1 00:00:11,053 --> 00:00:13,430 Pasakyk Nelsonui tiksliai tai, ką prašiau pasakyti. 2 00:00:19,478 --> 00:00:22,564 Semai. Mums pavyko atkurti elektros tiekimą. 3 00:00:22,648 --> 00:00:27,402 Iešmai perjungti, tad važiuosite tuščia U7 linija. 4 00:00:27,986 --> 00:00:31,031 Taip, gerai. O dabar padarykite tai, ko prašiau. 5 00:00:32,073 --> 00:00:33,742 Atgabenkite man Džoną Beilį-Brauną. 6 00:00:36,078 --> 00:00:38,580 Jei įsodinsime Džoną Beilį-Brauną į tą traukinį, 7 00:00:38,664 --> 00:00:40,749 jis iš jo nebeišlips. 8 00:00:40,832 --> 00:00:42,876 Tai – valstybės sankcionuota žmogžudystė. 9 00:00:42,960 --> 00:00:45,212 Nesakau, kad mes jį įsodinsime į traukinį. 10 00:00:45,295 --> 00:00:47,840 Sakau, kad pradėsime procesą. 11 00:00:48,340 --> 00:00:49,925 Laimėsime laiko. 12 00:00:50,968 --> 00:00:52,052 Pasakyk jam. 13 00:00:55,430 --> 00:00:56,598 Gerai, Semai. 14 00:00:56,682 --> 00:00:59,977 Jiems reikia laiko, kad surastų tinkamą stotį ir būtų saugu, 15 00:01:00,060 --> 00:01:01,478 bet tu gausi Džoną Beilį-Brauną. 16 00:01:02,062 --> 00:01:04,188 Klara. Jokių triukų. 17 00:01:04,272 --> 00:01:07,317 Praėjusį kartą surizikavote, ir dabar vienas žmogus negyvas. Taip? 18 00:01:09,278 --> 00:01:10,445 Jokių triukų. 19 00:01:33,010 --> 00:01:37,222 Keleiviai. Dabar labai atidžiai manęs paklausykite. 20 00:01:38,390 --> 00:01:44,730 Šį traukinį valdau aš, ir jis prikimštas sprogmenų. 21 00:01:45,689 --> 00:01:47,316 Aš kalbuosi su valdžia, 22 00:01:47,399 --> 00:01:50,777 ji sutinka su mano reikalavimais. 23 00:01:51,778 --> 00:01:56,491 Tad likite ramūs, netrukdykite man ir nemėginkite išlipti iš šio traukinio. 24 00:01:57,034 --> 00:01:58,952 Jei darysite, kas pasakyta, liksite gyvi, 25 00:01:59,036 --> 00:02:02,539 bet jei priešinsitės, visi žūsite. 26 00:02:19,848 --> 00:02:21,517 Kodėl jis negyvas? 27 00:02:23,519 --> 00:02:24,686 Tai buvo žinutė. 28 00:02:27,981 --> 00:02:29,274 Kad esame stebimi. 29 00:02:31,401 --> 00:02:33,695 Aš nesutikau būti užgrobėju. 30 00:02:34,780 --> 00:02:37,324 Sutikau tik vairuoti šį traukinį. 31 00:02:38,408 --> 00:02:40,953 Nesu žudikas. 32 00:02:47,125 --> 00:02:51,046 Mes nenužudėme Fredžio, bet jei išsiaiškinsime, kas tą padarė… 33 00:02:53,590 --> 00:02:54,883 įgysime pranašumą. 34 00:03:04,017 --> 00:03:08,480 Laikau iškėlusi galvą aukštai Kad dangų matyčiau 35 00:03:09,565 --> 00:03:12,192 O kai pradėsim Nesustosim 36 00:03:12,276 --> 00:03:14,570 Kovą užkursim 37 00:03:15,237 --> 00:03:19,867 Ir vieną dieną būsi Tiksliai tas, kas esi 38 00:03:20,367 --> 00:03:23,036 Tik nenukabink nosies 39 00:03:23,120 --> 00:03:25,914 Savo kumštį pabučiuok ir dangų paliesk 40 00:03:26,498 --> 00:03:31,086 Per vėlu gelbėti pasaulį nuo mirties 41 00:03:32,296 --> 00:03:34,047 Vieną dieną 42 00:03:36,466 --> 00:03:38,427 Visi būsime ten 43 00:03:40,220 --> 00:03:43,015 Taip, taip, taip 44 00:04:09,791 --> 00:04:10,959 Faberis. 45 00:04:11,043 --> 00:04:13,295 Nurodžiau Vokietijos slaptosioms tarnyboms 46 00:04:13,378 --> 00:04:16,380 tučtuojau perduoti man Džoną Beilį-Brauną. 47 00:04:17,341 --> 00:04:19,551 Manau, neteisingai supratote, pone Faberi. 48 00:04:21,553 --> 00:04:24,973 Nieko neišspręsime, duodami Semui Nelsonui tai, ko jis nori. Patikėkit. 49 00:04:25,057 --> 00:04:28,143 Aš dirbu Berlyno žmonėms. Tai – mano pareiga. 50 00:04:28,227 --> 00:04:31,438 - Dabar svarbiausia – jų saugumas. - Palauk. 51 00:04:32,064 --> 00:04:35,067 Eida, prašau. Čia dar kažkas vyksta. 52 00:04:36,235 --> 00:04:39,071 - Turi manimi patikėti. - Piteri, užteks. 53 00:04:39,821 --> 00:04:43,617 Turime žuvusį žmogų, ir Nelsonas prisiima atsakomybę. 54 00:04:44,201 --> 00:04:45,869 Ko dar tau reikia? 55 00:04:52,668 --> 00:04:54,962 BFV sutiko perduoti Džoną Beilį-Brauną, 56 00:04:55,045 --> 00:04:56,880 tik tai turi būti daroma diskretiškai. 57 00:04:57,214 --> 00:04:59,550 Tučtuojau išveskite jį iš saugaus namo. 58 00:04:59,633 --> 00:05:01,635 Gerai. Ir ką jam pasakyti? 