1
00:00:07,007 --> 00:00:10,177
GAIDĪŠANAS REŽĪMS
BUMBA AKTIVIZĒTA
2
00:00:11,887 --> 00:00:13,472
- Lūkas?
- Ko?
3
00:00:14,139 --> 00:00:16,014
Varbūt parunājam ar viņu?
4
00:00:16,015 --> 00:00:19,019
Viņš izlaida zīdaini.
Varbūt izlaistu arī bērnus.
5
00:00:20,062 --> 00:00:22,021
Ko tu gribi darīt?
Vienkārši iet un jautāt?
6
00:00:22,022 --> 00:00:23,606
Mums kaut kas jāmēģina.
7
00:00:23,607 --> 00:00:25,691
Nevajag. Kāpēc viņu provocēt?
8
00:00:25,692 --> 00:00:27,735
Ko? Bērni. Nebūtu te jābūt.
9
00:00:27,736 --> 00:00:30,446
- Ko? Un mums būtu?
- Beidz. Viņš to neteica.
10
00:00:30,447 --> 00:00:31,949
Viņi domā, ka ir labāki par mums.
11
00:00:33,325 --> 00:00:35,035
Es tikai saku - tie ir bērni.
12
00:00:35,619 --> 00:00:37,913
- Un saku - jāpajautā.
- Ei.
13
00:00:38,622 --> 00:00:40,332
Domāju, tam par vēlu.
14
00:00:58,183 --> 00:00:59,726
Viņai kaut kas ir.
15
00:01:00,310 --> 00:01:01,562
Somā. Es…
16
00:01:02,521 --> 00:01:04,105
īsti neredzu.
17
00:01:04,690 --> 00:01:06,065
Hallo, Sem?
18
00:01:06,066 --> 00:01:08,569
Konvojs ir apmēram pusstundu
no Bergmaņa ielas.
19
00:01:14,783 --> 00:01:16,242
Ei!
20
00:01:16,243 --> 00:01:18,077
- Brauc, brauc.
- Sem?
21
00:01:18,078 --> 00:01:19,453
Dirsā. Velns.
22
00:01:19,454 --> 00:01:22,206
Es redzēju tādu zem vagona.
23
00:01:22,207 --> 00:01:24,542
- Piestiprinātu pie spridzekļiem.
- Sem, viss kārtībā?
24
00:01:24,543 --> 00:01:26,586
Ja tas ir detonators, mums tas jādabū.
25
00:01:26,587 --> 00:01:29,798
Nē, nē! Kāpēc padarīt visu vēl sliktāku?
26
00:01:35,220 --> 00:01:37,889
Neredzēju ne šauteni, ne nazi. Neko.
27
00:01:37,890 --> 00:01:39,307
Viņam jābūt šautenei.
28
00:01:39,308 --> 00:01:42,060
- Bez tās to nedarītu.
- Esi to redzējusi?
29
00:01:42,936 --> 00:01:44,145
Esi?
30
00:01:44,146 --> 00:01:47,023
Nē, tāpēc, ka viņš nav bruņots.
Un viņš ir viens.
31
00:01:47,024 --> 00:01:48,608
Un mūsu te ir daudz.
32
00:01:48,609 --> 00:01:53,363
Ja mēs ietu visi kopā kā viens,
ja mums būtu ierocis, mums būtu iespēja.
33
00:01:53,989 --> 00:01:56,616
Viņš teica, ka te ir bumbas, skaidrs?
34
00:01:56,617 --> 00:01:57,951
Ja viņš tās iedarbinās?
35
00:01:58,702 --> 00:02:00,870
Ja te ir bumbas, mums jātiek pie viņa,
36
00:02:00,871 --> 00:02:03,916
- pirms tas notiek.
- Šurp. Viss būs labi.
37
00:02:04,499 --> 00:02:06,375
Tu vari no šejienes izslēgt gaismu?
38
00:02:06,376 --> 00:02:08,085
- Sem, dzirdat?
- Jā.
39
00:02:08,086 --> 00:02:10,672
- Nu, visam vilcienam?
- Jā.
40
00:02:11,924 --> 00:02:13,467
Sem? Atsaucieties.
41
00:02:14,801 --> 00:02:16,845
Es runāšu ar jums, kad būšu gatavs.
42
00:02:17,429 --> 00:02:21,098
Labi, mēs tikai gribējām apstiprināt,
ka nodošanai viss būs gatavs.
43
00:02:21,099 --> 00:02:23,602
Vai jums bija kāds iemesls uzskatīt,
ka nebūs?
44
00:02:25,145 --> 00:02:26,771
- Nē.
- Nē? Skaidrs, labi.
45
00:02:26,772 --> 00:02:29,816
Tātad esam vienojušies.
Līdz Bergmaņa ielai netraucējiet mūs, jā?
46
00:02:31,568 --> 00:02:33,945
- Es iešu turp.
- Es arī.
47
00:02:33,946 --> 00:02:35,321
Aiziešu ar viņu parunāt?
48
00:02:35,322 --> 00:02:38,407
- Kolin, padomā par bērniem.
- Domāju. Tu paliksi ar viņiem.
49
00:02:38,408 --> 00:02:40,244
Varbūt nedaudz vēl pagaidām?
50
00:02:43,539 --> 00:02:44,915
Esam gaidījuši gana ilgi.
51
00:02:45,666 --> 00:02:48,084
Labi. Pēc vienas minūtes.
52
00:02:48,085 --> 00:02:49,086
Ko?
53
00:02:50,170 --> 00:02:51,463
Pēc vienas minūtes
54
00:02:52,589 --> 00:02:53,841
izslēdz gaismu!
55
00:02:55,259 --> 00:02:57,219
Oto, pēc vienas minūtes.
56
00:03:00,764 --> 00:03:03,516
Padomājiet. Viņš to zīdaini izlaida.
57
00:03:03,517 --> 00:03:04,809
Ja visi paliksim te,
58
00:03:04,810 --> 00:03:06,937
esmu droša, izlaidīs arī mūs pārējos.
59
00:03:15,654 --> 00:03:16,655
Atvainojiet.
60
00:03:17,197 --> 00:03:19,282
Kāpēc te jābūt bērniem?
61
00:03:19,283 --> 00:03:20,325
Varat viņus atlaist?
62
00:03:21,326 --> 00:03:22,327
Lūdzu.
63
00:03:23,370 --> 00:03:25,664
Jūs visi drīz tiksiet prom. Skaidrs?
