1 00:00:23,607 --> 00:00:25,609 Leave it alone. Why provoke him? 2 00:10:51,443 --> 00:10:52,569 Allow me… 3 00:10:58,075 --> 00:11:00,118 BKA. 4 00:11:00,953 --> 00:11:02,955 Is this your place? 5 00:11:37,906 --> 00:11:39,658 So you're a regular, yes? 6 00:11:44,580 --> 00:11:46,582 Ever seen him in here? 7 00:11:51,336 --> 00:11:52,671 Yesterday, I think. 8 00:11:53,380 --> 00:11:54,840 What time? 9 00:11:55,507 --> 00:11:56,675 Around 7. 10 00:11:58,177 --> 00:11:59,970 He was sat over there… 11 00:12:01,680 --> 00:12:03,098 …with another British guy. 12 00:12:04,349 --> 00:12:05,766 British? 13 00:12:05,767 --> 00:12:07,102 Yeah. 14 00:12:07,519 --> 00:12:10,189 Kind of an officer type. 15 00:12:11,732 --> 00:12:14,526 A bit… full of himself. 16 00:12:35,631 --> 00:12:37,674 Three months of this shit. 17 00:12:44,223 --> 00:12:45,806 Control… 18 00:12:45,807 --> 00:12:48,185 We're 27 minutes out from Bergmannstrasse. 19 00:13:25,347 --> 00:13:26,431 Where are you off to? 20 00:14:25,449 --> 00:14:26,617 I don't like it. 21 00:14:40,339 --> 00:14:42,924 If you can't guarantee he'll be at the handover, 22 00:14:42,925 --> 00:14:44,676 then you must stop the convoy. 23 00:17:34,847 --> 00:17:36,681 This is Wagon 2600. 24 00:17:36,682 --> 00:17:40,560 We are about 20 minutes from Bergmannstrasse. 25 00:17:40,561 --> 00:17:42,896 Otto! Are you okay? 26 00:17:43,438 --> 00:17:44,439 Where is Sam? 27 00:22:06,952 --> 00:22:09,079 ETA 7 minutes. 28 00:30:51,435 --> 00:30:53,478 I'm not buying it. 29 00:34:14,596 --> 00:34:15,931 He's doing it again. 30 00:34:39,371 --> 00:34:40,914 We have to stop the convoy. 31 00:34:46,628 --> 00:34:47,795 Try him one last time. 32 00:35:06,857 --> 00:35:07,900 Abort. 33 00:35:10,736 --> 00:35:11,737 Copy that. 34 00:35:13,113 --> 00:35:14,698 Get us off the street. 35 00:37:02,472 --> 00:37:04,849 I should have kept my mouth shut. 36 00:37:04,850 --> 00:37:05,934 Darling!