1
00:00:05,000 --> 00:00:20,002
{\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs26} # تـرجـمـة # {\fnSakkal
Majalla}{\bord1}{\fs28}.Ooo نور!لدّين يوسفي ooO.
2
00:00:25,566 --> 00:00:28,100
.يقال أن الأم هي إسم الرّب
3
00:00:28,166 --> 00:00:30,833
.على شفاه وقلوب كل الاطفال
4
00:00:32,300 --> 00:00:35,433
,يمكن أن تكون مجيدة أو فظيعة
5
00:00:35,800 --> 00:00:38,733
.محسنة أو مليئة بالغضب
6
00:00:40,533 --> 00:00:42,133
.سوف تقاتل الوحوش
7
00:00:42,200 --> 00:00:46,300
بأنياب ذئب
.وأسنان تنين
8
00:00:48,400 --> 00:00:51,300
.وتحب بشراسة لـا مثيل لها
9
00:00:55,133 --> 00:00:56,700
.عملها هي الحماية
10
00:01:00,133 --> 00:01:01,400
.بغض النظر عن التكلفة
11
00:01:02,366 --> 00:01:05,300
,وإذا كان على أي شخص بإيذاء عائلتها
12
00:01:07,600 --> 00:01:10,133
.لم يخبرنا أحد بما ستكون قادرة عليه
13
00:01:50,433 --> 00:01:53,033
.يبدو حقًا سيئة هناك
14
00:01:53,700 --> 00:01:56,000
.نعم , أظّن أننا سنواجه مشكلة قاسية
15
00:01:58,500 --> 00:02:00,233
كيف حالك مع ذلك؟
16
00:02:00,433 --> 00:02:03,066
.لـا يمكنك إسراع التحفة النادرة
17
00:02:03,433 --> 00:02:04,433
.لـا
18
00:02:05,133 --> 00:02:06,233
.سيحبه
19
00:02:07,066 --> 00:02:08,066
.ابعدي يديك
20
00:02:12,433 --> 00:02:14,133
.هذه أفضل كعكة صنعتها على الإطلـاق
21
00:02:14,733 --> 00:02:17,400
.إنها جميلة جدًا , يا عزيزتي
22
00:02:20,466 --> 00:02:21,700
.أحببتها
23
00:02:25,300 --> 00:02:26,900
.(لنذهب, يا (بيكاسو
24
00:02:33,166 --> 00:02:34,400
هل هو مستيقظ؟
25
00:02:35,666 --> 00:02:37,966
.عيد ميلـاد سعيد, يا أبي
26
00:02:40,233 --> 00:02:41,800
.عيد ميلـاد سعيد
27
00:02:47,866 --> 00:02:49,633
ــ هل يمكنني فتحها؟
.ــ نعم, تفضلي
28
00:02:51,900 --> 00:02:53,733
.أنظر ما الذي صنعته والدتي لك
29
00:02:54,466 --> 00:02:56,100
.إنها جميلة
30
00:02:59,600 --> 00:03:00,666
.وقت الصورة
31
00:03:01,766 --> 00:03:02,800
.إبتسامة كبيرة
32
00:03:08,266 --> 00:03:10,933
ما رأيك أن أتركك مستيقظ لوقت متأخر؟
33
00:03:11,600 --> 00:03:15,433
سنرتاح ونستمع بالعاصفة
.سيكون الأمر ممتع
34
00:03:15,766 --> 00:03:17,266
.نعم, يا أمي
. شكرًا لكِ
35
00:03:24,300 --> 00:03:25,533
.ها نحن ذا
36
00:03:26,566 --> 00:03:29,966
.أولـا الدواء , ثم الكعكة
37
00:03:34,766 --> 00:03:35,766
.تفضّل
38
00:03:40,666 --> 00:03:43,333
.إن الوقت يمضي بسرعة
39
00:03:46,166 --> 00:03:49,400
.مرحبًا, هل هناك أي شخص؟ ساعدوني
!رجاء اِفتحوا الباب
40
00:03:50,633 --> 00:03:53,700
.رجاء, رجاء , ساعدوني
.نحتاج للمساعدة
41
00:03:54,433 --> 00:03:55,433
من هناك؟
42
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
.مرحبًا
43
00:03:56,666 --> 00:03:58,666
.أخي , إنّه يتّألم بشّدة
44
00:03:59,166 --> 00:04:01,900
.ــ إنّه يتّألم, رجاء
.ــ ما الذي تفعله هنا
45
00:04:02,000 --> 00:04:05,866
,لقد ضلّلنا وخرجنا عن الطريق
.وتعرضنا لحادث
46
00:04:05,933 --> 00:04:08,700
.أخي ينزف بشّدة
47
00:04:09,100 --> 00:04:11,933
.ــ يجب مساعدتهم, يا أمي
.ــ (مايسي), إرجعي, رجاء
48
00:04:13,100 --> 00:04:15,200
.لـا أستطيع مساعدتك
.لـا يوجد هاتف هنا
49
00:04:15,266 --> 00:04:19,900
.رجاء. رجاء, لـا تتركيه يموت
!لـا تتركيه يموت لـا تتركيه يموت
50
00:04:19,966 --> 00:04:22,966
... رجاء. لـا تتركيه
.ساعدينا, رجاء
51
00:04:23,300 --> 00:04:26,466
.إنّه ينزف بشّدة. رجاء
.رجاء , لـا تتركيه يموت
52
00:04:26,533 --> 00:04:29,633
.رجاء , لـا تتركيه يموت
.رجاء , لـا تتركيه يموت
53
00:04:29,700 --> 00:04:35,166
.رجاء , لـا تتركيه يموت
.رجاء , فقط لـا تتركيه يموت
54
00:04:36,500 --> 00:04:37,700
أين أصيب؟
55
00:04:37,833 --> 00:04:42,433
.لـا أعرف. أظّن أنه أصيب برأسه ربّما
56
00:04:42,800 --> 00:04:47,033
...لكن هناك دماء في كل مكان. أنا فقط
57
00:04:57,066 --> 00:04:58,866
.فقط توّقف. توّقف
58
00:04:58,933 --> 00:05:01,633
هل سيكون بخير؟
هل يمكنكِ فعل أي شيء؟
59
00:05:02,166 --> 00:05:04,366
.حسنًا , هناك جرح عميق في رأسه
60
00:05:05,100 --> 00:05:06,733
.ربّما ضلوعه مكسورة
61
00:05:07,400 --> 00:05:08,933
... قد يكون هناك بعض
62
00:05:10,300 --> 00:05:11,866
.بعض النزيف الداخلي
63
00:05:12,733 --> 00:05:16,666
إذا سحبت هذه مباشرة, فسوف يسبب ذلك ضرّر أكبر
.ممّا كان عليه عندما دخل
64
00:05:17,333 --> 00:05:18,833
.يحتاج للذهاب إلى المستشفى
65
00:05:18,900 --> 00:05:21,166
.ــ المستشفى الأقرب يبعد 100 ميل
.ــ لـا, لـا
66
00:05:21,233 --> 00:05:24,166
.ــ لن تصل إلى هناك هكذا
.ــ لـا, لن أعود
67
00:05:24,233 --> 00:05:27,866
.لن أعود هناك
ما الذي يمكنكِ فعله؟
68
00:05:30,900 --> 00:05:33,533
أنا بحاجة لأخيطه
.وإلـا سينزف حتى الموت
69
00:05:44,566 --> 00:05:47,333
.الآن, كل شيء سيكون بخير
70
00:05:48,200 --> 00:05:50,400
.لكني أريدك أن تعطيني بعض المجال الآن
71
00:05:50,466 --> 00:05:51,833
.لذا تراجع, تراجع
72
00:05:52,166 --> 00:05:53,166
.حسنًا
73
00:06:01,533 --> 00:06:03,833
.حسناً
.حسناً
74
00:06:07,533 --> 00:06:08,533
... فقط
75
00:06:12,033 --> 00:06:14,033
.أمسكيه بإحكام
76
00:06:18,933 --> 00:06:21,033
ــ هل أنت بخير , يا عزيزتي؟
.ــ حسنًا
77
00:06:21,266 --> 00:06:23,433
.يا إلهي, يا إلهي
78
00:06:26,500 --> 00:06:28,200
,عندما أسحبها للخارج
79
00:06:28,533 --> 00:06:30,966
.عليك أن تقومي بضغط إضافي
80
00:06:31,033 --> 00:06:32,033
.ــ مستعدة
.ــ نعم
81
00:06:32,466 --> 00:06:35,533
.واحد, اثنين, ثلـاثة
82
00:06:43,366 --> 00:06:45,000
ــ هل أنتِ بخير, يا عزيزتي؟
.ــ نعم
83
00:06:48,533 --> 00:06:49,533
.حسنًا
84
00:07:05,033 --> 00:07:06,700
ما إسمك, يا عزيزي؟
85
00:07:08,000 --> 00:07:09,633
.(ماتي). اسمي (ماتي)
86
00:07:10,566 --> 00:07:14,233
.(حسنًا, أنا (روز
.(وهذه ابنتي, (مايسي
87
00:07:14,633 --> 00:07:15,800
.ــ مرحبًا
.ــ مرحباً
88
00:07:16,100 --> 00:07:21,800
مايسي), لماذا لـا تحضري منشفة)
وبعض من ملـابس والدك لـ (ماتي)؟
89
00:07:21,866 --> 00:07:22,866
.نعم, يا أمي
90
00:07:32,400 --> 00:07:33,900
.سيكون بخير
91
00:07:36,433 --> 00:07:38,833
.إنّه يحتاج فقط لبعض الراحة الآن
92
00:07:44,500 --> 00:07:45,500
.مهلاً
93
00:07:47,933 --> 00:07:49,066
.ثق بي
94
00:07:53,433 --> 00:07:54,433
.هيّا
95
00:08:29,533 --> 00:08:30,666
... لـا
96
00:09:09,100 --> 00:09:12,833
,لـا أخاف النار
.لأنني أنا النار
97
00:09:50,066 --> 00:09:51,766
.تعالي واجلسي , يا عزيزي
98
00:09:52,666 --> 00:09:55,333
,مايسي) حضرت بعض الحساء)
.وأنا حضرت بعض القهوة
99
00:09:55,666 --> 00:09:57,000
هل تشرب القهوة؟
100
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
.نعم
101
00:10:00,866 --> 00:10:02,200
.شكرًا على المساعدة
102
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
... إعتقدت
103
00:10:05,033 --> 00:10:08,800
.كل شيء بخير. حقًا
.أنت بأمان الآن
104
00:10:10,500 --> 00:10:12,366
هل يمكنك إخباري بما حدث لك؟
105
00:10:17,533 --> 00:10:20,900
.كان المكان مظلم. كان هناك الكثير من المطر
.لم أستطع رؤية أي شيء
106
00:10:21,433 --> 00:10:23,966
لقد خرجت عن الطريق. أين؟
107
00:10:24,666 --> 00:10:25,866
.في مكان بعيد جداً
108
00:10:28,266 --> 00:10:31,300
,إستمرت بالسير. لكن لم يكن هناك شيء
.كان يوجد حقول فحسب
109
00:10:32,966 --> 00:10:33,966
.الكثير من الطين
110
00:10:35,933 --> 00:10:37,666
.هيّا. تناول الطعام
111
00:10:47,533 --> 00:10:48,533
هل أنت جائع؟
112
00:10:49,300 --> 00:10:50,500
.نعم, أنا جائع. نعم
113
00:10:50,900 --> 00:10:53,433
ولكن من أين أنت ؟
.أنت تتحدّث بشكل مضحك
114
00:10:56,133 --> 00:10:58,033
.مايسي), القهوة)
115
00:11:02,833 --> 00:11:04,100
أين تتجه؟
116
00:11:05,033 --> 00:11:08,433
.(أنا وصديق (جاك
.نحن ذاهبون على متن قارب. قارب سريع
117
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
قارب؟
118
00:11:10,833 --> 00:11:12,166
إذن, أين ذلك؟
119
00:11:16,966 --> 00:11:17,966
.لـا أعرف
120
00:11:18,933 --> 00:11:20,466
أنت لـا تعرف إلى أين أنت ذاهب؟
121
00:11:24,066 --> 00:11:25,133
.لـا يمكنني التذّكر
122
00:11:26,633 --> 00:11:30,600
.لـا بأس
من أين أتيت؟
123
00:11:34,233 --> 00:11:35,233
."لندن"
124
00:11:37,000 --> 00:11:39,366