59 00:05:02,261 --> 00:05:05,264 Nieko nesakykit. Tiesiog perkelkite. 60 00:05:05,556 --> 00:05:08,976 Bet Semas norės žinoti, kur tai nutiks. 61 00:05:10,060 --> 00:05:11,270 Taip. 62 00:05:11,353 --> 00:05:14,606 Pone Dielai, suraskite tinkamą vietą perdavimui. 63 00:05:14,690 --> 00:05:16,733 Slaptą… vietą. 64 00:05:19,319 --> 00:05:21,738 Čia aš. Planai pasikeitė. 65 00:05:21,822 --> 00:05:24,616 Reikia skrydžio šiandien. Kylam po valandos. 66 00:05:27,077 --> 00:05:28,912 Man nesvarbu. Sutvarkyk. 67 00:05:33,333 --> 00:05:35,836 PARUOŠTA UŽTAISYTA 68 00:05:36,920 --> 00:05:38,839 Viršutinė – mašinisto kabinos kamera. 69 00:05:44,595 --> 00:05:47,514 Ką gi, kas nors šiame traukinyje turi turėti nešiojamąjį kompiuterį. 70 00:05:47,598 --> 00:05:49,850 Palauk. Pamiršk. 71 00:05:49,933 --> 00:05:52,186 Nieko nebus. Turi sugalvoti kitą būdą. 72 00:05:52,686 --> 00:05:55,355 Negaliu tiesiog nueiti ten ir paklausti, kas nužudė Fredį. 73 00:05:55,439 --> 00:05:57,858 Esmė ta, jog turi atrodyti, kad aš tą padariau. 74 00:05:58,609 --> 00:06:01,236 Taip išsiaiškinsime, kas mus kontroliuoja. 75 00:06:01,320 --> 00:06:03,530 Taip, bet tie standieji diskai yra… 76 00:06:04,823 --> 00:06:06,325 - Ką? - Užšifruoti. 77 00:06:07,326 --> 00:06:08,952 Prie jų bet kas neprisijungs. 78 00:06:13,624 --> 00:06:16,126 Turime sugalvoti, kaip perduoti atmintuką į valdymo centrą. 79 00:06:21,340 --> 00:06:22,758 Palauk. 80 00:06:25,052 --> 00:06:28,805 Jei jau ten eini, turi turėti įtikinamą istoriją. 81 00:06:37,689 --> 00:06:38,857 Ei. 82 00:06:39,525 --> 00:06:40,943 Tau viskas gerai? 83 00:06:41,026 --> 00:06:42,027 Viskas gerai. 84 00:06:44,196 --> 00:06:45,697 Neatrodo, kad gerai. 85 00:06:48,075 --> 00:06:50,118 Nieko baisaus, tik įbrėžimas. 86 00:06:50,661 --> 00:06:51,870 Palauk. 87 00:06:51,954 --> 00:06:54,623 - Tikrai, nereikia. - Viskas gerai. 88 00:06:55,374 --> 00:06:57,751 Ei, kažkas lyg sakė, kad esi gydytoja? 89 00:06:58,252 --> 00:06:59,253 Tikrai? 90 00:07:01,004 --> 00:07:03,340 - Sakau, kad man viskas gerai, tikrai. - Ji – gydytoja. 91 00:07:03,423 --> 00:07:05,801 Ne visai, bet… kas nutiko? 92 00:07:06,718 --> 00:07:09,221 Įsipjoviau su durimis. 93 00:07:12,516 --> 00:07:14,059 Kodėl broveisi pro duris? 94 00:07:14,142 --> 00:07:16,812 Mėginau pasprukti iš to chaoso, kai dingo elektra. 95 00:07:26,363 --> 00:07:27,489 Keleiviai. 96 00:07:28,407 --> 00:07:30,450 Prašau daryti tai, ką šis vyras lieps. 97 00:07:31,368 --> 00:07:33,662 Jau matėme, ką jis gali padaryti. 98 00:07:34,371 --> 00:07:37,207 Pasistenkime, kad daugiau aukų nebūtų. 99 00:07:49,303 --> 00:07:50,762 Užteks tupėti telefone. 100 00:07:55,475 --> 00:07:56,476 Ką gi. 101 00:07:57,269 --> 00:07:58,270 Pirmyn. 102 00:07:58,770 --> 00:08:00,731 Prašau išmesti telefonus pro langą. Mikliai! 103 00:08:02,107 --> 00:08:04,109 Vanesa, Eli, duokit telefonus. Nagi. 104 00:08:04,193 --> 00:08:05,694 Visi kiti, telefonus. Nagi, greičiau. 105 00:08:09,406 --> 00:08:10,407 Ačiū. 106 00:08:12,492 --> 00:08:13,535 Naujas telefonas? 107 00:08:14,077 --> 00:08:16,288 Nagi, girdėjot, ką jis pasakė. Vaikai, prašau. 108 00:08:21,335 --> 00:08:22,336 Pirmyn. 109 00:08:30,636 --> 00:08:31,637 Kas čia? 110 00:08:37,351 --> 00:08:40,562 NETIKIU, KAD TAI TU. 111 00:08:45,234 --> 00:08:48,028 Darykite tiksliai, ką pasakysiu, antraip nukentės daugiau žmonių. 112 00:08:48,111 --> 00:08:49,238 Aišku? 113 00:08:50,906 --> 00:08:52,282 Klausiau, ar aišku? 114 00:08:55,536 --> 00:08:56,620 Telefonus. 115 00:08:59,665 --> 00:09:02,417 Pirmyn. Pro langą. Mikliai. 116 00:09:02,501 --> 00:09:03,502 Visus. 117 00:09:06,171 --> 00:09:08,465 Taip, sakiau jai, kad tu mane atsiuntei, bet ji nesiklausė. 118 00:09:09,049 --> 00:09:11,844 Puolė mane kirviu. Neįspėjai manęs. 119 00:09:11,927 --> 00:09:13,095 Šūdas. 