1 00:00:11,053 --> 00:00:13,430 Pasakiet Nelsonam tieši to, ko teicu jums. 2 00:00:19,478 --> 00:00:22,564 Sem. Esam jums atjaunojuši elektrību. 3 00:00:22,648 --> 00:00:27,402 Un pārmijas ir pārslēgtas, tāpēc brauksiet pa atbrīvoto U7 līniju. 4 00:00:27,986 --> 00:00:31,031 Skaidrs, labi. Tagad dariet to, ko lūdzu. 5 00:00:32,073 --> 00:00:33,742 Atvediet pie manis Džonu Beiliju-Braunu. 6 00:00:36,078 --> 00:00:38,580 Ja iesēdināsiet Beiliju-Braunu vilcienā, 7 00:00:38,664 --> 00:00:40,749 dzīvs viņš no tā neizkāps. 8 00:00:40,832 --> 00:00:42,876 Tā ir valsts līdzdalība slepkavībā. 9 00:00:42,960 --> 00:00:45,212 Es nesaku, ka sēdināsim viņu vilcienā. 10 00:00:45,295 --> 00:00:47,840 Taču mēs varam sākt procesu. 11 00:00:48,340 --> 00:00:49,925 Iegūt laiku. 12 00:00:50,968 --> 00:00:52,052 Pasakiet viņam. 13 00:00:55,430 --> 00:00:56,598 Tā, Sem. 14 00:00:56,682 --> 00:00:59,977 Viņiem jāatrod pareizā stacija, tam jābūt droši, 15 00:01:00,060 --> 00:01:01,478 bet dabūsiet Džonu Beiliju-Braunu. 16 00:01:02,062 --> 00:01:04,188 Klāra. Nekādu triku! 17 00:01:04,272 --> 00:01:07,317 Pagājušā reizē riskējāt, un nu mums ir miris cilvēks. Jā? 18 00:01:09,278 --> 00:01:10,445 Nekādu triku. 19 00:01:33,010 --> 00:01:37,222 Pasažieri. Klausieties mani uzmanīgi. 20 00:01:38,390 --> 00:01:44,730 Es esmu pārņēmis šo vilcienu, un tas ir aprīkots ar sprāgstvielām. 21 00:01:45,689 --> 00:01:47,316 Es runāju ar varasiestādēm, 22 00:01:47,399 --> 00:01:50,777 un viņi piekrīt manām prasībām. 23 00:01:51,778 --> 00:01:56,491 Esiet klusi, nemaisieties pa kājām un nemēģiniet no vilciena izkāpt. 24 00:01:57,034 --> 00:01:58,952 Ja darīsiet, kā liek, paliksiet dzīvi, 25 00:01:59,036 --> 00:02:02,539 bet, ja nepakļausieties, tad jūs visi mirsiet. 26 00:02:19,848 --> 00:02:21,517 Kāpēc viņš ir miris? 27 00:02:23,519 --> 00:02:24,686 Tā bija vēsts. 28 00:02:27,981 --> 00:02:29,274 Ka mūs vēro. 29 00:02:31,401 --> 00:02:33,695 Es nepiekritu nolaupīt cilvēkus. 30 00:02:34,780 --> 00:02:37,324 Es tikai piekritu vadīt šo vilcienu. 31 00:02:38,408 --> 00:02:40,953 Es neesmu slepkava. 32 00:02:47,125 --> 00:02:51,046 Mēs Frediju nenogalinājām, bet, ja noskaidrosim, kurš to izdarīja… 33 00:02:53,590 --> 00:02:54,883 tad mums būs priekšrocība. 34 00:03:04,017 --> 00:03:08,480 Es turu galvu, augstu paceltu Tieši tik, lai debesis redzētu 35 00:03:09,565 --> 00:03:14,570 Un, kad iesim, tas nebūs lēni Mūsu cīņa būs iespaidīga 36 00:03:15,237 --> 00:03:19,867 Un kādudien tu būsi tieši tas, kas esi 37 00:03:20,367 --> 00:03:25,914 Tik turi galvu, augstu paceltu Dūri noskūpsti, debesīm pieskaries 38 00:03:26,498 --> 00:03:31,086 Par vēlu, lai neļautu pasaulei nomirt 39 00:03:32,296 --> 00:03:34,047 Kādudien 40 00:03:36,466 --> 00:03:38,427 Mēs visi būsim tur 41 00:03:40,220 --> 00:03:43,015 Jā, jā, jā, jā, jā, jā 42 00:04:09,791 --> 00:04:10,959 Feibers. 43 00:04:11,043 --> 00:04:13,295 Liku Vācijas izlūkdienestiem 44 00:04:13,378 --> 00:04:16,380 nekavējoties man atgādāt Džonu Beiliju-Braunu. 45 00:04:17,341 --> 00:04:19,551 Domāju, jūs to pārpratāt, Feibera kungs. 46 00:04:21,553 --> 00:04:24,973 Es apsolu, tas nav risinājums - dot Semam Nelsonam to, ko viņš grib. 47 00:04:25,057 --> 00:04:28,143 Es strādāju berlīniešu labā. Mans pienākums ir pret viņiem. 48 00:04:28,227 --> 00:04:31,438 - Tagad prioritāte ir viņu drošība. - Pagaidiet. 49 00:04:32,064 --> 00:04:35,067 Ada, lūdzu. Te notiek vēl kaut kas. 50 00:04:36,235 --> 00:04:39,071 - Jums man jātic. - Pīter, pietiek. 51 00:04:39,821 --> 00:04:43,617 Ir miris cilvēks, un Nelsons par to atbildēs. 52 00:04:44,201 --> 00:04:45,869 Ko vēl jums vajag? 53 00:04:52,668 --> 00:04:54,962 BFV piekrīt nodot Beiliju-Braunu, 54 00:04:55,045 --> 00:04:56,880 ja vien to dara diskrēti. 55 00:04:57,214 --> 00:04:59,550 Lieciet nekavējoties viņu izvest no drošās mājas. 56 00:04:59,633 --> 00:05:01,635 Labi. Un ko mēs viņam teiksim? 