1 00:00:07,382 --> 00:00:10,719 ఇప్పుడు. 2 00:00:11,303 --> 00:00:14,223 సరే. ఫ్లయిట్ ప్లాన్ ని తీసేయాలి. 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,519 ఆటోపైలెట్ ని ఆఫ్ చేయాలి. 4 00:00:19,478 --> 00:00:21,563 ఆల్టిట్యూడ్ మూడు వేలు. 5 00:00:24,608 --> 00:00:25,526 సరే. 6 00:00:39,957 --> 00:00:40,791 కూర్చో! 7 00:00:41,542 --> 00:00:44,002 ఈసారి ఎవరు? 8 00:00:45,003 --> 00:00:47,589 ఇలా చూడు, నాకు చెప్పు! చెప్పు! ఎవరు? 9 00:00:49,925 --> 00:00:51,051 నాకు తెలియదు. 10 00:00:53,136 --> 00:00:55,347 - ఆమె మీ మనిషి కాదని ఖచ్చితంగా తెలుసా? - ఎవరైనా అతనికి సాయం చేయండి! 11 00:00:55,347 --> 00:00:56,640 - తెలియదా? - అతనికి సాయం చేయండి! 12 00:00:57,307 --> 00:00:58,308 ఏంటి? 13 00:00:59,059 --> 00:01:00,227 ఏంటి? 14 00:01:00,978 --> 00:01:02,479 వాళ్లు నిన్ను చంపడానికి వస్తున్నారు. 15 00:01:08,193 --> 00:01:10,112 - ఆమె ఆయనని కాల్చేసింది. - ఎవర్ని? 16 00:01:10,112 --> 00:01:13,824 - ఎవరో మహిళ, ఆమె అతడిని కాల్చి చంపేసింది. - ఆమె ఎవర్ని కాల్చి చంపింది? 17 00:01:14,533 --> 00:01:15,951 ఆమె ఎవరిని షూట్ చేసింది? 18 00:01:16,785 --> 00:01:17,786 మాకు నీతో పని ఉంది. 19 00:01:18,537 --> 00:01:19,580 ఏంటి? 20 00:01:19,580 --> 00:01:20,914 నువ్వు అందరినీ చంపేయలేవు. 21 00:01:21,832 --> 00:01:22,958 ఆ తుపాకీ నాకు ఇవ్వు. 22 00:01:25,002 --> 00:01:26,753 ఆ గన్ లో మాత్రమే బులెట్లు ఉన్నాయి. 23 00:01:26,753 --> 00:01:29,173 అవును కదా? నేను అదే అనుకుంటున్నాను. అవునా? కదా? 24 00:01:30,591 --> 00:01:31,508 నేను ఏం చేయాలి? 25 00:01:31,508 --> 00:01:33,051 అతని కాళ్లని వైర్లతో కట్టేయ్! 26 00:01:33,635 --> 00:01:34,595 దాన్ని కింద పడేయ్! 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,513 - కింద పడేయ్! - సాయం చేయండి. 28 00:01:36,513 --> 00:01:37,848 ముందు ఆ గన్ ని కింద పడేయ్! 29 00:01:37,848 --> 00:01:40,976 ఆ గన్ ని వాళ్లు స్వాధీనం చేసుకుని నిన్ను చంపేయక ముందే దాన్ని నాకు ఇవ్వు. 30 00:01:42,936 --> 00:01:44,479 - గన్ ఇవ్వు! - ఇవ్వలేను... 31 00:01:44,479 --> 00:01:45,689 ఆ గన్ ని నాకు ఇవ్వు! 32 00:01:46,190 --> 00:01:49,776 - కదులు! కింద కూర్చో! - లేదు! 33 00:01:49,776 --> 00:01:51,320 - ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? - నాకు అడ్డు రాకు. 34 00:01:51,320 --> 00:01:53,030 - నా దారికి అడ్డు లే! - ఇలా ఇవ్వు. 