1
00:00:07,007 --> 00:00:10,177
PARUOŠTA
UŽTAISYTA
2
00:00:11,887 --> 00:00:13,472
- Lukai?
- Ką?
3
00:00:14,139 --> 00:00:16,014
Kas, jei mes su juo tiesiog pakalbėtume?
4
00:00:16,015 --> 00:00:19,019
Jis išleido kūdikį.
Galbūt išleistų ir vaikus.
5
00:00:20,062 --> 00:00:22,021
Ką nori daryti?
Tiesiog nueiti ir jo paprašyti?
6
00:00:22,022 --> 00:00:23,606
Turime pamėginti.
7
00:00:23,607 --> 00:00:25,691
Palikite ramybėje. Kam jį provokuoti?
8
00:00:25,692 --> 00:00:27,735
Kaip suprasti? Jie – vaikai.
Neturėtų čia būti.
9
00:00:27,736 --> 00:00:30,446
- Ką? O mes turėtume?
- Liaukis. Supranti, ką noriu pasakyti.
10
00:00:30,447 --> 00:00:31,949
Jie galvoja, kad yra geresni už mus.
11
00:00:33,325 --> 00:00:35,035
Tik sakau, kad jie – vaikai.
12
00:00:35,619 --> 00:00:37,913
- Sakau, kad galime paprašyti.
- Ei.
13
00:00:38,622 --> 00:00:40,332
Manau, prašymams jau per vėlu.
14
00:00:58,183 --> 00:00:59,726
Ji kažką turi.
15
00:01:00,310 --> 00:01:01,562
Krepšyje. Nelabai…
16
00:01:02,521 --> 00:01:04,105
matau, ką.
17
00:01:04,690 --> 00:01:06,065
Sveikas, Semai.
18
00:01:06,066 --> 00:01:08,569
Konvojus yra už maždaug pusvalandžio kelio
nuo Bergmano gatvės.
19
00:01:14,783 --> 00:01:16,242
Ei!
20
00:01:16,243 --> 00:01:18,077
- Važiuok, nesustok.
- Semai?
21
00:01:18,078 --> 00:01:19,453
Šūdas. Bliamba.
22
00:01:19,454 --> 00:01:22,206
Mačiau tokį po traukiniu.
23
00:01:22,207 --> 00:01:24,542
- Pritaisyti prie bombų.
- Semai, ar viskas gerai?
24
00:01:24,543 --> 00:01:26,586
Jei tai detonatorius, turime jį paimti.
25
00:01:26,587 --> 00:01:29,798
Ne. Kam viską komplikuoti?
26
00:01:35,220 --> 00:01:37,889
Nemačiau nei ginklo, nei peilio. Nieko.
27
00:01:37,890 --> 00:01:39,307
Jis tikrai turi ginklą.
28
00:01:39,308 --> 00:01:42,060
- Be jo šito nedarytų.
- Ar matei?
29
00:01:42,936 --> 00:01:44,145
Matei?
30
00:01:44,146 --> 00:01:47,023
Ne, nes jis neginkluotas.
Ir veikia vienas.
31
00:01:47,024 --> 00:01:48,608
O mūsų čia daug.
32
00:01:48,609 --> 00:01:53,363
Jei veiktume išvien,
jei turėtume ginklą, galime laimėti.
33
00:01:53,989 --> 00:01:56,616
Jis sakė, kad yra bombos, aišku?
34
00:01:56,617 --> 00:01:57,951
Kas, jei jis paspaus mygtuką?
35
00:01:58,702 --> 00:02:00,870
Jei padėtos bombos,
tuomet turime nusigauti iki jo
36
00:02:00,871 --> 00:02:02,914
- anksčiau nei tai nutiks.
- Prašome čionai.
37
00:02:02,915 --> 00:02:03,916
Viskas bus gerai.
38
00:02:04,499 --> 00:02:06,375
Gali iš čia išjungti šviesas, taip?
39
00:02:06,376 --> 00:02:08,085
- Semai, ar girdi?
- Taip.
40
00:02:08,086 --> 00:02:10,672
- Visame traukinyje?
- Taip.
41
00:02:11,924 --> 00:02:13,467
Semai. Atsiliepk.
42
00:02:14,801 --> 00:02:16,845
Kalbėsiu, kai būsiu pasiruošęs.
43
00:02:17,429 --> 00:02:18,971
Gerai, tik norėjome patvirtinimo,
44
00:02:18,972 --> 00:02:21,098
kad viskas vyksta kaip sutarta perdavimui.
45
00:02:21,099 --> 00:02:23,602
O turėjote pagrindo manyti, kad nevyksta?
46
00:02:25,145 --> 00:02:26,771
- Ne.
- Ne? Taip, gerai.
47
00:02:26,772 --> 00:02:29,816
Taigi, mes susitarėme. Netrukdykite mūsų
iki Bergmano gatvės, gerai?
48
00:02:31,568 --> 00:02:33,945
- Nueisiu ten.
- Aš irgi.
49
00:02:33,946 --> 00:02:35,321
Gal aš galėčiau su juo pakalbėti?
50
00:02:35,322 --> 00:02:38,407
- Kolinai, pagalvok apie vaikus.
- Galvoju. Tu liksi su jais.
51
00:02:38,408 --> 00:02:40,244
O gal tiesiog dar truputį palaukime?
52
00:02:43,539 --> 00:02:44,915
Jau pakankamai ilgai laukėme.
53
00:02:45,666 --> 00:02:48,084
Gerai. Viena minutė.
54
00:02:48,085 --> 00:02:49,086
Ką?
55
00:02:50,170 --> 00:02:51,463
Po minutės
56
00:02:52,589 --> 00:02:53,841
nuspausk jungiklį.
57
00:02:55,259 --> 00:02:57,219
Otai, po vienos minutės.
58
00:03:00,764 --> 00:03:03,516
Pagalvokite.
Jis išleido kūdikį iš traukinio.
59
00:03:03,517 --> 00:03:04,809
Jei visi tik sėdėsime,
60
00:03:04,810 --> 00:03:06,937
beveik neabejoju, kad ir mus visus išleis.
61
00:03:15,654 --> 00:03:16,655
Atsiprašau.
62
00:03:17,197 --> 00:03:19,282
Kam čia laikyti vaikus?
63
00:03:19,283 --> 00:03:20,325
Gal gali juos išleisti?
64
00:03:21,326 --> 00:03:22,327
Prašau.