57 00:05:02,261 --> 00:05:05,264 Neko viņam nesakiet. Vienkārši atvediet. 58 00:05:05,556 --> 00:05:08,976 Bet Sems gribēs zināt, kur tas notiks. 59 00:05:10,060 --> 00:05:11,270 Jā. 60 00:05:11,353 --> 00:05:14,606 Dīla kungs, atrodiet piemērotu vietu nodošanai. 61 00:05:14,690 --> 00:05:16,733 Kaut ko… diskrētu. 62 00:05:19,319 --> 00:05:21,738 Te es. Plāna maiņa. 63 00:05:21,822 --> 00:05:24,616 Man vajag lidmašīnu. Pēc stundas jāpaceļas. 64 00:05:27,077 --> 00:05:28,912 Man vienalga. Izdomā! 65 00:05:33,333 --> 00:05:35,836 GAIDĪŠANAS REŽĪMS BRUŅOTS 66 00:05:36,920 --> 00:05:38,839 Augšējais ir vadītāja kabīnes kamera. 67 00:05:44,595 --> 00:05:47,514 Labi, kādam šajā vilcienā ir jābūt klēpjdatoram. 68 00:05:47,598 --> 00:05:49,850 Pag, pag. Aizmirsti par to! 69 00:05:49,933 --> 00:05:52,186 Tas neizdosies. Tev jāizdomā cits veids. 70 00:05:52,686 --> 00:05:55,355 Es nevaru tur iet un jautāt, kurš nogalināja Frediju. 71 00:05:55,439 --> 00:05:57,858 Doma bija - tam bija jāizskatās, ka vainīgs esmu es. 72 00:05:58,609 --> 00:06:01,236 Tā mēs uzzināsim, kas mūs kontrolē. 73 00:06:01,320 --> 00:06:03,530 Jā, bet tie diski ir… 74 00:06:04,823 --> 00:06:06,325 - Kas? - Šifrēti. 75 00:06:07,326 --> 00:06:08,952 Jebkurš tiem netiek klāt. 76 00:06:13,624 --> 00:06:16,126 Jāizdomā, kā USB puļķi dabūt uz vadības centru. 77 00:06:21,340 --> 00:06:22,758 Pag, pag, pag. 78 00:06:25,052 --> 00:06:28,805 Ja tu iesi tur laukā, tev vajadzēs labu stāstu. 79 00:06:37,689 --> 00:06:38,857 Jou. 80 00:06:39,525 --> 00:06:40,943 Tev viss labi? 81 00:06:41,026 --> 00:06:42,027 Viss ir labi. 82 00:06:44,196 --> 00:06:45,697 Neizskatās pārāk labi. 83 00:06:48,075 --> 00:06:50,118 Tas nekas nav, tikai skramba. 84 00:06:50,661 --> 00:06:51,870 Brīdi pagaidi. 85 00:06:51,954 --> 00:06:54,623 - Tiešām, lūdzu, nevajag. - Viss kārtībā. 86 00:06:55,374 --> 00:06:57,751 Ei, jūs bijāt ārste? 87 00:06:58,252 --> 00:06:59,253 Jā? 88 00:07:01,004 --> 00:07:03,340 - Es teicu - man viss ir normāli. - Viņa ir ārste. 89 00:07:03,423 --> 00:07:05,801 Ne gluži, bet… kas atgadījās? 90 00:07:06,718 --> 00:07:09,221 Es sagriezos tur uz durvīm. 91 00:07:12,516 --> 00:07:14,059 Kāpēc gājāt pa tām durvīm? 92 00:07:14,142 --> 00:07:16,812 Mēģināju tikt prom no tā haosa, kad atslēdza elektrību. 93 00:07:26,363 --> 00:07:27,489 Pasažieri. 94 00:07:28,407 --> 00:07:30,450 Lūdzu, dariet, kā vīrietis liek. 95 00:07:31,368 --> 00:07:33,662 Visi redzējāt, uz ko viņš spējīgs. 96 00:07:34,371 --> 00:07:37,207 Nav vajadzības ciest vēl kādam. 97 00:07:49,303 --> 00:07:50,762 Gana ekrāna laika. 98 00:07:55,475 --> 00:07:56,476 Nu tā. 99 00:07:57,269 --> 00:07:58,270 Aiziet! 100 00:07:58,770 --> 00:08:00,731 Ātri visi izmetiet pa logu telefonus! 101 00:08:02,107 --> 00:08:04,109 Vanesa, Elij, prom mūsu telefonus. Nu! 102 00:08:04,193 --> 00:08:05,694 Visi pārējie, telefonus. Nu, ātri! 103 00:08:09,406 --> 00:08:10,407 Paldies. 104 00:08:12,492 --> 00:08:13,535 Jaunu telefonu? 105 00:08:14,077 --> 00:08:16,288 Nu, dzirdējāt, ko viņš teica. Bērni, lūdzu. 106 00:08:21,335 --> 00:08:22,336 Aiziet! 107 00:08:30,636 --> 00:08:31,637 Kas tas? 108 00:08:37,351 --> 00:08:40,562 NETICU, KA TAS BIJĀT JŪS. 109 00:08:45,234 --> 00:08:48,028 Dariet tieši tā, kā lieku, vai cietīs vēl vairāk cilvēku. 110 00:08:48,111 --> 00:08:49,238 Vai skaidrs? 111 00:08:50,906 --> 00:08:52,282 Es jautāju, vai skaidrs. 112 00:08:55,536 --> 00:08:56,620 Telefonus. 113 00:08:59,665 --> 00:09:02,417 Aiziet! Laukā pa logu. Ātri. 114 00:09:02,501 --> 00:09:03,502 Visus. 115 00:09:06,171 --> 00:09:08,465 Jā, teicu, ka tu mani sūtīji, viņa negribēja dzirdēt. 116 00:09:09,049 --> 00:09:11,844 Uzbruka man ar cirvi. Tu nebiji man to teicis. 117 00:09:11,927 --> 00:09:13,095 Velns. 118 00:09:13,178 --> 00:09:16,557 Ja es būtu zinājis, ka būs tāda agresija, es tevi būtu pasūtījis. 