35 00:01:53,030 --> 00:01:54,823 మీరు పెడుతున్న హింసకి నేను విసిగిపోయాను! 36 00:01:54,823 --> 00:01:56,366 - పదండి! - వెళదాం పద! 37 00:01:56,366 --> 00:01:58,368 మనం ఆ తలుపు సందులో నుంచి లోపలికి వెళ్లాలి. 38 00:01:58,368 --> 00:01:59,494 నాకు అడ్డురాకు! 39 00:02:01,496 --> 00:02:02,414 అడ్డులే! 40 00:02:03,207 --> 00:02:04,583 వెనక్కి, వెనక్కి వెళ్లండి! 41 00:02:04,583 --> 00:02:06,752 నువ్వు ఎవరికి ఎదురువస్తున్నావో నీకు తెలియడం లేదు. 42 00:02:07,336 --> 00:02:10,589 నేను జోక్ చేయడం లేదు, మిత్రమా! వేరొకరు నిర్ణయాలు తీసుకునే సమయం వచ్చింది! 43 00:02:14,218 --> 00:02:15,969 ఫర్వాలేదు. 44 00:02:16,553 --> 00:02:19,056 ఎవరితో గొడవ పడుతున్నానో నాకు తెలియదా? నీకు తెలియదు! 45 00:02:20,265 --> 00:02:22,976 చూడు, మిత్రమా. బులెట్లు లోడ్ అయిన గన్ ఇదొక్కటే. 46 00:02:22,976 --> 00:02:24,186 ఈ తుపాకీ. 47 00:02:24,186 --> 00:02:25,395 సరేనా? 48 00:02:25,395 --> 00:02:28,857 కాబట్టి ఇప్పుడు నువ్వు నా మాట వినాలి. ఈ హైజాక్ కథ ముగిసింది. 49 00:02:28,857 --> 00:02:29,942 ఇది అయిపోయింది! 50 00:02:31,109 --> 00:02:33,612 మనకి ఇంకొక సమస్య తలెత్తింది. అది ఇంకా పెద్ద సమస్య. 51 00:02:33,612 --> 00:02:35,364 దాని నుండి బయటపడాలంటే గంట కన్నా తక్కువ సమయం ఉంది. 52 00:02:36,240 --> 00:02:37,449 అర్థమైందా? 53 00:03:31,712 --> 00:03:34,631 అవును, నాకు అర్థం అయింది, టీనా, కానీ ఆకాశంలో ఎగురుతున్న విమానం అదొక్కటే కాదు. 54 00:03:35,549 --> 00:03:39,636 అవును. మాకు ఆ సమాచారం తెలియగానే, మీకు తెలియజేస్తాము. 55 00:03:39,636 --> 00:03:41,889 సరే. బబుల్ ఏర్పాటు నిర్ధారణ అయింది. 56 00:03:41,889 --> 00:03:44,975 కింగ్డమ్ 2-9 చుట్టూ దాదాపు నలభై కిలోమీటర్ల పరిధిని ప్రత్యేక జోన్ గా పరిగణించాలి, 57 00:03:44,975 --> 00:03:46,602 మన గగనతలంలోకి ప్రవేశించిన మరుక్షణం అమలు చేయాలి. 58 00:03:47,102 --> 00:03:48,228 అందుకు ఏడు నిమిషాలే ఉంది. 59 00:03:48,228 --> 00:03:50,689 లండన్ లో అన్ని ఎయిర్ పోర్ట్ లలో రన్వేలని ఖాళీగా ఉంచేలా చేయండి, ప్లీజ్. 60 00:03:50,689 --> 00:03:53,275 వాళ్లు మనకి ఏదైనా ఛాయిస్ ఇస్తే మనం స్టాన్ స్టెడ్ ని ఎంచుకుందాం. 61 00:03:53,275 --> 00:03:55,527 - స్టాన్ స్టెడ్ ఇప్పటికే సిద్ధంగా ఉంది. - మరి బ్రిస్టల్? 62 00:03:55,527 --> 00:03:58,614 హంగేరీ వైపు పక్కదోవ పట్టడం వల్ల బ్రిస్టల్ వరకూ ఆ విమానానికి ఇంధనం ఉండదు. 63 00:03:59,489 --> 00:04:01,408 కింగ్డమ్ 2-9, మా మాట వినిపిస్తోందా? 