120 00:09:13,178 --> 00:09:15,138 Jei būčiau žinojęs, kad susidursiu 121 00:09:15,222 --> 00:09:16,557 su agresija, būčiau liepęs atsiknisti. 122 00:09:17,182 --> 00:09:18,892 Gavau šį automobilį tik praėjusią savaitę. 123 00:09:20,018 --> 00:09:21,937 Pridarė žalos už kokius penkis gabalus. 124 00:09:22,020 --> 00:09:23,188 Aš sutvarkysiu. 125 00:09:23,772 --> 00:09:25,607 Klausyk, reikia kai ką patikrinti. 126 00:09:25,691 --> 00:09:27,734 Nikai, tik nueik ir pažiūrėk, ar jai viskas gerai, 127 00:09:27,818 --> 00:09:29,611 prašau. 128 00:09:29,695 --> 00:09:33,657 - Taip, gerai. Laisvai. - Ačiū, Nikai. 129 00:09:35,701 --> 00:09:37,703 Nors neatrodo, kad jai reikėtų, jog ją saugočiau. 130 00:09:41,123 --> 00:09:43,542 Telefonus! Pro langą. 131 00:09:44,376 --> 00:09:45,627 Telefonus. Mikliai. 132 00:09:49,423 --> 00:09:50,716 LĖJA 133 00:09:50,799 --> 00:09:53,719 Ei! Neatsiliepk. 134 00:09:54,720 --> 00:09:57,931 Prašau. Čia mano žmona. Ji jau dvi valandas manęs laukia. 135 00:09:58,015 --> 00:10:02,269 Mano sūnus serga astma. Jam tik keturi mėnesiai. 136 00:10:05,731 --> 00:10:07,482 - Viskas netrukus baigsis. - Prašau, ne. 137 00:10:09,860 --> 00:10:11,403 Ei. 138 00:10:11,486 --> 00:10:13,363 Sakei, kad kalbiesi su valdžia 139 00:10:13,447 --> 00:10:14,823 ir jie vykdo tavo nurodymus? 140 00:10:15,741 --> 00:10:18,327 Neabejoju, kad nenori paleisti įkaitų, bet prašau. 141 00:10:19,119 --> 00:10:21,288 Juk galime kažkaip išsodinti jį iš traukinio? 142 00:10:28,545 --> 00:10:29,630 Koks jo vardas? 143 00:10:30,839 --> 00:10:31,965 Bendžis. 144 00:10:32,049 --> 00:10:33,133 Bendžis Dionicas. 145 00:10:38,263 --> 00:10:39,264 Bendžis. 146 00:10:45,812 --> 00:10:46,813 Negaliu pažadėti. 147 00:10:55,322 --> 00:10:58,492 Sveiki, čia Timas. Palikite žinutę po signalo. 148 00:11:41,118 --> 00:11:42,119 Ei. 149 00:11:44,872 --> 00:11:45,998 Ką ji daro? 150 00:11:53,755 --> 00:11:55,174 Žinau, kad jo nenužudei. 151 00:12:04,141 --> 00:12:07,060 Semai. Leisk tau padėti. 152 00:12:13,817 --> 00:12:15,068 Mei, galiu pasakyti atvirai? 153 00:12:22,576 --> 00:12:23,744 Aš tave pamenu. 154 00:12:24,578 --> 00:12:29,499 Ir pamenu, kad labiausiai tau reikia išmokti laiku pasitraukti. 155 00:12:32,169 --> 00:12:38,175 Jei nori man padėti, grįžk į savo vietą ir tylėk subinę sugaubusi. 156 00:12:51,855 --> 00:12:55,192 Jau sakiau. Man nereikia tavo pagalbos. 157 00:12:55,275 --> 00:12:56,985 Denas dėl tavęs nerimauja, tik tiek. 158 00:12:57,069 --> 00:12:59,071 - Galiu pati savimi pasirūpinti. - Neabejoju. 159 00:13:01,365 --> 00:13:03,033 Tau pasisekė, kad nebedirbu pajėgose, 160 00:13:03,116 --> 00:13:04,826 nes turėčiau tave suimti už „ginkluotą užpuolimą“. 161 00:13:06,495 --> 00:13:08,455 Tarnavai su juo Mančesteryje? 162 00:13:08,539 --> 00:13:12,000 Taip. Senokai. Anksti išėjau į pensiją. 163 00:13:12,084 --> 00:13:15,003 Mudu su žmona turime viešbutuką Invernese. 164 00:13:15,087 --> 00:13:17,881 Sutikau, kai Denas paprašė čia atvažiuoti. 165 00:13:17,965 --> 00:13:20,384 Tai užsidirbi papildomai, šnipinėdamas kitų merginas? 166 00:13:26,431 --> 00:13:27,766 Jis papasakojo man apie tavo sūnų. 167 00:13:29,768 --> 00:13:32,479 - Apie metines ir viską… - Tau nereikia man apie tai pasakoti. 168 00:13:35,065 --> 00:13:36,108 Suprantama. 169 00:13:39,987 --> 00:13:42,322 Ne pirmą kartą sulaukiu nepageidaujamo dėmesio. 170 00:13:44,616 --> 00:13:45,617 Po Kai. 171 00:13:47,035 --> 00:13:50,581 Semas, mano buvęs vyras, beldėsi į labai daug durų. 172 00:13:51,415 --> 00:13:53,083 Įpykdė netinkamus žmones? 173 00:13:54,418 --> 00:13:57,254 Na. Tuomet aišku, iš kur tas kirvis. 174 00:14:01,341 --> 00:14:04,511 Klausyk, neįsižeisk, bet aš dabar tikrai nenusiteikusi bendrauti. 175 00:14:28,952 --> 00:14:31,038 Ei, jis tave užgavo? 176 00:14:31,121 --> 00:14:34,208 Ne. Čia iš anksčiau. Man viskas gerai, tikrai. 177 00:14:36,335 --> 00:14:37,336 Gerai. 