64
00:03:27,541 --> 00:03:29,209
Vecīt, kāpēc tu to dari?
65
00:03:32,045 --> 00:03:33,338
Tev nav tas jāzina.
66
00:03:34,173 --> 00:03:35,298
Tagad apsēdies!
67
00:03:35,299 --> 00:03:38,594
Pasaki man, kas notiek,
un tad es apsēdīšos.
68
00:03:46,185 --> 00:03:49,396
Kā jau es teicu, tas drīz būs galā.
69
00:03:51,523 --> 00:03:52,608
Beidz!
70
00:03:53,150 --> 00:03:54,151
Palīgā!
71
00:03:54,735 --> 00:03:55,903
Dirsā!
72
00:04:03,577 --> 00:04:05,287
Tas ir galā.
73
00:04:06,371 --> 00:04:07,956
Tas ir galā.
74
00:04:16,005 --> 00:04:20,469
{\an8}Es turu galvu, augstu paceltu
Tieši tik, lai debesis redzētu
75
00:04:21,553 --> 00:04:26,558
{\an8}Un, kad iesim, tas nebūs lēni
Mūsu cīņa būs iespaidīga
76
00:04:27,226 --> 00:04:31,855
{\an8}Un kādudien tu būsi tieši tas, kas esi
77
00:04:32,356 --> 00:04:37,903
{\an8}Tik turi galvu, augstu paceltu
Dūri noskūpsti, debesīm pieskaries
78
00:04:38,487 --> 00:04:43,075
{\an8}Par vēlu, lai neļautu pasaulei nomirt
79
00:04:44,284 --> 00:04:46,036
{\an8}Kādudien
80
00:04:46,537 --> 00:04:48,454
{\an8}Ū
81
00:04:48,455 --> 00:04:50,415
{\an8}Mēs visi būsim tur
82
00:04:52,209 --> 00:04:55,003
{\an8}Jā, jā, jā, jā, jā, jā
83
00:05:21,905 --> 00:05:24,699
Paldies, ka to paveici, Zāra.
Zinu, nevarēja būt viegli.
84
00:05:24,700 --> 00:05:27,076
Jā, izvilka viņu
no ēdnīcas rindas Belmāršas ķurķī,
85
00:05:27,077 --> 00:05:29,079
noteikti būs burvīgā garastāvoklī.
86
00:05:53,729 --> 00:05:54,897
Aiziet!
87
00:06:07,159 --> 00:06:08,951
Es būšu stiklam otrā pusē.
88
00:06:08,952 --> 00:06:10,746
Ja viņš pamanīs mani, sapsihosies.
89
00:06:11,371 --> 00:06:12,372
Labi.
90
00:06:45,572 --> 00:06:47,783
VIŅA MAJESTĀTES CIETUMS
91
00:06:48,408 --> 00:06:49,451
{\an8}Apgriezies!
92
00:07:18,355 --> 00:07:19,606
Kas, dirsā, tu tāds?
93
00:07:29,241 --> 00:07:30,242
Pārmeklē viņu!
94
00:07:32,828 --> 00:07:36,205
Jūs neko neatradīsiet, skaidrs?
Neesmu bruņots. Man nav ieroča.
95
00:07:36,206 --> 00:07:37,583
Es zināju.
96
00:07:41,420 --> 00:07:42,421
Kas viņam ir?
97
00:07:43,422 --> 00:07:46,215
Tikai rācija un atslēgas.
98
00:07:46,216 --> 00:07:47,467
Nē, nē.
99
00:07:51,847 --> 00:07:52,930
Apturi vilcienu!
100
00:07:52,931 --> 00:07:55,057
- Oto, neklausi viņus.
- Paga. Paga.
101
00:07:55,058 --> 00:07:56,475
Oto, neklausi viņus!
102
00:07:56,476 --> 00:07:58,228
- Jēziņ.
- Aizveries!
103
00:08:02,900 --> 00:08:03,983
Apturi vilcienu!
104
00:08:03,984 --> 00:08:05,067
Oto!
105
00:08:05,068 --> 00:08:06,152
Nē, nē. Mums…
106
00:08:06,153 --> 00:08:08,821
- Mums jāturpina braukt.
- Nē. Viss kārtībā. Viņš nav bruņots.
107
00:08:08,822 --> 00:08:10,281
Nolaupīšana ir galā.
108
00:08:10,282 --> 00:08:12,659
Mēs visi kāpsim laukā,
tāpēc apturi to sūda vilcienu.
109
00:08:13,452 --> 00:08:14,494
Lūdzu.
110
00:08:41,313 --> 00:08:43,397
- Ejam prom!
- Nedariet to!
111
00:08:43,398 --> 00:08:45,399
Aizveries! Piegriezies tavs sviests.
112
00:08:45,400 --> 00:08:46,484
Es pasaukšu pārējos.
113
00:08:46,485 --> 00:08:50,072
Nē, nē. Ja kāds no šī vilciena izkāps,
jūs visi mirsiet.
114
00:08:51,323 --> 00:08:54,535
Ja kāds izkāps, spridzekļi detonēs.
115
00:08:55,494 --> 00:08:56,703
Viņam taisnība.
116
00:08:59,540 --> 00:09:02,918
- Kur ir tās sūda bumbas?
- Zem vilciena. Ja netici - paskaties.
117
00:09:03,752 --> 00:09:05,796
Labi. Oto, Oto. Parādi viņiem.
118
00:09:10,175 --> 00:09:11,218
Ei, ei, ei.
119
00:09:50,174 --> 00:09:54,844
Simt kilogrami nātrija hlorāta un cukura,
kam pievienots Semtex.
120
00:09:54,845 --> 00:09:57,471
Tiesu eksperti izanalizēja
visu spridzekļu darinātāja dzīvoklī,
121
00:09:57,472 --> 00:09:59,390
kā arī manis atrastās atliekas.
122
00:09:59,391 --> 00:10:01,143
Jums jābūt pilnam ziņojumam.
123
00:10:04,062 --> 00:10:05,272
Ak dievs.
124
00:10:17,868 --> 00:10:21,662
Un vai var attālināti atslēgt
to bumbu palaidējmehānismu?
125
00:10:21,663 --> 00:10:24,957
Nē. Sistēma ir ar gaisa spraugu.
126
00:10:24,958 --> 00:10:28,002
Ja jūs mani dabūtu zem vilciena,
varbūt man izdotos, bet citādi…
127
00:10:28,003 --> 00:10:32,966
Labi, bet kā tāds kā Sems vispār
var iepazīties ar tādu bumbu taisītāju?
