1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:17,666 --> 00:02:18,500 Alamak. 4 00:02:21,250 --> 00:02:22,291 Aduh. 5 00:02:31,875 --> 00:02:32,916 Jangan kacaulah. 6 00:02:47,666 --> 00:02:48,541 Hei! 7 00:02:50,666 --> 00:02:52,458 Apa awak buat di sini? 8 00:02:54,458 --> 00:02:55,291 Helo? 9 00:02:57,666 --> 00:03:00,291 Saya tak nak jual cerita saya kalau itu yang awak nak. 10 00:03:00,375 --> 00:03:01,416 Pergilah. 11 00:03:02,875 --> 00:03:03,875 "Pergilah." 12 00:03:05,458 --> 00:03:06,833 Awak nak saya pergi? 13 00:03:08,041 --> 00:03:08,875 Ini… 14 00:03:10,541 --> 00:03:12,000 Ini rumah saya. Okey? 15 00:03:12,958 --> 00:03:14,041 Awaklah pergi. 16 00:03:21,000 --> 00:03:22,708 Ya Tuhan. 17 00:03:34,500 --> 00:03:35,875 Ada kad pengenalan? 18 00:03:37,083 --> 00:03:39,916 Tak, tapi nampak macam anak Pn. Georgia. 19 00:03:41,666 --> 00:03:42,500 Okey. 20 00:03:54,666 --> 00:03:56,875 Dia ada cakap apa-apa sebelum terjun? 21 00:03:57,916 --> 00:03:58,750 Tak juga. 22 00:04:00,333 --> 00:04:02,666 Tapi berdasarkan lokasi… 23 00:04:03,458 --> 00:04:04,791 Maksud awak? 24 00:04:06,916 --> 00:04:08,416 Bila awak datang ke sini? 25 00:04:08,500 --> 00:04:10,875 Beberapa hari lalu. 26 00:04:10,958 --> 00:04:12,000 Bercuti? 27 00:04:12,083 --> 00:04:15,583 Tak, saya pindah ke sini. Saya baru beli rumah ini. 28 00:04:17,125 --> 00:04:19,000 - Awak beli rumah ini? - Ya. 29 00:04:21,958 --> 00:04:23,583 Apa kena dengan awak? 30 00:04:24,083 --> 00:04:25,041 Pergilah. 31 00:04:29,166 --> 00:04:31,250 - Awak tinggal seorang diri? - Ya. 32 00:04:31,333 --> 00:04:32,791 - Tak ada isteri? - Tak. 33 00:04:33,541 --> 00:04:36,000 - Ada anak? - Tak ada. Saya seorang saja. 34 00:04:36,083 --> 00:04:39,791 Awak beli rumah ini guna mesiti, guna ejen hartanah? 35 00:04:39,875 --> 00:04:41,541 Ya. Murah-murah saja. 36 00:04:44,666 --> 00:04:45,666 - Apa? - Encik… 37 00:04:45,750 --> 00:04:46,583 John. 38 00:04:46,666 --> 00:04:48,291 En. John, saya Manoli. 39 00:04:48,958 --> 00:04:50,208 Kawasan ini… 40 00:04:50,291 --> 00:04:52,166 Kapten, itu Vangelis. 41 00:04:53,041 --> 00:04:54,208 Aduh. 42 00:04:55,375 --> 00:04:58,791 Saya akan singgah jumpa Pn. Georgia sendiri selepas ini. 43 00:05:00,666 --> 00:05:01,500 Kawasan ini… 44 00:05:01,583 --> 00:05:03,250 Bawa paderi sekali. 45 00:05:03,333 --> 00:05:04,166 Aduhai… 46 00:05:04,250 --> 00:05:05,416 Ya. Okey! 47 00:05:07,916 --> 00:05:10,708 Ini kawasan yang orang panggil… 48 00:05:10,791 --> 00:05:12,000 Apa namanya? 49 00:05:12,500 --> 00:05:14,125 Tempat bunuh diri. 50 00:05:15,833 --> 00:05:16,666 Apa? 51 00:05:16,750 --> 00:05:20,083 Setiap tahun, ada beberapa kes orang bunuh diri di sini. 52 00:05:20,166 --> 00:05:23,958 Ada yang datang dari luar negara. Semua orang di sini tahu. 53 00:05:24,041 --> 00:05:26,250 Saya terkejut awak tak pernah dengar. 54 00:05:26,333 --> 00:05:29,791 Maksud awak, orang datang ke sini dan… 55 00:05:29,875 --> 00:05:31,208 Beberapa kali setahun? 56 00:05:31,291 --> 00:05:33,583 Kadangkala beberapa kali sebulan. 57 00:05:33,666 --> 00:05:35,083 Tapi awak cuma… 58 00:05:36,541 --> 00:05:38,333 Awak biarkan saja? 59 00:05:39,208 --> 00:05:41,958 - Macam mana saya nak halang? - Binalah pagar! 60 00:05:42,041 --> 00:05:43,666 Untuk halang mereka. 61 00:05:43,750 --> 00:05:45,416 - Bina pagar? - Ya! 62 00:05:45,500 --> 00:05:47,583 Bina pagar di sepanjang tebing? 63 00:05:49,166 --> 00:05:50,208 Ini nombor saya. 64 00:05:50,291 --> 00:05:52,791 Telefon saya kalau nampak orang di tebing. 65 00:05:54,125 --> 00:05:54,958 Itu saja? 66 00:05:56,416 --> 00:05:58,083 Selamat datang ke pulau ini. 67 00:06:00,666 --> 00:06:01,500 Apa? 68 00:06:28,250 --> 00:06:29,958 Tsigara? 69 00:06:30,041 --> 00:06:32,041 - Rokok? - Ya. Terima kasih. 70 00:06:33,083 --> 00:06:33,958 Kotak biru. 71 00:06:36,083 --> 00:06:37,958 Kotak putih pun boleh. Tak apa. 72 00:06:39,416 --> 00:06:41,875 - Saya kenal awak? - Rasanya tidak. 73 00:06:44,583 --> 00:06:46,666 Ini untuk apa? Masak pasta? 74 00:06:47,583 --> 00:06:48,416 Itu… 75 00:06:49,041 --> 00:06:50,125 Tak sesuai. 76 00:06:51,333 --> 00:06:52,583 Yang ini lebih sedap. 77 00:06:53,375 --> 00:06:54,416 Okey. Ikutlah. 78 00:06:56,625 --> 00:06:59,041 Ambil ini juga. Biar lebih berperisa. 79 00:06:59,625 --> 00:07:03,208 Okey, tapi saya bukan nak masak macam-macam… 80 00:07:03,291 --> 00:07:04,875 Awak ada rempah? 81 00:07:04,958 --> 00:07:06,708 Saya bagi rempah. 82 00:07:06,791 --> 00:07:07,625 Okey. 83 00:07:07,708 --> 00:07:10,416 Awak tak boleh makan begini. Oregano. 84 00:07:11,375 --> 00:07:13,541 - Paprika. - Saya tak tahu guna pun. 85 00:07:13,625 --> 00:07:16,833 Boleh hantar barang ke rumah saya tak? 86 00:07:17,583 --> 00:07:18,583 Ada orang sakit? 87 00:07:18,666 --> 00:07:20,791 Apa? Tak, barang untuk saya. 88 00:07:21,375 --> 00:07:22,208 Awak sakit? 89 00:07:23,250 --> 00:07:26,750 Boleh buat penghantaran barang dapur ke rumah saya? 90 00:07:27,833 --> 00:07:30,166 Dia tak suka tengok muka kita. 91 00:07:30,750 --> 00:07:31,583 Nah. 92 00:07:32,416 --> 00:07:33,375 Senaraikan. 93 00:07:33,958 --> 00:07:34,791 Okey… 94 00:07:39,500 --> 00:07:41,625 Saya tak biasa beli barang dapur. 95 00:07:47,958 --> 00:07:50,541 - Awak tinggal seorang diri? - Ya. 96 00:07:52,041 --> 00:07:55,041 Okey, saya akan pilihkan untuk awak. 97 00:07:55,791 --> 00:07:56,875 Terima kasih. 98 00:07:56,958 --> 00:07:58,291 - Ada lagi? - Tak. 99 00:07:58,375 --> 00:07:59,666 Nanti dulu, ada. 100 00:08:00,291 --> 00:08:02,208 Kamus Greek-Inggeris. 101 00:08:04,750 --> 00:08:05,791 Tinggal di mana? 102 00:08:06,958 --> 00:08:08,625 Rumah di atas tebing. 103 00:08:11,583 --> 00:08:12,666 Ya, rumah itu. 104 00:08:37,208 --> 00:08:38,458 - Hoi! - Malaka! 105 00:08:46,916 --> 00:08:50,125 Melina, tak bolehkah awak datang awal sekali saja? 106 00:08:50,625 --> 00:08:51,500 Melinaki. 107 00:08:52,250 --> 00:08:53,083 Apa? 108 00:08:54,041 --> 00:08:56,291 Awak cuma panggil saya Melinaki kalau nak sesuatu. 109 00:08:56,375 --> 00:08:59,500 Okey. Sophia sakit. Boleh awak ganti dia malam ini? 110 00:09:00,000 --> 00:09:00,958 Awak serius? 111 00:09:01,041 --> 00:09:03,125 Tolonglah, saya tak cukup pekerja. 112 00:09:03,958 --> 00:09:05,916 Saya penghibur, bukan pembantu. 113 00:09:06,416 --> 00:09:07,333 Melina. 114 00:09:08,458 --> 00:09:10,958 Ini kedai makan, bukan kelab. Tolonglah. 115 00:09:12,250 --> 00:09:14,458 Boleh saya habiskan set pertama dulu? 116 00:09:14,541 --> 00:09:16,958 Okey, set kedua cuma perlukan pemuzik. 117 00:09:17,458 --> 00:09:19,500 Orang takkan perasan awak tiada. 118 00:11:21,458 --> 00:11:22,291 Encik. 119 00:11:23,833 --> 00:11:24,916 Awak okey? 120 00:11:28,250 --> 00:11:29,125 Helo? 121 00:11:34,666 --> 00:11:35,916 Dia mabukkah? 122 00:11:42,458 --> 00:11:44,625 Nak halang orang masuk atau keluar? 123 00:11:45,291 --> 00:11:46,125 Dua-dua. 124 00:11:46,666 --> 00:11:47,750 Hebat. 125 00:11:49,458 --> 00:11:50,416 Awak nak apa? 126 00:11:50,500 --> 00:11:53,416 Bertenang, saya cuma nak hantar barang dapur. 127 00:11:54,000 --> 00:11:55,625 Tunggu saya ambil duit… 128 00:11:55,708 --> 00:11:56,708 Melina. 129 00:11:56,791 --> 00:11:57,625 Ya. 130 00:11:58,583 --> 00:12:02,291 - Letak saja di pintu. - Tak apa. Saya nak hantar ke dapur. 131 00:12:02,791 --> 00:12:03,916 Tak perlu. 132 00:12:04,833 --> 00:12:08,500 Tak apa, saya dah lama nak tengok rumah ini dari dalam. 133 00:12:09,250 --> 00:12:13,041 Dah lama rumah ini tak berpenghuni. Berpuluh-puluh tahun rasanya. 134 00:12:13,833 --> 00:12:15,291 Entah kenapalah agaknya. 135 00:12:16,416 --> 00:12:20,500 Saya rasa pemilik terakhirnya yang mulakan trend itu. 136 00:12:21,375 --> 00:12:23,458 Nah. Saya sibuk. Terima kasih. 137 00:12:31,500 --> 00:12:34,791 John Allman. Sekejap, awak John Allman? 138 00:12:35,833 --> 00:12:37,916 John Allman? Bintang rock? 139 00:12:38,958 --> 00:12:41,666 Biar benar, awak nampak… 140 00:12:43,125 --> 00:12:44,083 Tua. 141 00:12:44,166 --> 00:12:47,958 Saya nak kata "berbeza". Tapi ya, lebih tua. 142 00:12:48,958 --> 00:12:50,666 Apa awak buat di Cyprus? 143 00:12:51,541 --> 00:12:54,250 Saya berehat daripada kerjaya muzik. 144 00:12:54,333 --> 00:12:56,791 Pertama sekali, muzik bukan kerjaya. 145 00:12:56,875 --> 00:12:57,708 Ia cara hidup. 146 00:12:57,791 --> 00:13:00,333 Okeylah, saya berehat daripada hidup saya. 147 00:13:03,041 --> 00:13:05,083 Hampir terlupa. Kamus awak. 148 00:13:06,333 --> 00:13:08,416 Loghat awak tak macam orang sini. 149 00:13:08,500 --> 00:13:11,916 Bukan semuanya ada loghat, tapi saya memang dari sini. 150 00:13:13,375 --> 00:13:17,083 Kalau nak cepat belajar bahasa baru, bercintalah dengan penuturnya. 151 00:13:17,166 --> 00:13:18,000 Ya… 152 00:13:18,083 --> 00:13:21,791 Awak nampak baik, tapi saya tak berminat. 