119 00:09:17,182 --> 00:09:18,892 Dabūju to mašīnu pagājušā nedēļā. 120 00:09:20,018 --> 00:09:21,937 Bojājumi uz pieciem tūkstošiem. 121 00:09:22,020 --> 00:09:23,188 Es to nokārtošu. 122 00:09:23,772 --> 00:09:25,607 Klau, man kaut kas jānoskaidro. 123 00:09:25,691 --> 00:09:29,611 Nik, aizej apskaties, vai viņai viss labi, lūdzu. 124 00:09:29,695 --> 00:09:33,657 - Jā, labi. Nekādu problēmu. - Paldies, Nik. 125 00:09:35,701 --> 00:09:37,703 Šaubos, ka viņai vajag, lai uzraugu. 126 00:09:41,123 --> 00:09:43,542 Telefonus! Laukā pa logu. 127 00:09:44,376 --> 00:09:45,627 Telefonus. Ātri. 128 00:09:49,423 --> 00:09:50,716 LIJA 129 00:09:50,799 --> 00:09:53,719 Ei! Neatbildi uz zvanu! 130 00:09:54,720 --> 00:09:57,931 Lūdzu. Mana sieva. Viņa domāja, ka jau pirms divām stundām būšu laukā. 131 00:09:58,015 --> 00:10:02,269 Manam dēlam ir astma. Viņam ir tikai četri mēneši. 132 00:10:05,731 --> 00:10:07,482 - Tas drīz būs galā. - Lūdzu, nē. 133 00:10:09,860 --> 00:10:11,403 Ei, ei. 134 00:10:11,486 --> 00:10:14,823 Teicāt, ka runājat ar varasiestādēm un viņi jūsos klausās. 135 00:10:15,741 --> 00:10:18,327 Noteikti negribat atbrīvot nevienu ķīlnieku, bet lūdzu. 136 00:10:19,119 --> 00:10:21,288 Jābūt iespējai viņu dabūt prom no vilciena. 137 00:10:28,545 --> 00:10:29,630 Kā viņu sauc? 138 00:10:30,839 --> 00:10:31,965 Bendžijs. 139 00:10:32,049 --> 00:10:33,133 Bendžijs Dēnics. 140 00:10:38,263 --> 00:10:39,264 Bendžijs. 141 00:10:45,812 --> 00:10:46,813 Neko nesolu. 142 00:10:55,322 --> 00:10:58,492 Sveiki, te Timo. Atstājiet ziņu pēc pīkstiena! 143 00:11:41,118 --> 00:11:42,119 Ei! 144 00:11:44,872 --> 00:11:45,998 Ko viņa dara? 145 00:11:53,755 --> 00:11:55,174 Zinu, ka jūs viņu nenogalinājāt. 146 00:12:04,141 --> 00:12:07,060 Sem. Ļaujiet jums palīdzēt. 147 00:12:13,817 --> 00:12:15,068 Meja, drīkstu būt atklāts? 148 00:12:22,576 --> 00:12:23,744 Es tevi atceros. 149 00:12:24,578 --> 00:12:29,499 Un atceros par tevi vienu lietu - tev jāiemācās, kurā brīdī rimties. 150 00:12:32,169 --> 00:12:38,175 Ja gribi man palīdzēt, ej atpakaļ vietā un aizveries, nolādēts! 151 00:12:51,855 --> 00:12:55,192 Es jau tev teicu. Man nevajag tavu palīdzību. 152 00:12:55,275 --> 00:12:56,985 Dans tikai ir par tevi satraucies. 153 00:12:57,069 --> 00:12:59,071 - Pati varu par sevi parūpēties. - Acīmredzams. 154 00:13:01,365 --> 00:13:04,826 Tev paveicās, ka vairs neesmu dienestā, tad man būtu tevi jāarestē par "ieroci". 155 00:13:06,495 --> 00:13:08,455 Tu dienēji kopā ar viņu Mančestrā? 156 00:13:08,539 --> 00:13:12,000 Jā. Tas bija sen. Es agri atvaļinājos. 157 00:13:12,084 --> 00:13:15,003 Mums ar sievu ir viesu nams Invernesā. 158 00:13:15,087 --> 00:13:17,881 Pateicu Danam, ka nav grūti izbraukt līkumu. 159 00:13:17,965 --> 00:13:20,384 Piepelnies, izspiegojot cilvēku draudzenes? 160 00:13:26,431 --> 00:13:27,766 Viņš pastāstīja par tavu dēlu. 161 00:13:29,768 --> 00:13:32,479 - Par nāves gadadienu un pārējo… - Nerunā par to! 162 00:13:35,065 --> 00:13:36,108 Nu labi. 163 00:13:39,987 --> 00:13:42,322 Ne pirmo reizi gūstu nevēlamu uzmanību. 164 00:13:44,616 --> 00:13:45,617 Kopš Kaja nāves. 165 00:13:47,035 --> 00:13:50,581 Sems, mans bijušais vīrs, klauvē pie ļoti daudzām durvīm. 166 00:13:51,415 --> 00:13:53,083 Nokaitina nepareizos cilvēkus? 167 00:13:54,418 --> 00:13:57,254 Nu. Tas paskaidro, kāpēc ņēmi cirvi. 168 00:14:01,341 --> 00:14:04,511 Klau, neapvainojies, bet man šobrīd nav omas kompānijai. 169 00:14:28,952 --> 00:14:31,038 Ei, vai viņš jums ko nodarīja? 170 00:14:31,121 --> 00:14:34,208 O, nē. Tas jau bija. Man viss labi, tiešām. 171 00:14:36,335 --> 00:14:37,336 Labi. 172 00:14:44,343 --> 00:14:45,969 Vispār varbūt varat apskatīties? 173 00:14:46,053 --> 00:14:47,513 Jā. Nāciet šurp. 174 00:14:55,521 --> 00:14:57,189 Tas ir Fredija ritenis, jā? 175 00:14:58,524 --> 00:14:59,525 Jā. 176 00:15:00,234 --> 00:15:01,944 Es apsolīju pieskatīt. 