64 00:04:01,408 --> 00:04:03,160 జాబితాలో ఉన్న ప్రతి మొబైల్ కీ ఇప్పటికీ ఫోన్ చేస్తున్నావా? 65 00:04:03,160 --> 00:04:04,369 మనం చేయగలిగినంతా చేయాలని చూస్తున్నా. 66 00:04:04,369 --> 00:04:06,538 ఏదైనా మొబైల్ తో కాంటాక్ట్ కాగలిగితే, రాయల్ ఎయిర్ ఫోర్స్ కి అప్పగిద్దాం. 67 00:04:06,538 --> 00:04:09,124 - సైమన్, ఇది నా విమానం. - ఇది మిలటరీ సమస్య. 68 00:04:09,124 --> 00:04:12,127 - ఇది కమర్షియల్ విమానం. - వాళ్లు ఇప్పటికే యుద్ధవిమానాల్ని మోహరించారు. 69 00:04:12,127 --> 00:04:14,588 నేను యుద్ధవిమానాలతో మాట్లాడటం లేదు, కదా? నేను ఆ విమానంతో మాట్లాడుతున్నాను. 70 00:04:14,588 --> 00:04:16,839 ఆలిస్, దీని గురించి నేను నీతో వాదించలేను. 71 00:04:16,839 --> 00:04:18,591 థాంక్యూ. అది వినడం సంతోషంగా ఉంది. 72 00:04:18,591 --> 00:04:20,010 కింగ్డమ్ 2-9, నా మాట వింటున్నారా? 73 00:04:23,430 --> 00:04:25,057 కింగ్డమ్ 2-9, నా మాట వింటున్నారా? 74 00:04:25,641 --> 00:04:26,892 ఆమెకి చెప్పు. 75 00:04:26,892 --> 00:04:29,811 - తుపాకీ కింద పడేయి. నేను చెప్పింది చేయి. - అతడిని వదిలేయ్. వెనక్కి వెళ్లు! 76 00:04:29,811 --> 00:04:32,272 ఇది ముగిసింది, జేయ్. ఈ గన్ లోడ్ కాలేదని వాళ్లకి తెలిసిపోయింది. అంతా అయిపోయింది. 77 00:04:32,272 --> 00:04:34,858 దాన్ని ఇలా ఇచ్చేయ్. సరే, నా మాట జాగ్రత్తగా విను. 78 00:04:34,858 --> 00:04:36,485 క్యాబిన్ సిబ్బందికి హెడ్ గా ఉన్న మహిళ ఎక్కడ ఉందో చూడండి. 79 00:04:36,485 --> 00:04:38,445 ఎకానమీ క్లాస్ లో ఉన్న ఆ డాక్టర్ ని తీసుకురమ్మను. 80 00:04:38,445 --> 00:04:40,781 గన్ షాట్ తగిలిన తన సిబ్బందిలో అతనికి వెంటనే వైద్యం అందించేలా చూడమను. తెలిసిందా? 81 00:04:41,365 --> 00:04:42,574 సరే, ఇక నువ్వు. 82 00:04:42,574 --> 00:04:44,785 - ఆమెకి ఫోన్ చేసి, అంతా ముగిసిపోయిందని చెప్పు. - ఏంటి? 83 00:04:44,785 --> 00:04:47,704 ఈ విమానాన్ని ప్రయాణికులు స్వాధీనం చేసుకున్నారని ఆమెకి చెప్పు 84 00:04:47,704 --> 00:04:49,748 ఇంకా ఆమె ఇంకో అరవై సెకన్లలో బయటకి రాకపోతే... 85 00:04:49,748 --> 00:04:50,749 అదేమీ పని చేయదు. 86 00:04:50,749 --> 00:04:52,292 నీకు చెప్పాను. ఆమెలో మాలో ఒకరు కాదు. 87 00:04:52,292 --> 00:04:55,379 లేదు. మీలో ఒకరే అయ్యుండాలి. సరేనా? ఒకే విమానంలో ఇలాంటిది రెండుసార్లు జరగకూడదు. 88 00:04:55,379 --> 00:04:56,797 అతని ఉద్దేశం అది కాదు. 89 00:04:57,297 --> 00:05:01,385 ఆమె ఎవరో ఏమిటో, మాకు ఏమీ తెలియదు. మాకు కనీసం ఆమె గురించి ఎవరూ చెప్పలేదు. 