128
00:10:35,427 --> 00:10:37,137
Labs jautājums, Tečeres jaunkundz.
129
00:10:51,443 --> 00:10:52,569
Drīkstu?
130
00:10:54,947 --> 00:10:56,823
Esat kāds policists?
131
00:10:58,075 --> 00:11:00,118
Kriminālpolicija.
132
00:11:00,953 --> 00:11:03,037
Jūsu bodīte?
133
00:11:03,038 --> 00:11:07,668
Vāciski protu tikai "Pilzenes alus
beidzies" un "nē, uz kredīta nedodam".
134
00:11:14,383 --> 00:11:16,802
{\an8}Jūs viņu atcerētos, vai ne?
Ja viņš būtu te bijis.
135
00:11:19,930 --> 00:11:21,807
Es slikti atceros sejas.
136
00:11:37,906 --> 00:11:39,658
Esat pastāvīgais klients, jā?
137
00:11:44,580 --> 00:11:46,582
Esat viņu te kādreiz redzējis?
138
00:11:51,336 --> 00:11:52,671
Šķiet, vakar.
139
00:11:53,380 --> 00:11:54,840
Cikos tas bija?
140
00:11:55,507 --> 00:11:56,675
Apmēram septiņos.
141
00:11:58,177 --> 00:11:59,970
Viņš tur sēdēja…
142
00:12:01,680 --> 00:12:03,098
ar vienu citu britu.
143
00:12:04,349 --> 00:12:05,766
Britu?
144
00:12:05,767 --> 00:12:07,102
Jā.
145
00:12:07,519 --> 00:12:10,189
Tādu virsnieka tipu.
146
00:12:11,732 --> 00:12:14,526
Nedaudz… augstprātīgu.
147
00:12:19,406 --> 00:12:21,033
Kur jūs mani vedat?
148
00:12:23,327 --> 00:12:24,369
Kāds pateiks?
149
00:12:26,788 --> 00:12:29,166
Jums diviem idiotiem ir mani jāaizsargā,
150
00:12:30,417 --> 00:12:32,878
bet mēs gaišā dienas laikā
braukājam apkārt.
151
00:12:35,631 --> 00:12:37,757
Trīs mēnešus šie sūdi.
152
00:12:37,758 --> 00:12:39,926
Jācer, trakais piesies tevi pie sliedēm.
153
00:12:39,927 --> 00:12:43,180
Nopietni, Lang, kur, ellē, mēs braucam, e?
154
00:12:44,223 --> 00:12:45,806
Vadības centr,
155
00:12:45,807 --> 00:12:48,185
esam 27 minūtes no Bergmaņa ielas.
156
00:12:59,363 --> 00:13:00,571
Deaktivizē tās!
157
00:13:00,572 --> 00:13:01,989
- Ātri.
- Es nevaru.
158
00:13:01,990 --> 00:13:04,867
Nē, tev jābūt detonatoram,
palaidējam vai kam.
159
00:13:04,868 --> 00:13:07,078
Man nav. Es pat nezinu, cik to tur ir.
160
00:13:07,079 --> 00:13:08,705
Kā tā - nezini?
161
00:13:15,212 --> 00:13:16,421
Kas notiek?
162
00:13:25,347 --> 00:13:26,431
Kur tu iesi?
163
00:13:32,312 --> 00:13:35,982
- Man pietiek tā tava sviesta!
- Tu manī neklausies, jā?
164
00:13:35,983 --> 00:13:39,360
Es te neko nekontrolēju.
165
00:13:39,361 --> 00:13:41,029
Par ko tu runā?
166
00:13:45,826 --> 00:13:47,869
Mani spiež to darīt.
167
00:13:47,870 --> 00:13:49,413
- Kurš?
- Es nezinu, kurš.
168
00:13:50,581 --> 00:13:52,624
Zināt? Nav svarīgi, kurš.
169
00:13:53,250 --> 00:13:57,211
Vienu es zinu -
ja viss nenoritēs tā, kā viņi to grib,
170
00:13:57,212 --> 00:13:58,796
viņi šo vilcienu uzspridzinās.
171
00:13:58,797 --> 00:14:01,842
Varbūt viens, divi, trīs no jums izkāps,
bet pārējie…
172
00:14:05,262 --> 00:14:06,805
Bet, ja klausīsiet mani…
173
00:14:08,557 --> 00:14:10,017
es varēšu jūs izglābt.
174
00:14:19,776 --> 00:14:21,445
No vilciena joprojām nekādas ziņas?
175
00:14:22,070 --> 00:14:24,323
Nē, kopš viņi apstājās.
176
00:14:25,449 --> 00:14:26,617
Tas man nepatīk.
177
00:14:28,660 --> 00:14:30,745
Jums jārunā ar Nelsonu.
178
00:14:30,746 --> 00:14:33,539
Dzirdējāt, ko teica.
Līdz Bergmaņa ielai nekādas saziņas.
179
00:14:33,540 --> 00:14:35,416
Kā zināt, ka viņš tur būs?
180
00:14:35,417 --> 00:14:36,543
Mums ir vienošanās.
181
00:14:37,920 --> 00:14:38,921
Hallo?
182
00:14:40,339 --> 00:14:42,924
Ja nevarat garantēt,
ka viņš būs nodošanas vietā,
183
00:14:42,925 --> 00:14:44,676
tad jums tas konvojs jāaptur.
184
00:14:47,012 --> 00:14:49,014
Nedrīkstu ar jums runāt.
185
00:14:51,850 --> 00:14:53,101
Kāpēc lai es to darītu?
186
00:15:03,654 --> 00:15:06,656
Uzklausiet mani! Mums jādara sekojošais.
187
00:15:06,657 --> 00:15:09,325
Viņiem jātic,
ka es joprojām esmu nolaupījis vilcienu.
188
00:15:09,326 --> 00:15:11,160
- Tu arī esi.
- Nē.
189
00:15:11,161 --> 00:15:12,703
Viņi lika man šo vilcienu nolaupīt
190
00:15:12,704 --> 00:15:16,374
un pateica,
ka kāds visu laiku mani novēros.
191
00:15:16,375 --> 00:15:18,376
Kas? Kas tevi novēro?
192
00:15:18,377 --> 00:15:21,003
- Tas, kurš nogalināja Frediju?
- Viņš nogalināja.
