1
00:00:23,607 --> 00:00:25,609
Leave it alone. Why provoke him?
2
00:10:51,443 --> 00:10:52,569
Allow me…
3
00:10:58,075 --> 00:11:00,118
BKA.
4
00:11:00,953 --> 00:11:02,955
Is this your place?
5
00:11:37,906 --> 00:11:39,658
So you're a regular, yes?
6
00:11:44,580 --> 00:11:46,582
Ever seen him in here?
7
00:11:51,336 --> 00:11:52,671
Yesterday, I think.
8
00:11:53,380 --> 00:11:54,840
What time?
9
00:11:55,507 --> 00:11:56,675
Around 7.
10
00:11:58,177 --> 00:11:59,970
He was sat over there…
11
00:12:01,680 --> 00:12:03,098
…with another British guy.
12
00:12:04,349 --> 00:12:05,766
British?
13
00:12:05,767 --> 00:12:07,102
Yeah.
14
00:12:07,519 --> 00:12:10,189
Kind of an officer type.
15
00:12:11,732 --> 00:12:14,526
A bit… full of himself.
16
00:12:35,631 --> 00:12:37,674
Three months of this shit.
17
00:12:44,223 --> 00:12:45,806
Control…
18
00:12:45,807 --> 00:12:48,185
We're 27 minutes out from Bergmannstrasse.
19
00:13:25,347 --> 00:13:26,431
Where are you off to?
20
00:14:25,449 --> 00:14:26,617
I don't like it.
21
00:14:40,339 --> 00:14:42,924
If you can't guarantee
he'll be at the handover,
22
00:14:42,925 --> 00:14:44,676
then you must stop the convoy.
23
00:17:34,847 --> 00:17:36,681
This is Wagon 2600.
24
00:17:36,682 --> 00:17:40,560
We are about 20 minutes
from Bergmannstrasse.
25
00:17:40,561 --> 00:17:42,896
Otto! Are you okay?
26
00:17:43,438 --> 00:17:44,439
Where is Sam?
27
00:22:06,952 --> 00:22:09,079
ETA 7 minutes.
28
00:30:51,435 --> 00:30:53,478
I'm not buying it.
29
00:34:14,596 --> 00:34:15,931
He's doing it again.
30
00:34:39,371 --> 00:34:40,914
We have to stop the convoy.
31
00:34:46,628 --> 00:34:47,795
Try him one last time.
32
00:35:06,857 --> 00:35:07,900
Abort.
33
00:35:10,736 --> 00:35:11,737
Copy that.
34
00:35:13,113 --> 00:35:14,698
Get us off the street.
35
00:37:02,472 --> 00:37:04,849
I should have kept my mouth shut.
36
00:37:04,850 --> 00:37:05,934
Darling!