153 00:13:21,875 --> 00:13:23,541 Awak ingat saya mengurat? 154 00:13:23,625 --> 00:13:26,208 - Habis, awak rasa itu apa? - Gelinya. 155 00:13:26,291 --> 00:13:28,541 Saya maksudkan perempuan lain. 156 00:13:28,625 --> 00:13:30,500 Awak nak carikan pasangan? 157 00:13:30,583 --> 00:13:33,791 Ada ramai wanita solo sebaya awak. 158 00:13:34,583 --> 00:13:36,041 Aduhai. Nah. 159 00:13:37,208 --> 00:13:39,333 Awak tak perlu sendirian di sini. 160 00:13:39,416 --> 00:13:40,583 Saya tak berminat. 161 00:13:41,750 --> 00:13:42,666 Tak apa. 162 00:13:43,916 --> 00:13:47,958 Kalau awak suka menyendiri, ada pantai yang cantik di kaki tebing. 163 00:13:48,041 --> 00:13:49,166 Di depan sedikit. 164 00:13:49,250 --> 00:13:53,083 Tak ada orang pergi ke sana. Awak boleh berjemur sambil bogel. 165 00:13:55,000 --> 00:13:56,250 Mengurat saya lagi? 166 00:13:57,833 --> 00:14:01,708 Perkataan pertama yang awak patut cari dalam kamus 167 00:14:01,791 --> 00:14:02,916 ialah malaka. 168 00:14:17,708 --> 00:14:19,000 Malaka… 169 00:14:19,500 --> 00:14:20,791 Malaka… 170 00:14:22,958 --> 00:14:23,958 Malaka… 171 00:14:26,916 --> 00:14:28,041 "Sial." 172 00:14:38,375 --> 00:14:39,291 Ya? 173 00:14:39,375 --> 00:14:40,958 Hai, Jimmy. 174 00:14:41,041 --> 00:14:43,750 Kau memang tak guna. Kenapa tak jawab telefon? 175 00:14:43,833 --> 00:14:45,333 Ini nombor apa? 176 00:14:45,416 --> 00:14:46,750 Apa kau dah buat? 177 00:14:46,833 --> 00:14:48,750 Tahu tak aku dah penat menjawab? 178 00:14:48,833 --> 00:14:50,166 Sebab itu aku sayang kau. 179 00:14:50,958 --> 00:14:53,708 Aku pun sayang kau, tapi kau menyusahkan. 180 00:14:53,791 --> 00:14:55,458 Semua orang cari kau. 181 00:14:55,541 --> 00:14:57,041 Mana ada orang cari aku. 182 00:14:57,125 --> 00:14:58,833 Alahai, sedihnya. 183 00:14:58,916 --> 00:15:00,541 Kasihannya kau. 184 00:15:00,625 --> 00:15:02,625 Kau ada di mana sebenarnya? 185 00:15:02,708 --> 00:15:05,083 Aku di Cyprus. 186 00:15:05,166 --> 00:15:06,083 Cyprus? 187 00:15:07,083 --> 00:15:10,541 Aku ingat kau dah mati, tapi ini lebih teruk. 188 00:15:10,625 --> 00:15:12,833 Okey, album kau tak laku. Lantaklah. 189 00:15:12,916 --> 00:15:14,333 Kuatkan diri, teruskan. 190 00:15:14,416 --> 00:15:16,458 Satu album itu saja… 191 00:15:16,541 --> 00:15:19,375 - Bukan tentang album saja, Jimmy. - Dengar sini. 192 00:15:19,458 --> 00:15:21,875 Aku tahu kau dah lama tak tulis lagu, 193 00:15:21,958 --> 00:15:24,916 tapi siapkan saja lagu dan hantar sini. 194 00:15:25,416 --> 00:15:27,291 Kau boleh popular semula. 195 00:15:28,333 --> 00:15:29,750 Kita namakan album ini 196 00:15:30,875 --> 00:15:33,500 Lazarus: Bangkit Sesudah Mati. 197 00:15:36,250 --> 00:15:37,291 Kau John Allman. 198 00:15:37,375 --> 00:15:39,375 Ikon muzik. Simbol seks… 199 00:15:39,458 --> 00:15:42,083 - Nanti aku telefon balik. - Tunggu, John… 200 00:16:10,750 --> 00:16:14,375 Terima kasih kerana panggil kami. Awak okey? 201 00:16:17,708 --> 00:16:18,625 Dia okey? 202 00:16:18,708 --> 00:16:19,916 Itu Pn. Georgia. 203 00:16:20,000 --> 00:16:22,500 Ibu kepada lelaki yang terjun kelmarin. 204 00:16:22,583 --> 00:16:24,541 Dia cuma nak fahamkan. 205 00:16:25,541 --> 00:16:27,666 Tak semuanya datang untuk terjun. 206 00:16:28,166 --> 00:16:31,458 Ada yang cuma nak hilangkan rasa sedih atau takut. 207 00:16:32,333 --> 00:16:37,250 Kadangkala kesedihan mereka hilang. Kadangkala, mereka terjun bersamanya. 208 00:16:39,041 --> 00:16:42,583 Hebat. Orang pulau ini tak pergi terapi? 209 00:16:42,666 --> 00:16:44,791 Buat apa? Kami ada alam semula jadi. 210 00:16:45,750 --> 00:16:47,916 - Falsafah yang hebat. - Sekarang kami ada awak. 211 00:16:48,000 --> 00:16:50,333 Mungkin elok juga awak tinggal di sini. 212 00:16:50,416 --> 00:16:53,375 Ya, itulah kerjaya kedua impian saya, 213 00:16:53,458 --> 00:16:55,375 tengok orang terjun laut. 214 00:16:55,875 --> 00:16:58,833 John, jangan tengok saja. Awak kena tolong. 215 00:16:58,916 --> 00:17:00,500 Awak nak saya buat apa? 216 00:17:00,583 --> 00:17:03,875 Pacak papan tanda bertulis "mari berbual tentangnya"? 217 00:17:04,375 --> 00:17:05,291 Suka hatilah. 218 00:17:05,375 --> 00:17:06,250 Apa? 219 00:17:06,333 --> 00:17:09,041 Sebenarnya, saya kenal wanita yang sesuai untuk awak. 220 00:17:09,125 --> 00:17:10,083 Tak nak… 221 00:17:10,166 --> 00:17:12,416 Saya ada kakak. Dia tak pernah kahwin. 222 00:17:12,500 --> 00:17:15,291 Dia pandai masak pastitsio. 223 00:17:15,375 --> 00:17:17,916 - Nanti saya suruh dia datang. - Janganlah. 224 00:17:18,000 --> 00:17:20,250 Malam ini, awak keluar dengan saya. 225 00:17:20,958 --> 00:17:23,833 - Saya tak nak. - Ini bukan rundingan. 226 00:17:23,916 --> 00:17:25,750 Kita pergi ke kedai makan. 227 00:17:25,833 --> 00:17:27,208 Mesti awak suka. 228 00:17:27,708 --> 00:17:29,250 Tunggu apa lagi? 229 00:17:29,333 --> 00:17:33,083 Janganlah seksa dia! Pergi ke balai, nanti kita jumpa di sana! 230 00:17:33,666 --> 00:17:36,000 Kita jumpa di dataran malam ini. 231 00:18:09,666 --> 00:18:10,958 Awak datang balik. 232 00:18:17,666 --> 00:18:18,500 John! 233 00:18:46,666 --> 00:18:49,291 Inilah yang saya panggil tradisi Cyprus. 234 00:18:49,375 --> 00:18:51,375 - Okey. - Minum! 235 00:18:51,458 --> 00:18:52,375 Minum. 236 00:18:57,416 --> 00:18:58,791 Jika tinggal di Cyprus, 237 00:18:58,875 --> 00:19:01,958 awak kena belajar makan dan minum macam orang Cyprus. 238 00:19:02,041 --> 00:19:04,375 Perlahan-lahan, okey? 239 00:19:18,583 --> 00:19:19,791 Apa ini? 240 00:19:19,875 --> 00:19:22,833 Ini ravioli Cyprus. 241 00:19:22,916 --> 00:19:24,500 Okey. Apa namanya? 242 00:19:24,583 --> 00:19:25,750 Ravioli. 243 00:19:28,791 --> 00:19:30,208 Ini yang paling sedap. 244 00:19:30,291 --> 00:19:33,125 - Mereka akan berhenti hidang makanan? - Tidak. 245 00:19:36,041 --> 00:19:37,291 Siput. 246 00:19:46,500 --> 00:19:48,958 Biar saya ajar awak cara sedut. 247 00:19:49,041 --> 00:19:50,500 Tapi saya tak pandai. 248 00:19:50,583 --> 00:19:53,333 Memanglah, tapi cuba buat betul-betul. 249 00:20:03,666 --> 00:20:06,791 Apa pendapat awak? 250 00:20:09,708 --> 00:20:10,833 Suaranya sedap, bukan? 251 00:20:12,041 --> 00:20:13,083 Dia bagus. 252 00:20:13,833 --> 00:20:16,666 Bagus? Dia bukan setakat bagus. 253 00:20:16,750 --> 00:20:20,208 Dia patut nyanyi di stadium macam awak seperti dulu-dulu. 254 00:20:21,333 --> 00:20:24,125 Saya tengok di Internet. Awak ahli muzik. 255 00:20:24,208 --> 00:20:25,916 Awak ada lagu terkenal. 256 00:20:26,541 --> 00:20:30,083 - Saya ingat "Gadis di Pantai". - Lagu itulah. 257 00:20:31,625 --> 00:20:32,625 Ya. 258 00:20:33,291 --> 00:20:35,416 Itu cerita lama. 259 00:20:35,500 --> 00:20:40,375 Saya cuba tak nak tonjolkan diri di sini. 260 00:20:41,291 --> 00:20:42,500 Saya akan rahsiakan. 261 00:20:42,583 --> 00:20:43,583 Okey. 262 00:20:43,666 --> 00:20:47,666 Tapi saya berbesar hati menerima kedatangan awak di sini. 263 00:20:48,875 --> 00:20:49,708 Terima kasih. 264 00:20:52,416 --> 00:20:54,333 Kakak saya suka muzik. 265 00:20:55,625 --> 00:20:57,125 Yakah? Okey. 266 00:20:58,625 --> 00:20:59,458 Hei! 267 00:21:00,583 --> 00:21:04,708 Bakat awak tak ternilai. Awak patut menyanyi di luar negara. 268 00:21:08,625 --> 00:21:11,208 Jadi, awak menyanyi. 269 00:21:12,041 --> 00:21:12,875 Betul. 270 00:21:13,875 --> 00:21:14,833 Ada pemetik api? 271 00:21:15,333 --> 00:21:16,208 Ada. 272 00:21:19,291 --> 00:21:20,708 Saya tahu perangai awak. 273 00:21:25,041 --> 00:21:26,541 Awak tak sesuai merokok. 274 00:21:27,416 --> 00:21:28,500 Orang pernah kata. 275 00:21:29,083 --> 00:21:30,333 Awak kenal Manoli? 276 00:21:30,416 --> 00:21:33,916 Ini Cyprus. Semua orang kenal semua orang. 277 00:21:34,000 --> 00:21:35,958 Semua orang ada bau-bau bacang. 278 00:21:36,041 --> 00:21:37,166 Pulaunya kecil. 279 00:21:43,250 --> 00:21:44,208 Terima kasih belanja. 280 00:22:00,833 --> 00:22:03,208 John! Saya nak kenalkan orang. 281 00:22:03,291 --> 00:22:05,708 - Ela! Jom! - Tak apa, terima kasih saja. 282 00:22:07,125 --> 00:22:10,083 Ela! Marilah. 283 00:22:13,166 --> 00:22:15,208 Ini Kyriaco. Dia datuk bandar. 284 00:22:15,291 --> 00:22:17,750 Cuba tanya dia tentang pagar awak. 285 00:22:17,833 --> 00:22:21,708 Dia tinggal di atas tebing dan mahu bina pagar. 286 00:22:21,791 --> 00:22:23,958 Saya akan beri diskaun permit. 287 00:22:24,041 --> 00:22:24,875 Permit? 288 00:22:24,958 --> 00:22:28,708 Ya. Itu Savva, isterinya Andriana, 289 00:22:28,791 --> 00:22:31,125 Lenia, isteri datuk bandar 290 00:22:31,208 --> 00:22:33,958 dan Sia, doktor terbaik di pulau ini. 291 00:22:34,041 --> 00:22:37,041 Ini John. Dia baru pindah ke sini. 292 00:22:40,333 --> 00:22:41,541 Salam kenal. 293 00:22:42,458 --> 00:22:43,416 Salam kenal. 294 00:22:44,125 --> 00:22:45,291 Marilah duduk. 