65
00:03:23,370 --> 00:03:25,664
Visi netrukus išlipsite. Aišku?
66
00:03:27,541 --> 00:03:29,209
Kodėl tą darai, žmogau?
67
00:03:32,045 --> 00:03:33,338
Jums nereikia to žinoti.
68
00:03:34,173 --> 00:03:35,298
Prisėsk.
69
00:03:35,299 --> 00:03:38,594
O gal verčiau pasakyk, kas vyksta,
ir tada aš prisėsiu.
70
00:03:46,185 --> 00:03:49,396
Kaip sakiau, viskas netrukus baigsis.
71
00:03:51,523 --> 00:03:52,608
Ei, stok!
72
00:03:53,150 --> 00:03:54,151
Padėkit!
73
00:03:54,735 --> 00:03:55,903
Šūdas!
74
00:04:03,577 --> 00:04:05,287
Viskas baigta.
75
00:04:06,371 --> 00:04:07,956
Viskas baigta.
76
00:04:16,005 --> 00:04:20,469
{\an8}Laikau iškėlusi galvą aukštai
Kad dangų matyčiau
77
00:04:21,553 --> 00:04:24,263
{\an8}O kai pradėsim
Nesustosim
78
00:04:24,264 --> 00:04:26,558
{\an8}Kovą užkursim
79
00:04:27,226 --> 00:04:31,855
{\an8}Ir vieną dieną būsi
Tiksliai tas, kas esi
80
00:04:32,356 --> 00:04:35,107
{\an8}Tik nenukabink nosies
81
00:04:35,108 --> 00:04:37,903
{\an8}Savo kumštį pabučiuok ir dangų paliesk
82
00:04:38,487 --> 00:04:43,075
{\an8}Per vėlu gelbėti pasaulį nuo mirties
83
00:04:44,284 --> 00:04:46,036
{\an8}Vieną dieną
84
00:04:48,455 --> 00:04:50,415
{\an8}Visi būsime ten
85
00:04:52,209 --> 00:04:55,003
{\an8}Taip, taip, taip
86
00:05:21,905 --> 00:05:24,699
Ačiū, kad viską sutvarkei, Zara.
Žinau, kad nebuvo lengva.
87
00:05:24,700 --> 00:05:27,076
Taip, ištraukiau jį
iš eilės prie pietų Belmaršo kalėjime,
88
00:05:27,077 --> 00:05:29,079
tad jis tikrai nebus geros nuotaikos.
89
00:05:53,729 --> 00:05:54,897
Eime.
90
00:06:07,159 --> 00:06:08,951
Būsiu kitoje stiklo pusėje.
91
00:06:08,952 --> 00:06:10,746
Jei jis mane pamatys, pasius.
92
00:06:11,371 --> 00:06:12,372
Gerai.
93
00:06:45,572 --> 00:06:47,783
JD KALĖJIMAS
94
00:06:48,408 --> 00:06:49,451
{\an8}Pasisuk.
95
00:07:18,355 --> 00:07:19,606
Kas tu toks, bliamba?
96
00:07:29,241 --> 00:07:30,242
Apieškok jį.
97
00:07:32,828 --> 00:07:36,205
Nieko nerasite, aišku?
Aš neginkluotas. Neturiu ginklo.
98
00:07:36,206 --> 00:07:37,583
Taip ir maniau.
99
00:07:41,420 --> 00:07:42,421
Ką jis turi?
100
00:07:43,422 --> 00:07:46,215
Tik nešiojamą radijo stotelę ir raktus.
101
00:07:46,216 --> 00:07:47,467
Ne.
102
00:07:51,847 --> 00:07:52,930
Sustabdyk traukinį.
103
00:07:52,931 --> 00:07:55,057
- Neklausyk jų, Otai.
- Palauk.
104
00:07:55,058 --> 00:07:56,475
Otai, neklausyk jų.
105
00:07:56,476 --> 00:07:58,228
- Jėzau.
- Užsičiaupk.
106
00:08:02,900 --> 00:08:03,983
Sustabdyk traukinį.
107
00:08:03,984 --> 00:08:05,067
Otai!
108
00:08:05,068 --> 00:08:06,152
Ne. Turime…
109
00:08:06,153 --> 00:08:08,821
- Negalime sustoti.
- Ne. Viskas gerai. Jis neginkluotas.
110
00:08:08,822 --> 00:08:10,281
Užgrobimas baigėsi.
111
00:08:10,282 --> 00:08:12,659
Mes visi išlipsime,
tad verčiau sustabdyk suknistą traukinį.
112
00:08:13,452 --> 00:08:14,494
Prašau.
113
00:08:41,313 --> 00:08:43,397
- Dingstam iš čia.
- Verčiau to nedarykite.
114
00:08:43,398 --> 00:08:45,399
Užsičiaupk! Jau gana tavo nesąmonių.
115
00:08:45,400 --> 00:08:46,484
Pakviesiu kitus.
116
00:08:46,485 --> 00:08:50,072
Ne. Jei nors kas išlips iš traukinio,
jūs visi žūsite.
117
00:08:51,323 --> 00:08:54,535
Sprogmenys detonuos,
jei išlips nors vienas žmogus.
118
00:08:55,494 --> 00:08:56,703
Jis sako tiesą.
119
00:08:59,540 --> 00:09:01,457
- Kur yra tos suknistos bombos?
- Po traukiniu.
120
00:09:01,458 --> 00:09:02,918
Jei netiki, pats pažiūrėk.
121
00:09:03,752 --> 00:09:05,796
Gerai. Otai. Parodyk jiems.
122
00:09:10,175 --> 00:09:11,218
Ei, ei.
123
00:09:50,174 --> 00:09:54,844
Šimtas kilogramų natrio chlorato
ir cukraus su „Semtex“.
124
00:09:54,845 --> 00:09:57,471
Teismo medicinos ekspertai
išanalizavo viską, kas buvo rasta
125
00:09:57,472 --> 00:09:59,390
bombų gamintojo bute,
taip pat ir mano rastas liekanas.
126
00:09:59,391 --> 00:10:01,143
Jau turėtumėte turėti visą ataskaitą.
127
00:10:04,062 --> 00:10:05,272
O Dieve mano.
128
00:10:17,868 --> 00:10:21,662
O šių bombų detonatoriai –
galite juos sustabdyti nuotoliniu būdu?
129
00:10:21,663 --> 00:10:24,957
Ne. Sistema atjungta nuo tinklo.