177 00:15:06,990 --> 00:15:08,408 Klau. 178 00:15:08,492 --> 00:15:11,370 Vai strāvas atslēguma laikā, kad viss aizgāja pa pieskari, 179 00:15:12,162 --> 00:15:14,957 - jūs sēdējāt te? - Jā. 180 00:15:15,040 --> 00:15:19,586 Jūs gadījumā neredzējāt, kurš paiet jums garām cauri durvīm? 181 00:15:19,670 --> 00:15:22,840 Nē, atvainojiet. Viss bija pilnīgā haosā. 182 00:15:22,923 --> 00:15:24,049 Kas ir? 183 00:15:29,096 --> 00:15:31,223 Ja nu ir iesaistīts kāds cits? 184 00:15:38,438 --> 00:15:40,649 Es domāju, ka viņš darbojas viens. 185 00:15:41,191 --> 00:15:44,695 Vienkārši izmisis vīrietis izmisuma pilnā situācijā. 186 00:15:49,616 --> 00:15:54,288 Ei, klau… Ir neliels sasitums, bet domāju - viegli tikāt cauri. 187 00:15:56,582 --> 00:15:57,708 Paldies. 188 00:15:59,042 --> 00:16:00,043 Labi. 189 00:16:11,054 --> 00:16:14,057 IZPLATĪJIES VIDEO AR NEAPSTIPRINĀTU INCIDENTU BERLĪNES ŪBĀNĪ 190 00:16:17,519 --> 00:16:20,314 Klāra, dzirdat? Kur viņš ir? 191 00:16:22,691 --> 00:16:25,861 Sem, mēs klausāmies. Kas ir? 192 00:16:27,487 --> 00:16:30,157 Klāra, vilcienā ir zīdainis. Viņš ir slims. 193 00:16:32,409 --> 00:16:33,702 Gribu viņu atdot mātei. 194 00:16:34,286 --> 00:16:35,287 BENDŽIJS DĒNICS 195 00:16:35,370 --> 00:16:38,081 Jā, Sem. To noteikti varam apsvērt. 196 00:16:38,165 --> 00:16:40,709 Viņu sauc Bendžijs. Bendžijs Dēnics. 197 00:16:40,792 --> 00:16:44,296 Ja apstiprināsiet laiku un vietu, kur nodos Džonu Beiliju-Braunu, 198 00:16:45,422 --> 00:16:49,718 tad varam vienoties, ka zīdainis saņems vajadzīgo palīdzību. 199 00:16:52,012 --> 00:16:53,347 Mēs to izdarīsim, Sem. 200 00:16:54,056 --> 00:16:56,558 Labi. Jo, ja jūs to nespēsiet… 201 00:16:59,603 --> 00:17:00,604 Nu, tā būs jūsu vaina. 202 00:17:25,212 --> 00:17:29,716 Viņš bija ceļā uz tikšanos ar mani. Bija pierādījumi no Hamburgas robežas. 203 00:17:29,800 --> 00:17:33,387 Es… Es nesaprotu, kāpēc viņš nebrauca uz vēstniecību 204 00:17:33,470 --> 00:17:34,638 un nedarīja to pienācīgi. 205 00:17:34,721 --> 00:17:35,889 Viņam viss bija noorganizēts. 206 00:17:36,598 --> 00:17:38,183 Viņš acīmredzami pārdomāja. 207 00:17:40,102 --> 00:17:43,355 - Runājāt ar viņa bijušo sievu? - Mēģinu sazvanīt visu rītu. 208 00:17:43,438 --> 00:17:44,648 Mēģiniet vēl! 209 00:17:44,731 --> 00:17:48,735 Domāju, mums vajag visu informāciju, kāpēc viņš to dara. 210 00:17:49,361 --> 00:17:50,821 Bergmaņa iela. 211 00:17:50,904 --> 00:17:52,239 Tā būtu tā vieta. 212 00:17:52,531 --> 00:17:53,532 Bergmaņa iela? 213 00:17:54,408 --> 00:17:55,826 Kas tā par staciju? 214 00:17:56,326 --> 00:17:58,453 Bergmaņa iela ir spoku stacija. 215 00:17:58,537 --> 00:18:00,873 Pamesta stacija U6 līnijā. 216 00:18:00,956 --> 00:18:03,000 Tur nav kameru. Nav pasažieru. 217 00:18:04,751 --> 00:18:05,961 Nav liecinieku. 218 00:18:06,420 --> 00:18:10,007 Vediet Džonu Beiliju-Braunu turp, ja tiešām gribat viņu nodot viņam. 219 00:18:14,428 --> 00:18:15,429 BERGMAŅA IELA 220 00:18:15,512 --> 00:18:18,015 Vispirms nogādāsim viņu tur. 221 00:18:28,775 --> 00:18:33,197 Tie ir visi videouzņēmumi no U5 platformas starp 9.00 un 9.45? 222 00:18:33,280 --> 00:18:34,573 Jā. 223 00:18:35,407 --> 00:18:39,578 Ziniet, man vienmēr šķita, ka es būtu labs izmeklētājs. 224 00:18:40,245 --> 00:18:43,123 Es skatos to seriālu, kur tas puisis vienmēr saka… 225 00:18:44,458 --> 00:18:46,126 "Tiesības un reģistrācijas apliecību!" 226 00:18:48,045 --> 00:18:49,213 Ne? 227 00:19:12,945 --> 00:19:15,614 Tā kruķu padarīšana būtībā ir viegla, ne? 228 00:19:17,491 --> 00:19:18,534 Nāciet līdzi! 229 00:19:20,619 --> 00:19:21,620 Uz kurieni? 230 00:19:22,955 --> 00:19:24,164 Uz ūbāni. 231 00:19:27,209 --> 00:19:28,836 Sem. 232 00:19:28,919 --> 00:19:31,421 Mums ir kāda vieta, kur nodot Džonu Beiliju-Braunu. 233 00:19:31,505 --> 00:19:32,506 Turpiniet. 