295 00:22:50,583 --> 00:22:52,791 Awak dari mana, John? 296 00:22:53,625 --> 00:22:55,291 Saya dari New York. 297 00:22:55,375 --> 00:22:57,291 Kenapa nak tinggalkan New York? 298 00:22:59,000 --> 00:23:00,958 Awak nak pindah ke sana, bukan? 299 00:23:01,458 --> 00:23:02,333 Taklah. 300 00:23:02,833 --> 00:23:04,250 Saya macam kenal awak. 301 00:23:04,333 --> 00:23:07,250 Pergilah ke New York. Mesti awak seronok di sana. 302 00:23:07,833 --> 00:23:09,458 Saya suka tinggal di pulau. 303 00:23:10,416 --> 00:23:11,791 Manhattan pun pulau. 304 00:23:12,291 --> 00:23:15,458 - Kami tak nak kehilangan dia. - Ini kali pertama awak di Cyprus? 305 00:23:16,916 --> 00:23:20,916 Tak, sebenarnya. Saya pernah datang lama dulu. 306 00:23:21,000 --> 00:23:23,583 Tentu awak sampai terkenang-kenang. 307 00:23:24,875 --> 00:23:25,833 Boleh dikatakan. 308 00:23:27,166 --> 00:23:28,833 Wah! 309 00:23:29,625 --> 00:23:31,416 Awak penyanyi, bukan? 310 00:23:32,875 --> 00:23:35,125 Awak rupanya! Awak ada lagu itu. 311 00:23:36,250 --> 00:23:39,041 - Siapa nama awak? - Saya baru beritahu namanya. 312 00:23:39,125 --> 00:23:40,916 Tak, nama penuhnya. 313 00:23:41,000 --> 00:23:43,416 Allman. John Allman. 314 00:23:43,500 --> 00:23:44,666 Ya, itu sayalah. 315 00:23:45,666 --> 00:23:49,083 Saya ingat! Dulu awak terkenal. 316 00:23:49,166 --> 00:23:51,875 Saya suka lagu tentang gadis di pantai 317 00:23:51,958 --> 00:23:53,791 yang awak cintakan itu. 318 00:23:53,875 --> 00:23:56,500 Tapi awak tinggalkan dia. 319 00:23:56,583 --> 00:24:01,541 Dia tak tinggalkan gadis itu. Gadis itu nak tinggal di situ. 320 00:24:01,625 --> 00:24:03,083 Ada bezakah? 321 00:24:03,166 --> 00:24:05,166 Tentu gadis itu hebat orangnya. 322 00:24:06,500 --> 00:24:08,166 Dia tak wujud. 323 00:24:09,041 --> 00:24:10,750 Cuma satu baris dalam lagu. 324 00:24:17,541 --> 00:24:20,208 Okeylah, saya nak balik dulu. 325 00:24:20,291 --> 00:24:21,166 Cepatnya? 326 00:24:21,250 --> 00:24:24,958 Saya gembira bertemu semua orang. Jumpa lagi. Terima kasih. 327 00:24:25,916 --> 00:24:27,666 - Selamat malam. - Pergi dulu. 328 00:24:27,750 --> 00:24:30,375 Dia rimas sebab awak mengarut! 329 00:24:36,291 --> 00:24:37,125 John. 330 00:24:37,750 --> 00:24:38,666 John! 331 00:24:42,458 --> 00:24:43,875 Salam kenal? 332 00:24:43,958 --> 00:24:48,166 Saya minta maaf. Saya tak sangka jumpa awak. 333 00:24:48,250 --> 00:24:50,250 Tahu tak awak ini apa? Awak… 334 00:24:50,916 --> 00:24:52,625 Awak malaka. 335 00:24:52,708 --> 00:24:56,250 Awak yang malaka. Apa awak buat di sini? 336 00:24:56,333 --> 00:24:57,666 Apa saya buat di sini? 337 00:24:57,750 --> 00:24:58,583 Ya. 338 00:24:59,958 --> 00:25:01,291 Apa saya buat di sini? 339 00:25:04,541 --> 00:25:06,250 Apa saya buat di sini? 340 00:26:15,333 --> 00:26:17,291 Kakak awak di gereja. 341 00:26:18,375 --> 00:26:19,916 Awak tak pergikah? 342 00:26:20,000 --> 00:26:21,625 Mestilah pergi. 343 00:26:21,708 --> 00:26:24,125 Saya cuma nak ambil barang dulu. 344 00:26:43,833 --> 00:26:45,250 Awak ke mana malam tadi? 345 00:26:47,250 --> 00:26:48,416 Keluar. 346 00:26:48,500 --> 00:26:49,333 Keluar? 347 00:26:55,500 --> 00:26:56,708 Dia kembali. 348 00:26:56,791 --> 00:26:57,625 Apa? 349 00:26:58,250 --> 00:27:00,291 John datang balik. 350 00:27:00,791 --> 00:27:01,708 John? 351 00:27:02,875 --> 00:27:03,708 John! 352 00:27:03,791 --> 00:27:04,750 Ada apa? 353 00:27:05,250 --> 00:27:06,500 Tak ada apa-apa, mak. 354 00:27:09,250 --> 00:27:13,000 - Awak ada dengan dia semalam? - Tak ada apa-apa berlaku. 355 00:27:15,416 --> 00:27:18,791 Okey, ada sesuatu berlaku. 356 00:27:19,291 --> 00:27:20,666 Tapi ia tak bermakna. 357 00:27:22,208 --> 00:27:23,750 Awak keluar semalaman. 358 00:27:24,333 --> 00:27:25,333 Bertenang. 359 00:27:25,416 --> 00:27:29,833 Sekali itu saja. Dia tak ingat saya sangat pun. 360 00:27:31,583 --> 00:27:33,125 Saya rindukan awak. 361 00:27:34,041 --> 00:27:36,708 Mesti awak masih tak boleh sebut nama saya. 362 00:27:36,791 --> 00:27:37,833 Mestilah boleh. 363 00:27:39,125 --> 00:27:40,000 Sia. 364 00:27:40,916 --> 00:27:41,875 Nama penuh saya. 365 00:27:43,666 --> 00:27:44,583 "Eutanasia." 366 00:27:47,166 --> 00:27:48,666 Athanasia. 367 00:27:48,750 --> 00:27:50,291 Betullah. 368 00:27:50,375 --> 00:27:52,375 "Eutanasia." 369 00:27:54,041 --> 00:27:55,291 Awak mengarutlah. 370 00:27:56,291 --> 00:27:58,666 Awak masih belum jawab soalan saya. 371 00:28:00,208 --> 00:28:01,458 Kenapa awak datang? 372 00:28:03,791 --> 00:28:06,000 Tempat ini sesuai untuk bersara. 373 00:28:06,833 --> 00:28:10,375 Betulkah? Awak bersara? Sudahlah. 374 00:28:12,333 --> 00:28:13,166 Kenapa tidak? 375 00:28:14,333 --> 00:28:17,375 Sebab muzik ialah cinta utama awak. 376 00:28:17,916 --> 00:28:19,458 Itu yang awak fikir? 377 00:28:20,166 --> 00:28:21,708 Itu yang saya tahu. 378 00:28:22,833 --> 00:28:24,375 Awak dah gila? 379 00:28:28,875 --> 00:28:30,666 Mujur awak datang ke gereja. 380 00:28:31,541 --> 00:28:33,791 Awak boleh buat pengakuan nanti. 381 00:28:37,250 --> 00:28:38,708 Itu telefon awak? 382 00:28:43,916 --> 00:28:45,500 - Nombor awak. - Apa? 383 00:28:46,125 --> 00:28:48,000 - Awak telefon saya. - Taklah! 384 00:28:51,291 --> 00:28:52,333 Helo? 385 00:28:55,458 --> 00:28:56,500 Dia cari awak. 386 00:28:58,750 --> 00:28:59,791 Helo? 387 00:28:59,875 --> 00:29:02,083 Lain kali awak nak curi-curi keluar, 388 00:29:02,625 --> 00:29:04,500 jangan lupa bawa telefon. 389 00:29:05,083 --> 00:29:08,083 - Saya tak curi-curi keluar. - Sudahlah. 390 00:29:08,666 --> 00:29:12,541 Tak apa. Saya maafkan, kalau awak makan tengah hari dengan saya. 391 00:29:12,625 --> 00:29:14,416 Atau awak nak lari lagi? 392 00:29:15,416 --> 00:29:18,125 Tak kelakar. Saya kena pergi kerja. 393 00:29:19,583 --> 00:29:21,125 Okeylah, makan malam. 394 00:29:21,208 --> 00:29:23,375 Kita tengok dulu. Saya kena pergi. 395 00:29:24,458 --> 00:29:25,750 Jumpa nanti, "Eutanasia". 396 00:29:38,208 --> 00:29:39,041 Doktor, 397 00:29:39,625 --> 00:29:42,083 bila saya boleh balik? 398 00:29:42,166 --> 00:29:45,125 Tunggu saya izinkan, En. Petro. Tarik nafas lagi. 399 00:29:48,500 --> 00:29:50,333 Saya ada perniagaan! 400 00:29:51,541 --> 00:29:53,666 Siapa nak jaga kedai saya? 401 00:29:54,333 --> 00:29:55,875 Jangan risaukan kedai. 402 00:29:56,458 --> 00:29:58,250 Risaukan kesihatan dulu. 403 00:30:01,625 --> 00:30:04,791 Doktor nampak lain hari ini. 404 00:30:04,875 --> 00:30:05,875 Taklah. 405 00:30:07,750 --> 00:30:10,500 Siapa nama dia? 406 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 Dengar cakap saya. Lupakan dia! 407 00:30:13,625 --> 00:30:16,708 Jom lari dengan saya. 408 00:30:16,791 --> 00:30:19,166 Nanti apa kata isteri En. Petro? 409 00:30:19,250 --> 00:30:20,416 Isteri saya? 410 00:30:21,125 --> 00:30:23,916 Dia pasti lega! 411 00:30:25,291 --> 00:30:26,166 Apa-apa pun… 412 00:30:26,750 --> 00:30:33,500 Wanita macam doktor tak patut membujang lama-lama. 413 00:30:33,583 --> 00:30:35,833 Kadangkala hidup bujang lebih mudah. 414 00:30:39,583 --> 00:30:40,958 Keluarga encik datang. 415 00:30:41,666 --> 00:30:42,666 Siapa datang? 416 00:30:44,750 --> 00:30:47,500 - Apa khabar, sayang? - Saya sihat. 417 00:30:47,583 --> 00:30:49,166 Di mana Demetri? 418 00:30:49,791 --> 00:30:50,916 Saya di sini, ayah. 419 00:30:51,916 --> 00:30:53,416 Mana Giorgo? 420 00:30:53,500 --> 00:30:54,500 Dia pun datang. 421 00:30:55,041 --> 00:30:58,416 - Saya bawa anak-anak. - Hai, atuk. 422 00:30:58,916 --> 00:31:01,083 Barbara? Di mana dia? 423 00:31:01,583 --> 00:31:04,583 - Saya di sini, ayah. - Kami semua di sini, sayang. 424 00:31:04,666 --> 00:31:05,875 Baguslah. 425 00:31:05,958 --> 00:31:08,500 Semua orang ada di sini. 426 00:31:08,583 --> 00:31:11,083 Habis, siapa pula yang jaga kedai? 427 00:31:11,583 --> 00:31:14,375 Beri Pn. Eftyhia makan ubat sebelum awak balik. 428 00:31:14,458 --> 00:31:15,333 Baiklah. 429 00:31:16,208 --> 00:31:19,333 Doktor terbaik di sini perlukan telefon bimbitnya. 430 00:31:20,750 --> 00:31:21,666 Terima kasih. 431 00:31:22,833 --> 00:31:24,458 Sibuknya awak selamatkan nyawa. 432 00:31:24,541 --> 00:31:26,583 Ya, sama macam awak. 433 00:31:26,666 --> 00:31:27,625 Ya. 434 00:31:27,708 --> 00:31:31,458 Saya nak tanya soalan sebelum awak curi-curi keluar tadi. 435 00:31:31,541 --> 00:31:33,208 Saya tak curi-curi keluar. 436 00:31:33,291 --> 00:31:39,583 Baiklah, sebelum awak pergi tanpa amaran semasa saya tidur, 437 00:31:40,541 --> 00:31:42,416 saya nak tanya awak sesuatu. 438 00:31:43,833 --> 00:31:45,333 Kenapa awak tak kahwin? 439 00:31:46,833 --> 00:31:48,208 Kenapa awak tak kahwin? 440 00:31:49,958 --> 00:31:51,625 Saya tak jumpa jodoh. 441 00:31:52,958 --> 00:31:54,083 Saya pun tak jumpa. 442 00:31:57,333 --> 00:32:00,750 - Saya nak masak untuk awak malam ini. - Sejak bila awak tahu masak? 