178 00:14:44,343 --> 00:14:45,969 Nors gal užmestum akį? 179 00:14:46,053 --> 00:14:47,513 Taip. Ateik. 180 00:14:55,521 --> 00:14:57,189 Čia Fredžio dviratis, ar ne? 181 00:14:58,524 --> 00:14:59,525 Taip. 182 00:15:00,234 --> 00:15:01,944 Pažadėjau jį pasaugoti. 183 00:15:06,990 --> 00:15:08,408 Paklausyk. 184 00:15:08,492 --> 00:15:11,370 Kai dingo elektra ir kilo sąmyšis, 185 00:15:12,162 --> 00:15:14,957 - sėdėjai čia? - Taip. 186 00:15:15,040 --> 00:15:19,586 Nepastebėjai, kas pro tave praėjo pro duris? 187 00:15:19,670 --> 00:15:22,840 Ne, atsiprašau. Buvo visiškas chaosas. 188 00:15:22,923 --> 00:15:24,049 O kas? 189 00:15:29,096 --> 00:15:31,223 Kas, jei dar kas nors čia įsipainiojęs? 190 00:15:38,438 --> 00:15:40,649 Aš spėčiau, kad jis veikia vienas. 191 00:15:41,191 --> 00:15:44,695 Vyrukas, darantis bet ką beviltiškoje situacijoje. 192 00:15:49,616 --> 00:15:54,288 Žinai… Nedidelis nubrozdinimas, netrukus užgis. 193 00:15:56,582 --> 00:15:57,708 Ačiū. 194 00:15:59,042 --> 00:16:00,043 Gerai. 195 00:16:11,054 --> 00:16:14,057 POPULIARUS NEPATVIRTINTO „BERLYNO METRO INCIDENTO“ ĮRAŠAS 196 00:16:17,519 --> 00:16:20,314 Klara, girdi? Kur jis? 197 00:16:22,691 --> 00:16:25,861 Semai, mes girdime. Kas yra? 198 00:16:27,487 --> 00:16:30,157 Klara, traukinyje yra kūdikis. Sergantis. 199 00:16:32,409 --> 00:16:33,702 Noriu sugrąžinti jį motinai. 200 00:16:34,286 --> 00:16:35,287 BENDŽIS DIONICAS 201 00:16:35,370 --> 00:16:38,081 Taip, Semai. Mes tikrai galėtume tuo pasirūpinti. 202 00:16:38,165 --> 00:16:40,709 Jo vardas – Bendžis. Bendžis Dionicas. 203 00:16:40,792 --> 00:16:44,296 Jei patvirtinsite Džono Beilio-Brauno perdavimo vietą ir laiką, 204 00:16:45,422 --> 00:16:49,718 galėsime sutarti dėl pagalbos kūdikiui. 205 00:16:52,012 --> 00:16:53,347 Mes tuo pasirūpinsime, Semai. 206 00:16:54,056 --> 00:16:56,558 Gerai. Nes jei to nepadarysite… 207 00:16:59,603 --> 00:17:00,604 Patys būsite kalti. 208 00:17:25,212 --> 00:17:29,716 Jis važiavo į susitikimą su manimi. Turėjo Hamburgo sienos įrodymus. 209 00:17:29,800 --> 00:17:33,387 Nesuprantu, kodėl tiesiog neatvyko į ambasadą 210 00:17:33,470 --> 00:17:34,638 ir nepadarė visko tinkamai. 211 00:17:34,721 --> 00:17:35,889 Viskas jam buvo paruošta. 212 00:17:36,598 --> 00:17:38,183 Jis aiškiai apsigalvojo. 213 00:17:40,102 --> 00:17:43,355 - Kalbėjote su jo buvusia žmona? - Visą rytą mėginu su ja susisiekti. 214 00:17:43,438 --> 00:17:44,648 Pamėginkite dar kartą. 215 00:17:44,731 --> 00:17:48,735 Manau, turime sužinoti visą įmanomą informaciją, kodėl jis tą daro. 216 00:17:49,361 --> 00:17:50,821 Bergmano gatvė. 217 00:17:50,904 --> 00:17:52,239 Vieta. 218 00:17:52,531 --> 00:17:53,532 Bergmano gatvė? 219 00:17:54,408 --> 00:17:55,826 Kokia ten stotis? 220 00:17:56,326 --> 00:17:58,453 Bergmano gatvė yra stotis-vaiduoklis. 221 00:17:58,537 --> 00:18:00,873 Apleista stotis U6 linijoje. 222 00:18:00,956 --> 00:18:03,000 Be kamerų. Be keleivių. 223 00:18:04,751 --> 00:18:05,961 Be liudininkų. 224 00:18:06,420 --> 00:18:08,005 Ten nugabenkite Džoną Beilį-Brauną, 225 00:18:08,088 --> 00:18:10,007 jei tikrai ketinate jį perduoti. 226 00:18:14,428 --> 00:18:15,429 BERGMANO GATVĖ 227 00:18:15,512 --> 00:18:18,015 Pirmiausia ten nugabenkime jį. 228 00:18:28,775 --> 00:18:33,197 Čia visa medžiaga, nufilmuota U5 platformoje tarp 9.00 ir 9.45 val.? 229 00:18:33,280 --> 00:18:34,573 Taip. 230 00:18:35,407 --> 00:18:39,578 Žinai, visad maniau, kad būčiau geras detektyvas. 231 00:18:40,245 --> 00:18:43,123 Žiūrėdavau tą laidą, kur tas vyrukas vis sako… 232 00:18:44,458 --> 00:18:46,126 „Vairuotojo pažymėjimą ir automobilio dokumentus.“ 233 00:18:48,045 --> 00:18:49,213 Ar ne? 234 00:19:12,945 --> 00:19:15,614 Iš esmės policininku būti lengva, ar ne? 235 00:19:17,491 --> 00:19:18,534 Eime su manimi. 236 00:19:20,619 --> 00:19:21,620 Kur? 237 00:19:22,955 --> 00:19:24,164 Į metro. 238 00:19:27,209 --> 00:19:28,836 Semai. 