130
00:10:24,958 --> 00:10:28,002
Jei pakišite mane po traukiniu,
galbūt turėčiau šansą, antraip…
131
00:10:28,003 --> 00:10:33,049
Gerai, bet kaip toks žmogus kaip Semas
gali sutikti tokį bombų gamintoją?
132
00:10:33,050 --> 00:10:35,426
„LAPĖS OLA“
133
00:10:35,427 --> 00:10:37,137
Geras klausimas, panele Tečer.
134
00:10:51,443 --> 00:10:52,569
Leiskite man…
135
00:10:54,947 --> 00:10:56,823
Tu faras ar ką?
136
00:10:58,075 --> 00:11:00,118
Kriminalistas.
137
00:11:00,953 --> 00:11:03,037
Šis baras priklauso jums?
138
00:11:03,038 --> 00:11:07,668
Vokiškai temoku pasakyti „Pilsnerio“
nebeturime“ ir „Ne, kreditan neduodame.“
139
00:11:14,383 --> 00:11:16,802
{\an8}Pamenate jį, tiesa? Jei jis čia lankėsi?
140
00:11:19,930 --> 00:11:21,807
Prastai įsimenu veidus.
141
00:11:37,906 --> 00:11:39,658
Jūs – nuolatinis lankytojas, taip?
142
00:11:44,580 --> 00:11:46,582
Esate jį čia matęs?
143
00:11:51,336 --> 00:11:52,671
Rodos, vakar.
144
00:11:53,380 --> 00:11:54,840
Kuriuo metu?
145
00:11:55,507 --> 00:11:56,675
Maždaug septintą.
146
00:11:58,177 --> 00:11:59,970
Jis sėdėjo štai ten
147
00:12:01,680 --> 00:12:03,098
su dar vienu britu.
148
00:12:04,349 --> 00:12:05,766
Britu?
149
00:12:05,767 --> 00:12:07,102
Taip.
150
00:12:07,519 --> 00:12:10,189
Rodos, pareigūnu.
151
00:12:11,732 --> 00:12:14,526
Truputį… pasipūtusiu.
152
00:12:19,406 --> 00:12:21,033
Kur mane vežate?
153
00:12:23,327 --> 00:12:24,369
Kas nors?
154
00:12:26,788 --> 00:12:29,166
Jūs, idiotai, turėtumėte mane saugoti,
155
00:12:30,417 --> 00:12:32,878
o važinėjamės čia vidury baltos dienos.
156
00:12:35,631 --> 00:12:37,757
Trys mėnesiai šito šūdo.
157
00:12:37,758 --> 00:12:39,926
Tikiuosi, šis pamišėlis
pririš tave prie bėgių.
158
00:12:39,927 --> 00:12:43,180
Rimtai, Lengai, kur važiuojame,
po velnių, ką?
159
00:12:44,223 --> 00:12:45,806
Valdymo centre…
160
00:12:45,807 --> 00:12:48,185
Esame už 27 minučių nuo Bergmano gatvės.
161
00:12:59,363 --> 00:13:00,571
Nukenksmink jas.
162
00:13:00,572 --> 00:13:01,989
- Mikliai.
- Negaliu.
163
00:13:01,990 --> 00:13:04,867
Ne, juk turi turėti detonatorių,
paleidiklį ar kažką.
164
00:13:04,868 --> 00:13:07,078
Neturiu. Ir nė nežinau, kiek jų yra.
165
00:13:07,079 --> 00:13:08,705
Kaip suprasti, nežinai?
166
00:13:15,212 --> 00:13:16,421
Kas vyksta?
167
00:13:25,347 --> 00:13:26,431
Kur susiruošei?
168
00:13:32,312 --> 00:13:33,980
Man jau gana šitų nesąmonių!
169
00:13:33,981 --> 00:13:35,982
Jūs manęs negirdite, aišku?
170
00:13:35,983 --> 00:13:39,360
Ne aš čia viską valdau.
171
00:13:39,361 --> 00:13:41,029
Ką čia kalbi?
172
00:13:45,826 --> 00:13:47,869
Mane privertė tą padaryti.
173
00:13:47,870 --> 00:13:49,413
- Kas?
- Nežinau, kas.
174
00:13:50,581 --> 00:13:52,624
Žinot, ką? Nesvarbu, kas.
175
00:13:53,250 --> 00:13:57,211
Bet tikrai žinau, kad jei viskas klostysis
ne taip, kaip jie nori,
176
00:13:57,212 --> 00:13:58,796
jie šį traukinį susprogdins.
177
00:13:58,797 --> 00:14:01,842
Gal vienam, dviem ar trims iš jūsų
pavyks išsigelbėti, bet likusieji…
178
00:14:05,262 --> 00:14:06,805
Bet jei manęs paklausysite…
179
00:14:08,557 --> 00:14:10,017
ištrauksiu jus iš čia.
180
00:14:19,776 --> 00:14:21,445
Iš traukinio nieko negirdėti?
181
00:14:22,070 --> 00:14:24,323
Ne, po to, kai jie sustojo.
182
00:14:25,449 --> 00:14:26,617
Man tai nepatinka.
183
00:14:28,660 --> 00:14:30,745
Turi pakalbėti su Nelsonu.
184
00:14:30,746 --> 00:14:33,539
Girdėjai, ką jis sakė.
Jokio kontakto iki Bergmano gatvės.
185
00:14:33,540 --> 00:14:35,416
Iš kur žinai, kad jis ten tikrai bus?
186
00:14:35,417 --> 00:14:36,543
Mes susitarėme.
187
00:14:37,920 --> 00:14:38,921
Alio?
188
00:14:40,339 --> 00:14:42,924
Jei negali garantuoti,
kad jis bus perdavimo vietoje,
189
00:14:42,925 --> 00:14:44,676
tuomet turi sustabdyti konvojų.
190
00:14:47,012 --> 00:14:49,014
Neturėčiau su jumis kalbėtis.
191
00:14:51,850 --> 00:14:53,101
Kodėl turėčiau tą daryti?
192
00:15:03,654 --> 00:15:06,656
Paklausykite manęs.
Štai ką turime padaryti.
193
00:15:06,657 --> 00:15:09,325
Jie turi tikėti,
kad aš vis dar užgrobęs traukinį.
194
00:15:09,326 --> 00:15:11,160
- Taip ir yra.
- Ne.
195
00:15:11,161 --> 00:15:12,703
Jie privertė mane užgrobti šį traukinį,
196
00:15:12,704 --> 00:15:16,374
ir jie man pasakė, kad kažkas…
visą laiką mane stebės.