.مايسي) , لننظف الأطباق)
125
00:11:40,733 --> 00:11:42,000
.الآن , حان وقت النوم
126
00:11:42,600 --> 00:11:44,700
... ــ لكن... أمي
ــ أمي؟ ماذا؟
127
00:11:47,166 --> 00:11:48,166
.نعم, يا أمي
128
00:11:53,000 --> 00:11:54,633
إلى أين تذهب على القارب؟
129
00:12:01,766 --> 00:12:03,866
.ــ نحن ذاهبون للصيد. صحيح, يا صديقي
!(ــ (جاك
130
00:12:08,766 --> 00:12:10,000
كيف تشعر؟
131
00:12:10,600 --> 00:12:12,133
.كأنني تعرضت لحادث سيارة
132
00:12:12,900 --> 00:12:14,266
.تعال, إجلس. إجلس
133
00:12:14,566 --> 00:12:15,566
ماء؟
134
00:12:16,633 --> 00:12:17,766
.نعم, شكرًا لك
135
00:12:33,700 --> 00:12:35,266
هل لديك أي شيء أقوى؟
136
00:12:41,300 --> 00:12:43,300
يجب أن أشكرك على إخراج ذلك؟
137
00:12:43,933 --> 00:12:46,000
.لقد طرحتك مباشرة مثل الكباب
138
00:12:47,233 --> 00:12:49,566
حسنًا , لقد حاولت تنظيفك
.بأفضّل ما يمكنني
139
00:12:50,100 --> 00:12:52,366
.لكنك ستحتاج إلى شخص ما ليلقي نظرة عليك
140
00:12:52,433 --> 00:12:56,433
لكن أفضّل ما يمكنني تقديمه لك
."هو "ترامادول
141
00:12:59,866 --> 00:13:00,933
.هذا عمل أنيق
142
00:13:01,000 --> 00:13:03,066
.ليست مرتي الأولى بالإبرة والخيط
143
00:13:03,266 --> 00:13:04,500
.نعم, يمكنني رؤية ذلك
144
00:13:05,900 --> 00:13:07,333
.حسنًا , شكرًا بأية حال
145
00:13:07,400 --> 00:13:09,066
.إنه هو الذي يجب أن تشكره
146
00:13:12,633 --> 00:13:13,633
.مهلاً
147
00:13:14,633 --> 00:13:16,000
.لقد قمت بعمل جيّد, يا صاح
148
00:13:24,000 --> 00:13:26,166
.ــ يوجد ثلـاثتكم فقط
.ــ ذلك صحيح
149
00:13:28,500 --> 00:13:30,066
.لدينا أشخاص ينتظروننا
150
00:13:30,533 --> 00:13:33,233
.يجب أن يعرفوا أننا بخير و يأتوا لإصطحابنا
151
00:13:33,400 --> 00:13:35,833
.لـا. لـا
.لن تحصل على أي استقبال هنا
152
00:13:36,166 --> 00:13:37,933
.ليس حتى تمر العاصفة
153
00:13:38,000 --> 00:13:39,766
.ليس لديهم هاتف أيضًا
154
00:13:40,100 --> 00:13:41,933
.لـا هاتف, لـا تلفزيون, لـا كمبيوتر
155
00:13:42,000 --> 00:13:44,866
,إنها مزرعة عاملة
.ليس لدينا أي فائدة منه
156
00:13:45,566 --> 00:13:47,566
.لـا , يا أمي
. أنا أتحدّث فحسب
157
00:13:48,400 --> 00:13:49,766
.نحن مكتفون ذاتيًا
158
00:13:50,166 --> 00:13:55,000
نبيع أو نتاجر بما لـا نستعمله
.مقابل ما نحتاج له في السوق
159
00:13:56,200 --> 00:13:57,466
.إنه خيار
160
00:13:58,233 --> 00:14:00,633
لكنه نافع لنا , أليس كذلك, يا (مايسي)؟
161
00:14:01,033 --> 00:14:02,033
.نعم, يا أمي
162
00:14:03,033 --> 00:14:06,433
يوجد صندوق هاتف قديم
.على الطريق المؤدي إلى القرية
163
00:14:06,500 --> 00:14:08,033
.ربما لـا يزال يعمل
164
00:14:08,333 --> 00:14:10,233
.يمكنني أخذكم إلى هناك في الصباح
165
00:14:10,500 --> 00:14:13,300
,أقدر ذلك
.لكن علينا إجراء تلك المكالمة الليلة
166
00:14:14,800 --> 00:14:16,133
.لـا يوجد شيء يمكنني فعله
167
00:14:17,033 --> 00:14:18,733
هل تعتقد أن (ماك) سيأتي من أجلنا؟
168
00:14:21,300 --> 00:14:22,700
أعتقد أننا سنرى , أليس كذلك؟
169
00:14:22,866 --> 00:14:27,166
,يمكنكم أخذ غرفة بابا الليلة
.وتغادروا في الصباح
170
00:14:30,133 --> 00:14:31,300
.ذلك لطف منكِ
171
00:14:31,633 --> 00:14:33,133
,إذا أردت تنظيف نفسك
172
00:14:33,200 --> 00:14:35,766
.ــ يمكننا إرشلدك للحمام
.ــ أعرف مكانه
173
00:14:37,600 --> 00:14:38,633
.هيّا إذن
174
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
.من هنا
175
00:14:55,466 --> 00:14:56,600
هل قمت بالترتيب؟
176
00:15:11,166 --> 00:15:12,166
.تعال
177
00:15:52,766 --> 00:15:53,766
.اللعنة
178
00:15:57,133 --> 00:15:58,466
جاك) , هل أنت بخير؟)
179
00:16:07,233 --> 00:16:08,700
أين الحقيبة الأخرى, يا صاح؟
180
00:16:09,133 --> 00:16:10,133
ماذا؟
181
00:16:10,266 --> 00:16:11,700
.هذه هي الحقيبة الوحيدة التي لدينا
182
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
.أخبرني
183
00:16:15,066 --> 00:16:16,433
.يجب أن نسرق الحقيبة
184
00:16:16,500 --> 00:16:17,766
.أنت تؤلمني
185
00:16:18,866 --> 00:16:21,366
.توقف عن ذلك. لـا تتفضحنا
186
00:16:23,833 --> 00:16:25,800
.لـا يمكنك فعل هذا بي الآن , يا صاح
187
00:16:26,766 --> 00:16:27,900
.رجاء
188
00:16:30,266 --> 00:16:31,500
.لـا أشعر بالنار
189
00:16:32,533 --> 00:16:33,633
.لـا أشعر بالنار
190
00:16:33,900 --> 00:16:35,366
.لأنني النار
191
00:16:35,433 --> 00:16:36,433
.ذلك صحيح
192
00:16:37,466 --> 00:16:39,833
.أنت تحترق وأنا أحترق
193
00:16:42,133 --> 00:16:44,066
.إن لم نحصل على الحقيبة , فسينتهي أمرنا
194
00:16:44,866 --> 00:16:46,400
.لـا شيء آخر مهم
195
00:16:46,633 --> 00:16:48,533
.لـابد أنني أخذت الحقيبة الخاطئة
196
00:16:49,533 --> 00:16:52,866
.ــ ابتعد عني
.ــ لـا بأس. لـا بأس
197
00:16:55,233 --> 00:16:56,600
هل ما زالت في السيارة؟
198
00:16:58,600 --> 00:16:59,600
هل أنت متأكد؟
199
00:17:00,733 --> 00:17:01,733
.أظّن ذلك
200
00:17:03,200 --> 00:17:04,200
.إنه كذلك , نعم
201
00:17:06,166 --> 00:17:08,033
.حسنًا. حسناً
202
00:17:12,200 --> 00:17:14,933
,الآن
ماذا أخبرت هؤلـاء الناس أيضًا؟
203
00:17:15,833 --> 00:17:18,200
.أعطيتهم أسمائنا
ماذا يعرفون أيضَا؟
204
00:17:18,533 --> 00:17:19,533
.لـا شئ
205
00:17:20,100 --> 00:17:21,100
.لـا شئ
206
00:17:21,333 --> 00:17:22,500
.نعم , أقسم
207
00:17:23,233 --> 00:17:24,233
.حسنًا
208
00:17:24,633 --> 00:17:25,633
.تعال هنا
209
00:17:27,900 --> 00:17:29,366
ماذا نفعل الآن ؟
210
00:17:39,433 --> 00:17:41,366
.علينا العودة لتلك السيارة
211
00:17:55,233 --> 00:17:56,933
أعرف ما هو الأفضل لك , أليس كذلك؟
212
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
.نعم
213
00:18:02,366 --> 00:18:04,833
لن يعجبك
.ما جعلتني أفعله الآن
214
00:18:06,733 --> 00:18:08,233
.لم تعطيني خيار
215
00:18:16,733 --> 00:18:19,500
لماذا جئتِ هنا
إذا كنت تتجهين إلى الساحل؟
216
00:18:19,666 --> 00:18:20,900
.لن تفعلي , يا عزيزتي
217
00:18:21,500 --> 00:18:23,000
.ما لم تضيعي , على ما أظّن
218
00:18:23,066 --> 00:18:24,600
.أو لـا تريدين أن يعثر عليك أحد
219
00:18:24,666 --> 00:18:27,500
.لـا
220
00:18:29,633 --> 00:18:30,733
ماذا تفعل؟
221
00:18:31,333 --> 00:18:33,833
!ــ لـا! لـا
.ــ توّقف
222
00:18:34,900 --> 00:18:37,500
!ــ توّقف عن ذلك
ــ ماذا يجري هنا؟
223
00:18:39,166 --> 00:18:42,666
,كل أغراض (ماتي) , دفاتر ملـاحظاته
.ما زالت في السيارة
224
00:18:42,733 --> 00:18:46,166
.لدي دفتر ملـاحظات يمكنه الحصول عليه
225
00:18:46,700 --> 00:18:48,066
هل سيكون بخير؟
226
00:18:48,900 --> 00:18:52,366
حسنًا, لن يتوقف حتى يستعيد أغراضه, حسنًا؟
227
00:18:52,533 --> 00:18:55,833
,لذا يمكنك إما مساعدتي بفعل ذلك
.أو يمكنك مشاهدة هذا يحدث
228
00:18:55,900 --> 00:18:58,900
.لـا أستطيع أن أعطيك شاحنتي
.والطرق خطيرة للغاية
229
00:18:58,966 --> 00:18:59,966
.أنا آسفة
230
00:19:02,866 --> 00:19:05,100
!عظيم! رائع, يا صاح
231
00:19:08,133 --> 00:19:10,400
!لـا
232
00:19:14,666 --> 00:19:15,666
.لدينا المال
233
00:19:16,633 --> 00:19:20,566
.لـا نحتاج لمالك
.ولـا يمكنك شراء مساعدتي
234
00:19:22,833 --> 00:19:23,866
.ماتي) , عزيزي)
235
00:19:25,833 --> 00:19:27,866
.الآن , تعال إلى هنا , يا عزيزي
236
00:19:28,366 --> 00:19:29,366
... أنصت
237
00:19:30,700 --> 00:19:34,200
,الآن
.أتفهم أنك محبط
238
00:19:34,700 --> 00:19:36,533
.أشيائك مميزة بالنسبة لك
239
00:19:36,900 --> 00:19:40,600
.أنا فقط أريده أن يعطيني إياها, رجاء
240
00:19:40,666 --> 00:19:42,133
...فقط أعطني
241
00:19:42,633 --> 00:19:44,966
.وأريد مساعدتك بإستعادتهم
242
00:19:45,366 --> 00:19:49,200
ولكن هل يمكنك مساعدتي
بالقيام ببضعة أنفاس عميقة؟
243
00:19:52,133 --> 00:19:53,133
.هيّا
244
00:20:06,500 --> 00:20:07,666
.يجب أن نسرع
245
00:20:08,133 --> 00:20:10,966
,زوجي يأخذ الأدوية وفق جدول منظم
246
00:20:11,033 --> 00:20:13,333
.ولـا أريد عرقلة ذلك
247
00:20:17,800 --> 00:20:19,966
هل يمكنك أن تذهب وتغسل وجهك؟
248
00:20:20,533 --> 00:20:22,733
.هيّا. هيّا
249
00:20:24,133 --> 00:20:25,133
.هيّا
250
00:20:40,766 --> 00:20:42,233
.(هذا أخي , (أولي
251
00:20:42,466 --> 00:20:45,000
لقد مات في نفس الوقت