239 00:19:28,919 --> 00:19:31,421 Turime vietą, kur galėsime perduoti Džoną Beilį-Brauną. 240 00:19:31,505 --> 00:19:32,506 Tęsk. 241 00:19:33,423 --> 00:19:34,842 Bergmano gatvė. 242 00:19:36,260 --> 00:19:37,511 Bergmano gatvė? 243 00:19:38,303 --> 00:19:39,930 Jau kurį laiką apie ją negirdėjau. 244 00:19:41,098 --> 00:19:44,935 Techniškai įmanoma, bet ji – U6 linijoje. 245 00:19:47,437 --> 00:19:48,939 Turėsi mus nukreipti, Vinter. 246 00:19:51,358 --> 00:19:56,029 Nukreipsiu, Semai. Bet pirmiausia reikia išlaipinti tą kūdikį iš traukinio. 247 00:19:56,113 --> 00:19:58,031 Žinoma. Toks ir buvo susitarimas. 248 00:19:58,866 --> 00:20:02,995 Gerai. Ieškome artimiausių giminaičių. Susisieksime. 249 00:20:05,581 --> 00:20:07,666 Kalinys pajudėjo. 250 00:20:08,083 --> 00:20:11,086 Supratau. Policija netrukus atvyks. 251 00:20:14,673 --> 00:20:16,300 Pakvėpuosi grynu oru, Džonai. 252 00:20:20,137 --> 00:20:21,221 Tik neįprask. 253 00:20:27,060 --> 00:20:28,645 Murnau jau atvyksta… 254 00:20:30,105 --> 00:20:32,441 Gerai, Džonai. Važiuosi su manimi. 255 00:20:32,524 --> 00:20:33,609 Ką jis čia veikia? 256 00:20:45,412 --> 00:20:46,747 Sodinkite kalinį į automobilį! 257 00:20:47,122 --> 00:20:49,124 Ir vykite tiesiai į Bergmano gatvę. Greičiau! 258 00:20:50,209 --> 00:20:53,504 Ne! Ne, negalime vėl jo paleisti. 259 00:20:53,587 --> 00:20:55,422 Tavo įgaliojimai buvo atšaukti. 260 00:20:55,506 --> 00:20:57,090 Mano įgaliojimai? 261 00:20:57,174 --> 00:20:59,051 Pasitrauk, nes pats būsi suimtas. 262 00:21:02,137 --> 00:21:03,388 Pervažiuokit tą šūdžių. 263 00:21:04,223 --> 00:21:05,849 Jie nugabens jį į traukinį. 264 00:21:06,934 --> 00:21:08,477 Pamirškite traukinį. 265 00:21:08,560 --> 00:21:11,939 Gatove manęs laukia lėktuvas su Vidaus reikalų ministerijos atstovais. 266 00:21:12,731 --> 00:21:16,485 Klausyk, man tai irgi labai nepatinka, bet nedaryk šito čia, gatvėje. 267 00:21:17,361 --> 00:21:20,489 Vis dar galime padaryti, kaip reikia mums, bet ne dabar. 268 00:21:25,494 --> 00:21:26,703 Leisk man tuo pasirūpinti. 269 00:22:00,904 --> 00:22:03,490 Sveiki. Jūs paskambinote Maršai Smit-Nelson. 270 00:22:03,574 --> 00:22:05,951 Atsiprašau, bet šiuo metu negaliu kalbėti… 271 00:22:07,369 --> 00:22:10,789 Su Semo buvusia žmona negalima susisiekti. 272 00:22:10,873 --> 00:22:12,374 Palikime tai kol kas. 273 00:22:12,457 --> 00:22:15,544 Rodos, operatorėms visą rytą skambina 274 00:22:15,627 --> 00:22:18,130 Britanijos pilietė, nerimaujanti dėl savo šeimos narių. 275 00:22:18,630 --> 00:22:20,048 Jos vardas – Lėja Dionic. 276 00:22:21,216 --> 00:22:22,593 Sergančio vaiko motina. 277 00:22:23,177 --> 00:22:24,386 Taip. 278 00:22:26,096 --> 00:22:27,139 Sakykite, ko reikia. 279 00:22:37,691 --> 00:22:38,859 Tu – gydytoja, taip? 280 00:22:41,403 --> 00:22:42,404 Panašiai. 281 00:22:43,113 --> 00:22:44,114 Ateik. 282 00:22:53,957 --> 00:22:56,293 Ši moteris – medikė, aišku? 283 00:22:56,376 --> 00:22:57,920 Pasakyk jai, kas tavo kūdikiui. 284 00:22:58,003 --> 00:22:59,004 - Sveiki. - Jis… 285 00:22:59,087 --> 00:23:03,175 Jis serga astma, sunkia forma. Nežinau, ką dar jums pasakyti. 286 00:23:03,258 --> 00:23:04,801 Niekaip jo nenuraminu. 287 00:23:04,885 --> 00:23:07,471 Gerai, galima jį apsukti? 288 00:23:08,472 --> 00:23:09,765 Gerai, jis įsitempęs. Jis įsitempęs. 289 00:23:09,848 --> 00:23:12,434 Manau, jam bent jau reikia inhaliatoriaus. 290 00:23:12,518 --> 00:23:15,062 Aš jo nepasiėmiau. Tikėjausi čia būti ne ilgiau 20 minučių. 291 00:23:15,145 --> 00:23:16,438 - Taip, suprantu. - Visi tikėjomės. 292 00:23:20,067 --> 00:23:21,527 Patikrinsiu jo pirštukus. 293 00:23:25,656 --> 00:23:27,324 Ne, likite čia. Likite su juo. 294 00:23:27,407 --> 00:23:29,451 Gerai, bet aš ne ką pagelbėsiu. 295 00:23:33,872 --> 00:23:35,207 Gerai. 296 00:23:53,600 --> 00:23:55,018 Aš dar ir gana greitas. 297 00:23:57,145 --> 00:23:58,730 Žinau, kad neatrodo, 298 00:23:58,814 --> 00:24:00,190 bet bėgioju gan greitai. 