193
00:15:21,004 --> 00:15:23,131
- Ja nu ir vēl kāds?
- Varbūt viņš?
194
00:15:23,966 --> 00:15:25,092
Jā, tu.
195
00:15:25,759 --> 00:15:27,177
Tu acīmredzami esi iesaistīts.
196
00:15:29,096 --> 00:15:30,388
Es nevienam neko nenodarīju.
197
00:15:30,389 --> 00:15:31,849
Nu, kurš tad?
198
00:15:32,683 --> 00:15:35,268
Tev kaut kas ir jāzina.
Tas viss notika tur, ne?
199
00:15:35,269 --> 00:15:37,436
- Ei. Tikai vadītājs.
- Runāju ar tevi!
200
00:15:37,437 --> 00:15:39,189
Neviens no mums negribēja, ka kāds mirst.
201
00:15:43,986 --> 00:15:44,987
Astoņas bumbas.
202
00:15:46,405 --> 00:15:47,906
Zem katra vagona divas.
203
00:15:50,659 --> 00:15:51,660
Jēziņ.
204
00:15:52,452 --> 00:15:55,956
Negribi, lai kāds cieš?
Dīvainā veidā to parādi.
205
00:15:57,332 --> 00:16:00,459
Sem, te policijas priekšniece Vintere.
206
00:16:00,460 --> 00:16:03,630
Zinu, ka negribējāt, lai sazināmies,
bet redzam, ka apstājāties.
207
00:16:04,339 --> 00:16:05,924
Vai viss kārtībā?
208
00:16:07,092 --> 00:16:10,344
Sem, man vajag, lai apstiprināt,
ka visiem viss kārtībā,
209
00:16:10,345 --> 00:16:12,890
lai varam gatavot visu
nodošanai Bergmaņa ielā.
210
00:16:13,473 --> 00:16:16,351
Paga. Nodošanai?
Kādai nodošanai? Par ko viņa runā?
211
00:16:17,769 --> 00:16:18,854
Atbildi man!
212
00:16:20,939 --> 00:16:24,358
Labi. Ir kāds vīrietis, labi?
213
00:16:24,359 --> 00:16:28,112
Viņš ir augsta ranga kriminālnoziedznieks.
Viņš tiek turēts Berlīnē.
214
00:16:28,113 --> 00:16:31,867
Un tie, kas aiz šī stāv,
kas piespieda mani to darīt,
215
00:16:32,784 --> 00:16:37,831
gribēja, lai nolaupu šo vilcienu
un apmainu jūs visus pret viņu.
216
00:16:39,416 --> 00:16:41,460
Skaidrs. Tad mēs esam nodrošinājums?
217
00:16:43,295 --> 00:16:44,296
Jā.
218
00:16:44,880 --> 00:16:48,382
Policija neveiktu apmaiņu,
ja netiktu apdraudētas dzīvības.
219
00:16:48,383 --> 00:16:50,593
Vai mums būtu tāpēc jājūtas labāk?
220
00:16:50,594 --> 00:16:52,386
Sem, atbildiet man!
221
00:16:52,387 --> 00:16:53,721
Jā.
222
00:16:53,722 --> 00:16:56,433
Skaidrs? Jo viņa nenodos viņu,
223
00:16:57,893 --> 00:16:59,770
kamēr nebūsiet no šī vilciena izkāpuši.
224
00:17:02,314 --> 00:17:05,817
Tad tu gribi, lai turpinām būt gūstekņi?
225
00:17:09,655 --> 00:17:12,115
Tā ir labākā iespēja palikt jums dzīviem.
226
00:17:30,133 --> 00:17:31,218
Skat!
227
00:17:34,847 --> 00:17:36,681
Te sastāvs numur 2600.
228
00:17:36,682 --> 00:17:40,560
Pēc kādām 20 minūtēm būsim Bergmaņa ielā.
229
00:17:40,561 --> 00:17:42,896
Oto! Viss kārtībā?
230
00:17:43,438 --> 00:17:44,439
Kur ir Sems?
231
00:17:54,449 --> 00:17:57,660
Esmu te. Viss rit pēc plāna.
232
00:17:57,661 --> 00:17:59,913
Kad mēs piestāsim Bergmaņa ielā,
233
00:18:00,664 --> 00:18:02,249
ja Džons Beilijs-Brauns būs tur,
234
00:18:03,000 --> 00:18:05,502
tad visi šie pasažieri
varēs izkāpt no vilciena.
235
00:18:08,088 --> 00:18:10,715
Sem, ir mierinoši to dzirdēt.
236
00:18:10,716 --> 00:18:12,551
Priecājos, ka atkal sazināmies.
237
00:18:24,938 --> 00:18:27,648
Klau, ja beigsi mani vazāt aiz deguna
un sāksi palīdzēt,
238
00:18:27,649 --> 00:18:29,276
es varētu kaut ko darīt.
239
00:18:30,652 --> 00:18:32,528
Es esmu aiz restēm, izmeklētāj.
240
00:18:32,529 --> 00:18:37,075
Zinu apmēram tikpat, cik tu,
kas, kā kļūst acīmredzams, ir ne sūda.
241
00:18:37,784 --> 00:18:40,454
Tas ir organizētās noziedzības
grupas darbs.
242
00:18:41,580 --> 00:18:43,248
Gribu tikai zināt, ko esi dzirdējis.
243
00:18:48,170 --> 00:18:50,631
Neesmu neko dzirdējis par to,
kas notiek Berlīnē.
244
00:18:51,298 --> 00:18:53,217
Tātad tu piekrīti, ka kaut kas notiek?
245
00:18:55,302 --> 00:18:58,514
Nu, Stjuart. Zinu, ka neesi muļķis.
246
00:18:59,890 --> 00:19:01,141
Pirmstiesas apcietinājums?
247
00:19:03,352 --> 00:19:05,520
Es varētu parunāt ar prokuratūru,
248
00:19:05,521 --> 00:19:08,607
varbūt tavu situāciju
var padarīt nedaudz ērtāku.
249
00:19:10,067 --> 00:19:12,277
Vairāk privilēģiju, lielāka kamera.
250
00:19:13,028 --> 00:19:16,489
Un kas to lai zina -
varbūt pat varētu nocirpt pāris gadiņu.
251
00:19:16,490 --> 00:19:20,494
Vari man piedāvāt sūda mēnesi no debesīm.
Jēgas nebūs. Viņa tev pateiks.