.الذي تعرض فيه والدي لحادث
252
00:20:45,966 --> 00:20:47,600
.كنت صغيرة جداً لتذّكره
253
00:20:48,933 --> 00:20:50,133
هل تعتقد أن ذلك سيء؟
254
00:20:52,400 --> 00:20:53,400
.لـا
255
00:20:55,933 --> 00:20:57,533
.أحياناً , ذلك أفضل بتلك الطريقة
256
00:21:16,900 --> 00:21:18,433
.سيكون كل شئ بخير
257
00:21:19,300 --> 00:21:20,766
.رجاء , لقد وعدتني
258
00:21:25,566 --> 00:21:27,100
امسك حقيبتي , نعم؟
259
00:21:31,733 --> 00:21:33,366
لن تتركني مجدداً؟
260
00:21:34,733 --> 00:21:35,733
...أبداً
261
00:21:37,300 --> 00:21:38,800
.أغلق عيونك, أخلد للنوم
262
00:21:41,066 --> 00:21:42,300
.هؤلـاء أناس طيبون
263
00:21:44,066 --> 00:21:45,233
كيف كان شكلها؟
264
00:21:45,300 --> 00:21:49,200
.ــ يا صاح , ليس لدينا وقت لهذا
.ــ لـا, رجاء. ساعدني على النوم
265
00:21:57,600 --> 00:21:58,666
.كانت جميلة
266
00:21:59,866 --> 00:22:01,133
.وذات بشرة ناعمة
267
00:22:02,366 --> 00:22:05,200
لقد صنعت وجه مضحك
.عندما كانت تفكّر , مثلك
268
00:22:08,133 --> 00:22:09,433
.أرى شبه كبير لها فيك
269
00:22:11,566 --> 00:22:12,766
.وقد أحبّتنا
270
00:22:17,100 --> 00:22:18,100
.بالتأكيد
271
00:22:38,966 --> 00:22:40,366
تمهلي. ماذا تفعلي؟
272
00:22:41,900 --> 00:22:44,400
,إذا كان سيبقى هنا
.فسيبقى هناك
273
00:22:45,000 --> 00:22:48,133
.لن أترك ابنتي لوحدها مع رجل لـا أعرفه
274
00:22:48,200 --> 00:22:50,133
.لقد هدأ
.لـا توجد مشكلة
275
00:22:50,200 --> 00:22:52,033
.يبدو ولد لطيف
276
00:22:52,500 --> 00:22:54,866
,ولكن إن أردت مساعدتي
.فهذا غير قابل للتفاوض
277
00:22:55,466 --> 00:22:56,966
حسنًا , إنه ليس كلب , أليس كذلك؟
278
00:23:02,833 --> 00:23:03,833
.حسناً
279
00:23:04,733 --> 00:23:07,633
الآن , أنا أثق بكِ
.أن تكوني مسؤولة عند غيابي
280
00:23:07,866 --> 00:23:11,033
,وإذا لم أعد بحلول الساعة 10 مساءً
فأعطي والدكِ دوائه
281
00:23:11,266 --> 00:23:13,100
.ــ نعم , يا أمي
.ــ حسناً
282
00:23:13,366 --> 00:23:18,400
,الآن , ما لم تحطم المنزل
.غرفته ستظل مغلقة. أعني كلـامي
283
00:23:23,466 --> 00:23:25,000
.ــ أحبك
.ــ أحبك, أيضًا
284
00:24:11,300 --> 00:24:14,166
.لم يؤدي شخصٌ مثلك دور الراعي
285
00:24:14,966 --> 00:24:15,966
معذرة؟
286
00:24:16,466 --> 00:24:17,733
أنت ممرضة , أليس كذلك؟
287
00:24:19,266 --> 00:24:21,833
اعتقدت أنك لم تتعلمي
.فعل ذلك في مزرعة
288
00:24:24,366 --> 00:24:25,933
.خبيرة تخدير بالحقيقة
289
00:24:27,966 --> 00:24:29,700
...كما فعلت مع (ماتي) هناك
290
00:24:31,566 --> 00:24:32,733
.لقد رأيت ذلك من قبل
291
00:24:35,666 --> 00:24:37,466
.بالرغم من ذلك, فهي احتمالـات سيئة
292
00:24:38,066 --> 00:24:39,066
.وأنا أحصل
293
00:24:40,200 --> 00:24:42,100
.أصيب بسيخ في المؤخرة فجأة
294
00:24:44,566 --> 00:24:46,666
.بطريقة ما, (ماتي) يعثر على طبيبة
295
00:24:51,233 --> 00:24:53,066
.كان ذلك منذ وقت طويل
296
00:24:54,866 --> 00:24:55,866
.في حياة اخرى
297
00:24:58,366 --> 00:24:59,533
.لـابد أن ذلك صعب
298
00:25:02,933 --> 00:25:05,833
,أنت تديرين مزرعة
.تعيشين على الأرض , تقومي بتربية طفلة
299
00:25:06,566 --> 00:25:08,566
.ــ لوحدك
.ــ أنا لست وحدي
300
00:25:10,833 --> 00:25:12,766
.أترين, الآن , لم أقصد كلـامي هكذا
301
00:25:12,833 --> 00:25:14,900
...ــ لم أكن أحاول القول
.ــ لـا , لـا بأس
302
00:25:26,300 --> 00:25:28,966
.وليس صعب عندما تعرف ما يهم
303
00:25:31,833 --> 00:25:33,300
.إذن أنتِ مثالية
304
00:25:34,300 --> 00:25:35,500
.أنا فقط أعرف الخسارة
305
00:25:39,833 --> 00:25:40,966
.لقد فقدت ولدك
306
00:25:46,866 --> 00:25:49,866
."دعوه بـ "حادث بلاّ خطأ
307
00:25:50,900 --> 00:25:52,000
.هذا هراء
308
00:25:52,833 --> 00:25:54,733
إنه خطأ شخص ما دائماً, أليس كذلك؟
309
00:25:57,933 --> 00:25:59,733
,لم يكن ولد سهل
310
00:26:02,100 --> 00:26:03,566
.لكنه كان بركتي
311
00:26:06,533 --> 00:26:07,533
وأنت؟
312
00:26:09,733 --> 00:26:10,733
أي شخص آخر؟
313
00:26:12,800 --> 00:26:14,500
...لـا أحد آخر, انه فقط
314
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
.نحن فقط
315
00:26:36,500 --> 00:26:37,500
.(ماتي)
316
00:26:37,833 --> 00:26:38,833
.نعم
317
00:26:40,133 --> 00:26:41,133
هل أنت بخير؟
318
00:26:41,733 --> 00:26:43,433
هل أخبركِ أن تتفقدي أحوالي؟
319
00:26:43,866 --> 00:26:46,566
.ــ حسنا, لـا, لـا
.ــ أنا لست غبي
320
00:26:46,833 --> 00:26:47,933
.لـا, أعرف
321
00:26:48,966 --> 00:26:50,766
.أردت التحدث معك فحسب
322
00:26:52,633 --> 00:26:53,966
هل ترغب في التحدّث اليّ؟
323
00:26:58,433 --> 00:27:00,166
عن ماذا؟
324
00:27:01,466 --> 00:27:02,466
.لـا أعرف
325
00:27:03,900 --> 00:27:07,400
.لم أتحدّث لأي شخص من قبل, ما عدا أمي
326
00:27:08,600 --> 00:27:10,333
.هي الشخص الوحيد الذي أعرفه
327
00:27:12,333 --> 00:27:13,500
.حسنًا, أنتِ محظوظة
328
00:27:14,866 --> 00:27:17,966
.لـا أتذكّر أمي
.لقد مرضت بعد ولـادتي
329
00:27:36,100 --> 00:27:38,433
.لـا بأس. لـا تقلق بشأن ذلك
330
00:28:08,233 --> 00:28:10,300
.لـا أصدق أنك ابتّعدت عن هذا
331
00:28:10,733 --> 00:28:11,733
هل أنت بخير؟
332
00:28:14,600 --> 00:28:15,666
.نعم, أنا بخير
333
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
.حسنًا. سأدخل
.إنتظري هنا
334
00:28:32,933 --> 00:28:35,100
.لـا, لـا, أنا بخير , أنا بخير
.هيّا
335
00:28:42,933 --> 00:28:45,366
إذن ماذا عنك؟ أين تعيش؟
336
00:28:45,766 --> 00:28:48,566
هل هي عمارة سكنية كبيرة أم منزل؟
337
00:28:50,566 --> 00:28:52,933
.لـا أعرف
.لم أعيش في أي مكان بشكل صحيح
338
00:28:54,233 --> 00:28:56,600
.جاك) يقول كل ما لدينا هو ما نسعى له)
339
00:28:58,433 --> 00:29:01,566
,إذا كان ذلك حقيقي
.فلن يكون لديك أي شيء حقًا
340
00:29:02,900 --> 00:29:03,900
.لـا أعرف
341
00:29:11,066 --> 00:29:12,533
.أتمنى لو أنك لم تري ذلك
342
00:29:13,033 --> 00:29:14,033
رأيت ماذا؟
343
00:29:14,100 --> 00:29:17,400
.أردت أن يسير هذا بسلـاسة
.مازال يمكن أن يحدث
344
00:29:17,466 --> 00:29:20,100
.ــ لـا أفهم
.ــ أنتِ مشاركة بهذا الآن , حسنًا
345
00:29:20,900 --> 00:29:23,533
.مهما تعتقد أنني رأيته , لم أفعل
346
00:29:23,600 --> 00:29:25,633
ــ نعم, هل انتهيت؟
.ــ أنا لـا أعرفك
347
00:29:26,800 --> 00:29:29,766
.ستأخذيني لصندوق الهاتف ذلك الآن
348
00:29:32,733 --> 00:29:33,733
!تباً
349
00:29:35,966 --> 00:29:39,000
,أرادني أن أبقى في هذه المؤسسة
.لكنني كرهتها
350
00:29:40,333 --> 00:29:41,466
.لهذا غادرنا
351
00:29:42,733 --> 00:29:46,466
,قال إنّه عندما نصل إلى للنرويج
.عندها سنتوقف عن الإنتقال
352
00:29:47,100 --> 00:29:48,233
.نزرع بعض الجذور
353
00:29:50,266 --> 00:29:51,666
.أريد مكان ما كهذا
354
00:29:53,833 --> 00:29:54,966
ماذا يوجد بالأعلى؟
355
00:29:55,666 --> 00:29:57,300
.غرفة أمي, غرفتي أيضًا
356
00:29:58,000 --> 00:29:59,033
هل يمكن رؤيتها؟
357
00:30:01,066 --> 00:30:02,233
ماذا يوجد هنا؟
358
00:30:03,733 --> 00:30:06,600
.هذه ورشة أمي
.لـا أحد يسمح له بالدخول
359
00:30:08,833 --> 00:30:10,533
."المكان مثل حصن "نوكس
360
00:30:12,100 --> 00:30:14,233
.أمي لـا تحب المنزل المفتوح
361
00:30:18,466 --> 00:30:20,700
.أمي لـا تعرف كل شيء
.هيّا
362
00:30:21,433 --> 00:30:23,433
.سأريك شيئ
.أعتقد أنّه سيعجبك
363
00:30:23,866 --> 00:30:24,866
.حسناً
364
00:30:35,566 --> 00:30:37,233
.أنت خائفة. أفهم
365
00:30:38,200 --> 00:30:39,300
.لست خائفة
366
00:30:47,066 --> 00:30:49,633
.لقد فعلت بعض الأشياء الفظيعة
367
00:30:51,900 --> 00:30:53,466
.أشياء لـا يمكنكِ تخيلها
368
00:30:53,966 --> 00:30:55,733
.لـا تعرف حياتي
369
00:31:09,166 --> 00:31:10,166
.هيّا
370
00:31:27,566 --> 00:31:30,633
أحب تخيّل الأصوات والأغاني
.ولكن لي فقط
371
00:31:31,900 --> 00:31:33,100
هل هذا غريب؟
372
00:31:35,000 --> 00:31:36,933
ــ لـا
ــ لن تخبر أمي , أليس كذلك؟
373
00:31:39,200 --> 00:31:40,200
.لـا
374
00:31:41,633 --> 00:31:42,633
.أنظر
375
00:31:44,100 --> 00:31:45,100
."النرويج"
376
00:31:49,433 --> 00:31:50,866
هل زرت كل هذه الأماكن؟
377
00:31:51,433 --> 00:31:52,433
.لـا
378
00:31:53,100 --> 00:31:56,700
.لـا, أتمنى
.إنها مجرد أماكن أحب أسماءها