299 00:24:00,274 --> 00:24:02,109 - Atleisk, koks tavo vardas? - Leonas. 300 00:24:02,192 --> 00:24:04,069 Leonai. Ar galėtum… 301 00:24:04,152 --> 00:24:05,487 - Taip, atsiprašau. - Ačiū. 302 00:24:12,870 --> 00:24:15,080 Bet svarbu būti greitam, ar ne? 303 00:24:15,163 --> 00:24:16,874 Tai – ne juokai. 304 00:24:16,957 --> 00:24:18,166 Aišku? 305 00:24:18,250 --> 00:24:21,253 Atleisk, bet aš stengiuosi susikaupti. 306 00:24:22,087 --> 00:24:23,088 Ačiū. 307 00:24:46,612 --> 00:24:47,988 Ei. Ei! 308 00:25:01,251 --> 00:25:03,462 LAPĖS OLA 309 00:25:13,347 --> 00:25:15,432 Nė kavos man neatnešei? 310 00:25:15,933 --> 00:25:17,017 Ačiū, kad atėjai, Zara. 311 00:25:17,100 --> 00:25:19,603 Taip, dažniausiai žmonės savo buvusiems skambina tik išgėrę. 312 00:25:19,686 --> 00:25:21,772 Tu palauki dar vieno teroro akto. 313 00:25:22,898 --> 00:25:23,982 Vadinasi, tai tiesa? 314 00:25:24,775 --> 00:25:27,110 Taip, todėl ir nenorėjau apie tai kalbėti telefonu. 315 00:25:28,654 --> 00:25:30,197 Aišku. Suprantu. 316 00:25:30,280 --> 00:25:31,532 Neturiu leidimo, 317 00:25:31,615 --> 00:25:34,618 ir tai – kovos su terorizmu reikalas. 318 00:25:36,370 --> 00:25:38,413 Bet paaiškink man vieną dalyką. 319 00:25:38,914 --> 00:25:43,085 Pasienio tarnyba sako, kad Semas Nelsonas vakar atskrido į Berlyną. 320 00:25:43,168 --> 00:25:44,545 Jis čia neįsipainiojęs, ar ne? 321 00:25:54,096 --> 00:25:55,931 DANIELAS OFARELAS 322 00:25:58,517 --> 00:26:00,936 - Deniukai. - Paimk ją. Tučtuojau. 323 00:26:01,019 --> 00:26:04,189 Jau bandžiau. Ji lengvai nepasiduos, žinai? 324 00:26:04,273 --> 00:26:06,525 Reikalai pasikeitė, Nikai. Jai gali grėsti pavojus. 325 00:26:06,608 --> 00:26:08,026 Turime nugabenti ją į saugią vietą. 326 00:26:08,986 --> 00:26:11,488 Taip, jau aiškiai pasakei, bičiuli. Aš tuo pasirūpinsiu. 327 00:26:22,291 --> 00:26:23,625 Tu ją išgąsdinai. 328 00:26:28,255 --> 00:26:31,758 Negražu slankioti aplink ir gąsdinti moteris. 329 00:26:32,885 --> 00:26:34,136 Negražu. 330 00:26:36,722 --> 00:26:37,973 Labai negražu. 331 00:26:53,030 --> 00:26:54,698 Jo situacija prastoka. 332 00:26:54,781 --> 00:26:57,868 Viena auka jau yra, ir jis grasina dar keliems šimtams. 333 00:26:59,119 --> 00:27:00,329 Bet kodėl? Ką jis sako? 334 00:27:00,412 --> 00:27:02,623 - Ko jis reikalauja? - Ir taip per daug tau pasakiau, Denai. 335 00:27:02,706 --> 00:27:05,083 Negaliu prarasti darbo. Juk reikia suremontuoti palėpę. 336 00:27:05,167 --> 00:27:06,335 Zara, nagi. 337 00:27:07,294 --> 00:27:10,130 Tau tai nepatiks. Jis reikalauja žmogaus. 338 00:27:15,469 --> 00:27:16,553 Džono Beilio-Brauno. 339 00:27:17,638 --> 00:27:20,807 Ironiška, nes MI5 jau ketino jį perduoti Jungtinei Karalystei. 340 00:27:22,184 --> 00:27:23,268 Jėzau Marija. 341 00:27:25,771 --> 00:27:27,022 Kada ketinai man tą pasakyti? 342 00:27:27,523 --> 00:27:29,608 Jei ką, tai labai slapta informacija. 343 00:27:29,691 --> 00:27:31,944 Ir aš apie tai sužinojau tik šįryt. 344 00:27:33,570 --> 00:27:35,781 Žinai, kad Semas galvoja, jog Beilis-Braunas kaltas dėl to, 345 00:27:35,864 --> 00:27:37,282 kas nutiko Kai, taip? 346 00:27:38,617 --> 00:27:40,035 Kalbėjot apie tai per pasitarimą? 347 00:27:42,287 --> 00:27:43,539 Velniava. 348 00:27:50,254 --> 00:27:51,255 Danielai. 349 00:27:52,756 --> 00:27:57,177 Klausyk, žinau, jog nenori patikėti, kad tai – Semas. Niekas nenori. 350 00:27:57,261 --> 00:28:00,013 Bet šiandien – Kai žūties metinės… 351 00:28:00,097 --> 00:28:02,975 Privalai pripažinti, 352 00:28:03,642 --> 00:28:06,812 argumentai gynybai nėra itin stiprūs. 353 00:28:07,479 --> 00:28:09,565 Ne. Aš tuo netikiu. 354 00:28:10,482 --> 00:28:12,317 Išgirdus Beilio-Brauno pavardę, 355 00:28:12,401 --> 00:28:14,736 peršasi vienintelė išvada. 356 00:28:15,696 --> 00:28:17,030 „The Cheapside Firm“? 357 00:28:19,199 --> 00:28:20,200 Turime jį pamatyti. 