1 00:00:11,053 --> 00:00:13,430 Tell Nelson exactly what I told you to say. 2 00:00:36,078 --> 00:00:38,580 If you put John Bailey-Brown onto that train, 3 00:00:38,664 --> 00:00:40,749 he is not coming off again. 4 00:00:40,832 --> 00:00:42,876 That's state-sanctioned murder. 5 00:00:42,960 --> 00:00:45,212 I'm not saying we put him on the train. 6 00:00:45,295 --> 00:00:47,840 I'm saying we start the process. 7 00:00:48,340 --> 00:00:49,925 Gain some time. 8 00:00:50,968 --> 00:00:52,052 Tell him. 9 00:04:52,668 --> 00:04:54,962 The BFV have agreed to hand over John Bailey-Brown 10 00:04:55,045 --> 00:04:56,880 as long as it's done discreetly. 11 00:04:57,214 --> 00:04:59,550 Have him collected immediately from the safe house. 12 00:04:59,633 --> 00:05:01,635 Good. And what do we tell him? 13 00:05:02,261 --> 00:05:05,264 You tell him nothing. Just get him moving. 14 00:05:05,556 --> 00:05:08,976 But Sam will want to know where it's going to happen. 15 00:05:10,060 --> 00:05:11,270 Yes. 16 00:05:11,353 --> 00:05:14,606 Mr. Diehl, identify somewhere suitable for the handover. 17 00:05:14,690 --> 00:05:16,733 Somewhere… discreet. 18 00:06:37,689 --> 00:06:38,857 Yo. 19 00:06:39,525 --> 00:06:40,943 Are you alright? 20 00:06:41,026 --> 00:06:42,027 I'm fine. 21 00:06:44,196 --> 00:06:45,697 Doesn't look fine. 22 00:06:48,075 --> 00:06:50,118 It's nothing, just a scratch. 23 00:06:50,661 --> 00:06:51,870 Wait there. 24 00:06:51,954 --> 00:06:54,623 - Honestly, leave it, please. - It's all good. 25 00:10:55,322 --> 00:10:58,492 Hey, this is Timo. Please leave a message after the beep. 26 00:17:49,361 --> 00:17:50,821 Bergmannstrasse. 27 00:17:50,904 --> 00:17:52,239 That's the location. 28 00:17:52,531 --> 00:17:53,532 Bergmannstrasse? 29 00:17:54,408 --> 00:17:55,826 What station is that? 30 00:17:56,326 --> 00:17:58,453 Bergmannstrasse is a ghost station. 31 00:17:58,537 --> 00:18:00,873 An abandoned stop on the U6. 32 00:18:00,956 --> 00:18:03,000 No cameras. No passengers. 33 00:18:04,751 --> 00:18:05,961 No witnesses. 34 00:18:06,420 --> 00:18:08,005 This is where to bring John Bailey-Brown 35 00:18:08,088 --> 00:18:10,007 if you really are planning to hand him over. 36 00:18:15,512 --> 00:18:18,015 Let's just get him there first. 37 00:18:28,775 --> 00:18:33,197 And these are all the feeds from the U5 platforms between 9:00 and 9:45? 38 00:18:33,280 --> 00:18:34,573 Yes. 39 00:18:35,407 --> 00:18:39,578 You know, I always thought I'd make a good detective. 40 00:18:40,245 --> 00:18:43,123 I watch that show where the guy always goes… 41 00:18:48,045 --> 00:18:49,213 Right? 42 00:19:12,945 --> 00:19:15,614 Basically this cop shit is easy, right? 43 00:19:17,491 --> 00:19:18,534 Come with me. 44 00:19:20,619 --> 00:19:21,620 Where to? 45 00:19:22,955 --> 00:19:24,164 To the U-Bahn. 46 00:20:05,581 --> 00:20:07,666 The prisoner is on the move. 47 00:20:08,083 --> 00:20:11,086 Copy that. Bundespolizei are arriving shortly. 48 00:20:27,060 --> 00:20:28,645 Murnau is pulling in now… 49 00:20:45,412 --> 00:20:46,747 Get the prisoner in the car! 50 00:20:47,122 --> 00:20:49,124 Then head directly to Bergmannstrasse. Move! 51 00:23:53,600 --> 00:23:55,018 I'm pretty fast as well. 52 00:23:57,145 --> 00:23:58,730 I know it doesn't look like it, 53 00:23:58,814 --> 00:24:00,190 but I can run pretty good. 54 00:24:00,274 --> 00:24:02,109 - Sorry, what's your name again? - Leon. 55 00:24:02,192 --> 00:24:04,069 Leon. Can you please… 56 00:24:04,152 --> 00:24:05,487 - Yes, sorry. - Thank you. 57 00:24:12,870 --> 00:24:15,080 But being fast is important, right? 58 00:24:15,163 --> 00:24:16,874 This is not a joke. 59 00:24:16,957 --> 00:24:18,166 Okay? 60 00:24:18,250 --> 00:24:21,253 I'm sorry, but I'm trying to concentrate. 61 00:24:22,087 --> 00:24:23,088 Thank you. 62 00:24:46,612 --> 00:24:47,988 Hey. Hey!