379
00:32:30,000 --> 00:32:32,166
من المتحدّث
وكيف حصلت على هذا الرقم؟
380
00:32:33,233 --> 00:32:34,233
."أنا "جي بي
381
00:32:36,000 --> 00:32:37,966
هل أنت غبي؟
382
00:32:38,633 --> 00:32:41,466
,البلد بأكمله يبحث عنك
وأنت تتّصل بي من صندوق هاتف؟
383
00:32:41,533 --> 00:32:44,066
.أعلم , لكن وقع حادث
384
00:32:44,433 --> 00:32:46,366
.ــ ضع (جونيور) على الهاتف
.ــ لـا أستطيع
385
00:32:47,133 --> 00:32:49,433
.إسمع , (مايكل) بخير , حسنًا
.(إنّه مع (ماتي
386
00:32:49,633 --> 00:32:50,866
.لكن السيارة تعطلت
387
00:32:51,666 --> 00:32:53,966
.سنبقى في مزرعة حتّى تمر العاصفة
388
00:32:55,133 --> 00:32:56,500
.نحن بحاجة لمزيد من الوقت فقط
389
00:32:57,900 --> 00:32:59,233
.لم يعد هناك وقت
390
00:33:00,066 --> 00:33:01,066
.لدي المال
391
00:33:02,000 --> 00:33:04,600
.أخبرني أين أنت
.سنأتي من أجلك
392
00:33:04,666 --> 00:33:05,866
.لـا لـا. لـا بأس
393
00:33:05,933 --> 00:33:11,166
.أنا لـا أطلب, يا بني
.و(جاك) , سعري تضاعف للتو
394
00:33:11,766 --> 00:33:16,300
هل تريدني أن أساعد أخاك؟
تلك الكلفة. هل نحن واضحون؟
395
00:33:17,066 --> 00:33:18,066
.تماماً
396
00:33:18,500 --> 00:33:19,766
الآن , أين هذه المزرعة؟
397
00:33:26,466 --> 00:33:27,833
هل هذا لي؟
398
00:33:29,833 --> 00:33:32,300
.هناك رجل في طريقه لمزرعتك الآن
399
00:33:32,800 --> 00:33:36,200
,كل ما يمكنني فعله لكِ
,)ولإبنتكِ (مايسي
400
00:33:36,633 --> 00:33:40,466
لـا شيء مقارنة بما سيفعله
.عندما يكتشف أن إبنه ميت
401
00:33:41,000 --> 00:33:44,466
.إذا لمس عائلتي , سأقتلك
402
00:33:46,433 --> 00:33:50,566
الشيء الوحيد الذي سيقف
.بينه وبين عائلتك سيكون أنا
403
00:33:51,233 --> 00:33:52,466
.و الحقيبة المال تلك
404
00:34:01,233 --> 00:34:02,333
.لـا تنسي ذلك
405
00:34:06,000 --> 00:34:07,200
.لنذهب
406
00:34:12,200 --> 00:34:14,300
."غابة السكاكين , "مدغشقر
407
00:34:15,866 --> 00:34:17,266
ما رأيك بهذا؟
408
00:34:17,466 --> 00:34:20,800
.حسنًا , لـا أعرف. يبدو خطر
409
00:34:21,233 --> 00:34:22,366
.تتكلم مثل أمي
410
00:34:24,733 --> 00:34:28,666
."ربما يمكنك القدوم وزيارتنا في "النرويج
411
00:34:30,133 --> 00:34:31,566
.ــ ربّما
ــ نعم؟
412
00:34:34,300 --> 00:34:36,933
أمي تريدني أن أكون هنا
.حيث المكان آمن
413
00:34:39,633 --> 00:34:41,000
.أشعر بالأمان هنا
414
00:34:42,233 --> 00:34:43,233
.جيّد
415
00:34:43,900 --> 00:34:45,333
.يعجبني أنك هنا, أيضًا
416
00:34:45,400 --> 00:34:47,800
.بهجوم مسلحة في شرق "لندن", الجمعة الماضي
417
00:34:48,333 --> 00:34:50,233
,)الشرطة تعتقد أن (مايكل مكاليستر جونيور
418
00:34:50,300 --> 00:34:53,633
(مع أخوه (جاك
.و(ماثيو بيرن) , ربّما يتجهون شمالًا
419
00:34:54,800 --> 00:34:57,900
وفي الساعات القليلة الماضية
.(أكدت الشرطة أن (ماثيو بيرن
420
00:34:57,966 --> 00:35:01,866
مطلوب أيضًا بموت
,)ممرضة الصحة عقلية (كارين كار
421
00:35:02,833 --> 00:35:04,833
.التي عُثر على جثتها مساء الخميس
422
00:35:05,266 --> 00:35:08,033
.ــ سأطفئه , سيكون بخير
.ــ قد يكونوا مسلحين
423
00:35:08,100 --> 00:35:09,900
.لنفتّرض أنّنا لم نسمعها
424
00:35:09,966 --> 00:35:11,933
ــ هل كانوا يتّحدثون عنكـ؟
.ــ لـا, لـا
425
00:35:12,000 --> 00:35:14,466
,أطفئيه فقط
.وسيكون كل شيء على ما يرام
426
00:35:14,533 --> 00:35:17,666
.ــ أنت تخيفنى
.ــ أنا لـا أكذب. لـا أفعل
427
00:35:17,966 --> 00:35:21,800
.لـا, لم أفعل. لم أفعل أي شيء
...أنا فقط بحاجة إلى
428
00:35:24,233 --> 00:35:28,166
.لم يكن أنا. لقد كان خطأ
.لقد كان حادث
429
00:35:28,566 --> 00:35:31,066
.لم يكن يفترض أن أكون هناك
,هو تركني هناك
430
00:35:31,133 --> 00:35:32,800
...ــ وهو يعتقد
.ــ لـا تلمسني
431
00:35:32,866 --> 00:35:35,966
,قال إنّه للأفضّل
.لكنه لم يكن كذلك. وهو لـا يستمع لي أبداً
432
00:35:36,033 --> 00:35:38,033
.ــ أستمع إليك
.ــ حسناً. حسنًا, إذن
433
00:35:38,100 --> 00:35:42,233
أتعلمين , لم يكن خطأي
.أريدكِ أن تصدقيني. حسناً
434
00:35:42,300 --> 00:35:44,900
.ــ حسناً
.ــ فعلت , لكنني لم أفعل أيّ شيئ خاطئ
435
00:35:44,966 --> 00:35:46,433
.لم أسمعه, حسناً
436
00:35:47,266 --> 00:35:50,200
.يجب أن نعود للأسفل الأن
.لأن أمي ستعود قريبًا
437
00:35:50,266 --> 00:35:53,333
,إذا اكتشفت أنّني سمحت لك بالخروج
.فسنواجه مشكلة كبيرة
438
00:35:54,433 --> 00:35:55,433
.حسناً
439
00:35:58,900 --> 00:36:00,400
.الآن تعتقدين أنني سيء
440
00:36:01,500 --> 00:36:02,500
.لـا
441
00:36:03,433 --> 00:36:05,433
.أنا لـا. أعدك
442
00:36:34,333 --> 00:36:35,600
.إفتحي الباب
443
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
.الآن
444
00:36:46,700 --> 00:36:48,600
.يجب أن أعطي بابا دوائه
445
00:36:49,566 --> 00:36:52,266
.ليس حتى نضع بعض القواعد الأساسية
.ماتي) , أخرج)
446
00:36:52,333 --> 00:36:55,166
.ــ ماذا يحدث هنا
.ــ سيكون الأمر بخير. يا عزيزتي, أعدكِ
447
00:36:55,233 --> 00:36:57,066
.استمعي لأمِكِ
.تحركي
448
00:36:58,200 --> 00:37:02,666
.لقد عدنا للمسار الصحيح
.ماك) في طريقه. لنذهب. إجلس)
449
00:37:03,800 --> 00:37:05,566
.ــ لـا
.ــ لـا , لـا , أنت هناك
450
00:37:05,633 --> 00:37:07,600
,هي تبقي معي
.هذه النهاية
451
00:37:07,666 --> 00:37:10,100
.ــ لـا , هذه النهاية
.ــ (جاك) , أرجوك
452
00:37:10,200 --> 00:37:13,866
,)إخرس, يا (ماتي
.إذهبي. إجلسي الآن
453
00:37:23,233 --> 00:37:24,666
.سنقوم بمهمتنا الليلة
454
00:37:25,866 --> 00:37:27,166
العوائل سعيدة , أليس كذلك؟
455
00:37:28,433 --> 00:37:31,100
,لـا تقوموا بأي شيء
.وستكونون بخير
456
00:37:31,366 --> 00:37:35,100
.وغدًا سنرحل
.أعدكم
457
00:37:37,133 --> 00:37:40,133
.ــ وإلّا سأتخلص منه الآن
.ــ لـا, سنفعل ما تريده
458
00:37:40,766 --> 00:37:41,766
.صحيح
459
00:37:41,833 --> 00:37:42,933
.(أنت تنزف, يا (جاك
460
00:37:44,000 --> 00:37:46,533
.يحتاج لدوائه. رجاء
461
00:37:54,233 --> 00:37:55,333
.إذهب معها
462
00:37:57,033 --> 00:37:58,666
,لديك 60 ثانية
463
00:37:58,866 --> 00:38:02,200
أو لن يكون هناك أي دواء
.ليعيده لحالته
464
00:38:03,133 --> 00:38:04,133
.إذهبوا
465
00:38:21,000 --> 00:38:22,000
ماذا تفعلي؟
466
00:38:23,433 --> 00:38:25,133
.يتحكم بالألم
467
00:38:31,100 --> 00:38:34,066
.طريقة كلـامه معك ليست صحيحة
468
00:38:34,666 --> 00:38:38,100
.لـا , كان محق
.لم يكن عليّ قول شيئ
469
00:38:38,333 --> 00:38:41,066
.لـا, لـا. هو ليس محق
470
00:38:41,633 --> 00:38:44,500
.أعرف ما يعنيه الأمر أن تتعرض للضّرب
471
00:38:45,466 --> 00:38:47,066
.أنت تستّحق الـافضّل
472
00:38:57,633 --> 00:38:59,166
مهلًا, مهلاً, ماذا بحق الجحيم؟
473
00:38:59,233 --> 00:39:00,700
.(ــ (مايسي
.ــ هناك ضوء علوي
474
00:39:00,833 --> 00:39:02,666
.(ــ يمكن أن يكون (ماك
.ــ لـا, الوقت مبكر جدًا
475
00:39:02,733 --> 00:39:04,600
ــ ما الذي فعلته؟
.ــ لـا تلمسها
476
00:39:04,700 --> 00:39:07,866
.ــ لـا, هي لم تفعل أي شيء
.ــ أين هذا المهرج بحق الجحيم؟ تحركوا
477
00:39:07,933 --> 00:39:10,000
.ــ إذهبي, إذهبي
.ــ لـا
478
00:39:15,400 --> 00:39:18,700
.لـابد أن تمازحني
.إنّه شرطي لعين. تعال الى هنا
479
00:39:18,766 --> 00:39:22,000
.لـا, رجاء, لـا تفعل ذلك
.إذا فعلت ذلك, فسيأتي المزيد
480
00:39:22,066 --> 00:39:23,700
.ــ سأصلح الأمر
.ــ من الأفضّل أن تفعلي
481
00:39:24,300 --> 00:39:27,800
.مهلاً, خذ الطفلة للغرفة الخلفية
.أسكتها. لـا مزيد من الإخفاق
482
00:39:27,866 --> 00:39:30,600
.ــ لـا يجب أن تتحدّث معي هكذا
ــ ماذا قلت؟
483
00:39:30,766 --> 00:39:32,833
.ــ لـا شئ
.ــ لـا تجرؤ
484
00:39:33,100 --> 00:39:34,100
.ليس الآن
485
00:39:40,400 --> 00:39:44,000
.أنت
.تخّلصي من هذا الحقير اللّعين
486
00:39:51,266 --> 00:39:52,266
.مرحبًا
487
00:39:58,700 --> 00:40:00,466
.ــ مساء الخير, يا سيّدتي
.ــ مساء الخير
488
00:40:00,700 --> 00:40:02,166
.معذرة على القدوم في وقت متأخر
489
00:40:02,766 --> 00:40:04,666
هل تمانعي إذا دخلت ووضحت الأمر؟
490
00:40:05,933 --> 00:40:07,300
.نعم, بالتأكيد
491
00:40:10,800 --> 00:40:14,366
ما الذي أحضرك بهذه الساعة المتأخرة؟
492
00:40:15,000 --> 00:40:16,833
.مطاردة
.في كافة البلـاد
493
00:40:17,366 --> 00:40:20,333
.سطو مسلح
