 408 00:18:44,400 --> 00:18:46,567 Gleich bei Tribunal Justice... 409 00:18:46,633 --> 00:18:49,433 Wenn ein stiller Partner, der nie auf der Bank war, 410 00:18:49,500 --> 00:18:51,867 das Firmenkonto plündert 411 00:18:51,934 --> 00:18:55,333 und dem Mehrheitspartner nicht Bescheid sagt... Im Ernst? 412 00:18:55,400 --> 00:18:57,734 -Ich durfte nicht an das Geld. -Doch! 413 00:18:57,800 --> 00:18:59,300 Sie nahmen das ganze Geld! 414 00:18:59,367 --> 00:19:01,200 GLEICH 415 00:19:07,800 --> 00:19:10,333 Beweisstück 4, das Sie uns vorgelegt haben, 416 00:19:10,400 --> 00:19:12,800 war die Notiz zur Ladenschließung: 417 00:19:12,867 --> 00:19:15,867 "Denkt daran, jede Geschichte hat zwei Seiten, 418 00:19:16,000 --> 00:19:18,600 "und es stimmt nicht, was im Internet steht." 419 00:19:18,667 --> 00:19:19,834 Wieso schrieben Sie es? 420 00:19:19,900 --> 00:19:23,233 Weil ich in den sozialen Medien belästigt wurde 421 00:19:23,300 --> 00:19:26,700 aufgrund der Posts der Klägerin. Man riet mir dazu... 422 00:19:26,800 --> 00:19:29,467 Sie postete, dass Sie das Konto geplündert haben. 423 00:19:29,533 --> 00:19:32,667 Weil Sie das Konto plünderten, kein Geld übrig ließen 424 00:19:32,734 --> 00:19:34,033 und das Geschäft schlossen 425 00:19:34,100 --> 00:19:36,333 aus einem fiktiven Grund, 426 00:19:36,400 --> 00:19:39,066 das "Ich hatte Angst vor den Behörden", 427 00:19:39,533 --> 00:19:42,567 waren fünf Angestellte, die auf Sie vertrauten, 428 00:19:42,633 --> 00:19:45,767 um Essen und ein Zuhause zu haben 429 00:19:45,834 --> 00:19:47,200 und Kleidung zum Anziehen, 430 00:19:47,266 --> 00:19:48,533 nun ohne Arbeit. 431 00:19:48,633 --> 00:19:51,333 Sie postete auch, dass Sie all das taten, 432 00:19:51,433 --> 00:19:55,867 ohne ihr Bescheid zu sagen, obwohl sie der Mehrheitspartner war. 433 00:19:55,934 --> 00:19:58,200 Sie hatten nichts mit dem Geschäft zu tun, 434 00:19:58,266 --> 00:20:01,100 außer dass Sie sich um die Buchhaltung kümmerten. 435 00:20:01,166 --> 00:20:05,967 Und wegen Ihrer Taten hatten sie und ihre zwei Kinder 436 00:20:06,033 --> 00:20:09,533 jetzt keine Möglichkeit, Geld zu verdienen, um Essen, 437 00:20:09,600 --> 00:20:11,533 Kleidung und ihr Zuhause zu bezahlen. 438 00:20:11,600 --> 00:20:15,266 Das sagte sie. Dann wurden Sie in den sozialen Medien attackiert. 439 00:20:15,333 --> 00:20:16,633 -Richtig? -Ganz übel. 440 00:20:16,734 --> 00:20:18,800 Sie wollten die Wahrnehmung ändern. 441 00:20:18,867 --> 00:20:21,700 Keiner wusste, wie sie mich das Jahr über behandelte. 442 00:20:21,767 --> 00:20:24,867 -Sie wollten die Wahrnehmung ändern. -Klar. 443 00:20:25,133 --> 00:20:27,867 Jetzt Beweisstück 9, Seite 42. 444 00:20:28,100 --> 00:20:31,133 Von der Klägerin an Sie und Ihren Steuerberater: 445 00:20:31,400 --> 00:20:34,000 "Ich muss euch beide wohl daran erinnern, 446 00:20:34,166 --> 00:20:36,934 "dass ihr meinen Lebensunterhalt zerstört habt 447 00:20:37,066 --> 00:20:38,600 "ohne nur ein Gespräch. 448 00:20:38,667 --> 00:20:44,567 "Ich hab meine Ersparnisse verloren, meine Karriere und meine beste Freundin. 449 00:20:44,900 --> 00:20:46,500 "Meine Kinder verloren 450 00:20:46,633 --> 00:20:49,467 "ihre Stabilität und ihre einzige Einkommensquelle. 451 00:20:49,934 --> 00:20:54,066 "Schämt euch beide für eure Indiskretion und eure Unmenschlichkeit." 