234 00:19:33,423 --> 00:19:34,842 Bergmaņa iela. 235 00:19:36,260 --> 00:19:37,511 Bergmaņa iela? 236 00:19:38,303 --> 00:19:39,930 Tā sen nav dzirdēta. 237 00:19:41,098 --> 00:19:44,935 Nu, tehniski tas ir iespējams, bet tā ir U6 līnijā. 238 00:19:47,437 --> 00:19:48,939 Iedodiet mums maršrutu, Vintere. 239 00:19:51,358 --> 00:19:56,029 Iedošu, Sem. Bet vispirms jādabū laukā no vilciena tas zīdainis. 240 00:19:56,113 --> 00:19:58,031 Protams. Tā mēs vienojāmies. 241 00:19:58,866 --> 00:20:02,995 Labi. Mēs meklējam tuviniekus. Sazināsimies. 242 00:20:05,581 --> 00:20:07,666 Ieslodzītais ir ceļā. 243 00:20:08,083 --> 00:20:11,086 Sapratu. Policija drīz būs klāt. 244 00:20:14,673 --> 00:20:16,300 Nedaudz svaiga gaisa, Džon. 245 00:20:20,137 --> 00:20:21,221 Nepierodi pie tā! 246 00:20:27,060 --> 00:20:28,645 Murnavs tūlīt piebrauks… 247 00:20:30,105 --> 00:20:32,441 Tā, Džon. Tu brauksi ar mani. 248 00:20:32,524 --> 00:20:33,609 Ko viņš te dara? 249 00:20:45,412 --> 00:20:46,747 Lieciet cietumnieku vāģī! 250 00:20:47,122 --> 00:20:49,124 Un tad pa taisno uz Bergmaņa ielu. Prom! 251 00:20:50,209 --> 00:20:53,504 Nē! Nē, mēs nevaram viņu atkal palaist. 252 00:20:53,587 --> 00:20:55,422 Jūsu akreditācija ir atcelta. 253 00:20:55,506 --> 00:20:57,090 Mana akreditācija? 254 00:20:57,174 --> 00:20:59,051 Nejaucieties, vai likšu jūs arestēt! 255 00:21:02,137 --> 00:21:03,388 Nobrauciet to mērgli! 256 00:21:04,223 --> 00:21:05,849 Viņi ved viņu uz vilcienu. 257 00:21:06,934 --> 00:21:08,477 Aizmirstiet par vilcienu! 258 00:21:08,560 --> 00:21:11,939 Man Gātovā ir lidmašīna ar Iekšlietu ministrijas ļaudīm. 259 00:21:12,731 --> 00:21:16,485 Klau, man tas nepatīk tikpat ļoti kā jums, bet nedariet to te uz ielas. 260 00:21:17,361 --> 00:21:20,489 Mēs vēl varam to darīt pa savam, bet ne šobrīd. 261 00:21:25,494 --> 00:21:26,703 Es par viņu parūpēšos. 262 00:22:00,904 --> 00:22:03,490 Sveiki. Jūs sazvanījāt Māršu Smitu-Nelsoni. 263 00:22:03,574 --> 00:22:05,951 Piedodiet, neesmu šobrīd pieejama, bet, ja vēlaties… 264 00:22:07,369 --> 00:22:10,789 Sema bijušo sievu nav iespējams sazvanīt. 265 00:22:10,873 --> 00:22:12,374 Pagaidām noliksim to malā. 266 00:22:12,457 --> 00:22:15,544 Izrādās, centrāle te visu rītu saņēmusi zvanus 267 00:22:15,627 --> 00:22:18,130 no britu pilsones, kas satraukusies par savu ģimeni. 268 00:22:18,630 --> 00:22:20,048 Viņu sauc Lija Dēnica. 269 00:22:21,216 --> 00:22:22,593 Slimā zīdaiņa māte. 270 00:22:23,177 --> 00:22:24,386 Jā. 271 00:22:26,096 --> 00:22:27,139 Sakiet man, ko jums vajag. 272 00:22:37,691 --> 00:22:38,859 Tu esi ārste, vai ne? 273 00:22:41,403 --> 00:22:42,404 Apmēram. 274 00:22:43,113 --> 00:22:44,114 Nāc man līdzi! 275 00:22:53,957 --> 00:22:57,920 Šī sieviete ir mediķe, labi? Pastāstiet viņai, kas ar mazo notiek. 276 00:22:58,003 --> 00:22:59,004 - Sveiki. - Viņam vienkārši… 277 00:22:59,087 --> 00:23:03,175 Viņam ir ļoti smaga astma. Es nezinu, ko vēl lai jums saku. 278 00:23:03,258 --> 00:23:04,801 Nevaru viņu nomierināt. 279 00:23:04,885 --> 00:23:07,471 Labi, varam viņu apgriezt? 280 00:23:08,472 --> 00:23:09,765 Tā, viņš ir satraukts. Satraukts. 281 00:23:09,848 --> 00:23:12,434 Mazākais, ko viņam vajag, ir nebulaizers. 282 00:23:12,518 --> 00:23:15,062 Es nepaņēmu. Domāju, ka būšu te 20 minūtes. 283 00:23:15,145 --> 00:23:16,438 - Jā, saprotu. - Mēs visi. 284 00:23:20,067 --> 00:23:21,527 Parādiet viņa pirkstus. 285 00:23:25,656 --> 00:23:27,324 Nē, tu paliec te. Ar viņu. 286 00:23:27,407 --> 00:23:29,451 Labi, bet es nevaru neko daudz līdzēt. 287 00:23:33,872 --> 00:23:35,207 Labi. 288 00:23:53,600 --> 00:23:55,018 Esmu arī ļoti ātrs. 289 00:23:57,145 --> 00:24:00,190 Es tā neizskatos, bet varu ļoti ātri paskriet. 290 00:24:00,274 --> 00:24:02,109 - Atvainojiet, kā jūs sauca? - Leons. 291 00:24:02,192 --> 00:24:04,069 Leon. Vai varat, lūdzu… 292 00:24:04,152 --> 00:24:05,487 - Jā, atvainojos. - Paldies. 