252
00:19:23,330 --> 00:19:25,624
Apbrīnojami.
253
00:19:26,917 --> 00:19:28,460
Tā jūs visi darāt, ne?
254
00:19:28,961 --> 00:19:32,381
Vienmēr domājat katrs par savu pakaļu.
255
00:19:34,091 --> 00:19:35,551
Un skat, kur nonāci.
256
00:19:46,270 --> 00:19:49,897
…oficiāli ziņots ir ļoti maz,
257
00:19:49,898 --> 00:19:54,110
bet tagad zinām,
ka noziedznieks ir britu pilsonis.
258
00:19:54,111 --> 00:19:57,405
Federālā policija,
kas vada ārkārtas reaģēšanas spēkus,
259
00:19:57,406 --> 00:19:59,282
atteikusies šo cilvēku identificēt…
260
00:19:59,283 --> 00:20:00,992
- Laipni lūdzu.
- …vai komentēt iespējamo…
261
00:20:00,993 --> 00:20:03,536
Spiega burvīgā dzīve.
262
00:20:03,537 --> 00:20:07,582
Mēs ar Langu strādājam šajā birojā
pēdējos sešus mēnešus.
263
00:20:07,583 --> 00:20:09,750
Iespējams, vienīgie divi cilvēki uz Zemes,
264
00:20:09,751 --> 00:20:12,921
kas apsēsti ar Džonu Beiliju-Braunu
vairāk nekā Sems Nelsons.
265
00:20:16,258 --> 00:20:17,259
Iedosiet?
266
00:20:19,136 --> 00:20:21,680
Tad es esmu tikai kurjere?
267
00:20:22,514 --> 00:20:26,476
Es teicu jau pašā sākumā -
Sems nevar būt atbildīgs par to.
268
00:20:27,352 --> 00:20:30,105
Esmu gatavs derēt, ka tur būs pierādījums.
269
00:20:42,034 --> 00:20:43,410
Vai jūs…
270
00:20:44,286 --> 00:20:45,662
Teicāt Vinterei, ka braucat šurp?
271
00:20:47,039 --> 00:20:49,374
Ne jau es darbojos aiz citu muguras.
272
00:20:54,379 --> 00:20:55,588
LIDMAŠĪNAS INCIDENTS
273
00:20:55,589 --> 00:20:56,923
Te ir daudz.
274
00:20:56,924 --> 00:20:58,007
{\an8}IZMEKLĒŠANAS ZIŅOJUMS
275
00:20:58,008 --> 00:20:59,551
{\an8}Teicu - bija neatlaidīgs.
276
00:21:01,386 --> 00:21:03,054
Un ievainojams.
277
00:21:03,055 --> 00:21:07,768
Atriebes pilns tēvs, apmāts ar cilvēku,
kurš, viņaprāt, nogalināja viņa dēlu.
278
00:21:08,435 --> 00:21:10,937
Sems Nelsons ir lielisks mērķis,
279
00:21:10,938 --> 00:21:13,440
kas atvilināts uz Berlīni
paveikt kāda cita netīro darbiņu.
280
00:21:13,941 --> 00:21:16,902
Un videokameru liecības
bija pēdējais gabaliņš.
281
00:21:17,402 --> 00:21:19,779
Kad uzzinājām, ka Beilijs-Brauns ir te,
282
00:21:19,780 --> 00:21:23,742
likām vāciešiem visus pierādījumus
iznīcināt, arī videonovērošanas kameru.
283
00:21:24,493 --> 00:21:28,955
Tā mums izdevās
visu projektu paturēt noslēpumā.
284
00:21:28,956 --> 00:21:30,706
Es to uzraudzīju pats personīgi.
285
00:21:30,707 --> 00:21:33,877
Bet acīmredzot kāds izdomāja
paturēt nelielu suvenīru.
286
00:21:34,461 --> 00:21:35,754
Kurš?
287
00:21:37,339 --> 00:21:39,132
Man beigušās kontaktpersonas.
288
00:21:40,926 --> 00:21:43,095
Zināt Berlīnē kādu, kas varētu palīdzēt?
289
00:21:48,308 --> 00:21:49,351
Ir kāds cilvēks.
290
00:21:50,853 --> 00:21:51,854
Labi.
291
00:21:52,479 --> 00:21:57,150
Sarunājiet tikšanos,
noskaidrosim, kurš to Nelsonam aizsūtīja.
292
00:21:57,860 --> 00:22:00,445
{\an8}HAMBURGAS OSTA
ROBEŽKONTROLE - 25.07.24.
293
00:22:06,952 --> 00:22:09,079
Būsim pēc septiņām minūtēm.
294
00:22:13,750 --> 00:22:15,586
Kas ir tas tips?
295
00:22:16,253 --> 00:22:18,046
Pret kuru mūs visus apmainīs.
296
00:22:18,630 --> 00:22:22,050
Nu, viņam jābūt baigajam bosam,
lai būtu simtiem cilvēku vērts.
297
00:22:23,760 --> 00:22:25,554
Esi mums parādā paskaidrojumu.
298
00:22:27,347 --> 00:22:28,348
Kas viņš ir?
299
00:22:37,858 --> 00:22:38,859
Tu noteikti zini.
300
00:22:44,406 --> 00:22:45,741
Viņš noteikti tev pateica.
301
00:23:14,311 --> 00:23:17,064
Kāpēc centies atbrīvot vīrieti,
kurš nogalināja tavu dēlu?
302
00:23:29,243 --> 00:23:30,786
Viņi sagūstījuši viņa māti.
303
00:23:33,288 --> 00:23:34,748
Un viņi nogalinās arī viņu,
304
00:23:35,999 --> 00:23:38,001
ja nedarīšu tieši tā, kā viņi saka.
305
00:23:47,928 --> 00:23:48,971
Tagad jūs zināt.
306
00:23:51,473 --> 00:23:52,557
Jā?
307
00:23:52,558 --> 00:23:54,934
Labi, bet tas ir tikai viens cilvēks.
308
00:23:54,935 --> 00:23:56,185
Mūsu ir ļoti daudz.
309
00:23:56,186 --> 00:23:57,563
Liecies mierā.
310
00:24:04,361 --> 00:24:07,154
Tā. Vēlāk atgriezīsimies un tiksim galā.
311
00:24:07,155 --> 00:24:08,699
Pagaidām - prom no acīm.
312
00:24:10,909 --> 00:24:12,077
Ko vēl varējām darīt?