.المشتبه بجريمة قتل, أيضاً أحدهم
494
00:40:20,400 --> 00:40:21,700
.كل شيء في الأخبار
495
00:40:22,266 --> 00:40:24,766
.سامحني
.الأخبار لـا تنتقل بسرعة هنا
496
00:40:31,866 --> 00:40:33,466
.ــ هل تسمحين لي
.ــ بالطّبع
497
00:40:39,100 --> 00:40:40,500
.آسف بشأن الراديو الخاص بك
498
00:40:41,966 --> 00:40:44,200
.سأحضر لك واحد جديد
.واحد أفضّل
499
00:40:45,966 --> 00:40:46,966
.راديو رقمي
500
00:40:50,300 --> 00:40:51,766
هل قمت بإيذاء شخص ما؟
501
00:40:52,266 --> 00:40:53,633
.لم أؤذي أحد أبدًا
502
00:40:54,800 --> 00:40:56,233
.حسناً. آسفة
503
00:41:00,666 --> 00:41:01,833
.لم يكن خطأي
504
00:41:04,233 --> 00:41:05,633
تعرفين ذلك, صحيح؟
505
00:41:07,000 --> 00:41:08,466
إنّه مجرد حادث, صحيح؟
506
00:41:10,466 --> 00:41:11,466
.نعم
507
00:41:17,700 --> 00:41:19,600
هل تعتّقد أنّهم جاءوا من هذا الطريق ؟
508
00:41:20,100 --> 00:41:23,500
.من غير المحتمل. يقال أنهم يتجهون شمالاً
.كان على شخص ما أن يتفقد
509
00:41:24,333 --> 00:41:25,633
.لقد سحبت القشة القصيرة
510
00:41:26,800 --> 00:41:29,400
.حسنًا, كما ترى, لـا لصوص هنا
511
00:41:31,233 --> 00:41:33,766
فقط أنتما الـاثنان تديران كل هذه الأرض؟
512
00:41:34,666 --> 00:41:35,666
.صحيح
513
00:41:36,133 --> 00:41:37,300
.ذلك عبء ثقيل
514
00:41:37,966 --> 00:41:39,400
.أنا أقصى مما أبدو
515
00:41:42,333 --> 00:41:43,333
هل لديكِ ضيف؟
516
00:41:46,200 --> 00:41:47,200
.لـا
517
00:41:49,133 --> 00:41:50,666
.فقدنا طفل
518
00:41:53,066 --> 00:41:57,433
,يبدو عاطفي
.لكن في المناسبات الخاصة ذلك يساعد
519
00:42:03,666 --> 00:42:07,333
,أكره التطفل
.لكن الوضع صعبٌ للغاية هناك
520
00:42:07,966 --> 00:42:10,200
هل هناك فرصة لتناول
بعض القهوة قبل أن أخرج؟
521
00:42:14,600 --> 00:42:15,600
.إنّها الدرفة
522
00:42:17,600 --> 00:42:18,866
.سأحضر القهوة
523
00:42:33,133 --> 00:42:35,300
هل تعتقد أنه سيكون بالخارج طوال الليل؟
524
00:42:35,900 --> 00:42:36,966
.يبدو هكذا
525
00:42:37,700 --> 00:42:39,233
.على الأقل حتّى أسمع خلـافاً لذلك
526
00:42:39,833 --> 00:42:41,133
.لـا يوجد الكثير هنا
527
00:42:42,166 --> 00:42:45,900
.لكن مازال لديّ مكانين آخران يجب أن أزورهما
528
00:43:03,700 --> 00:43:05,800
.ــ ما هذا
.ــ إنّه تشنج
529
00:43:06,233 --> 00:43:09,766
.تلقائي. يحتاج لدوائه
530
00:43:10,300 --> 00:43:11,400
هل هو بخير؟
531
00:43:11,666 --> 00:43:16,733
.نعم , هو بخير. حسناً
.يجب أن أجلسه فقط الآن
532
00:43:18,633 --> 00:43:20,566
هل أنت متأكدة أن كل شيء بخير, يا سيّدتي؟
533
00:43:20,633 --> 00:43:23,000
.يا إلهي, نعم, بالتأكيد
534
00:43:24,633 --> 00:43:26,233
,الوقت متأخر فقط
535
00:43:26,300 --> 00:43:29,933
,وأنا أقدر قدومك وتفقد أحوالنا
536
00:43:30,000 --> 00:43:33,966
.لكن زوجي يحتاجني حقًا
537
00:43:34,766 --> 00:43:36,266
...إذا كنت لـا تمانع في
538
00:43:37,866 --> 00:43:38,866
.بالطّبع
539
00:43:44,566 --> 00:43:48,233
,حسنًا , فقط ابق آمن هناك
.وأتمنى أن تجدهم
540
00:43:49,500 --> 00:43:54,933
,قبل أن أذهب
ما إسم طفلك؟
541
00:43:57,033 --> 00:43:58,033
.(أولي)
542
00:43:59,466 --> 00:44:01,033
.(إسمه كان (أولي
543
00:44:03,766 --> 00:44:04,900
إذن, من هذه؟
544
00:44:07,366 --> 00:44:10,500
.لم أستطع معرفتها مباشرة
.مضى وقتٌ طويل جدًا
545
00:44:12,333 --> 00:44:15,433
ــ إنها هي , رغم ذلك , أليس كذلك؟
... ــ آسفة. لستُ
546
00:44:15,500 --> 00:44:17,666
.ذلك كل ما تحدّث عنه الجميع في ذلك الصيف
547
00:44:17,733 --> 00:44:20,200
.لقد اختفت ببساطة
.عائلتها أيضًا
548
00:44:21,500 --> 00:44:24,933
.(إسم أمها كان (بيلـا
.لكن تلك ليست أنتِ
549
00:44:25,566 --> 00:44:27,266
... ــ ليست
ــ أليس كذلك, يا سيّدتي؟
550
00:44:25,566 --> 00:44:27,266
... ـــ لست
ــ أليس كذلك, يا سيّدتي؟
551
00:44:27,333 --> 00:44:28,333
.ساعدني
552
00:44:30,233 --> 00:44:31,233
يا سيّدتي؟
553
00:44:58,266 --> 00:44:59,266
!أيها الوغد
554
00:46:01,633 --> 00:46:02,900
.يا للهول
555
00:46:04,200 --> 00:46:05,200
.إنه أنت
556
00:46:11,633 --> 00:46:13,500
يا أمي, ماذا فعلتِ؟
557
00:46:22,500 --> 00:46:23,500
ما هذا بحق الجحيم؟
558
00:46:27,500 --> 00:46:28,700
.أهربي
559
00:46:28,766 --> 00:46:30,300
والدي تحدّث للتو
.لقد تحدّث للتو
560
00:46:30,366 --> 00:46:32,266
.ــ لا, يا عزيزتي
.ــ لا, لقد سمعته
561
00:46:34,266 --> 00:46:37,333
لا , لم تفعلي
.كان ذلك تشنج فقط
562
00:46:45,866 --> 00:46:47,433
.انظر لما جعلتني أفعله
563
00:46:56,033 --> 00:46:58,433
لماذا فعلتِ هذا, يا أمي؟
.هذا ليس صحيح
564
00:46:59,066 --> 00:47:00,900
.لقد فعلت ذلك لأجلك, عزيزتي
565
00:47:01,533 --> 00:47:03,333
.كل شئ أفعله هو لأجلك
566
00:47:03,600 --> 00:47:04,700
.قتلتهِ
567
00:47:06,733 --> 00:47:11,500
,لا , لقد كان مرتبك
.وكان سيسبب مشكلة معه
568
00:47:12,033 --> 00:47:14,300
.لقد كان يحاول أخذكِ منّي
569
00:47:14,700 --> 00:47:17,766
.ولن أترك ذلك يحدث أبدًا
.أبدًا
570
00:47:20,600 --> 00:47:22,200
.فقط تثق بي
571
00:47:24,066 --> 00:47:25,600
إفعلي ما أقوله لكِ
572
00:48:03,600 --> 00:48:05,900
ــ يا عزيزتي , هل يمكنك مساعدتي, رجاء؟
.ــ أمي , لا أستطيع
573
00:48:06,500 --> 00:48:08,533
هل تريديهم أن يأخذوكِ منّي؟
574
00:48:08,666 --> 00:48:09,966
هل هذا ما تريدينه؟
575
00:48:11,566 --> 00:48:14,500
,يومًا ما
,سيكون لديك عائلة خاصة بكِ
576
00:48:14,566 --> 00:48:15,866
.وستفهمي
577
00:48:15,933 --> 00:48:19,466
كيف يمكنني الحصول على عائلة خاصة بي؟
.وأنت تبقيني هنا لنفسك
578
00:48:19,533 --> 00:48:22,366
!نعم , أحاول حماية عائلتنا
579
00:48:24,333 --> 00:48:25,866
.لم يحميني أحد من قبل
580
00:48:27,400 --> 00:48:29,266
.لم أستطع حمايتهم
581
00:48:35,100 --> 00:48:37,600
.فقط ساعدني وبعدها ينتهي ذلك
582
00:49:00,500 --> 00:49:02,033
.إذهبي, إتبعيني
583
00:49:30,566 --> 00:49:32,000
.يا صاح
584
00:49:32,600 --> 00:49:33,600
.(ماتي)
585
00:49:35,266 --> 00:49:36,266
!(ماتي)
586
00:50:00,266 --> 00:50:01,266
!مهلاً
587
00:50:03,633 --> 00:50:04,633
!مهلاً
588
00:50:06,900 --> 00:50:08,200
!لنذهب
589
00:50:39,166 --> 00:50:40,600
.غطِي أذنيكِ, يا عزيزتي
590
00:50:42,033 --> 00:50:43,700
ماذا تفعلين يا أمي؟
591
00:50:45,100 --> 00:50:48,266
يجب أن نجعل الأمر يبدو
.كما لو أنّه عثر عليهم هنا
592
00:50:48,566 --> 00:50:50,166
.لإبعاد الناس عنّا
593
00:50:52,333 --> 00:50:56,100
تمهلي. أين هاتفه؟
هل رأيته؟
594
00:50:57,366 --> 00:50:58,533
.يمكنهم تتبعه
595
00:51:22,700 --> 00:51:23,666
.تباً
596
00:51:50,500 --> 00:51:53,566
ــ (مايسي) , أين هو؟
.ــ لا, لا. لم أره, يا أمي
597
00:51:58,466 --> 00:52:01,400
.لا فائدة منه
لماذا يأخذكِ أي شخص مني؟
598
00:52:02,233 --> 00:52:03,700
.لأن الناس قساة
599
00:52:04,166 --> 00:52:06,333
.لهذا كان علي أن أحميك منهم
600
00:52:06,400 --> 00:52:07,800
لم أنت خائفة من الشرطة؟
601
00:52:07,866 --> 00:52:09,733
.ــ الشرطة جيّدة
.ــ لا أحد جيّد
602
00:52:12,333 --> 00:52:14,166
.عزيزتي, أنا آسفة
603
00:52:15,800 --> 00:52:18,400
لكن هل تتذكري أول مرة حملتك فيها؟
604
00:52:18,900 --> 00:52:23,200
.كنت ضعيفة جدًا وخائفة
.لكن الآن, جعلتكِ قوية
605
00:52:23,966 --> 00:52:28,666
.والآن, عليك أن تكوني قوية من أجلي
.لا مزيد من الأسئلة , حسنًا
606
00:52:30,600 --> 00:52:31,600
.يا للهول
607
00:52:41,233 --> 00:52:42,300
.يا أمي
.يا أمي, أنظري
608
00:52:46,466 --> 00:52:47,466
.هناك
609
00:53:02,800 --> 00:53:03,800
.تعالي هنا
610
00:53:07,266 --> 00:53:10,600
.فتاة ذكية
.أنت جميلة جدًا
611
00:53:11,633 --> 00:53:12,666
.أنظري إليكِ
612
00:53:20,200 --> 00:53:21,333
.(جاك). (جاك)
613
00:53:21,400 --> 00:53:23,700
.(ــ (جاك) (جاك
.ــ نعم, نعم. لا بأس
614
00:53:23,766 --> 00:53:25,433
.أنا هنا
.أوقف هذا
615
00:53:25,500 --> 00:53:27,133
.ــ لا أستطيع التحرك
.ــ أعرف
616
00:53:27,200 --> 00:53:29,466
.ــ توقف عن السحب
.ــ ذراعي عالقة. لا أستطبع
617
00:53:29,533 --> 00:53:31,833
.ــ توقف عن السحب
.ــ أرجوك, أبعده عني
618
00:53:31,900 --> 00:53:34,600
.ــ لا أستطيع التنفس
.ــ توقف عن السحب
619
00:53:34,666 --> 00:53:36,966
.ــ توّقف. إهدأ