293 00:24:12,870 --> 00:24:15,080 Bet ir svarīgi būt ātram, ne? 294 00:24:15,163 --> 00:24:16,874 Tas te nav nekāds joks. 295 00:24:16,957 --> 00:24:18,166 Skaidrs? 296 00:24:18,250 --> 00:24:21,253 Atvainojiet, bet es mēģinu koncentrēties. 297 00:24:22,087 --> 00:24:23,088 Paldies. 298 00:24:46,612 --> 00:24:47,988 Ei. Ei! 299 00:25:13,347 --> 00:25:15,432 Pat neatnesi man kafiju, ko? 300 00:25:15,933 --> 00:25:17,017 Paldies, ka atnāci, Zāra. 301 00:25:17,100 --> 00:25:19,603 Jā, nu, vairums cilvēku bijušajām zvana dzērumā. 302 00:25:19,686 --> 00:25:21,772 Tu gaidi līdz kārtējam terorista incidentam. 303 00:25:22,898 --> 00:25:23,982 Tad tā ir patiesība? 304 00:25:24,775 --> 00:25:27,110 Jā, tāpēc negribēju to apspriest pa telefonu. 305 00:25:28,654 --> 00:25:30,197 Tas nekas. Es saprotu. 306 00:25:30,280 --> 00:25:31,532 Man nav īstās pielaides, 307 00:25:31,615 --> 00:25:34,618 un tas ir pretterorisma jautājums. 308 00:25:36,370 --> 00:25:38,413 Bet tikai noskaidro man vienu! 309 00:25:38,914 --> 00:25:43,085 Mans draugs no robežsardzes teica, ka vakar Berlīnē ielidojis Sems Nelsons. 310 00:25:43,168 --> 00:25:44,545 Viņš taču nav iesaistīts, ko? 311 00:25:54,096 --> 00:25:55,931 DANIELS O'FARELS 312 00:25:58,517 --> 00:26:00,936 - Denij, draugs. - Ej viņai pakaļ. Ātri. 313 00:26:01,019 --> 00:26:04,189 Nu, es jau mēģināju. Ar labu viņa nenāks, ne tā? 314 00:26:04,273 --> 00:26:06,525 Situācija mainījusies. Viņa varētu būt briesmās. 315 00:26:06,608 --> 00:26:08,026 Viņa jānogādā kādā drošā vietā. 316 00:26:08,986 --> 00:26:11,488 Jā, viss skaidrs, draugs. Es par to parūpēšos. 317 00:26:22,291 --> 00:26:23,625 Tu viņu nobiedēji, draugs. 318 00:26:28,255 --> 00:26:31,758 Nav jauki tā slapstīties un biedēt sievietes. 319 00:26:32,885 --> 00:26:34,136 Nav jauki. 320 00:26:36,722 --> 00:26:37,973 Nemaz nav jauki. 321 00:26:53,030 --> 00:26:54,698 Neizskatās labi. 322 00:26:54,781 --> 00:26:57,868 Viņš jau ir atstājis vienu līķi un draud vēl dažiem simtiem. 323 00:26:59,119 --> 00:27:02,623 - Bet kāpēc? Ko viņš saka? Ko prasa? - Es jau tev pateicu par daudz, Dan. 324 00:27:02,706 --> 00:27:05,083 Nevaru atļauties, ka mani atlaiž. Remontēsim jumta stāvu. 325 00:27:05,167 --> 00:27:06,335 Zāra, lūdzu. 326 00:27:07,294 --> 00:27:10,130 Tev tas nepatiks. Viņš pieprasa kādu cilvēku. 327 00:27:15,469 --> 00:27:16,553 Džonu Beiliju-Braunu. 328 00:27:17,638 --> 00:27:20,807 Ironiski, ka MI5 bija panācis, ka viņu drīz izdos AK. 329 00:27:22,184 --> 00:27:23,268 Ak tu kungs. 330 00:27:25,771 --> 00:27:27,022 Kad grasījies man to pateikt? 331 00:27:27,523 --> 00:27:29,608 Pirmkārt, slepena informācija. 332 00:27:29,691 --> 00:27:31,944 Un mani par to informēja tikai šorīt. 333 00:27:33,570 --> 00:27:37,282 Tu zini, ka Sems domā, ka Beilijs-Brauns atbildīgs par to, kas notika ar Kaju, jā? 334 00:27:38,617 --> 00:27:40,035 Tas tika minēts brīfingā? 335 00:27:42,287 --> 00:27:43,539 Velns un elle. 336 00:27:50,254 --> 00:27:51,255 Daniel. 337 00:27:52,756 --> 00:27:57,177 Klau, es zinu, negribi ticēt, ka tas bija Sems, labi? Neviens negrib. 338 00:27:57,261 --> 00:28:00,013 Bet Kaja nāves gadadienā… 339 00:28:00,097 --> 00:28:02,975 Nu, tev jāatzīst - 340 00:28:03,642 --> 00:28:06,812 aizstāvības lieta nav apbrīnojami spēcīga. 341 00:28:07,479 --> 00:28:09,565 Nē. Nē. Es tam neticu. 342 00:28:10,482 --> 00:28:14,736 Kolīdz dzird Beilija-Brauna vārdu, ir tikai viens saprātīgs pieņēmums. 343 00:28:15,696 --> 00:28:17,030 Čīpsaidas grupa? 344 00:28:19,199 --> 00:28:20,200 Mums viņš jāsatiek. 345 00:28:36,008 --> 00:28:37,092 Kā jūs turaties? 346 00:28:53,483 --> 00:28:55,110 Es zinu, ko jūs darāt. 347 00:28:56,653 --> 00:29:00,741 Pirms daudziem gadiem mani apmācīja redzēt apslēpto. 348 00:29:01,575 --> 00:29:04,661 Ja zināt, kam šī pilsēta gājusi cauri, zināt, ko es domāju. 