443 00:32:00,833 --> 00:32:04,250 Saya dah belajar macam-macam. Saya dah tahu masak. 444 00:32:04,333 --> 00:32:07,166 Saya tahu ikat tali kasut sendiri. 445 00:32:09,333 --> 00:32:11,708 Saya bukan orang yang awak jumpa di pantai dulu. 446 00:32:13,916 --> 00:32:16,541 Baiklah. Makan malam. 447 00:32:17,625 --> 00:32:19,541 Pergilah. Saya ada kerja. 448 00:32:32,833 --> 00:32:33,666 Wah. 449 00:33:20,666 --> 00:33:21,500 Alamak. 450 00:33:25,250 --> 00:33:26,791 Tak guna. 451 00:33:30,916 --> 00:33:32,625 Muzik kuat sangatkah? 452 00:33:32,708 --> 00:33:33,916 - Taklah. - Ya! 453 00:33:34,541 --> 00:33:39,041 Saya baru dengar John Allman tinggal di Cyprus. 454 00:33:39,583 --> 00:33:40,458 Betulkah? 455 00:33:41,041 --> 00:33:43,375 Dia beli rumah di atas tebing. 456 00:33:43,458 --> 00:33:44,958 Siapa John Allman? 457 00:33:45,041 --> 00:33:46,250 Penyanyi terkenal. 458 00:33:46,875 --> 00:33:49,083 Dia pernah bercinta dengan pelakon… 459 00:33:49,166 --> 00:33:50,125 Cameron Diaz. 460 00:33:50,708 --> 00:33:54,250 Kemudian model itu, Tyra Banks. 461 00:33:54,750 --> 00:33:57,125 Selepas itu, selalunya model. 462 00:33:58,375 --> 00:34:00,583 Apa John Allman buat di Cyprus? 463 00:34:01,083 --> 00:34:03,583 Dah habis perempuan di Amerika agaknya. 464 00:34:18,958 --> 00:34:19,791 Helo? 465 00:34:21,541 --> 00:34:22,541 Awak bawa tak? 466 00:34:23,083 --> 00:34:25,125 Ya. Apa yang berlaku? 467 00:34:25,625 --> 00:34:26,833 Kulit awak terbakar? 468 00:34:31,666 --> 00:34:34,458 Teruknya! Apa dah jadi? 469 00:34:35,083 --> 00:34:36,333 Saya ikut cakap awak. 470 00:34:36,958 --> 00:34:38,791 "Pergi pantai. Berjemur bogel." 471 00:34:40,041 --> 00:34:42,666 Saya tak suruh berjemur sepanjang hari. 472 00:34:42,750 --> 00:34:44,958 Bukan salah saya. Okey? 473 00:34:46,041 --> 00:34:48,791 Rupa-rupanya pantai itu tak terpencil. 474 00:34:48,875 --> 00:34:51,250 Tak ada satu tempat pun di pulau ini 475 00:34:51,333 --> 00:34:52,833 untuk bersendirian. 476 00:34:54,250 --> 00:34:56,041 Maaf. Tak kelakar. 477 00:35:00,541 --> 00:35:02,416 Apa cerita pagar awak? 478 00:35:02,500 --> 00:35:03,541 Okey saja. 479 00:35:05,500 --> 00:35:08,833 Saya cuma perlu panjangkan dan tinggikan sedikit. 480 00:35:08,916 --> 00:35:10,500 - Pasang elektrik. - Ya. 481 00:35:11,833 --> 00:35:13,250 Baru boleh bersendirian. 482 00:35:13,833 --> 00:35:14,875 Betul. 483 00:35:18,875 --> 00:35:20,958 Mesti gitar itu tahu banyak kisah. 484 00:35:22,250 --> 00:35:23,500 Betul. 485 00:35:23,583 --> 00:35:24,958 Kisah yang bagus-bagus? 486 00:35:25,541 --> 00:35:26,666 Tanyalah gitar itu. 487 00:35:27,750 --> 00:35:29,083 Saya baru tanya. 488 00:35:32,333 --> 00:35:33,166 Baiklah. 489 00:35:33,750 --> 00:35:35,041 Ada satu syarat. 490 00:35:35,541 --> 00:35:36,500 Syarat apa? 491 00:35:37,458 --> 00:35:38,458 Awak boleh masak? 492 00:35:41,041 --> 00:35:41,958 Diamlah. 493 00:35:42,041 --> 00:35:43,500 Saya tak cakap apa-apa. 494 00:35:46,541 --> 00:35:50,208 Kalau saya nak cakap, mesti saya cakap idea ini teruk 495 00:35:50,291 --> 00:35:52,125 dan awak akan buat silap besar. 496 00:35:52,625 --> 00:35:54,625 Tapi saya tak cakap apa-apa. 497 00:35:55,125 --> 00:35:57,041 Saya tak nak masuk campur. 498 00:35:57,125 --> 00:35:58,083 Mana satu? 499 00:36:01,750 --> 00:36:05,958 Saya takkan buat silap. Situasi ini dalam tangan saya. 500 00:36:06,041 --> 00:36:08,958 Ya, tangan yang meraba-raba. 501 00:36:11,458 --> 00:36:13,000 Awak ambil risiko besar. 502 00:36:13,083 --> 00:36:16,666 Awak saja wanita di pulau ini yang boleh simpan rahsia. 503 00:36:16,750 --> 00:36:19,875 - Sekarang… - Dia kembali. Awak nak saya buat apa? 504 00:36:19,958 --> 00:36:22,500 - Awak gembira dia kembali. - Mungkin. 505 00:36:22,583 --> 00:36:23,500 Memang gembira. 506 00:36:24,666 --> 00:36:26,500 Saya rasa macam wanita semula. 507 00:36:26,583 --> 00:36:29,208 Dah lama saya tak rasa begini. 508 00:36:29,291 --> 00:36:32,250 Selama ini saya pastikan saya tak perlukan sesiapa, 509 00:36:32,333 --> 00:36:34,541 akhirnya saya keseorangan. 510 00:36:35,041 --> 00:36:37,041 Bukannya keseorangan terus. 511 00:36:38,458 --> 00:36:39,666 Awak faham, bukan? 512 00:36:39,750 --> 00:36:42,666 Kalau awak dapat teman pun tak menjamin apa-apa. 513 00:36:43,541 --> 00:36:44,583 Macam sayalah. 514 00:36:44,666 --> 00:36:47,500 Ditinggalkan selepas baru lima tahun berkahwin. 515 00:36:47,583 --> 00:36:50,041 Dia kena serangan jantung, bukan lari. 516 00:36:50,125 --> 00:36:51,250 Sama saja. 517 00:36:54,208 --> 00:36:55,291 Bagaimana rupanya? 518 00:37:01,750 --> 00:37:03,500 Tak. Gaun ini tak elok. 519 00:37:03,583 --> 00:37:05,833 Kenapa? Gaun ini cantiklah. 520 00:37:07,083 --> 00:37:09,291 Gaun ini cuma akan timbulkan masalah. 521 00:37:10,041 --> 00:37:14,041 Tapi ikut suka hati awaklah. Saya tak nak masuk campur. 522 00:37:15,625 --> 00:37:17,041 Cinta 523 00:37:17,125 --> 00:37:20,625 Asyik bukan kepalang 524 00:37:24,333 --> 00:37:30,916 Kau buat aku mabuk kepayang 525 00:37:33,083 --> 00:37:37,583 Hancurlah hidup 526 00:37:37,666 --> 00:37:42,041 Ramai gadis malang 527 00:37:42,125 --> 00:37:48,416 Hancur jua hidupku keranamu 528 00:37:54,416 --> 00:37:57,791 Cuba ingatkan saya, kenapa awak kerja hantar barang? 529 00:37:57,875 --> 00:37:59,875 Awak boleh menyanyi sepenuh masa. 530 00:37:59,958 --> 00:38:02,333 - Tak semudah itu. - Yakah? Kenapa? 531 00:38:02,416 --> 00:38:05,250 Pertama sekali, saya tinggal di pulau kecil… 532 00:38:05,333 --> 00:38:06,583 Pindahlah. 533 00:38:06,666 --> 00:38:08,916 Tak boleh. Hidup saya di sini. 534 00:38:09,583 --> 00:38:12,166 Ini hidup yang awak nak jalani? 535 00:38:13,333 --> 00:38:16,541 Entah, saya boleh naik pentas tiap-tiap malam. 536 00:38:16,625 --> 00:38:18,041 Seronok juga. 537 00:38:19,541 --> 00:38:20,416 Ya… 538 00:38:21,500 --> 00:38:24,000 Apa nama lagu yang awak nyanyi malam itu? 539 00:38:24,083 --> 00:38:26,333 Semasa awak buka kasut. 540 00:38:28,166 --> 00:38:31,333 Itu kantada tradisional, lagu senandung. 541 00:38:31,416 --> 00:38:33,666 "S' Agapo Giati Eisai Oraia." 542 00:38:34,666 --> 00:38:36,291 Saya tak faham langsung. 543 00:38:37,125 --> 00:38:40,666 Maksudnya, "Aku cintakan kau sebab kau jelita. 544 00:38:41,291 --> 00:38:43,250 Aku cintakan kau seadanya. 545 00:38:43,333 --> 00:38:46,416 Aku cintakan seluruh dunia kerana kau wujud di sini." 546 00:38:47,708 --> 00:38:49,083 Jiwang betul. 547 00:38:50,333 --> 00:38:53,458 Penulis lagu "Gadis di Pantai" boleh cakap begitu? 548 00:38:54,875 --> 00:38:56,750 Saya ada tulis lagu lain. 549 00:38:58,958 --> 00:39:00,666 Itu sepatutnya lagu balada. 550 00:39:01,458 --> 00:39:02,333 Betulkah? 551 00:39:03,166 --> 00:39:06,125 Lagu itu bukan tentang gadis sembarangan di pantai. 552 00:39:06,208 --> 00:39:08,958 Tapi tentang si dia. 553 00:39:11,333 --> 00:39:12,875 Apa istimewanya dia? 554 00:39:13,375 --> 00:39:15,000 Sukar nak jelaskan. 555 00:39:15,083 --> 00:39:21,250 Dia kenal saya sebelum saya popular, sebelum dunia rock-and-roll. 556 00:39:22,541 --> 00:39:24,083 Semasa saya orang biasa. 557 00:39:26,833 --> 00:39:27,708 Itu… 558 00:39:29,625 --> 00:39:31,041 itu sudah cukup baginya. 559 00:39:34,166 --> 00:39:35,958 Awak ada lagu lain tentangnya? 560 00:39:37,333 --> 00:39:38,416 Ada. 561 00:39:39,125 --> 00:39:41,000 Mainlah satu. 562 00:39:41,083 --> 00:39:41,916 Tak naklah. 563 00:39:42,000 --> 00:39:42,958 Mainlah. 564 00:39:45,333 --> 00:39:47,208 Tak apa. Selamat memasak. 565 00:39:47,708 --> 00:39:49,666 - Apa? - Cerita kepada saya nanti. 566 00:39:49,750 --> 00:39:51,333 - Janganlah… - Balik dulu. 567 00:39:51,416 --> 00:39:53,291 Tunggu. Janganlah pergi. 568 00:39:56,875 --> 00:39:57,708 Yalah. 569 00:40:00,750 --> 00:40:03,333 Lagunya belum siap. 570 00:40:12,291 --> 00:40:17,208 Andainya angin bertukar arah 571 00:40:18,500 --> 00:40:23,708 Meskipun tenang seperti kini 572 00:40:24,791 --> 00:40:30,250 Tetap kakiku terasa lemah 573 00:40:30,333 --> 00:40:36,291 Lihatlah aku rebah 574 00:40:37,416 --> 00:40:40,500 Pilihanku 575 00:40:40,583 --> 00:40:42,708 Banyak yang salah 576 00:40:43,750 --> 00:40:49,000 Semuanya aku sia-siakan 577 00:40:50,041 --> 00:40:55,458 Patah hati namun pasrah 578 00:40:55,541 --> 00:41:01,375 Lihatlah aku rebah 579 00:41:02,208 --> 00:41:06,916 Semangatku enggan mengalah 580 00:41:08,250 --> 00:41:12,875 Hatiku cuba terus bertahan 581 00:41:14,583 --> 00:41:20,750 Akalku terus mempermainkanku 582 00:41:20,833 --> 00:41:25,625 Berkata aku masih bernyawa 583 00:41:43,250 --> 00:41:44,625 Setakat itu saja. 584 00:41:48,541 --> 00:41:49,375 Wah. 585 00:41:50,500 --> 00:41:51,333 Itu… 586 00:41:53,041 --> 00:41:55,041 Cukup untuk pulihkan kerjaya? 587 00:41:55,958 --> 00:41:57,916 Muzik bukan kerjaya. 588 00:41:58,000 --> 00:42:00,625 Tapi ya, sudah tentu boleh. 