.ــ لا أستطيع التنفس
620
00:53:37,033 --> 00:53:39,433
.ــ نعم, يمكنك ذلك
.ــ لا أستطيع التنفس
621
00:53:39,500 --> 00:53:44,300
توّقف, توّقف. توقف عن التصرف
كطفل سخيف , حسناً؟
622
00:53:50,533 --> 00:53:52,533
.ــ لا بأس
.ــ إبتّعد عنّي
623
00:53:58,966 --> 00:53:59,966
.لا بأس
624
00:54:00,466 --> 00:54:03,133
.هيّا , هيّا. لا أشعر بالنار
.حسناً
625
00:54:03,566 --> 00:54:05,366
.مهلاً
626
00:54:05,866 --> 00:54:07,633
.مهلًا, لا أشعر بالنار
627
00:54:08,066 --> 00:54:11,233
.هيّا, آسف
.أنا آسف, يا صاح
628
00:54:11,333 --> 00:54:12,700
.ــ نعم
.ــ آسف
629
00:54:14,233 --> 00:54:15,233
أين نحن؟
630
00:54:17,133 --> 00:54:18,466
.نحن في مشكلة كبيرة
631
00:54:19,933 --> 00:54:21,300
.يجب عليك أن تتصلي بالشرطة
632
00:54:22,466 --> 00:54:23,533
.إنّها تلك الإمرأة
633
00:54:23,600 --> 00:54:26,300
.قتلت ذلك الشرطي ببندقية 12
634
00:54:27,133 --> 00:54:28,366
لماذا فعلت ذلك؟
635
00:54:29,633 --> 00:54:31,200
.لأنها تخفي شيئ
636
00:54:32,466 --> 00:54:33,933
.شيء هائل لعين
637
00:54:35,533 --> 00:54:38,233
.لكن علينا الخروج من هنا
.أريد مساعدتك
638
00:54:39,266 --> 00:54:40,266
.حسنًا, يا صاح
639
00:54:40,633 --> 00:54:42,800
.حسناً
.يجب أن أزيل هذا عن الجدار
640
00:54:43,100 --> 00:54:45,200
حسناً؟
هل يمكنك سحبه معي؟
641
00:54:54,700 --> 00:54:55,700
.هيّا, يا صاح
642
00:54:58,933 --> 00:54:59,933
!تباً
643
00:55:05,700 --> 00:55:07,766
.جاك) , لا بأس)
644
00:55:08,800 --> 00:55:11,600
.نحن مقيدون بسلاسل على جدار في قبو
645
00:55:12,933 --> 00:55:14,166
.لقد حصلت عليك
646
00:55:18,500 --> 00:55:21,266
,ما لم يكن لديك أي أفكار ذكية
.نحن في وضع سيئ للغاية
647
00:55:28,833 --> 00:55:30,400
.لست غبي كما أعتّقد
648
00:55:32,200 --> 00:55:33,333
.(ادخل , (ماتي
649
00:55:36,500 --> 00:55:37,500
.حسنًا
650
00:55:38,200 --> 00:55:39,433
.قد نبدأ العمل
651
00:55:49,500 --> 00:55:50,833
.شكرًا لك, عزيزتي
652
00:55:53,500 --> 00:55:54,500
هل أنتِ بخير؟
653
00:55:55,500 --> 00:55:59,033
هل تتذكري عندما كنت
صغيرة جدًا قبل المزرعة؟
654
00:56:00,933 --> 00:56:02,400
.كان هناك منزل طوب أحمر
655
00:56:05,900 --> 00:56:07,266
تتذكرين ذلك؟
656
00:56:08,400 --> 00:56:09,933
ما الذي تتذكرينه أيضًا؟
657
00:56:10,200 --> 00:56:11,200
.ضوء ليلي
658
00:56:12,600 --> 00:56:15,733
.فرس نهر أزرق بعقدك يلمع عليه
659
00:56:17,266 --> 00:56:18,900
.كنت خائفة جدًا من الظلام
660
00:56:19,533 --> 00:56:21,666
.كنت تستلقي هناك وتغني لي
661
00:56:22,266 --> 00:56:23,700
.جعلتهِ أفضّل دائماً
662
00:56:26,300 --> 00:56:27,700
.ثم ذات يوم توقفت
663
00:56:30,100 --> 00:56:33,800
.ربما لم تكوني بحاجة إليه بعد الآن
664
00:56:35,100 --> 00:56:40,100
,أحيانًا أحاول الهمهمة بنفسي
.لكن لا يمكنني التذّكر
665
00:56:41,600 --> 00:56:42,866
.أنا خائفة الآن, يا أمي
666
00:56:42,933 --> 00:56:44,233
.لا تخافي, يا عزيزتي
667
00:56:44,733 --> 00:56:49,566
,يجب أن نكون مستعدين فقط
.لمن يظهر بحثاً عن هؤلاء الأولاد
668
00:56:57,566 --> 00:56:58,566
.حسناً. حسنًا
669
00:57:05,333 --> 00:57:06,733
.حسنًا, سأسحبه
670
00:57:07,366 --> 00:57:10,300
.مستّعد, واحد, إثنان, ثلاثة
671
00:57:27,400 --> 00:57:28,400
.حسناً
672
00:57:29,033 --> 00:57:30,866
.حسنًا. حسنًا , أمسكه جيّدًا
673
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
.حسناً
674
00:58:03,666 --> 00:58:05,033
.هيّا, إستخدم كتفك
675
00:58:06,200 --> 00:58:07,200
!تباً
676
00:58:07,800 --> 00:58:09,066
.إبحث عن مخرج آخر
677
00:58:30,100 --> 00:58:31,366
.هذا كل شيء
678
00:58:50,766 --> 00:58:51,766
.سيارتها إختفت
679
00:58:52,900 --> 00:58:54,000
.لنذهب
680
00:58:54,766 --> 00:58:55,866
.لا يمكننا المغادرة بعد
681
00:58:57,066 --> 00:58:59,166
.(رجاء, يا (جاك
.لا أريد إيذاء أي شخص آخر
682
00:58:59,866 --> 00:59:02,466
.ذلك جيّد
ما الذي تخططه لنا بإعتقادك؟
683
00:59:02,533 --> 00:59:03,966
.(كانت تحمي (مايسي
684
00:59:04,366 --> 00:59:05,666
ممن؟ من الشرطة؟
685
00:59:05,833 --> 00:59:07,966
.استخدم عقلك
.هي لن تسمح لنا بالذهاب لأي مكان
686
00:59:08,633 --> 00:59:09,633
.رجاء
687
00:59:11,100 --> 00:59:12,200
إلى أين تريد ان تذهب؟
688
00:59:12,400 --> 00:59:13,400
...حسنًا
689
00:59:14,066 --> 00:59:18,233
هي قالت أنّ هناك بلدة قريبة
.ربّما يمكننا تشغيل السيارة
690
00:59:18,300 --> 00:59:20,300
المخرج الوحيد من هنا
.(هو من خلال (ماك
691
00:59:20,366 --> 00:59:23,200
.ولذلك نحتاج للمال
.نبدأ من جديد بلا شيء
692
00:59:23,366 --> 00:59:24,366
.لا يمكنني فعل ذلك
693
00:59:30,200 --> 00:59:31,833
.مهلًا. ذلك مدخلنا
694
00:59:33,766 --> 00:59:36,566
.نعم؟ اذهب لحظيرة الأغنام تلك
.إنتظرني هناك
695
00:59:36,733 --> 00:59:38,033
لم لا آتي معك؟
696
00:59:39,233 --> 00:59:40,966
.لأنني أريدك أن تراقب هنا
697
00:59:41,333 --> 00:59:43,100
.لا, أرجوك, لا أريد أن أبقى لوحدي
698
00:59:43,166 --> 00:59:45,933
ليس لدي وقت
لهرائك الآن , حسنًا؟
699
00:59:46,066 --> 00:59:47,966
.ــ أدخل الحظيرة اللعينة
.ــ لا
700
00:59:49,833 --> 00:59:51,166
لماذا تكرهني؟
701
00:59:53,033 --> 00:59:55,400
ــ كيف تقول ذلك لي؟
.ــ لأن كلامي صحيح
702
00:59:57,100 --> 00:59:58,900
.طوال حياتك, لقد كنت أنا فقط
703
01:00:00,333 --> 01:00:02,966
تم وضعنا في ذلك المنزل بعد موت أمي
.وأخرجتنا
704
01:00:03,033 --> 01:00:05,533
.ــ لقد أبقتنا بأمان
ــ لم وضعتني في وجهة "نورتن"؟
705
01:00:09,866 --> 01:00:12,066
.ــ لمصلحتك
.ــ لا, أرادت التّخلص منّي
706
01:00:13,666 --> 01:00:15,966
الآن تلك المرأة ميتة
.ووضعت ذلك عليّ
707
01:00:16,166 --> 01:00:18,200
.لم أقصد أبدًا إيذائها
708
01:00:18,566 --> 01:00:20,700
ــ ماذا عن (مايكل)؟
,ــ كان يضحك عليّ
709
01:00:20,766 --> 01:00:25,033
.لأنني قرأت الخريطة بشكل خاطئ
.وكان يسخر منّي دائماً
710
01:00:25,166 --> 01:00:26,533
.(كنا بحاجة إليه, يا (ماتي
711
01:00:27,100 --> 01:00:29,300
,هو ومعارفه
...وأنت
712
01:00:29,500 --> 01:00:32,266
.ليس خطئي
.ليس خطئي
713
01:00:32,333 --> 01:00:33,933
!هذا خطأك بالكامل
714
01:00:34,466 --> 01:00:36,700
,أنت فقط لا تراه
.لأني أتابعك
715
01:00:36,766 --> 01:00:38,533
.أنظف هرائك بدافع الذنب
716
01:00:38,933 --> 01:00:41,533
,كأنني فشلت فيك بطريقة ما
.ولهذا أنت مريض
717
01:00:43,200 --> 01:00:45,066
.(لكن هذا ليس صحيح, (ماتي
718
01:00:46,233 --> 01:00:47,766
.أنت مضطرب
719
01:00:48,333 --> 01:00:52,066
.حتىّ صميمك
.كنت هكذا منذ البداية
720
01:00:58,466 --> 01:01:00,433
.أتمنى لو أنك أنت الذي مت وليس أمنّا
721
01:01:10,766 --> 01:01:12,200
هل تريد معرفة الحقيقة؟
722
01:01:15,233 --> 01:01:16,366
.هي لم تمت
723
01:01:17,933 --> 01:01:18,933
.لقد غادرت
724
01:01:19,366 --> 01:01:21,133
.لأنها لم تستطع التعامل معك
725
01:01:26,233 --> 01:01:27,500
.ــ أنت تكذب
.ــ لا
726
01:01:29,866 --> 01:01:32,933
.كل ما فعلته كان البكاء والتذّمر
727
01:01:33,833 --> 01:01:36,000
.وهي لم تستطع فعل ذلك
728
01:01:36,666 --> 01:01:39,933
الأطباء قالوا أنه لا يوجد خطب بك
.كان مجرد مغص
729
01:01:41,400 --> 01:01:43,066
.لكن لا تتوقف
730
01:01:44,300 --> 01:01:45,300
.لم تستطع فعل ذلك
731
01:01:45,366 --> 01:01:46,900
.ــ لقد غادرت
.ــ لا, أنت تكذب
732
01:01:46,966 --> 01:01:49,233
.لقد ماتت
.لقد أخبرتني أنها ماتت
733
01:01:49,933 --> 01:01:50,933
.لا
734
01:01:54,400 --> 01:01:57,066
.كنت أعتّقد أنّها مثالية قبل مجيئك
735
01:01:59,266 --> 01:02:00,333
.هي لم تكن كذلك
736
01:02:01,666 --> 01:02:04,500
.كانت دائماً قطعة أنانية
737
01:02:05,733 --> 01:02:07,066
.لكنها كانت لي
738
01:02:08,800 --> 01:02:10,666
.كان يفتّرض أن أصبح شخص صحيح
739
01:02:11,633 --> 01:02:14,533
,لكن كل شيء جيّد بداخلي
.كان عليّ أن أعطيه لك
740
01:02:16,000 --> 01:02:17,500
.لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن
741
01:02:21,066 --> 01:02:23,300
,بعد هذا اليوم, يا صاح
.أنت لوحدك
742
01:02:27,100 --> 01:02:29,200
.حسنًا, لم تفعل أي شيء لي أبدًا
.حقًا
743
01:02:30,633 --> 01:02:33,100
.إنه دائمًا لك
.لا تسأل عما أريده
744
01:02:34,100 --> 01:02:36,300