349 00:29:08,624 --> 00:29:10,083 Jums ir taisnība. 350 00:29:12,294 --> 00:29:14,796 Kad pazuda strāva, es gāju meklēt vadītāju. 351 00:29:15,714 --> 00:29:18,300 Bet, kad aizgāju uz pirmo vagonu, 352 00:29:18,383 --> 00:29:20,552 tur bija jau viens cits cilvēks. 353 00:29:22,012 --> 00:29:26,016 Tas vīrietis atradās uz ceļiem pie vidējām durvīm, 354 00:29:26,099 --> 00:29:29,478 un izskatījās, ka viņš cenšas no kaut kā atbrīvoties. 355 00:29:34,858 --> 00:29:40,781 Ja negribat sevi apdraudēt, esiet zemāka par zāli! 356 00:30:42,092 --> 00:30:43,093 Sem? 357 00:30:44,761 --> 00:30:46,805 Mums izdevās atrast zīdaiņa māti, 358 00:30:46,889 --> 00:30:49,016 un viņa piekrita ierasties jūs satikt. 359 00:30:51,685 --> 00:30:53,395 Labi, atļaušu viņam pamest vilcienu. 360 00:30:53,478 --> 00:30:55,314 Bet tas notiks šādi. 361 00:30:55,397 --> 00:30:58,400 Ir viens apkopes punkts starp… 362 00:30:59,526 --> 00:31:01,612 Zooloģisko dārzu un Hanzas laukumu. 363 00:31:04,907 --> 00:31:06,491 Jā. Mēs to zinām. 364 00:31:07,075 --> 00:31:10,829 Negribu, ka vilcienā iekāpj vai no tā izkāpj vēl kāds cits. Skaidrs? 365 00:31:11,830 --> 00:31:13,081 Skaidrs. 366 00:31:13,165 --> 00:31:16,335 Nekādu viltību. Nekādu uzbrukumu no slēpņa. 367 00:31:17,252 --> 00:31:20,422 Nekādas policistes, kas maskējusies par māti, skaidrs? 368 00:31:20,506 --> 00:31:24,676 Īstenībā man vajag mātes fotogrāfiju, lai varu apstiprināt, ka tā ir viņa. 369 00:31:29,932 --> 00:31:31,850 Jā, Sem. Mēs to noorganizēsim. 370 00:31:32,518 --> 00:31:33,685 Klāra. 371 00:31:34,561 --> 00:31:37,356 Ja tajā tikšanās punktā būs vēl kāds cits bez tās mammas, 372 00:31:38,023 --> 00:31:41,944 atcerieties, ka tiek riskēts ar vairāk nekā vienu dzīvību, labi? 373 00:31:46,156 --> 00:31:47,824 Esi drošs, ka tas izdosies? 374 00:31:50,702 --> 00:31:53,872 Nē. Nē, es it nemaz neesmu drošs. 375 00:32:49,136 --> 00:32:50,470 Varu, lūdzu, dabūt savu somu? 376 00:32:52,514 --> 00:32:53,640 Ātri. 377 00:32:56,685 --> 00:32:58,353 Atdod manu somu. Atdod! 378 00:32:59,396 --> 00:33:00,731 Atdod manu somu! 379 00:33:01,481 --> 00:33:02,482 Atdod manu somu! 380 00:33:05,652 --> 00:33:06,778 - Velns! - Ei! 381 00:33:06,862 --> 00:33:08,322 Kas, ellē, te notiek? 382 00:33:09,698 --> 00:33:11,366 - Kas tas ir? - Nekas! 383 00:33:11,450 --> 00:33:14,036 Tā ir mana soma. Tas arī viss. Tikai mana soma. 384 00:33:14,912 --> 00:33:18,123 Es to paslēpu, jo domāju, ka policija tūlīt pārmeklēs vilcienu. 385 00:33:20,000 --> 00:33:22,920 Ej atpakaļ savā vietā. Tūlīt pat! 386 00:33:30,928 --> 00:33:33,305 - Kas par sviestu… - Nekādas loģikas. 387 00:33:33,388 --> 00:33:35,140 Neviena cita nebija, kad gāju uz kabīni. 388 00:33:35,224 --> 00:33:37,226 - Ko tu mēģini pierādīt? - Ka tas nebijāt jūs! 389 00:33:39,144 --> 00:33:41,063 Bet laikam tā ir atmaksa par palīdzību. 390 00:33:47,903 --> 00:33:48,987 Ej atpakaļ savā vietā! 391 00:33:51,782 --> 00:33:52,783 Nu. Ej! 392 00:34:13,929 --> 00:34:16,056 Kad viņš tika nogalināts, bijām apstājušies. 393 00:34:16,139 --> 00:34:17,975 Elektrības nebija, sliedēm nebija strāvas. 394 00:34:18,475 --> 00:34:19,851 Jā, bijām tālāk uz sliedēm. 395 00:34:19,935 --> 00:34:23,856 Tātad, ja neviens cits Mejai pretī nenāca, tad tas, kurš to izdarīja, 396 00:34:24,398 --> 00:34:28,777 noteikti ielavījās atpakaļ vilcienā aiz viņas muguras. 397 00:34:30,152 --> 00:34:32,155 Tāpēc viņa viņu neredzēja. 398 00:34:35,284 --> 00:34:36,618 Labi, Sem. 399 00:34:37,119 --> 00:34:39,454 Zīdaiņa māte tagad dodas uz tikšanās vietu. 400 00:34:58,807 --> 00:35:01,226 Sveiki, Lija. Esmu Olivija. Mēs runājām pa telefonu. 401 00:35:02,686 --> 00:35:06,773 Atvainojos, man jānofotografē, lai Timo var apstiprināt, ka tā esat jūs. 402 00:35:06,857 --> 00:35:07,941 Nolaupītājam? 403 00:35:26,293 --> 00:35:28,670 Nolaupītājs pieprasīja, lai satiekat viņu viena. 