589 00:42:01,250 --> 00:42:04,125 Tinggalkan pulau ini dan buatlah begitu. 590 00:42:04,208 --> 00:42:05,458 Awak yang patut buat. 591 00:42:07,125 --> 00:42:09,833 Sebenarnya, saya kena masak untuk siapa? 592 00:42:10,416 --> 00:42:11,500 Tak ada sesiapa. 593 00:42:11,583 --> 00:42:12,708 Ada janji temu? 594 00:42:12,791 --> 00:42:13,625 Tak. 595 00:42:14,583 --> 00:42:15,458 Tipu. 596 00:42:15,958 --> 00:42:17,416 Bukan janji temulah. 597 00:42:17,500 --> 00:42:18,625 Siapa dia? 598 00:42:18,708 --> 00:42:22,458 Hei, tiada sesiapalah. Awak perlu pergi sebelum dia sampai. 599 00:42:22,541 --> 00:42:25,625 Relaks, saya akan pergi lama sebelum janji temu kamu. 600 00:42:25,708 --> 00:42:27,250 Bukan janji temulah. 601 00:42:27,958 --> 00:42:29,583 Okey, bukan janji temu. 602 00:42:30,166 --> 00:42:33,541 Untunglah awak. Tak perlulah awak berkemas. 603 00:42:36,083 --> 00:42:36,916 Diamlah. 604 00:42:56,958 --> 00:42:57,875 Sekejap. 605 00:43:02,833 --> 00:43:04,833 Hei. Cepatlah. 606 00:43:08,250 --> 00:43:09,083 Sia. 607 00:43:09,166 --> 00:43:11,375 - Hai. - Hai. Awalnya awak. 608 00:43:11,458 --> 00:43:12,791 Awak belum bersiap. 609 00:43:12,875 --> 00:43:14,208 Sebab awak awal. 610 00:43:14,291 --> 00:43:15,416 Marilah masuk. 611 00:43:21,500 --> 00:43:22,958 Awak ada tetamu? 612 00:43:23,666 --> 00:43:25,916 - Apa? - Saya datang tak kena masa? 613 00:43:26,000 --> 00:43:27,750 Taklah. Mana ada. 614 00:43:30,666 --> 00:43:32,000 Ada orang lainkah? 615 00:43:32,083 --> 00:43:33,750 Orang lain? Apa maksud awak? 616 00:43:35,333 --> 00:43:37,125 Tak, itu… 617 00:43:37,208 --> 00:43:38,166 Biar benar? 618 00:43:38,791 --> 00:43:39,916 Biar saya jelaskan. 619 00:43:40,000 --> 00:43:43,375 - Ya. Tolong jelaskan. - Kenapa awak marah sangat? 620 00:43:43,458 --> 00:43:44,708 Entah, cuba awak beritahu. 621 00:43:44,791 --> 00:43:46,291 Tak ada apa-apalah. 622 00:43:46,375 --> 00:43:47,625 Awak memang melampau. 623 00:43:47,708 --> 00:43:49,583 Jangan jadi gila. Maksud saya… 624 00:43:49,666 --> 00:43:51,791 Memang saya gila kerana ada di sini… 625 00:43:51,875 --> 00:43:52,708 Mak? 626 00:43:53,750 --> 00:43:54,916 - Mak? - Melina? 627 00:43:55,791 --> 00:43:56,625 Mak? 628 00:43:58,083 --> 00:43:59,333 Apa dia buat di sini? 629 00:43:59,416 --> 00:44:01,541 Saya? Apa mak buat di sini? 630 00:44:01,625 --> 00:44:04,916 Ada sesuatu berlaku? Cakap, apa dia buat di sini? 631 00:44:05,000 --> 00:44:06,750 - Sudahlah, mak! - Kenapa awak di sini? 632 00:44:06,833 --> 00:44:07,958 Saya memasak! 633 00:44:08,041 --> 00:44:09,416 - Memasak? - Ya. 634 00:44:10,000 --> 00:44:11,291 Selain itu, tak ada apa-apa? 635 00:44:11,375 --> 00:44:13,125 Apa? Gelilah, mak. 636 00:44:14,291 --> 00:44:15,125 Mak? 637 00:44:15,625 --> 00:44:16,708 Helo? 638 00:44:17,958 --> 00:44:19,458 - Awak John? - Ya. 639 00:44:19,541 --> 00:44:22,166 Saya Elpida, kakak Manoli. 640 00:44:22,666 --> 00:44:24,916 Saya datang untuk janji temu kita. 641 00:44:25,541 --> 00:44:26,541 Alamak. 642 00:44:28,166 --> 00:44:31,250 - Kita balik sekarang. - Tunggu sekejap. Tunggu, Sia! 643 00:44:31,333 --> 00:44:34,291 - Janganlah pergi! Tunggu… - Jangan ikut kami. 644 00:44:38,083 --> 00:44:38,916 Apa… 645 00:44:42,333 --> 00:44:44,458 Lebih sedap kalau makan panas-panas. 646 00:44:47,750 --> 00:44:49,708 Aduhai… 647 00:44:51,708 --> 00:44:54,041 - Awak memang nak kena! - Apa dah jadi? 648 00:44:54,125 --> 00:44:54,958 Mak cik! 649 00:44:56,083 --> 00:44:57,791 Kadangkala Tuhan perlu bantuan. 650 00:44:57,875 --> 00:45:01,000 - Awak perlu bantuan-Nya sekejap lagi. - Apa dah jadi? 651 00:45:01,083 --> 00:45:03,625 Berbuallah. Saya masih tak faham apa-apa. 652 00:45:03,708 --> 00:45:06,500 Saya pergi jumpa John dan dia ada di sana. 653 00:45:06,583 --> 00:45:07,625 Siapa? Melina? 654 00:45:07,708 --> 00:45:10,708 Rupanya awak selalu suruh dia hantar barang ke sana. 655 00:45:10,791 --> 00:45:11,666 Ke mana? 656 00:45:11,750 --> 00:45:14,041 - Rumah di tebing! - Itu rumahnya? 657 00:45:14,625 --> 00:45:16,375 Awak nak serabutkan saya? 658 00:45:16,458 --> 00:45:17,458 Jangan buat lagi. 659 00:45:17,541 --> 00:45:20,208 Tak. Itu rumah lelaki bernama John Allman. 660 00:45:23,708 --> 00:45:24,750 Itu John awak? 661 00:45:26,250 --> 00:45:27,375 "John awak"? 662 00:45:28,041 --> 00:45:30,416 Apa ceritanya? Macam mana mak kenal dia? 663 00:45:31,958 --> 00:45:33,333 Kami jumpa semalam. 664 00:45:33,916 --> 00:45:35,000 Lagi? 665 00:45:35,083 --> 00:45:36,250 Itu saja. 666 00:45:38,333 --> 00:45:39,291 Mak dan John… 667 00:45:39,375 --> 00:45:40,541 Kita semua buat silap. 668 00:45:40,625 --> 00:45:41,625 Koula! 669 00:45:41,708 --> 00:45:43,958 Saya tak faham. Apa masalahnya? 670 00:45:44,041 --> 00:45:45,041 Tak ada apa-apa. 671 00:45:45,625 --> 00:45:48,333 Mak cuma terkejut nampak awak di sana, okey? 672 00:45:49,000 --> 00:45:52,333 Mak tak nak cakap lagi dan mak tak nak awak ke sana lagi. 673 00:45:53,166 --> 00:45:55,125 Mak tak boleh larang saya. 674 00:45:55,208 --> 00:45:56,458 Mak cik boleh. 675 00:45:56,541 --> 00:45:58,625 Orang lain akan hantar barangnya. 676 00:46:01,625 --> 00:46:02,500 Suka hatilah. 677 00:46:08,625 --> 00:46:10,750 Saya dah kata jangan pakai gaun itu. 678 00:46:54,541 --> 00:46:56,583 Nenek nak saya tolong? 679 00:46:56,666 --> 00:46:59,458 Lebih cepat kalau nenek tumpang Vespa saya. 680 00:47:00,000 --> 00:47:02,250 Lebih cepat kalau awak jatuhkan nenek. 681 00:47:02,333 --> 00:47:04,458 Siapa gopoh, dia tersungkur. 682 00:47:05,166 --> 00:47:07,250 Biar lambat asal selamat. 683 00:47:07,333 --> 00:47:11,000 Nenek ada masa sedikit tak? Saya nak tanya sesuatu. 684 00:47:11,083 --> 00:47:13,916 Nenek ada masa tak? Hanya Tuhan yang tahu. 685 00:47:14,833 --> 00:47:16,000 Nak saya tanya Dia? 686 00:47:16,500 --> 00:47:19,666 - Tak, Dia dah lupakan nenek. - Apa maksud nenek? 687 00:47:20,250 --> 00:47:22,708 Nenek penat, sayang. 688 00:47:22,791 --> 00:47:27,000 Nenek dah puas hidup, dah kemas beg, tapi Tuhan tak jemput-jemput nenek! 689 00:47:27,750 --> 00:47:29,166 Beg apa? 690 00:47:30,541 --> 00:47:31,833 Saya tak faham. 691 00:47:31,916 --> 00:47:33,333 Untuk pengebumian nenek. 692 00:47:33,416 --> 00:47:35,375 - Nenek sakitkah? - Tak. 693 00:47:35,458 --> 00:47:37,791 Tapi eloklah bersedia. 694 00:47:38,958 --> 00:47:40,541 Nenek tak takut mati? 695 00:47:41,791 --> 00:47:43,041 Kenapa nak takut? 696 00:47:43,125 --> 00:47:46,500 Nenek dah besarkan anak-anak, dah tunaikan tanggungjawab. 697 00:47:47,333 --> 00:47:48,375 Nenek nak pergi. 698 00:47:50,250 --> 00:47:52,833 Saya belum buat apa-apa dalam hidup saya. 699 00:47:53,458 --> 00:47:55,000 Awak patut takut. 700 00:47:58,000 --> 00:48:02,250 Nenek tahu semua cerita di kampung kita. 701 00:48:02,833 --> 00:48:05,083 Saya nak tanya tentang mak. 702 00:48:05,166 --> 00:48:06,750 Tanyalah dia sendiri. 703 00:48:07,250 --> 00:48:08,416 Dia tak nak cerita. 704 00:48:08,500 --> 00:48:12,625 Mesti ada sebab dia tak nak cerita. 705 00:48:12,708 --> 00:48:14,541 Perempuan sama saja! 706 00:48:14,625 --> 00:48:17,958 Biasanya suka bergosip, tapi apabila saya minta maklumat… 707 00:48:18,041 --> 00:48:19,416 Gosip? Nenek? 708 00:48:23,291 --> 00:48:26,458 Okeylah, apa yang awak nak tahu? 709 00:48:27,958 --> 00:48:30,500 Saya nak tahu tentang mak saya dan John. 710 00:48:31,208 --> 00:48:32,041 John? 711 00:48:32,541 --> 00:48:34,041 Penghuni rumah di tebing. 712 00:48:35,083 --> 00:48:36,166 Ya, John. 713 00:48:40,875 --> 00:48:44,291 Awak nak tahu kisah cinta mereka dulu-dulu? 714 00:48:45,458 --> 00:48:47,666 Dulu-dulu? Bukan baru? 715 00:48:50,208 --> 00:48:52,125 Sebab itukah John kembali? 716 00:48:52,208 --> 00:48:54,416 Tak, sebab dia suka cuaca di sini. 717 00:49:08,958 --> 00:49:09,791 Hai. 718 00:49:11,250 --> 00:49:12,083 Hai. 719 00:49:14,333 --> 00:49:15,458 Hebatnya. 720 00:49:16,041 --> 00:49:16,875 Terima kasih. 721 00:49:18,833 --> 00:49:22,083 Awak buat pagar ini untuk halang orang jatuh? 722 00:49:23,416 --> 00:49:25,083 Bukan jatuh. Mereka terjun. 723 00:49:25,166 --> 00:49:26,500 Ada bezakah? 724 00:49:27,166 --> 00:49:28,625 Jatuh itu tak sengaja. 725 00:49:30,708 --> 00:49:32,875 Orang tak terjun ke dalam cinta? 726 00:49:33,583 --> 00:49:36,041 Ya, bukan terjun ke dalam cinta. 727 00:49:37,833 --> 00:49:40,250 Koula beri saya ini. 728 00:49:40,333 --> 00:49:41,958 Barang dapur. Nah. 729 00:49:51,333 --> 00:49:52,375 Dia anak saya? 730 00:50:03,416 --> 00:50:08,125 Awak tak pernah terfikir nak telefon saya atau beritahu saya atau cari saya? 731 00:50:08,208 --> 00:50:09,208 Saya cuba. 732 00:50:09,833 --> 00:50:11,208 Saya pergi ke New York. 733 00:50:11,708 --> 00:50:12,583 Bila? 734 00:50:13,375 --> 00:50:14,833 Selepas saya dapat tahu. 735 00:50:17,166 --> 00:50:19,083 Saya pergi ke konsert awak. 736 00:50:19,958 --> 00:50:22,083 Saya curi-curi ke belakang pentas. 