313
00:24:13,036 --> 00:24:15,789
Turēt viņu te un neziņā, tā viņi teica.
314
00:24:23,755 --> 00:24:25,799
DANIELS O'FARELS
315
00:24:59,249 --> 00:25:01,959
Rīt viņa varēs teikt policijai,
ka redzēja tikai lietu, aitas
316
00:25:01,960 --> 00:25:03,962
un izskatīgu zemnieku pāri.
317
00:25:12,221 --> 00:25:13,679
Jau dodaties prom?
318
00:25:13,680 --> 00:25:15,807
Nē, tikai pastaigā.
319
00:25:17,142 --> 00:25:19,310
Izskatās, ka aizbiedējāt jūsu stalkeri.
320
00:25:19,311 --> 00:25:22,022
Jā. Tā izskatās.
321
00:25:23,315 --> 00:25:25,691
Nu, lai laba diena!
322
00:25:25,692 --> 00:25:26,693
Jā.
323
00:25:35,452 --> 00:25:36,620
Cik ilgi viņa tur bija?
324
00:25:37,746 --> 00:25:38,914
Es nezinu…
325
00:25:41,250 --> 00:25:43,085
Man šķita, ka viņa ir mājā.
326
00:25:47,840 --> 00:25:48,966
Alister.
327
00:25:54,638 --> 00:25:55,848
Dirsā.
328
00:26:00,435 --> 00:26:03,312
Viņi grib, lai beidzu. Ko teiksi?
329
00:26:03,313 --> 00:26:05,481
Kā gribi, draugs.
Man nav nekur jāsteidzas.
330
00:26:05,482 --> 00:26:06,566
Tā gan.
331
00:26:06,567 --> 00:26:09,278
Pēc tam tu uz atlikušo mūžu
atgriezīsies Belmāršā.
332
00:26:09,987 --> 00:26:11,404
Un, kamēr tu klusē,
333
00:26:11,405 --> 00:26:13,948
neviens no mums abiem
neko tur nevar mainīt.
334
00:26:13,949 --> 00:26:16,743
Jā, nu, tāda ir dzīve.
335
00:26:21,290 --> 00:26:23,166
Lūisam gan nekāda dzīve nesanāca, ne?
336
00:26:24,668 --> 00:26:25,794
Tavam jaunākajam brālim.
337
00:26:26,920 --> 00:26:28,172
Un jūsu tētim.
338
00:26:28,922 --> 00:26:32,843
Čīpsaidas grupa
sažļembāja viņu un izspļāva.
339
00:26:33,886 --> 00:26:35,137
Bet tā viņi dara.
340
00:26:39,016 --> 00:26:40,893
Eleinai arī nesanāca dzīve.
341
00:26:43,645 --> 00:26:45,021
Es tur biju.
342
00:26:45,022 --> 00:26:47,732
Biju pēdējais, kas ar viņu runāja,
pirms viņu nogalināja.
343
00:26:47,733 --> 00:26:48,942
Mammu nenogalināja.
344
00:26:49,776 --> 00:26:50,903
Viņa izvēlējās nāvi.
345
00:26:51,820 --> 00:26:53,446
To tu sev stāsti?
346
00:26:53,447 --> 00:26:55,240
Ka tas bija kas godājams?
347
00:26:57,159 --> 00:26:58,744
Tava mamma bēga.
348
00:26:59,286 --> 00:27:01,997
Viņa bija viena un nobijusies.
349
00:27:08,462 --> 00:27:10,046
Runā ar mani, Stjuart!
350
00:27:10,047 --> 00:27:11,048
Palīdzi man!
351
00:27:12,758 --> 00:27:14,301
Pirms tevi piemeklē viņas liktenis.
352
00:27:26,271 --> 00:27:30,359
Sems Nelsons, reisa KA29 varonis,
353
00:27:31,318 --> 00:27:33,403
ir nolaupījis metro vilcienu.
354
00:27:35,614 --> 00:27:36,615
Nu re.
355
00:27:38,116 --> 00:27:39,451
Man kamerā ir televizors.
356
00:27:40,953 --> 00:27:43,997
Taču ziņās nav teikts, kāpēc.
357
00:27:47,042 --> 00:27:48,377
Džons Beilijs-Brauns.
358
00:27:49,545 --> 00:27:50,921
Sems prasa viņu.
359
00:27:51,630 --> 00:27:54,550
Un vācieši vienkārši viņu atdos?
360
00:27:55,676 --> 00:27:56,844
Tā izskatās, jā.
361
00:27:57,636 --> 00:28:02,056
Tad tu domā,
ka mana vecā grupa sarīkojusi nolaupīšanu,
362
00:28:02,057 --> 00:28:04,226
lai dabūtu Beiliju-Braunu
laukā no cietuma.
363
00:28:05,561 --> 00:28:07,938
Nu, teiksim tā, viņiem ir kopīga vēsture.
364
00:28:09,439 --> 00:28:12,109
Un tu domā,
ka es varētu kaut ko izskaidrot?
365
00:28:13,318 --> 00:28:14,778
Tevi neieraksta.
366
00:28:15,404 --> 00:28:16,738
Tas tev neatspēlēsies.
367
00:28:18,198 --> 00:28:19,575
Runā ar mani, Stjuart!
368
00:28:24,246 --> 00:28:27,165
Tu varētu palīdzēt daudziem cilvēkiem.
Tāpēc mēs te esam.
369
00:28:28,000 --> 00:28:31,210
Ne jau palīdzēt man.
Ne jau palīdzēt Semam Nelsonam.
370
00:28:31,211 --> 00:28:33,462
Runa ir par dzīvību glābšanu.
371
00:28:33,463 --> 00:28:35,716
Domā, Kingdom nolaupīšanā man labi gāja?
372
00:28:38,427 --> 00:28:41,471
Mani tajā lidmašīnā ielika, lai mirstu.
373
00:28:42,514 --> 00:28:43,974
Tāds bija plāns.
374
00:28:45,434 --> 00:28:48,937
Un, kad tas izgāzās,
mani vainoja notikušajā.
375
00:28:49,730 --> 00:28:53,483
Vai nu es nomiršu cietumā,
vai nomiršu laukā, kā pārējā mana ģimene.
376
00:28:55,736 --> 00:28:56,987
Tāda ir dzīve.
377
00:28:58,530 --> 00:28:59,990
Un es esmu samierinājies.
378
00:29:01,158 --> 00:29:02,534
Esmu pilnīgi norobežots.