197
00:15:16,375 --> 00:15:18,376
Kas? Kas tave stebi?
198
00:15:18,377 --> 00:15:21,003
- Tas, kuris nužudė Fredį?
- Jis nužudė Fredį.
199
00:15:21,004 --> 00:15:23,131
- Kas, jei yra dar kas nors?
- O kaip jis?
200
00:15:23,966 --> 00:15:25,092
Taip, tu.
201
00:15:25,759 --> 00:15:27,177
Jis tikrai kažką rezga.
202
00:15:29,096 --> 00:15:30,388
Aš nieko nenuskriaudžiau.
203
00:15:30,389 --> 00:15:31,849
Tuomet kas tą padarė?
204
00:15:32,683 --> 00:15:35,268
Tu tikrai kažką žinai.
Viskas nutiko ten, ar ne?
205
00:15:35,269 --> 00:15:37,436
- Ei. Klausykit, jis tik mašinistas.
- Tau sakau!
206
00:15:37,437 --> 00:15:39,189
Niekas iš mūsų nenorėjo,
kad kas nors mirtų.
207
00:15:43,986 --> 00:15:44,987
Aštuonios bombos.
208
00:15:46,405 --> 00:15:47,906
Po dvi po kiekvienu vagonu.
209
00:15:50,659 --> 00:15:51,660
Jėzau.
210
00:15:52,452 --> 00:15:55,956
Nenorite, kad kas nors nukentėtų?
Tikrai įdomiai tą parodote.
211
00:15:57,332 --> 00:16:00,459
Semai, kalba policijos viršininkė Vinter.
212
00:16:00,460 --> 00:16:03,630
Žinau, kad nenorėjai, jog susisiektume,
bet matome, kad sustojote.
213
00:16:04,339 --> 00:16:05,924
Ar viskas gerai?
214
00:16:07,092 --> 00:16:10,344
Semai, prašau patvirtinti,
jog visi sveiki,
215
00:16:10,345 --> 00:16:12,890
kad galėtume pradėti perdavimą
Bergmano gatvėje.
216
00:16:13,473 --> 00:16:16,351
Palauk. Perdavimą? Kokį perdavimą?
Apie ką ji kalba?
217
00:16:17,769 --> 00:16:18,854
Atsakyk!
218
00:16:20,939 --> 00:16:24,358
Gerai. Yra toks žmogus, aišku?
219
00:16:24,359 --> 00:16:28,112
Jis – žiaurus nusikaltėlis.
Laikomas Berlyne.
220
00:16:28,113 --> 00:16:31,867
Ir žmonės, kurie slypi už viso to,
žmonės, kurie privertė mane tai padaryti,
221
00:16:32,784 --> 00:16:37,831
norėjo, kad užgrobčiau šį traukinį
ir jus visus iškeisčiau į jį.
222
00:16:39,416 --> 00:16:41,460
Aišku. Tai mes – įkaitai?
223
00:16:43,295 --> 00:16:44,296
Taip.
224
00:16:44,880 --> 00:16:48,382
Policija neatliks mainų,
nebent kiltų pavojus gyvybėms.
225
00:16:48,383 --> 00:16:50,593
Dėl to turėtume pasijusti geriau?
226
00:16:50,594 --> 00:16:52,386
Semai, atsakyk.
227
00:16:52,387 --> 00:16:53,721
Taip.
228
00:16:53,722 --> 00:16:56,433
Aišku? Nes ji jo neperduos,
229
00:16:57,893 --> 00:16:59,770
kol jūs visi
pirmiausiai neišlipsite iš traukinio.
230
00:17:02,314 --> 00:17:05,817
Tai nori, kad toliau būtume įkaitais?
231
00:17:09,655 --> 00:17:12,115
Taip turėsite didžiausią tikimybę
išlikti gyvi.
232
00:17:30,133 --> 00:17:31,218
Žiūrėkit.
233
00:17:34,847 --> 00:17:36,681
Čia 2600-asis.
234
00:17:36,682 --> 00:17:40,560
Esame už maždaug 20 minučių
nuo Bergmano gatvės.
235
00:17:40,561 --> 00:17:42,896
Otai! Tu sveikas?
236
00:17:43,438 --> 00:17:44,439
Kur Semas?
237
00:17:54,449 --> 00:17:57,660
Aš čia. Viskas pagal tvarkaraštį.
238
00:17:57,661 --> 00:17:59,913
Kai įvažiuosime į Bergmano gatvės stotį,
239
00:18:00,664 --> 00:18:02,249
jei ten bus Džonas Beilis-Braunas,
240
00:18:03,000 --> 00:18:05,502
visi šie keleiviai išlips iš traukinio.
241
00:18:08,088 --> 00:18:10,715
Semai, labai gera tą girdėti.
242
00:18:10,716 --> 00:18:12,551
Džiaugiuosi, kad vėl bendraujame.
243
00:18:24,938 --> 00:18:27,648
Klausyk, jei nustosi mane gaišinti
ir pradėsi bendradarbiauti,
244
00:18:27,649 --> 00:18:29,276
galėsiu tau padėti.
245
00:18:30,652 --> 00:18:32,528
Aš sėdžiu už grotų, detektyve.
246
00:18:32,529 --> 00:18:37,075
Žinau maždaug tiek pat, kiek ir tu,
kas yra visiškai nieko, bliamba.
247
00:18:37,784 --> 00:18:40,454
Organizuota kriminalinė grupuotė
paliko daug pirštų atspaudų.
248
00:18:41,580 --> 00:18:43,248
Tenoriu žinoti, ką girdėjai.
249
00:18:48,170 --> 00:18:50,631
Negirdėjau nieko apie įvykius Berlyne.
250
00:18:51,298 --> 00:18:53,217
Tai sutinki, kad kažkas vyksta?
251
00:18:55,302 --> 00:18:58,514
Nagi, Stiuartai, žinau, kad nesi kvailys.
252
00:18:59,890 --> 00:19:01,141
Tau skirtas kardomasis įkalinimas, taip?
253
00:19:03,352 --> 00:19:05,520
Galiu pakalbėti su prokuroru
254
00:19:05,521 --> 00:19:08,607
ir paieškoti būdų pagerinti sąlygas.
255
00:19:10,067 --> 00:19:12,277
Turėtum daugiau privilegijų,
didesnę kamerą.
256
00:19:13,028 --> 00:19:16,489
Ir kas žino, galbūt netgi pavyktų nurėžti
metelius kitus.