737 00:50:23,041 --> 00:50:25,916 Saya berjalan ke bilik persalinan awak 738 00:50:27,333 --> 00:50:29,875 dan saya nampak awak. 739 00:50:30,958 --> 00:50:32,166 Dikerumuni wanita. 740 00:50:33,208 --> 00:50:34,583 Mereka serbu awak. 741 00:50:35,750 --> 00:50:36,958 Wanita mana? 742 00:50:37,041 --> 00:50:39,500 Peminat yang tergila-gila? Biar betul? 743 00:50:41,333 --> 00:50:42,750 Mereka tak bermakna. 744 00:50:42,833 --> 00:50:44,458 Ada maknanya bagi saya. 745 00:50:46,833 --> 00:50:49,791 Saya tak nak besarkan anak kita begitu. 746 00:50:51,541 --> 00:50:52,625 Jadi… 747 00:50:54,166 --> 00:50:55,041 saya pergi. 748 00:50:55,875 --> 00:50:56,833 Begitu saja? 749 00:50:57,833 --> 00:50:59,791 Disebabkan satu detik buruk… 750 00:50:59,875 --> 00:51:01,500 Bukan sekali saja, John. 751 00:51:01,583 --> 00:51:05,166 Saya tengok hidup awak. Ada satu demi satu detik buruk. 752 00:51:05,833 --> 00:51:06,666 Terima kasih. 753 00:51:07,791 --> 00:51:09,750 Mungkin keputusan itu salah. 754 00:51:11,166 --> 00:51:12,208 Tapi saya muda. 755 00:51:13,041 --> 00:51:14,375 Saya takut. 756 00:51:18,041 --> 00:51:19,208 Melina tahu? 757 00:51:21,458 --> 00:51:23,666 Saya kata bapanya cuma pelancong… 758 00:51:23,750 --> 00:51:25,416 Cuma pelancong? 759 00:51:25,500 --> 00:51:26,500 Eloklah. 760 00:51:28,083 --> 00:51:29,791 Saya tak nak susahkan awak. 761 00:51:29,875 --> 00:51:32,875 Awak baru muncul dengan lagu "Gadis di Pantai" yang bodoh itu. 762 00:51:32,958 --> 00:51:35,041 Awak jadi bintang besar. 763 00:51:35,583 --> 00:51:37,541 Awak sanggup korbankan hidup itu? 764 00:51:41,250 --> 00:51:43,583 Saya nak diberi pilihan. 765 00:51:46,333 --> 00:51:47,875 Tahu tak saya tunggu awak? 766 00:51:48,500 --> 00:51:50,000 Di lapangan terbang. 767 00:51:53,458 --> 00:51:55,583 Saya ingat awak akan datang. 768 00:51:58,250 --> 00:52:02,583 Saya tak nak korbankan impian saya 769 00:52:03,916 --> 00:52:05,500 untuk kejar impian awak. 770 00:52:10,333 --> 00:52:11,250 Tapi… 771 00:52:13,333 --> 00:52:14,666 awak dah ada di sini. 772 00:52:17,458 --> 00:52:19,416 Tak guna betul. Hei! 773 00:52:21,208 --> 00:52:22,458 Pergi dari sinilah! 774 00:52:24,291 --> 00:52:27,000 Ini bukan hari yang baik untuk mati! 775 00:53:28,375 --> 00:53:30,250 Mari lihat kalau anda ingat lagu ini. 776 00:53:32,166 --> 00:53:34,958 Temanilah aku buat seketika 777 00:53:36,583 --> 00:53:40,166 Biar aku buat kau tersenyum 778 00:53:40,916 --> 00:53:46,000 Dibayangi sinar matahari terbenam 779 00:53:49,625 --> 00:53:52,458 Biar aku sentuh kulitmu 780 00:53:53,916 --> 00:53:57,333 Izinkan aku memasuki duniamu 781 00:53:58,875 --> 00:53:59,875 Hadirin sekalian, 782 00:53:59,958 --> 00:54:02,875 ada tetamu istimewa bersama kita malam ini. 783 00:54:02,958 --> 00:54:05,333 Beri tepukan untuk En. John Allman. 784 00:54:09,750 --> 00:54:12,083 Macam mana, John? 785 00:54:12,958 --> 00:54:14,375 Sudi nyanyi dengan saya? 786 00:54:17,333 --> 00:54:18,708 Dia segan agaknya. 787 00:54:18,791 --> 00:54:21,791 Marilah. Beri galakan kepada dia. 788 00:54:22,375 --> 00:54:23,208 Marilah, John. 789 00:54:23,291 --> 00:54:26,208 Jom nyanyi "Gadis di Pantai" seperti sepatutnya. 790 00:54:41,875 --> 00:54:45,916 Dengarkah kau loceng berbunyi, Fahamkah kau maksudnya 791 00:54:46,000 --> 00:54:50,208 Tahukah kau lagunya untukmu 792 00:54:50,291 --> 00:54:52,666 Jangan tinggalkanku 793 00:54:52,750 --> 00:54:54,958 Jangan melangkah pergi 794 00:54:55,041 --> 00:54:58,833 Benci boleh bertukar cinta 795 00:54:59,416 --> 00:55:00,583 Hei, kau 796 00:55:01,333 --> 00:55:03,000 Hei, ini anak aku 797 00:55:03,083 --> 00:55:07,041 Kau patutnya beritahu aku 798 00:55:08,125 --> 00:55:09,750 Tak apalah 799 00:55:09,833 --> 00:55:11,375 Nak buat macan mana? 800 00:55:11,875 --> 00:55:16,375 Susah nak sayang orang yang kita tak kenal 801 00:55:21,750 --> 00:55:22,791 Apa dia cakap? 802 00:55:23,458 --> 00:55:24,625 Itu anaknya. 803 00:55:25,625 --> 00:55:26,458 Siapa? 804 00:55:27,125 --> 00:55:28,208 Melina. 805 00:55:28,750 --> 00:55:29,958 Saya dah agak! 806 00:55:31,041 --> 00:55:31,875 Mak? 807 00:55:50,333 --> 00:55:51,541 Melina, tunggu! 808 00:55:54,833 --> 00:55:56,000 John Allman? 809 00:55:56,083 --> 00:55:59,125 John Allman ayah saya. Mak kata mak tak kenal dia. 810 00:55:59,208 --> 00:56:00,375 Mak tahu. Mak… 811 00:56:00,958 --> 00:56:03,708 Dia tahu tentang saya? Sebab itukah dia datang? 812 00:56:03,791 --> 00:56:05,833 Tak, dia tak tahu selama ini. 813 00:56:06,541 --> 00:56:09,083 Jadi, mak tahulah ayah saya selama ini, 814 00:56:09,166 --> 00:56:10,625 tapi mak tipu saya? 815 00:56:11,458 --> 00:56:13,291 Mak minta maaf. 816 00:56:14,333 --> 00:56:16,916 Macam mana jadi begitu? Mak peminat yang tergila-gila? 817 00:56:17,000 --> 00:56:19,458 Tak! Mak bukan begitu. 818 00:56:20,750 --> 00:56:21,750 Mak cintakan dia. 819 00:56:22,250 --> 00:56:24,625 Tapi bintang rock bukan bapa yang baik. 820 00:56:24,708 --> 00:56:28,583 Percayalah, dia lebih minat jadi bintang rock, bukan jadi bapa. 821 00:56:29,083 --> 00:56:30,833 Dia bukannya jahat. 822 00:56:32,041 --> 00:56:36,583 Mak cuma rasa dia tak sanggup berkorban. 823 00:56:37,500 --> 00:56:38,666 Atau setia. 824 00:56:41,750 --> 00:56:43,416 Mak tak beri dia peluang. 825 00:56:44,000 --> 00:56:46,875 Mak cuma nak buat yang terbaik untuk awak. 826 00:56:49,333 --> 00:56:50,291 Memang berjaya. 827 00:57:56,750 --> 00:57:57,875 Apa pendapat kau? 828 00:57:58,375 --> 00:57:59,625 Apa pendapat aku? 829 00:57:59,708 --> 00:58:04,541 Tinggalkan pulau itu sekarang dan bersedia untuk pentas dunia. 830 00:58:05,791 --> 00:58:07,125 Kau berjaya, John. 831 00:58:07,208 --> 00:58:11,250 Semua syarikat berebut nak beli lagu itu dan sanggup bayar mahal. 832 00:58:11,750 --> 00:58:13,750 Aku boleh hantar jet sekarang. 833 00:58:14,875 --> 00:58:15,958 Sibuklah kita, ya? 834 00:58:16,041 --> 00:58:17,875 Sangatlah sibuk. 835 00:58:18,708 --> 00:58:19,875 Inilah lagunya. 836 00:58:19,958 --> 00:58:22,125 Inilah sebabnya kau akan diingati. 837 00:58:23,125 --> 00:58:25,166 Ayuh lakukannya. 838 00:58:25,250 --> 00:58:27,041 Itu yang aku nak dengar. 839 00:58:27,125 --> 00:58:29,166 Aku tunggu jet isi minyak… 840 00:58:29,250 --> 00:58:30,166 Alamak… 841 00:58:38,958 --> 00:58:39,958 Helo? 842 00:58:41,541 --> 00:58:42,750 Cik? 843 00:58:46,375 --> 00:58:47,583 Boleh saya bantu? 844 00:58:49,000 --> 00:58:50,125 Awak nak berbual? 845 00:58:52,375 --> 00:58:53,583 Janganlah begini. 846 00:58:55,250 --> 00:58:58,125 Awak masih muda. Budak-budak lagi. 847 00:59:00,958 --> 00:59:06,541 Saya pasti awak rasa masalah itu sangat besar sekarang, 848 00:59:06,625 --> 00:59:10,791 tapi saya berani jamin, sepuluh tahun lagi, 849 00:59:10,875 --> 00:59:13,458 awak takkan ingat masalahnya pun. 850 00:59:23,833 --> 00:59:25,083 Saya silap. 851 00:59:29,166 --> 00:59:31,583 - Pergi dari situ. - Jangan datang sini. 852 00:59:31,666 --> 00:59:32,500 Okey. 853 00:59:32,583 --> 00:59:36,125 Saya takkan bergerak. 854 00:59:36,625 --> 00:59:39,333 Tapi tolong jangan bergerak, ya? 855 00:59:39,416 --> 00:59:40,250 Okey? 856 00:59:40,750 --> 00:59:43,916 Kecuali awak nak jalan ke sini. Itu tak apa. 857 00:59:49,750 --> 00:59:50,583 Bagus. 858 00:59:51,666 --> 00:59:53,083 Sangat bagus. 859 00:59:57,000 --> 00:59:58,958 Awak orang kampung ini? 860 01:00:03,958 --> 01:00:05,875 Ada sesiapa kita boleh hubungi? 861 01:00:10,833 --> 01:00:12,166 Kalau ayahnya? 862 01:00:15,625 --> 01:00:16,750 Mana ibu bapa awak? 863 01:00:17,958 --> 01:00:19,333 Mereka akan bunuh saya. 864 01:00:19,416 --> 01:00:21,791 Taklah, mereka takkan bunuh. 865 01:00:21,875 --> 01:00:24,708 Takkan. Saya janji. 866 01:00:24,791 --> 01:00:27,083 Betulkah? Awak ada anak? 867 01:00:29,041 --> 01:00:29,875 Lebih kurang. 868 01:00:31,000 --> 01:00:31,833 Apa? 869 01:00:32,666 --> 01:00:33,791 Ceritanya panjang. 870 01:00:36,250 --> 01:00:38,208 Ada kawan atau siapa-siapa tak? 871 01:00:39,916 --> 01:00:41,583 Saya tiada tempat nak pergi. 872 01:00:49,958 --> 01:00:53,750 Apa kata awak duduk di sini? Awak boleh duduk di sini. 873 01:00:54,333 --> 01:00:55,750 Saya tak kenal awak pun. 874 01:01:00,208 --> 01:01:01,375 Apa? 875 01:01:01,458 --> 01:01:02,750 Awak John Allman? 876 01:01:06,458 --> 01:01:07,291 Ambillah. 877 01:01:11,541 --> 01:01:13,458 Betulkah awak tak mahu katil? 878 01:01:15,000 --> 01:01:15,833 Okey. 879 01:01:17,000 --> 01:01:19,500 Awak lapar? Awak nak makan apa-apa? 880 01:01:20,458 --> 01:01:22,291 Minuman? Air kosong? 881 01:01:24,750 --> 01:01:25,583 Okey. 882 01:01:26,875 --> 01:01:28,166 Dapur di sana. 883 01:01:28,958 --> 01:01:30,250 Itu tandas. 