379
00:29:03,327 --> 00:29:04,536
Es neesmu nekas.
380
00:29:05,370 --> 00:29:07,247
Es neko nezinu. Es neesmu nekas.
381
00:29:20,052 --> 00:29:23,472
Tas tiešām vajadzīgs?
Viņa nevarēja neko redzēt.
382
00:29:25,891 --> 00:29:27,184
Viņa ir te iesprūdusi.
383
00:29:27,809 --> 00:29:29,978
Te nav mobilā signāla.
384
00:29:30,771 --> 00:29:33,106
Un, pat ja viņa zina, ko viņa izdarīs?
385
00:29:34,024 --> 00:29:37,486
Doma tāda - mums jāpārliecinās.
386
00:29:39,905 --> 00:29:40,906
Nāc!
387
00:29:43,992 --> 00:29:46,327
- Ko tu darīsi?
- Iedod man nazi.
388
00:29:46,328 --> 00:29:47,329
Ātri.
389
00:29:51,625 --> 00:29:53,335
- Nazi!
- Ņem.
390
00:30:01,134 --> 00:30:02,594
- Iedod savu roku.
- Ko?
391
00:30:12,813 --> 00:30:16,483
Es ļoti, ļoti atvainojos, kundze,
bet mans tēvocis,
392
00:30:17,401 --> 00:30:19,861
viņš sagriezās, kāpjot pa klinti.
393
00:30:19,862 --> 00:30:21,612
Joprojām domā, ka ir 17 gadus vecs.
394
00:30:21,613 --> 00:30:22,614
Ak dievs.
395
00:30:23,323 --> 00:30:25,492
Jums būtu kaut kas, ar ko sakopt?
396
00:30:28,203 --> 00:30:30,788
Jā, protams. Nāciet iekšā!
397
00:30:30,789 --> 00:30:32,082
- Paldies.
- Jā.
398
00:30:51,435 --> 00:30:53,478
Es viņam neticu.
399
00:30:56,440 --> 00:30:57,983
Jūs viņam neticat?
400
00:31:00,402 --> 00:31:02,904
- Viņš tiešām zaudēja dēlu.
- Ne tam.
401
00:31:02,905 --> 00:31:08,994
Tam, ka mums te vienkārši jāsēž
un jāļauj tam visam notikt.
402
00:31:10,245 --> 00:31:11,914
Mūsu labākā iespēja izdzīvot.
403
00:31:16,752 --> 00:31:19,671
Viņš teica, ka neko te nekontrolē.
404
00:31:20,214 --> 00:31:23,634
Viņš teica, ka viņi viņu novēro.
405
00:31:24,676 --> 00:31:25,677
Jā.
406
00:31:26,303 --> 00:31:28,013
Viņiem jābūt šajā vilcienā.
407
00:31:31,391 --> 00:31:33,060
Tam, kurš nogalināja Frediju?
408
00:31:36,772 --> 00:31:37,981
Tieši tā.
409
00:31:38,774 --> 00:31:44,154
Mūsu vidū ir īstais slepkava.
Un mums būtu tas jāignorē?
410
00:31:51,328 --> 00:31:54,164
Skat, kas notika pagājušā reizē,
kad paklausīju jūsu teorijām.
411
00:31:56,124 --> 00:31:57,125
Darbojieties viena!
412
00:32:10,722 --> 00:32:13,559
- Piedod, mīļā. Pamodināju?
- Nē, es negulēju.
413
00:32:14,393 --> 00:32:17,104
Sveiks, mazais. Sveiks.
414
00:32:26,405 --> 00:32:28,907
Neuztraucies. Tētis drīz būs mājās.
415
00:32:31,660 --> 00:32:32,870
Lija?
416
00:32:42,754 --> 00:32:44,381
Cik drīz būsim tajā stacijā?
417
00:32:45,549 --> 00:32:46,633
Pēc piecām minūtēm.
418
00:32:48,093 --> 00:32:50,804
Dzirdat? Vairs tikai pāris minūšu.
419
00:32:57,728 --> 00:32:59,188
Varu aizņemties jūsu telefonu?
420
00:33:03,734 --> 00:33:06,320
Ko? Manu telefonu? Nē, man nav telefona.
421
00:33:07,446 --> 00:33:08,614
Un jums?
422
00:33:09,615 --> 00:33:10,908
Mēs tos izmetām.
423
00:33:11,575 --> 00:33:12,659
Ak tā?
424
00:33:15,495 --> 00:33:16,830
Varu aizņemties jūsējo?
425
00:33:17,998 --> 00:33:19,416
Man arī nav.
426
00:33:20,667 --> 00:33:21,793
Viss kārtībā.
427
00:33:23,045 --> 00:33:25,672
Saprotu, kāpēc gribat to slēpt.
428
00:33:26,965 --> 00:33:30,886
Kundze, man somā nav telefona. Jēziņ.
429
00:33:31,762 --> 00:33:33,429
- Ei!
- Ei, izbeidziet!
430
00:33:33,430 --> 00:33:34,764
Mierīgi!
431
00:33:34,765 --> 00:33:36,808
- Ei, ei. Mierīgi.
- Ei! Dirsā.
432
00:33:39,895 --> 00:33:42,606
- Esmu to redzējis.
- Neaiztiec!
433
00:33:43,524 --> 00:33:45,525
Tā kontrolē bumbas.
434
00:33:45,526 --> 00:33:47,944
Tā ir viņa! Viņa ir vainīgā!
435
00:33:47,945 --> 00:33:49,488
Viņam taisnība.
436
00:33:50,572 --> 00:33:53,491
Tā to tiešām dara. Labi?
437
00:33:53,492 --> 00:33:55,868
Teici, ka nezini, kurš kontrolē bumbas.
438
00:33:55,869 --> 00:33:58,621
- Par ko vēl tu melo?
- Velns. Apturi vilcienu!
439
00:33:58,622 --> 00:33:59,956
Nē, nē. Oto!
440
00:33:59,957 --> 00:34:01,583
- Apturi vilcienu!
- Nē! Nē!
441
00:34:14,596 --> 00:34:15,931
Viņš atkal apstājās.
442
00:34:26,440 --> 00:34:29,569
Rakstīts, ka aktivizēta.
Kā mums to apturēt?
443
00:34:29,570 --> 00:34:32,280
- Atdodot to man.
- Nekā nebija.
444
00:34:32,281 --> 00:34:34,198
- Sem.
- Tev labi sanāca.