هل تعتّقد أنّك ستصبح
أفضّل بكثير بدوني؟
745
01:02:38,400 --> 01:02:39,900
.ستكون دائما نكرة
746
01:02:41,166 --> 01:02:42,566
.هي لم تتركني أنا فقط
747
01:02:43,333 --> 01:02:44,700
.هي لم تكن تريدك أيضًا
748
01:02:49,466 --> 01:02:50,466
.نعم
749
01:02:54,666 --> 01:02:55,866
.أدخل للحظيرة, يا صاح
750
01:04:38,866 --> 01:04:42,366
ماذا لو أخذنا المال وغادرنا
قبل وصول أي شخص إلى هنا؟
751
01:04:42,800 --> 01:04:46,033
.نحن لا نهرب, يا عزيزتي
.هذا منزلنا
752
01:05:16,733 --> 01:05:17,733
.مهلاً
753
01:05:19,333 --> 01:05:21,133
.مهلًا, إستدري
754
01:05:22,000 --> 01:05:23,000
.ببطئ
755
01:05:24,766 --> 01:05:26,866
!إنهضي الان
!أنا لا أعبث
756
01:06:05,166 --> 01:06:06,866
.كنت تقودي السيارة الأخرى
757
01:06:35,666 --> 01:06:38,466
.مهلًا, مهلاً
758
01:06:41,833 --> 01:06:42,833
أين هي؟
759
01:06:44,933 --> 01:06:45,933
.لقد ذهبت
760
01:06:48,566 --> 01:06:50,300
أين (جيني)؟
761
01:06:53,066 --> 01:06:54,066
...إنها
762
01:06:55,300 --> 01:06:56,433
.لقد ذهبت, أيضًا
763
01:07:00,600 --> 01:07:01,600
.الشرطة
764
01:07:03,100 --> 01:07:07,166
.اتّصل, اتّصل بالشرطة
765
01:07:10,500 --> 01:07:11,633
.لا يمكنني فعل ذلك
766
01:07:13,366 --> 01:07:14,500
.ساعدنا
767
01:07:18,500 --> 01:07:21,500
ستساعديني في تجهيز الأولاد
.ومن ثم ستنتظر مع بابا
768
01:07:21,566 --> 01:07:23,866
...ــ ولكن
.ــ لا. أنصتي لي
769
01:07:24,333 --> 01:07:26,533
.أريدك بعيدًا عن الأنظار حتّى ينتهي ذلك
770
01:07:26,600 --> 01:07:28,300
.ــ لا مزيد من المخاطر
ــ ماذا لو كنت..؟
771
01:07:28,366 --> 01:07:29,966
.لا تجعليني أكرّر كلامي
772
01:07:37,800 --> 01:07:38,800
.إنتظري هنا
773
01:07:38,933 --> 01:07:39,933
ماذا عن بابا؟
774
01:08:14,366 --> 01:08:15,366
!تباً
775
01:08:28,633 --> 01:08:30,100
.ربّما يمكننا إنزالكِ
776
01:08:30,833 --> 01:08:33,033
.إنّه ليس بعيدًا
.أنت فقط أمسكيني
777
01:08:33,533 --> 01:08:34,533
.لا
778
01:08:36,666 --> 01:08:39,000
.توّقف. حسنًا, توّقف
779
01:08:39,300 --> 01:08:41,300
.يجب أن نذهب قبل أن تعود هي
780
01:08:41,566 --> 01:08:42,966
.لا. لا
781
01:08:44,066 --> 01:08:45,066
...هي
782
01:08:47,266 --> 01:08:49,500
.هي تهمهم طوال الليل
783
01:08:50,600 --> 01:08:52,266
.هي تتذّكر
784
01:08:52,766 --> 01:08:55,966
لا, (جيني) تتذكرني, حسنًا؟
785
01:08:56,033 --> 01:08:59,433
لم لا تساعدني؟
786
01:08:59,500 --> 01:09:00,700
أحاول, حسناً؟
787
01:09:00,766 --> 01:09:01,800
.لا
788
01:09:06,433 --> 01:09:07,533
.ــ ساعدني
.ــ لا بأس
789
01:09:07,600 --> 01:09:10,600
.لا, لا أريد أفعل ذلك
.رجاء
790
01:09:10,666 --> 01:09:15,433
.لا بأس. لا بأس
.فقط ساعدني. ساعدني على النوم
791
01:09:16,700 --> 01:09:19,633
كم مرة, رجاء؟
792
01:09:20,633 --> 01:09:21,633
.رجاء
793
01:09:22,300 --> 01:09:24,933
.لست أنا بعد الآن
794
01:09:27,366 --> 01:09:28,366
.ساعدني
795
01:09:29,333 --> 01:09:32,000
.ساعدني على النوم, رجاء
796
01:09:36,866 --> 01:09:41,700
.لا أريد العيش هكذا
.فقط أقتلني
797
01:09:43,600 --> 01:09:45,633
.لا بأس
.لا بأس
798
01:11:18,066 --> 01:11:20,500
لقد قلت أنّه لا يجب أن يكون
.(هكذا, يا (جاك
799
01:11:22,033 --> 01:11:23,466
.حسنًا, مازال الأمر كذلك
800
01:11:24,433 --> 01:11:25,700
هل يمكنك سمــاعي؟
801
01:11:27,366 --> 01:11:28,933
.(علينا أن نفكّر بـ (ماتي
802
01:11:31,766 --> 01:11:32,966
.يجب أن نتحدّث
803
01:11:40,166 --> 01:11:41,166
.(مات)
804
01:11:41,866 --> 01:11:42,866
ماذا؟
805
01:11:43,533 --> 01:11:44,666
.لقد تركني هنا
806
01:11:47,433 --> 01:11:51,966
.قال إن لا أحد يريدني
807
01:11:53,566 --> 01:11:54,566
...و
808
01:11:55,533 --> 01:11:58,166
.قال إن أمي لا تريدني
809
01:12:01,933 --> 01:12:03,566
.لم تكن تستحقك
810
01:12:05,466 --> 01:12:07,900
.أنا أيضا لم تستحقني أمي
811
01:12:09,133 --> 01:12:12,066
.لقد فعلت أشياء فظيعة
812
01:12:14,266 --> 01:12:15,266
.فضيعة
813
01:12:21,466 --> 01:12:23,933
.(أنت تذّكرني بـ (أولي
814
01:12:30,400 --> 01:12:32,900
.ربّما نحن متشابهان
815
01:12:37,566 --> 01:12:39,266
.لا أشعر أنني بخير
816
01:12:39,633 --> 01:12:41,500
.لا
817
01:12:44,766 --> 01:12:46,466
.سأعتّني بك
818
01:12:47,933 --> 01:12:49,233
.تعال لأمك
819
01:12:55,700 --> 01:12:57,300
.تعال لأمك
820
01:14:13,633 --> 01:14:14,633
.بحق المسيح
821
01:14:30,966 --> 01:14:31,966
!اللّعنة
822
01:15:25,333 --> 01:15:26,333
.تمهل
823
01:16:10,533 --> 01:16:13,233
ما هذا بحق الجحيم؟
هل هي هنا؟
824
01:16:14,366 --> 01:16:15,366
أين؟
825
01:16:22,100 --> 01:16:26,466
.تباً, ستمعي لي, استمعي لي
826
01:16:26,700 --> 01:16:29,200
.لست الشخص المقصود
.حسناً, إنها تكذب عليك
827
01:16:29,266 --> 01:16:30,900
.كل هذا كذب
828
01:16:31,833 --> 01:16:32,833
.تباً
829
01:16:33,233 --> 01:16:34,233
!تحركي
830
01:16:35,233 --> 01:16:37,466
.ادخلي هناك. ادخلي هناك
. تحركي
831
01:16:41,500 --> 01:16:42,900
.لا تصدري صوت
832
01:17:09,200 --> 01:17:10,700
.حسناً, حسنًا
833
01:17:10,833 --> 01:17:12,766
.ــ يمكن أن أصرخ لها
.ــ نعم , يمكنكِ ذلك
834
01:17:13,033 --> 01:17:15,966
عندها لن تعرفي الحقيقة, أليس كذلك؟
.إنتبهي لنفسكِ
835
01:17:16,433 --> 01:17:18,133
بابا. هل أنت بخير؟
836
01:17:21,533 --> 01:17:23,500
.قلت أنها تكذب
ماذا تقصد؟
837
01:17:24,266 --> 01:17:26,466
.(إسمكِ ليس (مايسي
.(إسمكِ (جيني
838
01:17:27,233 --> 01:17:29,433
.هذا ليس منزلكِ
.هي ليست والدتكِ
839
01:17:30,900 --> 01:17:33,900
(الحادث الذي قتل (اولي
.قتل زوجها, ايضًا
840
01:17:33,966 --> 01:17:36,033
.(وطفلتها, (مايسي
841
01:17:38,133 --> 01:17:39,566
عم تتحدّث؟
842
01:17:41,933 --> 01:17:43,900
.أمكِ كانت تقود السيارة الأخرى
843
01:17:45,800 --> 01:17:46,800
.أمكِ الحقيقية
844
01:17:48,000 --> 01:17:52,266
انظري, لقد أخذتكِ أنتِ وأبيكِ
.لتحل محل عائلتها كإنتقام
845
01:17:52,333 --> 01:17:54,466
.كنوع من العقاب
.أعرف أنها مجنونة
846
01:17:54,533 --> 01:17:56,066
.ــ أنت تكذب
ــ لماذا؟
847
01:17:56,600 --> 01:17:58,500
ــ لم أكذب؟
.ــ لأنّك قاتل
848
01:17:59,833 --> 01:18:01,733
.لقد رأيت أحدهم يتعرض للقتل الليلة
849
01:18:01,800 --> 01:18:04,533
.لم أكن الذي يحمل البندقية
.فكّري بالأمر
850
01:18:06,533 --> 01:18:07,833
.خذي, أنظري
851
01:18:24,900 --> 01:18:28,266
.أتذّكر هذا
.أذكر وجهها
852
01:18:29,233 --> 01:18:31,733
ماذا حدث لها؟
هل تعرف أين هي؟
853
01:18:35,633 --> 01:18:36,633
.لا أعرف
854
01:18:45,566 --> 01:18:48,800
كيف أصبح هذا عالقاًبحق الجحيم؟
.هيّا, ساعديني
855
01:18:50,233 --> 01:18:52,033
.لن تخرج من هذه المصاريع
856
01:18:58,666 --> 01:19:01,033
.حسنًا , اللّعنة
.سنخرج من الجهة الأمامية
857
01:19:08,766 --> 01:19:11,033
.مهلاً
.إبحثي لاحقًا
858
01:19:11,833 --> 01:19:15,033
.اتّصلي بالشرطة. لا أكتّرث
.لكن الآن , يجب أن نذهب
859
01:19:15,433 --> 01:19:16,566
ماذا عن أمي؟
860
01:19:16,700 --> 01:19:19,033
.ــ تباً لها
.ــ لا يمكنني الرحيل هكذا
861
01:19:20,400 --> 01:19:21,833
.حسنًا, لا تفعلي. إبقي هنا
862
01:19:22,100 --> 01:19:24,233
.لكن لن تحصلي على فرصة ثانية للمغادرة
863
01:19:24,300 --> 01:19:26,800
ــ إلى أين سأذهب؟
.ــ ستعرفي ذلك في الطريق
864
01:19:26,866 --> 01:19:29,533
فقط خذي والدكِ العجوز إلى الشاحنة
.(سأحضر (ماتي
865
01:19:30,066 --> 01:19:33,166
.سنتّصل بـ (ماك) من الطريق
.سنذهب لذلك القارب
866
01:19:33,666 --> 01:19:35,166
لماذا تساعدنا؟
867
01:19:38,433 --> 01:19:39,566
.انه لا يخصكِ
868
01:19:43,233 --> 01:19:44,466
ماذا ستفعل؟
869
01:19:49,500 --> 01:19:50,500
.هيّا
870
01:20:01,900 --> 01:20:03,233
.ضعيه في السيارة
871
01:20:16,266 --> 01:20:17,266
.(ماتي)
872
01:20:32,200 --> 01:20:33,266
.اللعنة
873
01:20:34,866 --> 01:20:35,866
أين هو؟
874
01:20:36,633 --> 01:20:37,666
.لا أعرف
875
01:20:37,866 --> 01:20:40,233
أرجوك, أرجوك, هل يمكننا الذهاب الآن؟
876
01:20:42,666 --> 01:20:43,666
.رجاء
877
01:20:43,766 --> 01:20:44,766
!اللّعنة
878
01:20:48,100 --> 01:20:49,100
...فقط
879
01:20:50,100 --> 01:20:51,166
.فقط ابقي هنا
880