257
00:19:16,490 --> 00:19:19,408
Gali siūlyt mėnulį ant suknisto pagaliuko,
kad gautum, ko tau reikia.
258
00:19:19,409 --> 00:19:20,494
Ji irgi tą patvirtins.
259
00:19:23,330 --> 00:19:25,624
Žaviuosi.
260
00:19:26,917 --> 00:19:28,460
Dažnai tuo užsiimi, ar ne?
261
00:19:28,961 --> 00:19:32,381
Visada žiūri savo subinės.
262
00:19:34,091 --> 00:19:35,551
Ir štai kur atsidūrei.
263
00:19:46,270 --> 00:19:49,897
…labai nedaug oficialios informacijos,
264
00:19:49,898 --> 00:19:54,110
bet mūsų žiniomis,
nusikaltėlis yra Britanijos pilietis.
265
00:19:54,111 --> 00:19:57,405
Berlyno policija, atsakinga
už reagavimą į ekstremalias situacijas,
266
00:19:57,406 --> 00:19:59,282
atsisakė atskleisti šio žmogaus tapatybę…
267
00:19:59,283 --> 00:20:00,992
- Sveika atvykusi.
- …ar pakomentuoti galimas…
268
00:20:00,993 --> 00:20:03,536
Tas žavingas šnipo gyvenimas.
269
00:20:03,537 --> 00:20:07,582
Mudu su Lengu dirbome šiame biure
pastaruosius šešis mėnesius.
270
00:20:07,583 --> 00:20:09,750
Galbūt vieninteliai du žmonės Žemėje,
271
00:20:09,751 --> 00:20:12,921
labiau apsėsti Džonu Beiliu-Braunu
nei Semas Nelsonas.
272
00:20:16,258 --> 00:20:17,259
Galėčiau?
273
00:20:19,136 --> 00:20:21,680
Tai aš – tik kurjerė?
274
00:20:22,514 --> 00:20:26,476
Nuo pat pradžių sakiau,
kad Semas tikrai nėra už tai atsakingas.
275
00:20:27,352 --> 00:20:30,105
Galėčiau lažintis,
kad įrodymai kažkur ten.
276
00:20:42,034 --> 00:20:43,410
Ar tu…
277
00:20:44,286 --> 00:20:45,662
Ar sakei Vinter, kur eini?
278
00:20:47,039 --> 00:20:49,374
Nemoku veikti žmonėms už nugaros.
279
00:20:54,379 --> 00:20:55,588
INCIDENTAS LĖKTUVE
TYRIMO ATASKAITA
280
00:20:55,589 --> 00:20:56,923
Daug medžiagos.
281
00:20:56,924 --> 00:20:58,007
{\an8}TYRIMO ATASKAITA
KONFIDENCIALU
282
00:20:58,008 --> 00:20:59,551
{\an8}Kaip sakiau, jis buvo atkaklus.
283
00:21:01,386 --> 00:21:03,054
Jis buvo ir labai pažeidžiamas.
284
00:21:03,055 --> 00:21:07,768
Kerštingas tėvas, nusitaikęs į vyrą,
kuris, jo manymu, nužudė jo sūnų.
285
00:21:08,435 --> 00:21:10,937
Semas Nelsonas – tobulas variantas,
286
00:21:10,938 --> 00:21:13,440
kurį galima atvilioti į Berlyną,
kad nudirbtų kitų juodus darbelius.
287
00:21:13,941 --> 00:21:16,902
Ir stebėjimo kamerų įrašai
buvo paskutinė dalis.
288
00:21:17,402 --> 00:21:19,779
Kai išsiaiškinome, kad Beilis-Braunas čia,
289
00:21:19,780 --> 00:21:23,742
liepėme vokiečiams sunaikinti įrodymus,
įskaitant stebėjimo kamerų įrašus.
290
00:21:24,493 --> 00:21:28,955
Taip galėjome
išlaikyti projektą paslaptyje.
291
00:21:28,956 --> 00:21:30,706
Aš asmeniškai viską prižiūrėjau.
292
00:21:30,707 --> 00:21:33,877
Bet kažkas nusprendė
pasilikti nedidelį suvenyrą.
293
00:21:34,461 --> 00:21:35,754
Kas?
294
00:21:37,339 --> 00:21:39,132
Išnaudojau visus savo kontaktus.
295
00:21:40,926 --> 00:21:43,095
Pažįsti ką nors Berlyne,
kas galėtų padėti?
296
00:21:48,308 --> 00:21:49,351
Yra žmogus.
297
00:21:50,853 --> 00:21:51,854
Gerai.
298
00:21:52,479 --> 00:21:57,150
Pasinaudok juo ir sužinokime,
kas tą nusiuntė Nelsonui.
299
00:21:57,860 --> 00:22:00,445
{\an8}STEBĖJIMO ĮRAŠO KADRAS – HAMBURGO UOSTAS
IMIGRACIJOS TARNYBA, 2024–07–25
300
00:22:06,952 --> 00:22:09,079
Numatomas atvykimas – po 7 minučių.
301
00:22:13,750 --> 00:22:15,586
Kas jis?
302
00:22:16,253 --> 00:22:18,046
Žmogus, į kurį mus visus iškeis?
303
00:22:18,630 --> 00:22:22,050
Noriu pasakyti, turi būti sušiktas šulas,
jei vertas šimtų mūsų.
304
00:22:23,760 --> 00:22:25,554
Manau, tikrai nusipelnėme paaiškinimo.
305
00:22:27,347 --> 00:22:28,348
Kas jis?
306
00:22:37,858 --> 00:22:38,859
Tu žinai.
307
00:22:44,406 --> 00:22:45,741
Jis tikrai tau pasakė.
308
00:23:14,311 --> 00:23:17,064
Kodėl nori išlaisvinti žmogų,
nužudžiusį tavo sūnų?
309
00:23:29,243 --> 00:23:30,786
Nes jie pagrobė jo motiną.
310
00:23:33,288 --> 00:23:34,748
Ir irgi ją nužudys,
311
00:23:35,999 --> 00:23:38,001
jei nepadarysiu to, ką jie liepia.
312
00:23:47,928 --> 00:23:48,971
Dabar jau žinot.
313
00:23:51,473 --> 00:23:52,557
Taip?
314
00:23:52,558 --> 00:23:54,934
Gerai, bet tai tik vienas žmogus.
315
00:23:54,935 --> 00:23:56,185
O mūsų daug.