404 00:35:28,754 --> 00:35:30,672 Bet mēs tepat būsim, labi? 405 00:35:35,719 --> 00:35:37,054 Kāpēc viņš to dara? 406 00:35:38,430 --> 00:35:39,973 Jūs noteikti zināt, vai ne? 407 00:35:40,057 --> 00:35:41,683 Viņš noteikti ir kaut ko teicis. 408 00:35:47,189 --> 00:35:50,776 Viņš zaudēja savu dēlu. Un viņš meklē atbildes. 409 00:35:55,822 --> 00:35:56,823 Var? 410 00:35:57,950 --> 00:35:58,951 Labi. 411 00:36:02,412 --> 00:36:03,413 Paldies. 412 00:36:28,438 --> 00:36:29,565 Malā! 413 00:36:29,648 --> 00:36:30,649 Malā! 414 00:36:30,732 --> 00:36:32,359 Varat mūs atlaist? 415 00:36:35,863 --> 00:36:36,864 Ei. 416 00:36:45,497 --> 00:36:46,582 Kas ir tā? 417 00:36:51,211 --> 00:36:53,839 Labi. Aiziet! 418 00:36:56,508 --> 00:36:57,509 Tu ne. 419 00:36:58,594 --> 00:36:59,678 Tikai zīdainis. 420 00:37:01,680 --> 00:37:03,348 Ko? Nē, man jāiet kopā ar viņu. 421 00:37:03,432 --> 00:37:04,766 Tu nedrīksti izkāpt no vilciena. 422 00:37:05,726 --> 00:37:06,727 Tikai zīdainis. 423 00:37:12,649 --> 00:37:15,068 Nē. Es neļaušu jums viņam pieskarties. 424 00:37:15,152 --> 00:37:16,236 Ne es. 425 00:37:17,905 --> 00:37:18,906 Viņa. 426 00:37:24,578 --> 00:37:25,662 Viņa gaidīs. 427 00:37:29,666 --> 00:37:32,294 Zinu, ka grūti. Zinu. Viss būs kārtībā. Labi? 428 00:37:34,713 --> 00:37:36,215 Būs labi. Neuztraucieties. 429 00:37:44,890 --> 00:37:46,683 Malā! Malā! 430 00:37:58,946 --> 00:38:00,239 Uzmanību. 431 00:38:00,322 --> 00:38:03,951 Nolaupītājs piekritis izlaist no vilciena slimu zīdaini. 432 00:38:04,034 --> 00:38:05,452 Neviens cits nedrīkst izkāpt. 433 00:38:05,536 --> 00:38:09,122 Ja mēģināsiet to darīt, tiksiet apdraudēti visi. 434 00:38:29,935 --> 00:38:32,104 BENDŽIJS 435 00:38:36,525 --> 00:38:38,360 Vismaz beidza raudāt. 436 00:38:38,861 --> 00:38:40,195 Tā nav laba zīme. 437 00:38:41,655 --> 00:38:42,865 Gandrīz esam klāt. 438 00:39:34,625 --> 00:39:35,959 Tava mamma ir te. 439 00:39:39,087 --> 00:39:40,255 Labi, ejam. 440 00:39:46,220 --> 00:39:48,055 Kāp lejā. Es paturēšu viņu. 441 00:39:48,555 --> 00:39:49,723 Labi. 442 00:40:07,157 --> 00:40:08,492 - Varu viņu paņemt. - Jā. 443 00:40:12,496 --> 00:40:14,414 Tev viss labi. Viss kārtībā. 444 00:40:34,810 --> 00:40:36,144 Padod pudelīti! 445 00:40:52,870 --> 00:40:53,871 Ej! 446 00:41:00,752 --> 00:41:02,087 Labi. Viss ir labi. 447 00:41:04,965 --> 00:41:06,383 Viņam viss būs labi. 448 00:41:06,466 --> 00:41:08,552 Ir labi. Ir labi, ir labi. 449 00:41:10,179 --> 00:41:12,097 Ir labi. Ir labi. 450 00:41:13,515 --> 00:41:15,434 Ir labi. Ir labi. 451 00:41:24,484 --> 00:41:26,445 Jūs neizskatāties tā, kā es domāju. 452 00:41:28,322 --> 00:41:31,158 Es domāju… Es nezinu, ko es domāju. 453 00:41:31,241 --> 00:41:34,912 Bet tagad es jūs redzu. Jūs vienkārši izskatāties noguris. 454 00:41:35,495 --> 00:41:39,124 Lūdzu, atlaidiet Timo. 455 00:41:40,751 --> 00:41:42,461 Atlaidiet visus! 456 00:41:43,837 --> 00:41:44,838 Es nevaru. 457 00:41:46,924 --> 00:41:47,925 Kāpēc ne? 458 00:41:51,553 --> 00:41:52,888 Man ir tas jāpabeidz. 459 00:42:07,027 --> 00:42:08,153 Jums to vajadzēs. 460 00:42:38,267 --> 00:42:39,268 Paldies par palīdzību. 461 00:42:46,942 --> 00:42:48,527 Jūs izdarījāt labu. 462 00:42:50,153 --> 00:42:51,321 Tas mani pārsteidza. 463 00:42:55,367 --> 00:42:56,368 Paldies. 464 00:43:09,673 --> 00:43:10,883 Tā bija viņa? 465 00:43:14,845 --> 00:43:18,015 Jā. Un nu mēs zinām, kas ir mūsu pretinieks. 466 00:43:29,067 --> 00:43:35,741 Pēc smiekliem nāk asaras 467 00:43:39,536 --> 00:43:42,414 Pēc smiekliem nāk asaras 468 00:43:42,497 --> 00:43:47,169 Pēc taviem smiekliem būs asaras 469 00:43:51,089 --> 00:43:57,971 Kad esi iemīlējies, tu esi laimīgs 470 00:43:59,056 --> 00:44:05,854 O, un tad, kad esi kāda rokās Tu raugies uz viņu 471 00:44:10,400 --> 00:44:17,324 - Pēc smiekliem nāk asaras - Tas neilgst mūžam 472 00:44:19,701 --> 00:44:21,703 Tulkojusi Laura Hansone