01:20:56,600 --> 01:20:57,600
.حسناً
881
01:20:59,100 --> 01:21:00,166
.حسناً
882
01:21:24,866 --> 01:21:25,866
.(ماتي)
883
01:21:28,100 --> 01:21:29,666
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
884
01:21:30,433 --> 01:21:32,000
.هي تريدني أن أبقى
885
01:21:32,433 --> 01:21:33,433
ماذا؟
886
01:21:39,266 --> 01:21:40,500
أين إبنتي؟
887
01:21:40,566 --> 01:21:43,366
ــ ماذا فعلت لها؟
.ــ لا تؤذيه
888
01:21:44,900 --> 01:21:47,300
!(ــ (ماتي
.ــ أتعلم عندما يصل أصدقائك
889
01:21:47,433 --> 01:21:50,366
يجب أن يتّحمل شخص ما
.مسؤولية الجثة في السيارة
890
01:21:50,566 --> 01:21:52,300
هل تعتّقد أنّه لن يتّخلى عنك؟
891
01:21:52,366 --> 01:21:53,666
.لا , لن يفعل ذلك أبدًا
892
01:21:54,000 --> 01:21:56,666
قلت بنفسك
.أنّه لا يهتّم بك
893
01:21:57,066 --> 01:21:59,433
.ــ لا يمكنك ايذائه
!ــ إخرسي, أيتها اللّعينة
894
01:21:59,566 --> 01:22:01,000
ماتي), ماذا تفعل؟)
895
01:22:01,766 --> 01:22:04,600
.جاك) , أرجوك , لا)
.ليس عليك أن تعتّني بي بعد الآن
896
01:22:04,833 --> 01:22:06,200
.أمي ستعتّني بي
897
01:22:06,266 --> 01:22:09,933
وكل ما عليك فعله
.هو إعادة (مايسي), رجاء
898
01:22:13,000 --> 01:22:14,233
.أعرف ما فعلته
899
01:22:15,233 --> 01:22:16,433
.لقد رأيت الطابق العلوي
900
01:22:16,933 --> 01:22:17,933
ماذا؟
901
01:22:19,666 --> 01:22:24,133
.هي مدينة لي
.هي مدينة لي
902
01:22:24,200 --> 01:22:25,766
.البنت تعرف أيضًا
.لقد ذهبت
903
01:22:25,833 --> 01:22:28,033
ــ ماذا أخبرتها؟
.ــ كل شئ
904
01:22:28,333 --> 01:22:29,733
.إسألها ماذا فعلت
905
01:22:30,333 --> 01:22:31,366
.إنّها مجنونة
906
01:22:31,433 --> 01:22:35,633
.لا, لقد أخذت عائلتي, أخذتُ عائلتها
907
01:22:38,600 --> 01:22:41,100
.ربّما يوجد مكان لك أيضًا
908
01:22:41,800 --> 01:22:43,533
.(يمكنك التوقف عن الهرب, يا (جاك
909
01:22:46,300 --> 01:22:48,733
.يقولون أنّه لا يمكنك اختيار عائلتك
910
01:22:51,266 --> 01:22:52,333
.ولكن يمكنك
911
01:23:03,700 --> 01:23:05,400
.إنّها محقة بشأن إختيار العائلة
912
01:23:07,100 --> 01:23:08,800
.إذا أحترقت, أحترق
913
01:23:10,333 --> 01:23:14,266
!لا, (جاك), رجاء! توّقف
.لا, أرجوك, (جاك), لا, رجاء
914
01:23:14,333 --> 01:23:16,200
ــ ماذا تفعل؟
.ــ لا يمكننا البقاء هنا
915
01:23:16,266 --> 01:23:18,233
ــ توّقف! ماذا تفعل؟
!ــ رجاء
916
01:23:18,300 --> 01:23:21,666
.(ــ لا أريد شيء. دعها تذهب, (جاك
.ــ توّقف, يمكننا البقاء هنا
917
01:23:21,733 --> 01:23:23,733
!ــ إخرس! اللّعنة, إبقى هنا
!ــ رجاء
918
01:23:23,800 --> 01:23:27,200
!...ــ أرجوك, (جاك), لا أريد
!ــ إخرس
919
01:23:27,400 --> 01:23:29,366
!لا, يا (جاك), توّقف
920
01:23:31,166 --> 01:23:34,033
!لا
921
01:23:53,366 --> 01:23:54,733
هل أنتِ بخير, يا أمي؟
922
01:23:58,400 --> 01:24:00,066
.اِستيقظ. هيّا
923
01:24:03,300 --> 01:24:04,300
.هيّا
924
01:24:04,966 --> 01:24:05,966
.هيّا
925
01:24:13,166 --> 01:24:15,266
.هيّا, هيّا
926
01:24:15,866 --> 01:24:18,500
.(توقف أنا أحذرك, يا (جاك
927
01:24:30,500 --> 01:24:31,500
.(مايسي)
928
01:24:33,000 --> 01:24:34,300
هل أنتِ بخير؟
929
01:24:35,300 --> 01:24:36,366
هل أنتِ بخير؟
930
01:24:39,866 --> 01:24:41,233
.اسمعني, يا عزيزتي
931
01:24:42,033 --> 01:24:43,900
.كل شيء سيكون على ما يرام
932
01:24:47,166 --> 01:24:48,433
هلّا خرجتِ؟
933
01:24:54,100 --> 01:24:55,100
.أعدكِ
934
01:24:57,133 --> 01:24:58,800
.ــ انا لست غاضبة
ــ هل هذا صحيح؟
935
01:25:00,066 --> 01:25:01,733
.لستِ أمي الحقيقية
936
01:25:03,366 --> 01:25:04,833
.بالطّبع, أنا أمكِ
937
01:25:07,300 --> 01:25:08,966
.أنا من ربيتكِ
938
01:25:09,800 --> 01:25:11,766
.أنا الشخص الذي أهتّم بكِ
939
01:25:13,166 --> 01:25:16,000
.أنا أمكِ وأنتِ لي
940
01:25:18,566 --> 01:25:19,766
.لا, يا أمي
941
01:25:21,100 --> 01:25:22,233
!لا, لست كذلك
942
01:25:28,533 --> 01:25:31,933
.ماك), (ماك) هنا)
.(ماك), هنا (جاك)
943
01:25:34,166 --> 01:25:35,366
هل تسمع هذا؟
944
01:25:35,933 --> 01:25:38,833
.ــ انتهى الأمر
.ــ لا , أنت مدين لي
945
01:25:40,133 --> 01:25:42,233
.اخرجوا من هنا, يا شبان
946
01:25:47,400 --> 01:25:48,400
.حظ موفق
947
01:25:52,033 --> 01:25:54,066
.ــ لا, يا أمي, إنتظري, إنتظري
.ــ ماذا؟ لا
948
01:26:10,933 --> 01:26:12,333
من تلك بحق الجحيم؟
949
01:26:13,233 --> 01:26:14,866
.إنها قصة طويلة
950
01:26:15,666 --> 01:26:16,700
كم عددهم هناك؟
951
01:26:17,033 --> 01:26:18,033
.فقط هي
952
01:26:21,966 --> 01:26:23,300
هل تمازحني؟
953
01:26:24,633 --> 01:26:25,633
إمرأة واحدة؟
954
01:26:28,800 --> 01:26:30,100
أين مالي, يا (جاك)؟
955
01:26:30,366 --> 01:26:31,366
.لقد حصلت عليه
956
01:26:34,200 --> 01:26:35,200
.وإبني
957
01:26:35,900 --> 01:26:37,000
.هي أخذته, أيضًا
958
01:26:38,066 --> 01:26:39,133
هل هذا صحيح؟
959
01:26:40,900 --> 01:26:45,100
.حسنًا , لنذهب
.هيّا, يا بني. هيّا, يا بني. هذا كل شيء
960
01:26:46,566 --> 01:26:47,900
ماذا كانت خطتك؟
961
01:26:48,466 --> 01:26:49,666
.تراجع
962
01:26:52,666 --> 01:26:53,666
...الآن
963
01:26:54,900 --> 01:26:58,300
.لقد وجدت سيارتك في الطريق
964
01:27:04,966 --> 01:27:06,866
.إنهض, إنهض
965
01:27:08,566 --> 01:27:10,900
هل أنت غبي اللّعين؟
966
01:27:11,700 --> 01:27:14,900
هل تعتقد أنني لن ألاحظ أن
أن (جونيور ) ليس ... هنا؟
967
01:27:18,566 --> 01:27:20,766
أين (ماتي)؟
968
01:27:21,566 --> 01:27:22,566
.رجاء
969
01:27:23,133 --> 01:27:24,100
.رجاء
970
01:27:25,000 --> 01:27:27,233
.ــ رجاء
.ــ رجاء
971
01:27:28,700 --> 01:27:30,466
.(ماتي)
972
01:27:31,400 --> 01:27:32,633
.(لا, (ماتي
973
01:27:33,500 --> 01:27:35,000
.أرجوك, (ماك), لا تؤذيه
974
01:27:42,600 --> 01:27:43,600
.يا إلهي
975
01:27:46,000 --> 01:27:47,000
.أؤذيه
976
01:27:47,766 --> 01:27:48,766
.لا
977
01:27:50,366 --> 01:27:53,933
.سأقطعه وأقوم برشه
978
01:27:57,866 --> 01:27:58,866
.(ماتي)
979
01:28:00,733 --> 01:28:01,833
.اخرج الآن
980
01:28:04,200 --> 01:28:05,466
.هذا جيّد يا ولد
981
01:28:06,533 --> 01:28:08,100
.(لم يكن (جاك
982
01:28:09,866 --> 01:28:11,133
.(لقد قتلت (مايكل
983
01:28:12,300 --> 01:28:15,033
,إذا كنت ستؤذي شخصًا ما
.يجب أن أكون أنا
984
01:28:15,100 --> 01:28:16,200
.ماتي) , ابق هنا)
985
01:28:16,933 --> 01:28:18,366
.هذا ليس عليك
986
01:28:19,466 --> 01:28:21,266
.مالي يشتري حياتك
987
01:28:21,733 --> 01:28:23,866
,لكن هؤلاء الأوغاد
988
01:28:24,733 --> 01:28:26,666
.هم بالفعل في الأرض
989
01:28:26,866 --> 01:28:30,400
.لا أريد مالك. يمكنك أخذه
.هل تريده؟ يمكنك أخذه أيضًا
990
01:28:30,466 --> 01:28:32,366
.لكنك لا تلمس هذا الولد
991
01:28:33,600 --> 01:28:34,666
هل هذا صحيح؟
992
01:28:35,933 --> 01:28:37,200
هل تعرفين ماذا فعل؟
993
01:28:38,533 --> 01:28:40,333
هل أنت مستعدة للموت من أجل ذلك؟
994
01:28:40,433 --> 01:28:42,300
.لن أكون أنا من يموت اليوم
995
01:28:43,966 --> 01:28:46,500
.هذا يبدو كتهديد
996
01:28:48,800 --> 01:28:50,633
...أنت لعين
997
01:28:55,433 --> 01:28:56,566
.اللّعنة
998
01:29:30,033 --> 01:29:32,700
!أيتها العاهرة المجنونة
999
01:29:34,000 --> 01:29:35,300
!يا إلهي
1000
01:30:02,033 --> 01:30:03,033
هل أنتِ بخير؟
1001
01:30:05,866 --> 01:30:07,866
.الأطباء يقولون أن والدك يستعيد وعيه
1002
01:30:08,500 --> 01:30:09,666
.لقد سأل عنك
1003
01:30:11,733 --> 01:30:12,833
هل تريدين رؤيته؟
1004
01:30:16,333 --> 01:30:17,466
.سنمسكها
1005
01:30:18,700 --> 01:30:19,700
.لا تقلقي
1006
01:30:37,300 --> 01:30:38,800
,يمكن أن تكون مجيدة
1007
01:30:40,933 --> 01:30:42,066
.محسنة
1008
01:30:44,400 --> 01:30:45,933
.أو مليئة بالغضب
1009
01:30:50,600 --> 01:30:52,100
.عملها هو الحماية
1010
01:30:54,866 --> 01:30:56,100
.مهما كانت التكلفة
1011
01:31:00,200 --> 01:31:03,300
,وإذا قام أي شخص بإيذاء عائلتها
1012
01:31:05,533 --> 01:31:07,866
.لم يخبرنا أحد بما ستكون قادرة عليه
1013
01:31:07,867 --> 01:31:37,967
{\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs26} # تـرجـمـة #
{\fnSakkal Majalla}{\bord1}{\fs28}.Ooo نور!لدّين يوسفي ooO.