316
00:23:56,186 --> 00:23:57,563
Užtenka.
317
00:24:04,361 --> 00:24:07,154
Gerai. Sugrįšime
ir sutvarkysime šitą vėliau.
318
00:24:07,155 --> 00:24:08,699
Kol kas niekas nieko nematė.
319
00:24:10,909 --> 00:24:12,077
Ką dar galėjome padaryti?
320
00:24:13,036 --> 00:24:15,789
Mums pasakyta išlaikyti ją čia
be jokios informacijos.
321
00:24:23,755 --> 00:24:25,799
DANIELAS OFARELAS
322
00:24:59,249 --> 00:25:01,959
Rytoj ji galės pasakoti policijai,
kad matė tik lietų, avių
323
00:25:01,960 --> 00:25:03,962
ir porelę gražuolių ūkininkų.
324
00:25:12,221 --> 00:25:13,679
Jau išvykstate?
325
00:25:13,680 --> 00:25:15,807
Ne, tik išėjau pasivaikščioti.
326
00:25:17,142 --> 00:25:19,310
Rodos, išgąsdinote savo persekiotoją.
327
00:25:19,311 --> 00:25:22,022
Taip. Panašu.
328
00:25:23,315 --> 00:25:25,691
Gražios dienos.
329
00:25:25,692 --> 00:25:26,693
Taip.
330
00:25:35,452 --> 00:25:36,620
Kiek laiko ji ten buvo?
331
00:25:37,746 --> 00:25:38,914
Nežinau…
332
00:25:41,250 --> 00:25:43,085
Galvojau, ji namelyje.
333
00:25:47,840 --> 00:25:48,966
Alasdeirai.
334
00:25:54,638 --> 00:25:55,848
Šūdas.
335
00:26:00,435 --> 00:26:03,312
Jie nori, kad jau baigčiau susitikimą.
Ką manai?
336
00:26:03,313 --> 00:26:05,481
Spręsti tau. Aš niekur neskubu.
337
00:26:05,482 --> 00:26:06,566
Teisingai.
338
00:26:06,567 --> 00:26:09,278
Po šito grįši į Belmaršo kalėjimą
iki būsi ten iki gyvenimo galo,
339
00:26:09,987 --> 00:26:11,404
ir jei nuspręsi tylėti,
340
00:26:11,405 --> 00:26:13,948
nieko negalėsime padaryti,
kad tai pasikeistų.
341
00:26:13,949 --> 00:26:16,743
Taip, toks jau tas gyvenimas.
342
00:26:21,290 --> 00:26:23,166
Bet Luiso gyvenimas baigėsi, ar ne?
343
00:26:24,668 --> 00:26:25,794
Tavo broliuko.
344
00:26:26,920 --> 00:26:28,172
Ar tavo tėčio.
345
00:26:28,922 --> 00:26:32,843
„The Cheapside Firm“
jį tiesiog prarijo ir išspjovė.
346
00:26:33,886 --> 00:26:35,137
Bet tokie jau jie yra.
347
00:26:39,016 --> 00:26:40,893
Elein gyvenimas irgi baigėsi.
348
00:26:43,645 --> 00:26:45,021
Aš ten buvau.
349
00:26:45,022 --> 00:26:47,732
Buvau paskutinis žmogus,
kuris su ja kalbėjosi prieš nužudymą.
350
00:26:47,733 --> 00:26:48,942
Mamos niekas nenužudė.
351
00:26:49,776 --> 00:26:50,903
Ji pati pasirinko mirtį.
352
00:26:51,820 --> 00:26:53,446
Taip save ramini?
353
00:26:53,447 --> 00:26:55,240
Kad tai buvo garbinga?
354
00:26:57,159 --> 00:26:58,744
Tavo mama slapstėsi.
355
00:26:59,286 --> 00:27:01,997
Ji buvo palikta viena, ji bijojo.
356
00:27:08,462 --> 00:27:10,046
Kalbėk su manimi, Stiuartai.
357
00:27:10,047 --> 00:27:11,048
Padėk man.
358
00:27:12,758 --> 00:27:14,301
Kol tavo gyvenimas nesibaigė taip,
kaip jos.
359
00:27:26,271 --> 00:27:30,359
Semas Nelsonas, reiso KA29 didvyris,
360
00:27:31,318 --> 00:27:33,403
užgrobė metro traukinį.
361
00:27:35,614 --> 00:27:36,615
Na štai.
362
00:27:38,116 --> 00:27:39,451
Turiu televizorių kameroje.
363
00:27:40,953 --> 00:27:43,997
Per žinias šito nepranešė. Kodėl?
364
00:27:47,042 --> 00:27:48,377
Džonas Beilis-Braunas.
365
00:27:49,545 --> 00:27:50,921
Štai ko jis reikalauja.
366
00:27:51,630 --> 00:27:54,550
Ir vokiečiai jį tiesiog atiduos, ar ne?
367
00:27:55,676 --> 00:27:56,844
Rodos, taip.
368
00:27:57,636 --> 00:28:02,056
Tai manote, kad mano buvusi firma
surengė užgrobimą,
369
00:28:02,057 --> 00:28:04,226
kad ištrauktų Beilį-Brauną iš kalėjimo?
370
00:28:05,561 --> 00:28:07,938
Sakykime, jie turi istoriją.
371
00:28:09,439 --> 00:28:12,109
Ir manote, kad galiu šį bei tą paaiškinti?
372
00:28:13,318 --> 00:28:14,778
Nesi įrašinėjamas.
373
00:28:15,404 --> 00:28:16,738
Tau jokių pasekmių nebus.
374
00:28:18,198 --> 00:28:19,575
Kalbėk su manimi, Stiuartai.
375
00:28:24,246 --> 00:28:25,997
Klausyk, galėtum padėti daug žmonių.
376
00:28:25,998 --> 00:28:27,165
Todėl čia esame.
377
00:28:28,000 --> 00:28:31,210
Kalbame ne apie pagalbą man.
Ne apie pagalbą Semui Nelsonui.
378
00:28:31,211 --> 00:28:33,462
O apie gyvybių išgelbėjimą.
379
00:28:33,463 --> 00:28:35,716
Manai, aš norėjau „Kingdom“ užgrobimo?
380
00:28:38,427 --> 00:28:41,471
Mane įgrūdo į tą lėktuvą mirti.
381
00:28:42,514 --> 00:28:43,974
Toks buvo planas.