358 00:28:36,008 --> 00:28:37,092 Kaip laikotės? 359 00:28:53,483 --> 00:28:55,110 Žinau, ką darai. 360 00:28:56,653 --> 00:29:00,741 Prieš daug metų mane išmokė pastebėti smulkmenas. 361 00:29:01,575 --> 00:29:04,661 Jei žinai, ką šis miestas patyrė, supranti, ką turiu galvoje. 362 00:29:08,624 --> 00:29:10,083 Tu teisi. 363 00:29:12,294 --> 00:29:14,796 Kai nebuvo elektros, nuėjau ieškoti mašinisto. 364 00:29:15,714 --> 00:29:18,300 Bet kai atėjau į pirmą vagoną, 365 00:29:18,383 --> 00:29:20,552 tas kitas žmogus ten jau buvo. 366 00:29:22,012 --> 00:29:26,016 Šitas vyras klūpėjo prie vidurinių durų 367 00:29:26,099 --> 00:29:29,478 ir, rodės, norėjo kažko atsikratyti. 368 00:29:34,858 --> 00:29:40,781 Jei nori likti saugi, pasistenk nekelti jokių įtarimų. 369 00:30:42,092 --> 00:30:43,093 Semai? 370 00:30:44,761 --> 00:30:46,805 Mes suradome kūdikio mamą, 371 00:30:46,889 --> 00:30:49,016 ir ji sutiko su tavimi susitikti. 372 00:30:51,685 --> 00:30:53,395 Gerai, aš jį paleisiu iš traukinio. 373 00:30:53,478 --> 00:30:55,314 Bet viskas vyks taip. 374 00:30:55,397 --> 00:30:58,400 Yra techninės priežiūros punktas tarp… 375 00:30:59,526 --> 00:31:01,612 Zoologijos sodo ir Hanso aikštės. 376 00:31:04,907 --> 00:31:06,491 Taip. Mes jį žinome. 377 00:31:07,075 --> 00:31:10,829 Daugiau niekas negali įlipti ar išlipti iš šio traukinio. Aišku? 378 00:31:11,830 --> 00:31:13,081 Aišku. 379 00:31:13,165 --> 00:31:16,335 Jokių gudrybių. Ar pasalos. 380 00:31:17,252 --> 00:31:20,422 Jokios policininkės, apsimetančios motina. Aišku? 381 00:31:20,506 --> 00:31:24,676 Žinot, atsiųskite motinos nuotrauką, kad žinočiau, jog tai tikrai ji. 382 00:31:29,932 --> 00:31:31,850 Taip, Semai. Viską suorganizuosime. 383 00:31:32,518 --> 00:31:33,685 Klara. 384 00:31:34,561 --> 00:31:37,356 Jei sutartoje vietoje bus ne tik mama, 385 00:31:38,023 --> 00:31:41,944 nepamirškite, kad rizikuojate ne viena gyvybe. Aišku? 386 00:31:46,156 --> 00:31:47,824 Tu įsitikinęs, kad pavyks? 387 00:31:50,702 --> 00:31:53,872 Ne. Visiškai neįsitikinęs. 388 00:32:49,136 --> 00:32:50,470 Galiu pasiimti savo kuprinę? 389 00:32:52,514 --> 00:32:53,640 Dabar. 390 00:32:56,685 --> 00:32:58,353 Atiduok kuprinę. Atiduok! 391 00:32:59,396 --> 00:33:00,731 Atiduok mano kuprinę! 392 00:33:01,481 --> 00:33:02,482 Atiduok mano kuprinę! 393 00:33:05,652 --> 00:33:06,778 - Šūdas! - Ei! 394 00:33:06,862 --> 00:33:08,322 Kas vyksta, bliamba? 395 00:33:09,698 --> 00:33:11,366 - Kas čia? - Niekas! 396 00:33:11,450 --> 00:33:14,036 Tai mano kuprinė. Ir viskas. Mano kuprinė. 397 00:33:14,912 --> 00:33:18,123 Paslėpiau ją, nes pamaniau, jog policija apieškos traukinį. 398 00:33:20,000 --> 00:33:22,920 Grįžk į savo vietą. Mikliai! 399 00:33:30,928 --> 00:33:33,305 - Kas per šūdas… - Visiškai nelogiška. 400 00:33:33,388 --> 00:33:35,140 Daugiau niekas nepraėjo pro mane vagone. 401 00:33:35,224 --> 00:33:37,226 - Ką nori įrodyti? - Kad tai nebuvai tu! 402 00:33:39,144 --> 00:33:41,063 Bet turbūt taip jau būna, kai stengiesi padėti. 403 00:33:47,903 --> 00:33:48,987 Grįžk į savo vietą. 404 00:33:51,782 --> 00:33:52,783 Nagi. Eik. 405 00:34:13,929 --> 00:34:16,056 Kai jis buvo nužudytas, mes stovėjome. 406 00:34:16,139 --> 00:34:17,975 Elektros nebuvo, niekas neveikė? 407 00:34:18,475 --> 00:34:19,851 Taip, mes buvome išėję ant bėgių. 408 00:34:19,935 --> 00:34:23,856 Tad jei tikrai niekas daugiau nepraėjo pro Mei, tuomet tas, kas tą padarė, 409 00:34:24,398 --> 00:34:28,777 turėjo įsmukti atgal į traukinį už jos. 410 00:34:30,152 --> 00:34:32,155 Todėl ji jo ir nematė. 411 00:34:35,284 --> 00:34:36,618 Gerai, Semai. 412 00:34:37,119 --> 00:34:39,454 Kūdikio motina jau vyksta į susitikimo vietą. 413 00:34:58,807 --> 00:35:01,226 Labas, Lėja. Aš Olivija. Mes kalbėjome telefonu. 414 00:35:02,686 --> 00:35:06,773 Atleiskite, bet turiu jus nufotografuoti, kad Timas patvirtintų, kad tai tikrai jūs. 415 00:35:06,857 --> 00:35:07,941 Užgrobėjui? 