452 00:20:54,200 --> 00:20:57,734 Die Namen Ihrer zwei Kinder... "und ich haben mehr verloren, 453 00:20:57,800 --> 00:20:58,867 "als jeder von euch 454 00:20:58,967 --> 00:21:01,600 "bei dieser impulsiven, unnötigen Handlung." 455 00:21:02,000 --> 00:21:05,033 -Wirklich tolle E-Mail. -Danke. 456 00:21:05,100 --> 00:21:07,533 Ich wurde auch finanziell ausgenützt. 457 00:21:07,600 --> 00:21:09,467 Es hatte mit der Abmahnung zu tun, 458 00:21:09,533 --> 00:21:11,734 aber ich musste auch meine Anlagen schützen 459 00:21:11,800 --> 00:21:13,200 und meine Finanzen. 460 00:21:13,266 --> 00:21:15,600 Sie bekamen, was Sie verdienten. 461 00:21:15,667 --> 00:21:16,734 Das ist passiert. 462 00:21:16,800 --> 00:21:19,266 Sie verdienten es, denn als 25 %... 463 00:21:19,333 --> 00:21:21,133 Ich habe Geschäftspartner. 464 00:21:21,233 --> 00:21:25,166 Wenn ein 25-%-Partner ein Geschäftskonto leert 465 00:21:25,300 --> 00:21:29,000 und ich bin ein 75-%-Partner und weiß nichts davon... 466 00:21:29,266 --> 00:21:30,266 Ist das ein Witz? 467 00:21:30,333 --> 00:21:31,600 -Ich war... -Im Ernst? 468 00:21:31,700 --> 00:21:34,367 -Ich durfte nicht an das Geld ran. -Doch. 469 00:21:34,433 --> 00:21:38,233 -Sie nahmen das ganze Geld mit. -Sie misshandelte mich emotional. 470 00:21:38,333 --> 00:21:40,667 Es war wirklich furchtbar für mich. 471 00:21:40,734 --> 00:21:44,467 Ich musste mich schützen, meine finanzielle Zukunft und... 472 00:21:45,000 --> 00:21:47,500 Ich gebe zu, dass ich Leute arbeitslos machte, 473 00:21:47,567 --> 00:21:49,166 aber ich musste mich schützen. 474 00:21:49,233 --> 00:21:51,433 -Tut es Ihnen wirklich leid? -Ja, tut es. 475 00:21:51,500 --> 00:21:54,100 Tut mir wirklich leid, wie das gelaufen ist. 476 00:21:54,166 --> 00:21:56,900 Wie Sie die Wahrnehmung ändern wollten, 477 00:21:57,033 --> 00:21:59,734 indem Sie hier Ihren Fall vortragen, 478 00:21:59,834 --> 00:22:03,266 nur um als Manipulatorin bloßgestellt zu werden, 479 00:22:03,333 --> 00:22:05,166 hat Ihnen nicht geholfen. 480 00:22:05,233 --> 00:22:06,667 -Ok. -Das wäre alles. 481 00:22:06,734 --> 00:22:09,033 Wir ziehen uns zur Beratung zurück. Danke. 482 00:22:09,100 --> 00:22:11,633 Die Verhandlung ist nun unterbrochen. 483 00:22:14,100 --> 00:22:16,200 Ich mag nicht, was die Klägerin tat. 484 00:22:16,266 --> 00:22:18,000 Doch ich glaube ihr 485 00:22:18,066 --> 00:22:20,233 und die Beweise sind ziemlich eindeutig, 486 00:22:20,300 --> 00:22:23,934 dass sie das Geld genommen hat, um Geschäftsschulden zu tilgen. 487 00:22:24,433 --> 00:22:26,200 Die Beklagte gab sogar zu, 488 00:22:26,266 --> 00:22:28,033 dass es noch Schulden gab. 489 00:22:28,100 --> 00:22:31,567 Sie war sich nur nicht sicher, wie viele oder wie hoch. 490 00:22:31,633 --> 00:22:36,266 Es gab sehr rudimentäre Kommunikationsversuche zwischen beiden, 491 00:22:36,333 --> 00:22:40,300 doch sie beschlossen, online zu streiten, was kindisch war. 492 00:22:40,367 --> 00:22:45,934 Ich glaube, es gibt Beweise für Ausgaben über $5.000 zusätzlich zu den $3.000. 493 00:22:46,000 --> 00:22:47,900 Und ich würde es ihr zugestehen, 494 00:22:48,033 --> 00:22:51,133 aber ich mag die chaotische Regelung nicht. 495 00:22:51,200 --> 00:22:53,667 Wir lösen gerade das Geschäft für sie auf, 496 00:22:53,734 --> 00:22:55,734 wie sie es hätten machen sollen, 497 00:22:55,800 --> 00:22:58,200 mit einem Betriebsvertrag wie Erwachsene. 