382
00:28:45,434 --> 00:28:48,937
Ir kai jis nepavyko,
aš prisiėmiau kaltę už tai, kas nutiko.
383
00:28:49,730 --> 00:28:52,023
Tad aš mirsiu arba kalėjime,
arba laisvėje,
384
00:28:52,024 --> 00:28:53,483
kaip likę mano šeimos nariai.
385
00:28:55,736 --> 00:28:56,987
Toks jau tas gyvenimas.
386
00:28:58,530 --> 00:28:59,990
Ir aš su tuo susitaikiau.
387
00:29:01,158 --> 00:29:02,534
Atsiribojau nuo visko.
388
00:29:03,327 --> 00:29:04,536
Esu niekas.
389
00:29:05,370 --> 00:29:07,247
Nieko nežinau. Esu niekas.
390
00:29:20,052 --> 00:29:23,472
Tikrai būtina? Ji tikrai nieko nematė.
391
00:29:25,891 --> 00:29:27,184
Dabar ji niekur nedings.
392
00:29:27,809 --> 00:29:29,978
Ryšio nėra.
393
00:29:30,771 --> 00:29:33,106
Ir net jei sužinos, ką padarys?
394
00:29:34,024 --> 00:29:37,486
Esmė ta, jog turime įsitikinti.
395
00:29:39,905 --> 00:29:40,906
Eime.
396
00:29:43,992 --> 00:29:46,327
- Ką darysi?
- Duok man peilį.
397
00:29:46,328 --> 00:29:47,329
Mikliai.
398
00:29:51,625 --> 00:29:53,335
- Peilį.
- Imk.
399
00:30:01,134 --> 00:30:02,594
- Duok man ranką.
- Ką?
400
00:30:12,813 --> 00:30:16,483
Labai atsiprašau, ponia, bet mano dėdė
401
00:30:17,401 --> 00:30:19,861
susižeidė lipdamas siena.
402
00:30:19,862 --> 00:30:21,612
Jis vis dar įsivaizduoja, kad jam 17-a.
403
00:30:21,613 --> 00:30:22,614
O Dieve.
404
00:30:23,323 --> 00:30:25,492
Gal turėtumėte kuo išvalyti žaizdą?
405
00:30:28,203 --> 00:30:30,788
Taip, žinoma. Užeikite.
406
00:30:30,789 --> 00:30:32,082
- Ačiū.
- Taip.
407
00:30:51,435 --> 00:30:53,478
Netikiu.
408
00:30:56,440 --> 00:30:57,983
Netikite juo?
409
00:31:00,402 --> 00:31:02,904
- Jis tikrai neteko sūnaus.
- Ne tuo.
410
00:31:02,905 --> 00:31:08,994
Tuo, kad turime tiesiog sėdėti
ir su tuo susitaikyti.
411
00:31:10,245 --> 00:31:11,914
Taip turėsime
didžiausią galimybę išlikti gyvi.
412
00:31:16,752 --> 00:31:19,671
Jis sakė, kad nieko nekontroliuoja.
413
00:31:20,214 --> 00:31:23,634
Sakė, kad yra stebimas.
414
00:31:24,676 --> 00:31:25,677
Taip.
415
00:31:26,303 --> 00:31:28,013
Vadinasi, jie yra šiame traukinyje.
416
00:31:31,391 --> 00:31:33,060
Žmogus, nužudęs Fredį?
417
00:31:36,772 --> 00:31:37,981
Būtent.
418
00:31:38,774 --> 00:31:44,154
Tikrasis žudikas yra tarp mūsų,
ir turime nekreipti į tai dėmesio?
419
00:31:51,328 --> 00:31:54,164
Matėt, kas nutiko, kai praėjusį kartą
paklausiau jūsų teorijų.
420
00:31:56,124 --> 00:31:57,125
Darykit ką norit.
421
00:32:10,722 --> 00:32:13,559
- Atleisk, mieloji. Prižadinau?
- Ne, aš nemiegojau.
422
00:32:14,393 --> 00:32:17,104
Labas, mažyli. Labas.
423
00:32:26,405 --> 00:32:28,907
Nesijaudink. Tėvelis netrukus grįš.
424
00:32:31,660 --> 00:32:32,870
Lėja?
425
00:32:42,754 --> 00:32:44,381
Kada pasieksime stotį?
426
00:32:45,549 --> 00:32:46,633
Po penkių minučių.
427
00:32:48,093 --> 00:32:50,804
Girdėjote? Dar kelios minutės.
428
00:32:57,728 --> 00:32:59,188
Gali paskolinti telefoną?
429
00:33:03,734 --> 00:33:06,320
Aš? Telefoną? Ne, neturiu telefono.
430
00:33:07,446 --> 00:33:08,614
O tu?
431
00:33:09,615 --> 00:33:10,908
Visi juos išmetėme.
432
00:33:11,575 --> 00:33:12,659
Ar tikrai?
433
00:33:15,495 --> 00:33:16,830
Gali paskolinti savo?
434
00:33:17,998 --> 00:33:19,416
Aš irgi neturiu.
435
00:33:20,667 --> 00:33:21,793
Viskas gerai.
436
00:33:23,045 --> 00:33:25,672
Suprantu, kodėl nenori išsiduoti.
437
00:33:26,965 --> 00:33:30,886
Neturiu jokio telefono
savo kuprinėje, ponia. Jėzau.
438
00:33:31,762 --> 00:33:33,429
- Ei!
- Ei, liaukitės!
439
00:33:33,430 --> 00:33:34,764
Ramiai!
440
00:33:34,765 --> 00:33:36,808
- Žmonės, žmonės. Ramiai.
- Ei! Šūdas.
441
00:33:39,895 --> 00:33:42,606
- Esu tokį matęs.
- Neliesk.
442
00:33:43,524 --> 00:33:45,525
Jis kontroliuoja bombas.
443
00:33:45,526 --> 00:33:47,944
Tai ji! Ji!
444
00:33:47,945 --> 00:33:49,488
Jis teisus.
445
00:33:50,572 --> 00:33:53,491
Jis būtent tam skirtas. Aišku?
446
00:33:53,492 --> 00:33:55,868
Sakei, kad nežinai, kas valdo bombas.
447
00:33:55,869 --> 00:33:58,621
- Ką dar primelavai?
- Šūdas. Sustabdykit traukinį.
448
00:33:58,622 --> 00:33:59,956
Ne. Otai!
449
00:33:59,957 --> 00:34:01,583
- Sustabdyk traukinį!
- Ne!