884 01:01:31,291 --> 01:01:34,041 Kita jumpa esok pagi. Okey? 885 01:01:36,625 --> 01:01:38,125 Saya takkan terjun tadi. 886 01:01:42,166 --> 01:01:43,083 Saya tahu. 887 01:02:47,291 --> 01:02:50,541 Mak tak apa-apa. Cuma tekanan darah rendah. 888 01:02:50,625 --> 01:02:52,416 Jadi, mak takkan mati? 889 01:02:54,958 --> 01:02:56,875 Tak, mak takkan mati. 890 01:02:56,958 --> 01:02:58,458 Tunggu apa lagi? 891 01:02:58,541 --> 01:03:00,041 Janganlah pergi dulu. 892 01:03:00,125 --> 01:03:02,583 Kenapa? Ada apa-apa lagikah untuk mak? 893 01:03:02,666 --> 01:03:03,750 Janganlah begitu. 894 01:03:04,250 --> 01:03:08,375 Seluruh hidup awak, awak ambil jalan mudah. 895 01:03:09,125 --> 01:03:10,000 Mudah? 896 01:03:11,083 --> 01:03:12,916 Apa yang mudahnya, mak? 897 01:03:13,000 --> 01:03:16,291 Belajar perubatan, besarkan anak sendirian. 898 01:03:16,375 --> 01:03:17,458 Senangkah? 899 01:03:18,125 --> 01:03:22,208 Ya, sebab awak buat semuanya sendiri. 900 01:03:23,416 --> 01:03:26,000 Awak tak buka hati awak kepada orang lain. 901 01:03:26,583 --> 01:03:30,000 Awak tak ambil risiko dugaan apabila bersama seseorang. 902 01:03:32,916 --> 01:03:35,916 Hidup sendiri memang mudah. 903 01:03:37,041 --> 01:03:39,208 Hidup dengan orang lain yang susah. 904 01:03:39,291 --> 01:03:41,958 Semua yang indah dalam hidup ini memang susah. 905 01:03:43,791 --> 01:03:45,166 Cawan ketiga untuk siapa? 906 01:03:46,541 --> 01:03:48,291 Saya bawakan barang nenek. 907 01:03:58,666 --> 01:03:59,708 Duduk. 908 01:04:00,375 --> 01:04:01,541 Kamu berdua. 909 01:04:01,625 --> 01:04:03,500 Nenek, ini bukan urusan nenek. 910 01:04:03,583 --> 01:04:04,625 Bukan urusan nenek? 911 01:04:04,708 --> 01:04:08,583 Siapa yang besarkan awak semasa mak awak di universiti? 912 01:04:09,416 --> 01:04:11,000 Awak darah daging nenek. 913 01:04:11,833 --> 01:04:13,833 Jadi, duduk. 914 01:04:17,791 --> 01:04:20,958 Tiada sesiapa boleh pergi selagi ini belum selesai. 915 01:04:23,958 --> 01:04:26,000 Nenek dah lalui dua peperangan. 916 01:04:28,625 --> 01:04:31,083 Nenek kebumikan suami dan dua anak. 917 01:04:35,375 --> 01:04:37,375 Itu barulah masalah, bukan ini. 918 01:04:40,375 --> 01:04:42,666 Minum kopi. Nanti sejuk. 919 01:04:51,958 --> 01:04:53,125 Apa maksudnya? 920 01:04:55,583 --> 01:04:56,416 Eleftheria. 921 01:04:57,666 --> 01:04:58,583 Kebebasan. 922 01:04:59,625 --> 01:05:02,166 Ini daripada petikan Greek yang terkenal. 923 01:05:02,875 --> 01:05:06,250 "Aku tak harap apa-apa. Aku tak takut apa-apa. Aku bebas." 924 01:05:06,750 --> 01:05:07,958 Kazantzakis. 925 01:05:08,625 --> 01:05:09,541 Awak tahu dia? 926 01:05:10,041 --> 01:05:12,750 Mestilah. Zorba the Greek. 927 01:05:17,166 --> 01:05:20,791 Jadi, ibu bapa awak rasa awak ada di mana sekarang? 928 01:05:21,458 --> 01:05:22,791 Universiti di Athens. 929 01:05:24,041 --> 01:05:26,208 Mereka tunggu saya balik semalam. 930 01:05:27,750 --> 01:05:29,041 Dah beritahu mereka? 931 01:05:32,958 --> 01:05:34,875 Awak dah beritahu bapa anak ini? 932 01:05:35,750 --> 01:05:38,541 Ya. Dia tak nak terlibat. 933 01:05:40,333 --> 01:05:41,291 Apa-apa pun… 934 01:05:44,000 --> 01:05:45,333 awak beritahu dia. 935 01:05:48,041 --> 01:05:49,333 Awak pun ada. 936 01:05:50,250 --> 01:05:51,250 Ini? Ya. 937 01:05:51,750 --> 01:05:52,958 Tak, yang kecil itu. 938 01:05:55,541 --> 01:05:56,375 Yang ini? 939 01:05:56,458 --> 01:05:57,791 Itu pun bahasa Greek. 940 01:05:58,833 --> 01:05:59,666 Athanasia. 941 01:06:00,833 --> 01:06:01,666 Ya. 942 01:06:02,291 --> 01:06:05,500 Maksudnya keabadian. 943 01:06:05,583 --> 01:06:07,291 Itu juga nama wanita. 944 01:06:10,166 --> 01:06:11,000 Ya. 945 01:06:12,375 --> 01:06:13,208 Betul. 946 01:06:21,000 --> 01:06:23,583 Mak, boleh tilikkan cawan kopi saya? 947 01:06:25,083 --> 01:06:25,958 Boleh. 948 01:06:28,833 --> 01:06:30,416 Mak nampak dua orang. 949 01:06:31,791 --> 01:06:33,791 Seorang ibu dan anak perempuannya. 950 01:06:35,791 --> 01:06:37,166 Mereka berpelukan. 951 01:06:39,916 --> 01:06:41,416 Mereka berpelukan! 952 01:06:50,958 --> 01:06:52,208 Mak kesal sangat. 953 01:06:53,875 --> 01:06:54,708 Saya tahu. 954 01:07:05,125 --> 01:07:06,666 Mak nampak apa sebenarnya? 955 01:07:07,583 --> 01:07:08,666 Tiada apa-apa. 956 01:07:08,750 --> 01:07:09,875 Apa? 957 01:07:10,791 --> 01:07:14,083 Jangan kata awak serius cari jawapan di dalam cawan? 958 01:07:25,541 --> 01:07:26,916 Saya masuk dulu, okey? 959 01:07:48,041 --> 01:07:48,958 John? 960 01:07:50,750 --> 01:07:51,583 Ini rumah awak? 961 01:07:52,458 --> 01:07:53,833 Yalah, ini rumah saya. 962 01:07:54,416 --> 01:07:55,500 Okey… 963 01:07:55,583 --> 01:07:58,208 Kenapa? Ada sesuatu berlaku di tebing? 964 01:07:59,583 --> 01:08:00,541 Siapa? 965 01:08:01,041 --> 01:08:02,541 Tak ada apa-apa. 966 01:08:02,625 --> 01:08:03,541 Tentang Anna? 967 01:08:03,625 --> 01:08:04,833 Tak. Masuklah. 968 01:08:07,166 --> 01:08:08,125 Sebenarnya, ya. 969 01:08:09,333 --> 01:08:11,541 Apa maksud awak? Awak nampak dia? 970 01:08:11,625 --> 01:08:12,583 Dia tak apa-apa? 971 01:08:12,666 --> 01:08:14,875 - Dia di rumah saya… - Di rumah awak? 972 01:08:15,458 --> 01:08:16,958 Rumahnya di atas tebing. 973 01:08:17,458 --> 01:08:18,291 Ya Tuhan. 974 01:08:18,375 --> 01:08:20,166 - Maksud awak? - Tiada apa-apa… 975 01:08:20,250 --> 01:08:22,250 - Apa maksud awak? - Tiada apa-apa! 976 01:08:22,333 --> 01:08:23,250 Manoli! 977 01:08:23,333 --> 01:08:25,000 Mana anak saya? 978 01:08:25,083 --> 01:08:26,250 Saya di sini. 979 01:08:29,041 --> 01:08:30,166 Saya di sini, ayah. 980 01:08:31,958 --> 01:08:33,333 John selamatkan saya. 981 01:08:36,666 --> 01:08:37,500 Ismini… 982 01:08:39,375 --> 01:08:40,583 Saya minta maaf. 983 01:08:42,500 --> 01:08:44,708 Maaf? 984 01:08:44,791 --> 01:08:45,625 Hei. 985 01:08:45,708 --> 01:08:47,041 - Ke tepi, John! - Tidak. 986 01:08:47,125 --> 01:08:48,041 Jangan halang! 987 01:08:48,125 --> 01:08:50,625 Saya tak selamatkan dia supaya awak boleh bunuh dia! 988 01:08:50,708 --> 01:08:53,208 - Jangan sibuk! Saya ayahnya. - Buatlah perangai ayah! 989 01:08:55,208 --> 01:08:56,250 Dia masih budak. 990 01:08:57,666 --> 01:08:58,875 Dia buat silap. 991 01:08:58,958 --> 01:09:01,750 Ini bukan kesilapan, John. Ini bencana. 992 01:09:01,833 --> 01:09:04,166 Cucu saya bukan bencana. 993 01:09:06,541 --> 01:09:07,375 Ismini… 994 01:09:08,416 --> 01:09:11,666 Selepas awak dah bertenang, baru awak boleh balik. 995 01:09:14,833 --> 01:09:17,416 Ke mana saya nak pergi? 996 01:09:21,750 --> 01:09:22,583 Apa? 997 01:09:27,166 --> 01:09:29,458 Sekarang awak nak bina pagar? 998 01:09:32,875 --> 01:09:35,583 Minum, atuk. 999 01:09:36,375 --> 01:09:37,625 Kurang asam. 1000 01:09:40,958 --> 01:09:42,833 Apa jadi dengan kakak saya? 1001 01:09:43,458 --> 01:09:45,000 Tak ada apa-apa. 1002 01:09:46,041 --> 01:09:47,625 Saya nak kekalkan begitu. 1003 01:09:48,958 --> 01:09:52,291 Kenapa? Apa masalahnya? Dia tak cukup bagus untuk awak? 1004 01:09:52,875 --> 01:09:55,333 Saya bersama Sia semasa dia datang. 1005 01:09:58,333 --> 01:10:02,041 Awak sendiri yang buat silap. Bukan salah adik saya. 1006 01:10:05,041 --> 01:10:07,166 Tapi dia memang pandai masak pasta. 1007 01:10:10,666 --> 01:10:13,500 Jadi, apa rancangan awak? 1008 01:10:14,750 --> 01:10:18,125 Tinggal di sini sendirian dengan pagar besar selamanya? 1009 01:10:18,208 --> 01:10:19,250 Apa salahnya? 1010 01:10:22,458 --> 01:10:23,708 Awak perlukan teman. 1011 01:10:25,000 --> 01:10:27,791 Kita semua perlukan teman, sama ada kita mengaku atau tidak. 1012 01:10:28,375 --> 01:10:31,000 Kenapa awak rasa orang datang ke sini untuk terjun? 1013 01:10:32,041 --> 01:10:35,583 Dalam banyak-banyak tebing di pulau ini, mereka pilih tebing yang ada rumah. 1014 01:10:36,666 --> 01:10:37,541 Awak pula? 1015 01:10:38,583 --> 01:10:41,375 Dalam banyak-banyak pulau di dunia, awak datang ke sini. 1016 01:10:54,083 --> 01:10:54,916 Ya? 1017 01:10:57,083 --> 01:10:57,916 Apa? 1018 01:10:58,833 --> 01:10:59,666 Bila? 1019 01:11:00,958 --> 01:11:02,250 Okey! 1020 01:11:04,458 --> 01:11:05,750 Anna nak bersalin. 1021 01:11:06,375 --> 01:11:07,583 Dia nak bersalin! 1022 01:11:10,708 --> 01:11:12,958 Saya belum sedia! Awal sangat. 1023 01:11:13,666 --> 01:11:16,250 Saya baru tahu yang dia hamil pagi tadi. 1024 01:11:16,333 --> 01:11:18,875 Saya perlukan masa! Dia perlukan masa! 1025 01:11:18,958 --> 01:11:20,208 Apa dia nak buat? 1026 01:11:20,291 --> 01:11:22,666 Dia terlalu muda. Dia mentah lagi. 1027 01:11:22,750 --> 01:11:24,458 Anak kecil saya nak bersalin! 1028 01:11:24,541 --> 01:11:26,500 Dia takkan apa-apa. Dia ada awak. 1029 01:11:26,583 --> 01:11:27,416 Awas! 1030 01:11:33,333 --> 01:11:34,333 Tak guna. 1031 01:11:35,291 --> 01:11:36,291 Aku hidup lagi. 1032 01:11:45,250 --> 01:11:46,166 Biar betul? 1033 01:11:46,791 --> 01:11:47,791 Bunga? 