498 00:22:58,266 --> 00:22:59,467 Haben sie aber nicht. 499 00:22:59,533 --> 00:23:01,667 Es sind junge Mädchen, die scheinbar 500 00:23:01,734 --> 00:23:05,200 der anderen mutwillig etwas antaten aus Boshaftigkeit, 501 00:23:05,266 --> 00:23:08,333 doch am Ende war das wirklich nicht hilfreich. 502 00:23:08,400 --> 00:23:12,266 Sie nahm die $3.000, sie nahm sie nicht persönlich an sich, 503 00:23:12,333 --> 00:23:14,266 sie kamen auf ein Treuhandkonto, 504 00:23:14,333 --> 00:23:16,734 was zeigt, dass sie auf jemanden hörte, 505 00:23:16,800 --> 00:23:18,533 und sie benutzte das Geld, 506 00:23:18,600 --> 00:23:21,266 um zuerst Dritte und Schulden zu bezahlen. 507 00:23:21,333 --> 00:23:22,600 Alle sind sich da einig. 508 00:23:22,667 --> 00:23:25,433 Ich stimme zu, sie übersteigen den Betrag. 509 00:23:25,500 --> 00:23:28,467 Also ja, ich glaube, sie verdient die $5.000. 510 00:23:28,533 --> 00:23:29,867 Sollte sie das machen? 511 00:23:29,934 --> 00:23:33,467 Hat sie es nur getan, Adam, weil sie Angst vor Konsequenzen hatte? 512 00:23:33,533 --> 00:23:35,567 Wäre eine gute rechtliche Erklärung, 513 00:23:35,633 --> 00:23:38,867 aber ich glaube, dass sie sich schlecht behandelt fühlte. 514 00:23:38,934 --> 00:23:41,400 Doch ich kann sie dafür nicht bestrafen. 515 00:23:41,467 --> 00:23:45,266 Doch ich denke, gesetzlich hat sie auch Anspruch auf die $5.000. 516 00:23:45,367 --> 00:23:46,967 Das sind Geschäftsschulden. 517 00:23:47,033 --> 00:23:50,233 Es sind Schulden des Geschäfts, das die Klägerin 518 00:23:50,300 --> 00:23:54,500 einseitig, ohne Genehmigung und heimlich geschlossen hat. 519 00:23:54,567 --> 00:23:59,200 Und jetzt kommt sie zu uns, damit wir die Haftungsbeschränkung durchbrechen, 520 00:23:59,266 --> 00:24:01,266 die die Beklagte schützt, 521 00:24:01,333 --> 00:24:04,734 weil das alles Geschäftsausgaben sind, 522 00:24:04,800 --> 00:24:08,100 obwohl die Klägerin eigentlich Dreck am Stecken hat. 523 00:24:08,166 --> 00:24:11,000 Sie hat zugegeben, wieso sie es wirklich schloss. 524 00:24:11,066 --> 00:24:12,667 Nicht wegen des Briefes 525 00:24:12,734 --> 00:24:15,033 vom New York State Department of Education. 526 00:24:15,100 --> 00:24:16,266 Überhaupt nicht. 527 00:24:16,333 --> 00:24:19,233 Sie war beleidigt, weil sie nicht genug verdiente. 528 00:24:19,300 --> 00:24:20,133 Deshalb. 529 00:24:20,400 --> 00:24:23,967 Und wir sollen nun für sie die Haftungsbeschränkung durchbrechen? 530 00:24:24,033 --> 00:24:26,500 Nicht mit mir. Die Klägerin kriegt nichts. 531 00:24:26,567 --> 00:24:28,633 -So denke ich. -Wir sind uns uneinig. 532 00:24:28,700 --> 00:24:30,600 -Keine Sorge. -Bin in der Mehrheit. 533 00:24:30,667 --> 00:24:31,500 Gut. 534 00:24:35,667 --> 00:24:38,633 Die Sitzung wird fortgesetzt. Der Eid gilt immer noch. 535 00:24:38,700 --> 00:24:41,000 Wir sind zu einem Urteil gekommen, 536 00:24:41,066 --> 00:24:43,800 es ist kein einstimmiges Urteil. 537 00:24:43,867 --> 00:24:46,066 Wenn man die Dinge ruhig angeht, 538 00:24:46,133 --> 00:24:48,700 statt alles in sozialen Medien zu posten, 539 00:24:48,767 --> 00:24:51,934 und wie Sie den Mitarbeitern alles zu erzählen, 540 00:24:52,000 --> 00:24:57,000 wenn Sie zwei nur etwas respektvoller miteinander umgegangen wären, 541 00:24:57,066 --> 00:24:58,300 wären Sie nicht hier. 542 00:24:58,367 --> 00:25:02,500 Hätten Sie das Geschäft vernünftig geführt 543 00:25:02,567 --> 00:25:04,300 und eine Vereinbarung gehabt, 544 00:25:04,734 --> 00:25:06,667 dann wären Sie auch nicht hier. 545 00:25:06,734 --> 00:25:10,467 Das war Ihnen eine Lektion. Jetzt regeln wir alles. 