450
00:34:14,596 --> 00:34:15,931
Ir vėl.
451
00:34:26,440 --> 00:34:29,569
Parašyta, kad ji užtaisyta.
Kaip ją nukenksminti?
452
00:34:29,570 --> 00:34:32,280
- Turite man atiduoti.
- Tikrai ne.
453
00:34:32,281 --> 00:34:34,198
- Semai.
- Tau puikiai sekėsi.
454
00:34:34,199 --> 00:34:35,199
Semai.
455
00:34:36,368 --> 00:34:37,369
Semai.
456
00:34:39,371 --> 00:34:40,914
Turime sustabdyti konvojų.
457
00:34:46,628 --> 00:34:47,795
Pamėgink paskutinį kartą.
458
00:34:53,010 --> 00:34:54,178
Semai?
459
00:35:06,857 --> 00:35:07,900
Nutraukite.
460
00:35:10,736 --> 00:35:11,737
Supratau.
461
00:35:13,113 --> 00:35:14,698
Ištraukite mus iš gatvės.
462
00:35:15,532 --> 00:35:16,824
Kas vyksta?
463
00:35:16,825 --> 00:35:18,952
Rodos, kažkokia bėda su traukiniu.
464
00:35:30,297 --> 00:35:31,464
Neturime tam laiko.
465
00:35:31,465 --> 00:35:33,508
Jau beveik įvažiavome į Bergmano stotį.
466
00:35:33,509 --> 00:35:36,511
Gavote viską, ko norėjote.
Tad sustabdyk tai.
467
00:35:36,512 --> 00:35:40,056
- Tą ir padarysiu, jei jie man jį atiduos.
- Ne, neduosime tau detonatoriaus.
468
00:35:40,057 --> 00:35:41,474
Tai – laikmatis, aišku?
469
00:35:41,475 --> 00:35:43,476
Turiu jį perstatyti kas 15 minučių.
470
00:35:43,477 --> 00:35:45,645
Kodą kiekvienam vagonui.
471
00:35:45,646 --> 00:35:47,855
Jei to nepadarysiu, bombos susprogs!
472
00:35:47,856 --> 00:35:49,398
Koks kodas? Aš tą padarysiu.
473
00:35:49,399 --> 00:35:51,567
Ne. Duok man, antraip visi mirsite!
474
00:35:51,568 --> 00:35:52,903
Tu irgi.
475
00:35:55,531 --> 00:35:56,532
Neverta.
476
00:35:58,116 --> 00:35:59,117
Pasakyk mums kodą.
477
00:36:04,373 --> 00:36:06,875
Aštuoni, trys, keturi, devyni.
478
00:36:09,002 --> 00:36:10,712
Keturi, šeši, vienas, du.
479
00:36:12,506 --> 00:36:14,842
Vienas, penki,
480
00:36:15,884 --> 00:36:18,846
Aštuoni, septyni, penki, trys.
481
00:36:20,764 --> 00:36:22,474
PARUOŠTA – UŽTAISYTA
482
00:36:26,937 --> 00:36:29,439
Ką tu padarei? Ką tai reiškia?
483
00:36:30,691 --> 00:36:32,150
Reiškia, kad pavėlavome.
484
00:36:33,527 --> 00:36:35,403
- Tai viskas?
- Kaip tą sustabdysime?
485
00:36:35,404 --> 00:36:36,946
Viskas tiesiog sprogs?
486
00:36:36,947 --> 00:36:38,197
Paskutinis vagonas.
487
00:36:38,198 --> 00:36:39,408
Atrišk mane. Nagi.
488
00:36:41,285 --> 00:36:42,369
Nagi, Mei.
489
00:36:43,704 --> 00:36:45,830
- Kiek laiko turime?
- Nežinau.
490
00:36:45,831 --> 00:36:47,499
Ką? Kur tie raktai?
491
00:36:48,083 --> 00:36:50,001
- Otai!
- Durys. Jie duryse.
492
00:36:50,002 --> 00:36:51,919
Visi turi išeiti iš traukinio galo.
493
00:36:51,920 --> 00:36:54,548
- Pranešk per radiją, kad išeitų.
- Gerai.
494
00:36:55,090 --> 00:36:56,091
Greičiau!
495
00:36:56,967 --> 00:36:59,093
Visi į traukinio priekį!
496
00:36:59,094 --> 00:37:00,137
Kas vyksta?
497
00:37:02,472 --> 00:37:04,849
Reikėjo man patylėti.
498
00:37:04,850 --> 00:37:05,934
Brangioji!
499
00:37:07,644 --> 00:37:09,687
Eikite! Visi!
500
00:37:09,688 --> 00:37:11,315
Nagi! Greičiau!
501
00:37:12,065 --> 00:37:13,983
Greičiau! Į pirmą vagoną.
Ką darote? Greičiau!
502
00:37:13,984 --> 00:37:16,987
Mikliai! Visi! Eikite!
Ko laukiate? Judinkitės!
503
00:37:18,572 --> 00:37:20,198
Eikite iš vagono! Greičiau!
504
00:37:20,199 --> 00:37:22,158
Nagi! Išeikite iš vagono. Greičiau!
505
00:37:22,159 --> 00:37:25,037
Greičiau! Nagi!
506
00:37:25,996 --> 00:37:28,248
Ji jau tuoj sprogs. Eikite į patį priekį!
507
00:37:28,832 --> 00:37:30,751
Pirmyn. Nagi, eikite! Greičiau!
508
00:37:32,336 --> 00:37:33,879
Petra!
509
00:37:35,881 --> 00:37:37,966
- Kodėl? Kas vyksta?
- Eik, greitai! Nagi!
510
00:37:41,428 --> 00:37:42,471
Greičiau!
511
00:37:45,641 --> 00:37:46,683
Kad vagonas liktų tuščias…
512
00:37:58,654 --> 00:38:00,948
Žaidėme šį žaidimą
513
00:38:03,909 --> 00:38:06,286
Jau daugybę kartų
514
00:38:09,623 --> 00:38:11,667
Ateini į mano gyvenimą ir išeini
515
00:38:15,003 --> 00:38:17,422
Tarsi pro besisukančias duris
516
00:38:20,592 --> 00:38:22,511
Aš vis dar žmogus
517
00:38:26,098 --> 00:38:28,225
Daugiau nebegaliu
518
00:38:36,692 --> 00:38:38,735
Viešpatie, pasigailėk
519
00:38:43,949 --> 00:38:45,951
Išvertė Akvilė Katilienė