1034 01:11:48,375 --> 01:11:51,041 Belon? Setakat ini saja awak boleh buat? 1035 01:11:51,125 --> 01:11:53,333 Awak buat hidup saya huru-hara, 1036 01:11:53,416 --> 01:11:55,625 malukan saya di depan semua orang. 1037 01:11:55,708 --> 01:11:57,250 - Bukan… - Awak sakiti anak saya. 1038 01:11:57,333 --> 01:11:59,958 Tapi awak cuma bawa sejambak bunga murah? 1039 01:12:00,041 --> 01:12:01,375 Ini bukan… 1040 01:12:02,458 --> 01:12:05,666 Awak patut keluar ke jalan dan mohon keampunan saya 1041 01:12:05,750 --> 01:12:07,708 kerana saya tiada niat menyakiti awak. 1042 01:12:07,791 --> 01:12:09,041 Tapi awak? 1043 01:12:09,791 --> 01:12:11,958 Awak sengaja patahkan hati saya. 1044 01:12:12,458 --> 01:12:16,375 Simpan sajalah bunga bodoh awak! 1045 01:12:29,250 --> 01:12:30,625 Ini bukan untuk awak. 1046 01:12:31,375 --> 01:12:32,458 Tapi untuk Anna. 1047 01:12:32,541 --> 01:12:35,375 Anak Manoli. Dia baru bersalin. 1048 01:12:38,291 --> 01:12:40,416 Ya, Anna. Saya tahu. 1049 01:12:41,541 --> 01:12:42,666 Sayalah doktornya. 1050 01:12:44,666 --> 01:12:46,000 Saya minta maaf. 1051 01:12:49,208 --> 01:12:53,333 Saya akan pergi tak lama lagi. Awak tak perlu risau tentang saya lagi. 1052 01:12:54,916 --> 01:12:57,333 Ada peluang besar untuk saya di Amerika. 1053 01:12:58,083 --> 01:13:01,708 Saya rasa ia benar-benar boleh mengubah nasib saya. 1054 01:13:02,666 --> 01:13:03,875 Awak nak pergi? 1055 01:13:05,041 --> 01:13:05,875 Ya. 1056 01:13:11,541 --> 01:13:13,958 Macam mana dengan Melina? 1057 01:13:15,458 --> 01:13:16,375 Macam mana apa? 1058 01:13:20,666 --> 01:13:21,625 Tak ada apa-apa. 1059 01:13:24,291 --> 01:13:26,833 Semoga berjaya dengan peluang besar itu. 1060 01:13:36,041 --> 01:13:36,958 Hai. 1061 01:13:38,625 --> 01:13:39,625 Nah. 1062 01:13:44,833 --> 01:13:45,916 Apa khabar? 1063 01:13:46,500 --> 01:13:47,333 Saya okey. 1064 01:13:48,000 --> 01:13:48,833 Wah. 1065 01:13:50,333 --> 01:13:51,458 Comelnya dia. 1066 01:13:53,208 --> 01:13:54,333 Nak dukung dia? 1067 01:13:54,916 --> 01:13:56,583 Tak apa… 1068 01:13:57,291 --> 01:13:58,791 Saya nak awak dukung dia. 1069 01:14:02,916 --> 01:14:03,750 Okey. 1070 01:14:05,833 --> 01:14:06,666 Baiklah. 1071 01:14:09,666 --> 01:14:10,750 Alahai. 1072 01:14:17,291 --> 01:14:20,541 Dia sempurna. 1073 01:14:25,958 --> 01:14:28,041 Kami namakan dia Yianni. 1074 01:14:30,208 --> 01:14:32,083 "John" dalam bahasa Greek. 1075 01:15:07,291 --> 01:15:08,291 Hai. 1076 01:15:08,875 --> 01:15:10,583 Saya cari Melina. 1077 01:15:11,083 --> 01:15:12,333 Kenapa? 1078 01:15:14,458 --> 01:15:16,625 Awak tak boleh datang dan pergi sesuka hati. 1079 01:15:16,708 --> 01:15:17,541 Saya tahu. 1080 01:15:18,375 --> 01:15:19,791 Ini keluarga saya. 1081 01:15:21,041 --> 01:15:22,583 Ini keluarga awak. 1082 01:15:22,666 --> 01:15:24,625 Saya tahu. 1083 01:15:26,750 --> 01:15:28,125 - John? - Hei. 1084 01:15:28,666 --> 01:15:30,125 Semuanya okey? 1085 01:15:30,208 --> 01:15:31,125 Ya. 1086 01:15:32,291 --> 01:15:35,375 Pertama sekali, saya minta maaf kerana hilangkan diri 1087 01:15:35,458 --> 01:15:38,625 dan buat hal di kedai makan pada malam itu. 1088 01:15:38,708 --> 01:15:39,541 Tak apa. 1089 01:15:39,625 --> 01:15:41,250 Tak, mana boleh begitu. 1090 01:15:42,833 --> 01:15:46,375 Saya tak tahu apa saya buat. 1091 01:15:46,958 --> 01:15:50,083 Saya tak tahu cara nak jadi ayah dalam sekelip mata. 1092 01:15:50,166 --> 01:15:54,416 Saya akan cuba jadi lebih baik. 1093 01:15:57,250 --> 01:15:58,083 Okey. 1094 01:16:00,500 --> 01:16:01,666 Yang kedua, 1095 01:16:02,166 --> 01:16:06,333 saya perlukan bantuan dan izin awak. 1096 01:16:10,750 --> 01:16:12,250 Kita tangguh dululah. 1097 01:16:12,333 --> 01:16:15,583 Kena buat sekarang. Kami nak pergi kerja selepas ini. 1098 01:16:16,166 --> 01:16:17,000 Saya… 1099 01:16:18,458 --> 01:16:20,916 Saya dah ubah fikiran. Ini kerja bodoh. 1100 01:16:21,000 --> 01:16:23,791 Taklah. Ini romantik. 1101 01:16:23,875 --> 01:16:25,916 Orang selalu keliru antara kedua-duanya. 1102 01:16:26,000 --> 01:16:27,875 Saya tak tahu sebut semua ini. 1103 01:16:27,958 --> 01:16:31,333 Awak dah berlatih seharian. Jangan risau. Saya akan bantu. 1104 01:16:32,125 --> 01:16:34,666 Awak buat persembahan di depan ribuan orang. 1105 01:16:35,750 --> 01:16:37,208 Bukan di depan dia. 1106 01:16:37,291 --> 01:16:38,625 Maria! 1107 01:16:40,833 --> 01:16:42,041 Datang sini tengok! 1108 01:16:42,916 --> 01:16:44,375 Kita ada penonton? 1109 01:16:44,458 --> 01:16:45,458 Peduli apa? 1110 01:16:46,166 --> 01:16:49,333 Kalau awak tak sanggup bodohkan diri sendiri, 1111 01:16:49,416 --> 01:16:51,291 awak tak cukup cintakan dia. 1112 01:16:53,291 --> 01:16:54,333 Yalah. 1113 01:16:58,958 --> 01:17:00,083 Alamak. 1114 01:19:53,875 --> 01:19:54,833 Aduhai… 1115 01:21:00,041 --> 01:21:00,875 Maaflah. 1116 01:21:05,333 --> 01:21:06,208 Nah. 1117 01:21:11,166 --> 01:21:12,125 Terima kasih. 1118 01:21:20,916 --> 01:21:22,916 Saya ada sesuatu untuk awak. 1119 01:21:24,666 --> 01:21:25,541 Apa ini? 1120 01:21:26,541 --> 01:21:27,500 Tengoklah nanti. 1121 01:21:39,500 --> 01:21:40,791 LIHATLAH AKU REBAH 1122 01:21:40,875 --> 01:21:47,000 LAGU INI UNTUK AWAK MULAKANLAH "CARA HIDUP" AWAK 1123 01:21:48,333 --> 01:21:53,250 Andainya angin bertukar arah 1124 01:21:54,708 --> 01:21:59,708 Meskipun tenang seperti kini 1125 01:22:00,833 --> 01:22:05,875 Tetap kakiku terasa lemah 1126 01:22:06,375 --> 01:22:12,416 Lihatlah aku rebah 1127 01:22:13,541 --> 01:22:16,458 Pilihanku 1128 01:22:16,541 --> 01:22:19,000 Banyak yang salah 1129 01:22:19,708 --> 01:22:24,750 Semuanya aku sia-siakan 1130 01:22:26,083 --> 01:22:31,541 Patah hati namun pasrah 1131 01:22:31,625 --> 01:22:37,416 Lihatlah aku rebah 1132 01:22:45,833 --> 01:22:47,125 Mak tahu guna tombol? 1133 01:22:49,416 --> 01:22:52,833 Tengoklah. Ia berputar dan terbuka. 1134 01:22:53,833 --> 01:22:55,083 Macam silap mata. 1135 01:22:59,916 --> 01:23:01,125 Apa yang berlaku? 1136 01:23:01,791 --> 01:23:03,083 Tak ada apa-apa. 1137 01:23:04,666 --> 01:23:06,000 Mak tak nampak dia? 1138 01:23:06,583 --> 01:23:07,500 Nampak. 1139 01:23:08,916 --> 01:23:09,791 Mak nampak. 1140 01:23:10,791 --> 01:23:11,875 Mak dengar. 1141 01:23:13,416 --> 01:23:15,416 Dia nyanyi lagu yang indah. 1142 01:23:16,666 --> 01:23:18,708 Dia seberangi lautan 1143 01:23:19,208 --> 01:23:20,958 dan dia tunggu selama ini. 1144 01:23:22,708 --> 01:23:23,666 Mak pun tunggu. 1145 01:23:25,791 --> 01:23:27,583 Itu bukan bukti dia berubah. 1146 01:23:30,666 --> 01:23:31,500 Betul. 1147 01:23:33,166 --> 01:23:34,166 Ini buktinya. 1148 01:23:59,541 --> 01:24:01,041 Saya datang untuk terjun. 1149 01:24:08,333 --> 01:24:09,541 Maksud awak jatuh? 1150 01:24:10,875 --> 01:24:11,750 Tidak. 1151 01:24:13,083 --> 01:24:14,916 Maksud saya memang terjun. 1152 01:24:30,125 --> 01:24:35,291 Semangatku enggan mengalah 1153 01:24:36,666 --> 01:24:41,666 Hatiku cuba terus bertahan 1154 01:24:42,916 --> 01:24:49,125 Akalku terus mempermainkanku 1155 01:24:49,208 --> 01:24:55,250 Berkata aku masih bernyawa 1156 01:24:56,333 --> 01:24:59,458 Pernahkah kau terfikir 1157 01:24:59,541 --> 01:25:01,500 Jika aku peduli 1158 01:25:02,708 --> 01:25:05,541 Masihkah ada cahaya 1159 01:25:05,625 --> 01:25:07,916 Untuk orang berdosa 1160 01:25:09,041 --> 01:25:12,875 Jika kau melihat aku sekarang 1161 01:25:12,958 --> 01:25:19,958 Kau pasti akan melihatku rebah 1162 01:25:20,833 --> 01:25:27,833 Lihatlah aku rebah 1163 01:25:41,458 --> 01:25:42,333 Hei! 1164 01:25:42,416 --> 01:25:43,958 Dah dengar demo baru? 1165 01:25:44,041 --> 01:25:46,125 Dah dengar? Itu saja kami dengar. 1166 01:25:46,208 --> 01:25:47,625 Mak awak asyik ulang. 1167 01:25:48,625 --> 01:25:50,041 Sedaplah, Melina. 1168 01:25:50,125 --> 01:25:51,750 Kami bangga dengan awak. 1169 01:25:51,833 --> 01:25:52,708 Terima kasih. 1170 01:25:52,791 --> 01:25:55,125 Tak sangka saya boleh jemu dengar lagu sendiri. 1171 01:25:55,625 --> 01:25:57,125 Itu nada dering John. 1172 01:25:57,208 --> 01:25:58,041 Biar betul? 1173 01:25:58,125 --> 01:26:00,041 Apa-apalah. Jimmy jaga awak tak? 1174 01:26:00,125 --> 01:26:03,041 Hei, apa punya soalanlah. 1175 01:26:03,125 --> 01:26:04,041 Apa khabar? 1176 01:26:04,125 --> 01:26:05,916 Dia yang jaga aku. 1177 01:26:06,000 --> 01:26:08,333 Akhirnya, artis yang mudah bekerjasama. 1178 01:26:09,708 --> 01:26:10,833 Kami rindu kau. 1179 01:26:12,833 --> 01:26:15,750 Kami baik-baik saja. Kami sedang buat lagu baru. 1180 01:26:15,833 --> 01:26:18,708 Baguslah. Teruskan menyanyi. 1181 01:26:19,666 --> 01:26:20,500 Awak juga. 1182 01:26:29,375 --> 01:26:31,958 Selamat hari jadi… 1183 01:26:32,041 --> 01:26:34,375 Salah, John! Nyanyi bahasa Greek! 1184 01:27:34,375 --> 01:27:41,375 MARI BERBUAL TENTANGNYA 1185 01:31:55,833 --> 01:31:57,541 Terjemahan sari kata oleh FZA