546 00:25:10,533 --> 00:25:14,533 Ms. Rockmacher, Richter Levy will Ihre gesamte Klage abweisen. 547 00:25:14,600 --> 00:25:19,100 Er findet, Sie haben Dreck am Stecken und es war völlig unangebracht von Ihnen, 548 00:25:19,433 --> 00:25:21,367 alles Geld aus dem Konto zu nehmen. 549 00:25:21,433 --> 00:25:24,800 Richterin DiMango und ich glauben jedoch, 550 00:25:24,867 --> 00:25:28,200 dass Sie das Geld zweifellos dafür verwendet haben, 551 00:25:28,266 --> 00:25:30,467 um die Geschäftsschulden zu tilgen, 552 00:25:30,533 --> 00:25:32,600 wofür wir Sie nicht bestrafen werden. 553 00:25:32,667 --> 00:25:35,133 Wir glauben auch Ihren Beweisen, 554 00:25:35,400 --> 00:25:38,633 dass Sie sich noch um Schulden kümmern mussten 555 00:25:38,700 --> 00:25:40,166 nach der Geschäftsschließung. 556 00:25:40,233 --> 00:25:43,433 Richter Levy erwähnte es bei der Beratung, 557 00:25:43,500 --> 00:25:46,734 es heißt, die Haftungsbeschränkung durchbrechen. 558 00:25:46,800 --> 00:25:50,433 Sie sind keine vom Geschäft separate Körperschaft. 559 00:25:50,500 --> 00:25:53,200 Man kann die Haftungsbeschränkung durchdringen, 560 00:25:53,266 --> 00:25:56,433 und Sie müssen persönlich für die Schulden aufkommen. 561 00:25:56,667 --> 00:25:57,934 Sie erklärten sich. 562 00:25:58,000 --> 00:26:02,133 Das Urteil sind in diesem Fall $5.000 zu Ihren Gunsten. 563 00:26:02,300 --> 00:26:03,533 Viel Glück Ihnen. 564 00:26:04,000 --> 00:26:07,066 Seien Sie beide nächstes Mal schlauer und vorsichtiger. 565 00:26:07,133 --> 00:26:10,467 Die sozialen Medien werden Ihre Probleme niemals lösen. 566 00:26:10,600 --> 00:26:12,734 Ihnen beiden alles Gute. 567 00:26:12,800 --> 00:26:14,233 -Das ist das Urteil. -Danke. 568 00:26:14,300 --> 00:26:15,133 ERHÄLT $5.000 569 00:26:15,200 --> 00:26:17,934 Die Sitzung ist beendet. Die Parteien dürfen gehen. 570 00:26:21,967 --> 00:26:23,433 Die Richter waren fair. 571 00:26:23,500 --> 00:26:26,033 Sie haben uns zugehört und zusammengearbeitet. 572 00:26:26,100 --> 00:26:28,667 Ich bin zufrieden mit der Entscheidung. 573 00:26:28,734 --> 00:26:31,867 Ich habe von Ms. Rockmacher keine Gründe gehört 574 00:26:31,934 --> 00:26:34,266 für die Schließung des Ladens und Kontos. 575 00:26:34,333 --> 00:26:36,567 Es war eine Erleichterung zu hören, 576 00:26:36,633 --> 00:26:38,000 was die Gründe waren. 577 00:26:38,066 --> 00:26:40,233 -Sie ist bösartig. -Sie stand blöd da. 578 00:26:40,300 --> 00:26:42,100 Man sieht in den sozialen Medien, 579 00:26:42,166 --> 00:26:44,500 dass sie mich als furchtbar darstellte. 580 00:26:44,567 --> 00:26:46,600 Geld, Eifersucht. Es ist immer Geld. 581 00:26:46,667 --> 00:26:47,867 Ja, es geht um Geld. 582 00:26:47,934 --> 00:26:50,333 Am Ende dreht sich alles um Geld. 583 00:26:50,400 --> 00:26:52,367 Gibt es einen Familienstreit? 584 00:26:52,433 --> 00:26:55,600 Lassen Sie Tribunal Justice Ihren Fall entscheiden. 585 00:26:55,667 --> 00:26:59,166 Besuchen Sie uns in den sozialen Medien unter Tribunal Justice. 586 00:27:29,667 --> 00:27:31,667 Untertitel von: Dana Frenz 587 00:27:31,734 --> 00:27:33,734 Creative Supervisor Karin Flückiger