416 00:35:26,293 --> 00:35:28,670 Užgrobėjas reikalauja, kad susitiktumėte su juo viena. 417 00:35:28,754 --> 00:35:30,672 Bet mes būsime čia, gerai? 418 00:35:35,719 --> 00:35:37,054 Kodėl jis taip elgiasi? 419 00:35:38,430 --> 00:35:39,973 Jūs žinote, tiesa? 420 00:35:40,057 --> 00:35:41,683 Jis juk pasakė. 421 00:35:47,189 --> 00:35:50,776 Jis prarado savo sūnų. Ir nori atsakymų. 422 00:35:55,822 --> 00:35:56,823 Eime? 423 00:35:57,950 --> 00:35:58,951 Gerai. 424 00:36:02,412 --> 00:36:03,413 Ačiū. 425 00:36:28,438 --> 00:36:29,565 Pasitraukit. 426 00:36:29,648 --> 00:36:30,649 Pasitraukit. 427 00:36:30,732 --> 00:36:32,359 Galite mus paleisti? 428 00:36:35,863 --> 00:36:36,864 Ei. 429 00:36:45,497 --> 00:36:46,582 Kas čia? 430 00:36:51,211 --> 00:36:53,839 Gerai. Eime. 431 00:36:56,508 --> 00:36:57,509 Ne tu. 432 00:36:58,594 --> 00:36:59,678 Tik kūdikis. 433 00:37:01,680 --> 00:37:03,348 Ką? Ne, turiu eiti su juo. 434 00:37:03,432 --> 00:37:04,766 Tu iš šio traukinio išlipti negali. 435 00:37:05,726 --> 00:37:06,727 Tik kūdikis. 436 00:37:12,649 --> 00:37:15,068 Ne. Neleisiu tau jo liesti. 437 00:37:15,152 --> 00:37:16,236 Ne aš. 438 00:37:17,905 --> 00:37:18,906 Ji. 439 00:37:24,578 --> 00:37:25,662 Ji lauks. 440 00:37:29,666 --> 00:37:32,294 Suprantu, kad sunku. Suprantu, kad sunku. Viskas bus gerai. Aišku? 441 00:37:34,713 --> 00:37:36,215 Jam viskas bus gerai. Nebijok. 442 00:37:44,890 --> 00:37:46,683 Pasitraukit. 443 00:37:58,946 --> 00:38:00,239 Dėmesio. 444 00:38:00,322 --> 00:38:03,951 Užgrobėjas sutiko išlaipinti sergantį kūdikį iš traukinio. 445 00:38:04,034 --> 00:38:05,452 Visi kiti privalote likti traukinyje. 446 00:38:05,536 --> 00:38:09,122 Jei mėginsite ištrūkti, jums visiems kils pavojus. 447 00:38:29,935 --> 00:38:32,104 BENDŽIS 448 00:38:36,525 --> 00:38:38,360 Jis bent jau nebeverkia. 449 00:38:38,861 --> 00:38:40,195 Tai negeras ženklas. 450 00:38:41,655 --> 00:38:42,865 Jau beveik atvažiavome. 451 00:39:34,625 --> 00:39:35,959 Tavo mamytė čia. 452 00:39:39,087 --> 00:39:40,255 Gerai, eime. 453 00:39:46,220 --> 00:39:48,055 Nulipk žemyn. Aš jį palaikysiu. 454 00:39:48,555 --> 00:39:49,723 Gerai. 455 00:40:07,157 --> 00:40:08,492 - Galiu jį paimti. - Taip. 456 00:40:12,496 --> 00:40:14,414 Viskas gerai. 457 00:40:34,810 --> 00:40:36,144 Paduok buteliuką. 458 00:40:52,870 --> 00:40:53,871 Eik. 459 00:41:00,752 --> 00:41:02,087 Gerai. Viskas gerai. 460 00:41:04,965 --> 00:41:06,383 Jam viskas bus gerai. 461 00:41:06,466 --> 00:41:08,552 Viskas gerai. 462 00:41:10,179 --> 00:41:12,097 Viskas gerai. 463 00:41:13,515 --> 00:41:15,434 Viskas gerai. 464 00:41:24,484 --> 00:41:26,445 Neatrodai taip, kaip tikėjausi. 465 00:41:28,322 --> 00:41:31,158 Maniau… Nežinau, ką maniau. 466 00:41:31,241 --> 00:41:34,912 Bet dabar matau tave, ir atrodai tiesiog pavargęs. 467 00:41:35,495 --> 00:41:39,124 Prašau, paleisk Timą. 468 00:41:40,751 --> 00:41:42,461 Paleisk visus. 469 00:41:43,837 --> 00:41:44,838 Negaliu. 470 00:41:46,924 --> 00:41:47,925 Kodėl? 471 00:41:51,553 --> 00:41:52,888 Nes turiu šitai užbaigti. 472 00:42:07,027 --> 00:42:08,153 Jums jo reikės. 473 00:42:38,267 --> 00:42:39,268 Ačiū už pagalbą. 474 00:42:46,942 --> 00:42:48,527 Gražiai pasielgei. 475 00:42:50,153 --> 00:42:51,321 Aš nustebusi. 476 00:42:55,367 --> 00:42:56,368 Ačiū. 477 00:43:09,673 --> 00:43:10,883 Ten buvo ji? 478 00:43:14,845 --> 00:43:18,015 Taip. Ir dabar žinome, su kuo turime reikalą. 479 00:43:29,067 --> 00:43:35,741 Po juoko seka ašaros 480 00:43:39,536 --> 00:43:42,414 Po juoko seka ašaros 481 00:43:42,497 --> 00:43:47,169 Juoksiesi, po to verksi 482 00:43:51,089 --> 00:43:57,971 Kai myli, esi laiminga 483 00:43:59,056 --> 00:44:05,854 Ir kai paskęsti glėbyje Žiūri 484 00:44:10,400 --> 00:44:17,324 - Po juoko seka ašaros - Tai amžinai nesitęs 485 00:44:19,701 --> 00:44:21,703 Išvertė Akvilė Katilienė