445
00:34:34,199 --> 00:34:35,199
Sem.
446
00:34:36,368 --> 00:34:37,369
Sem.
447
00:34:39,371 --> 00:34:40,914
Jāaptur viņa nodošana.
448
00:34:46,628 --> 00:34:47,795
Pamēģiniet vēl pēdējo reizi!
449
00:34:53,010 --> 00:34:54,178
Sem?
450
00:35:06,857 --> 00:35:07,900
Atcelt!
451
00:35:10,736 --> 00:35:11,737
Sapratu.
452
00:35:13,113 --> 00:35:14,698
Ved mūs prom no šīs ielas.
453
00:35:15,532 --> 00:35:16,824
Kas notiek?
454
00:35:16,825 --> 00:35:18,952
Acīmredzot
kaut kādas problēmas ar vilcienu.
455
00:35:30,297 --> 00:35:31,464
Nav tam laika!
456
00:35:31,465 --> 00:35:33,508
Mēs tūlīt būtu Bergmaņa ielā.
457
00:35:33,509 --> 00:35:36,511
Tu dabūtu tieši to, ko gribi.
Apturi to tagad!
458
00:35:36,512 --> 00:35:40,056
- Apturēšu, ja viņi man to atdos.
- Nē, nedosim tev detonatoru.
459
00:35:40,057 --> 00:35:41,474
Tas ir taimeris, skaidrs?
460
00:35:41,475 --> 00:35:43,476
Man ik pēc 15 minūtēm tas jāatiestata.
461
00:35:43,477 --> 00:35:45,645
Katram vagonam ir savs kods.
462
00:35:45,646 --> 00:35:47,855
Ja es to neizdarīšu, bumbas sprāgs!
463
00:35:47,856 --> 00:35:49,398
Nu, kāds ir kods? Es ievadīšu.
464
00:35:49,399 --> 00:35:51,567
Nē. Atdodiet to man, vai visi mirsiet!
465
00:35:51,568 --> 00:35:52,903
Tātad tu arī mirsi.
466
00:35:55,531 --> 00:35:56,532
Tas nav tā vērts.
467
00:35:58,116 --> 00:35:59,117
Pasaki mums kodu!
468
00:36:04,373 --> 00:36:06,875
Astoņi, trīs, četri, deviņi.
469
00:36:09,002 --> 00:36:10,712
Četri, seši, viens, divi.
470
00:36:12,506 --> 00:36:14,842
Viens, pieci, trīs, četri.
471
00:36:15,884 --> 00:36:18,846
Astoņi, septiņi, pieci, trīs.
472
00:36:20,764 --> 00:36:22,474
GAIDĪŠANAS REŽĪMS
BUMBA AKTIVIZĒTA
473
00:36:26,937 --> 00:36:29,439
Ko tu izdarīji? Ko tas nozīmē?
474
00:36:30,691 --> 00:36:32,150
To, ka ir par vēlu.
475
00:36:33,527 --> 00:36:35,403
- Tad viss?
- Kā apturēt?
476
00:36:35,404 --> 00:36:36,946
Spridzekļi detonēs?
477
00:36:36,947 --> 00:36:38,197
Tas ir pēdējais vagons.
478
00:36:38,198 --> 00:36:39,408
Atsien mani! Ātrāk.
479
00:36:41,285 --> 00:36:42,369
Nu, Meja!
480
00:36:43,704 --> 00:36:45,830
- Cik mums ir laika?
- Es nezinu.
481
00:36:45,831 --> 00:36:47,499
Ko? Kur ir tās atslēgas?
482
00:36:48,083 --> 00:36:50,001
- Oto!
- Durvis. Tās ir durvīs.
483
00:36:50,002 --> 00:36:51,919
Visiem jāpamet vilciena beigas.
484
00:36:51,920 --> 00:36:54,548
- Aizej pie radio un pasaki viņiem.
- Labi.
485
00:36:55,090 --> 00:36:56,091
Malā! Malā!
486
00:36:56,967 --> 00:36:59,093
Visi ātri ejiet uz vilciena sākumu!
487
00:36:59,094 --> 00:37:00,137
Kas notiek?
488
00:37:02,472 --> 00:37:04,849
Man vajadzēja turēt muti.
489
00:37:04,850 --> 00:37:05,934
Dārgā!
490
00:37:07,644 --> 00:37:09,687
Ejiet visi!
491
00:37:09,688 --> 00:37:11,315
Ejiet! Ejiet! Ātrāk!
492
00:37:12,065 --> 00:37:13,983
Ejiet! Uz pirmo vagonu. Ko jūs darāt? Nu!
493
00:37:13,984 --> 00:37:16,987
Nu! Visi! Ejiet!
Ko jūs gaidāt? Kustieties!
494
00:37:18,572 --> 00:37:20,198
Ātri laukā no vagona! Nu!
495
00:37:20,199 --> 00:37:22,158
Aiziet! Laukā no šī vagona. Nu!
496
00:37:22,159 --> 00:37:25,037
Ejiet, ejiet, ejiet! Ejiet! Ātrāk!
497
00:37:25,996 --> 00:37:28,248
Tas tūlīt uzsprāgs. Ejiet uz pašu priekšu!
498
00:37:28,832 --> 00:37:30,751
Ejiet. Nu, ejiet! Ejiet, ejiet!
499
00:37:32,336 --> 00:37:33,879
Petra!
500
00:37:35,881 --> 00:37:37,966
- Kāpēc? Kas notiek?
- Vienkārši ejiet, ātri! Nu!
501
00:37:41,428 --> 00:37:42,471
Ejam, ejam!
502
00:37:45,641 --> 00:37:46,683
Atbrīvojiet vagonu…
503
00:37:58,654 --> 00:38:00,948
Esam šo spēli spēlējuši
504
00:38:03,909 --> 00:38:06,286
Jau tik daudz reižu
505
00:38:09,623 --> 00:38:11,667
Tu ienāc un izej no manas dzīves
506
00:38:15,003 --> 00:38:17,422
Kā caur virpuļdurvīm
507
00:38:20,592 --> 00:38:22,511
Es tomēr esmu cilvēks
508
00:38:26,098 --> 00:38:28,225
Vairs to nespēju
509
00:38:30,185 --> 00:38:33,772
Ū-ū-ū-hū
510
00:38:36,692 --> 00:38:38,735
Kungs, apžēlojies
511
00:38:43,949 --> 00:38:45,951
Tulkojusi Laura Hansone