90 00:05:01,385 --> 00:05:02,761 "ఎవరూ చెప్పలేదు." 91 00:05:05,222 --> 00:05:06,557 ఇలా రా. వీళ్లని కట్టేయ్. 92 00:05:07,140 --> 00:05:10,143 ఏం జరిగినా, మిగతా అందరినీ మనం అదుపులో ఉంచాలి. ఒప్పుకుంటావా? సరేనా? 93 00:05:11,687 --> 00:05:12,688 సరే. మాట్లాడు. 94 00:05:14,439 --> 00:05:15,440 మాట్లాడు! 95 00:05:16,275 --> 00:05:17,484 తలుపు తీస్తావా? 96 00:05:17,484 --> 00:05:19,236 కింగ్డమ్ 2-9, నా మాట వినిపిస్తోందా? 97 00:05:21,530 --> 00:05:23,365 కింగ్డమ్ 2-9, ఇది లండన్. మా మాట వింటున్నారా? 98 00:05:23,365 --> 00:05:24,575 సరే, ఎప్పుడూ, 99 00:05:24,575 --> 00:05:26,952 ఎప్పుడూ ఇలాంటి విషయాలలో పెద్ద కుట్రే ఉంటుంది. ఖచ్చితంగా ఉండి తీరాలి. 100 00:05:27,536 --> 00:05:28,704 ఇద్దరు ఖైదీలని 101 00:05:28,704 --> 00:05:30,831 జైలు నుండి విడిపించాలంటే, అది ఎవరైనా కానీ, 102 00:05:30,831 --> 00:05:33,125 ఒక విమానాన్ని హైజాక్ చేయాల్సిన అవసరం లేదు. 103 00:05:33,125 --> 00:05:35,252 ఒక గవర్నర్ ని కిడ్నాప్ చేస్తే చాలు. లేదా ఒక గార్డుని. 104 00:05:35,252 --> 00:05:38,881 లేదు, ఇలాంటి దానిని "బేర్ దాడి" అంటారు. 105 00:05:38,881 --> 00:05:41,842 - ఏం అంటారు? - బేర్ దాడి. "బేర్" అంటే ఎలుగుబంటి. 106 00:05:41,842 --> 00:05:43,594 అవును. ఈ ఉదయం మార్కెట్లు ప్రారంభమైన వెంటనే 107 00:05:43,594 --> 00:05:45,179 భారీగా షార్ట్ ట్రేడ్ జరిగింది. 108 00:05:45,179 --> 00:05:47,222 కాబట్టి, వాళ్లు విమానాన్ని హైజాక్ చేయగానే 109 00:05:47,222 --> 00:05:49,516 ఆ విషయాన్ని మీడియాకి లీక్ చేశారు. 110 00:05:49,516 --> 00:05:51,685 మనం నియంత్రించగల పెద్ద వార్తా సంస్థ కాదు కానీ 111 00:05:51,685 --> 00:05:54,980 ఎవరో చిన్న ఫైనాన్షియల్ జర్నలిస్టుతో ఈ వార్తని ట్విట్టర్ లో లీక్ చేయించారు, 112 00:05:54,980 --> 00:05:56,273 ఆ విషయం మీకు తెలిసే సరికి, 113 00:05:56,273 --> 00:05:58,901 కింగ్డమ్ ఎయిర్ లైన్స్ షేర్ల ధరలు విమానం కన్నా వేగంగా పతనం అయిపోతున్నాయి. 114 00:05:58,901 --> 00:05:59,985 స్టాక్ మార్కెట్ లావాదేవీలు 115 00:05:59,985 --> 00:06:03,405 {\an8}కానీ ఒక షేరు ధర్ పడిపోతుంటే మనం డబ్బు నష్టపోతాం కదా? 116 00:06:03,906 --> 00:06:07,117 కానీ మనం ఇంకోలా ఆలోచిస్తే తప్ప. 117 00:06:07,117 --> 00:06:08,202 ఖచ్చితంగా. 118 00:06:09,286 --> 00:06:12,748 విమాన సంస్థ షేర్ ధరని ఒక హైజాక్ పెద్దగా నష్టపర్చలేదు. 119 00:06:12,748 --> 00:06:14,791 దీని వల్ల వ్యవస్థీకృత నేరగాళ్ల ముఠాకి వచ్చే లాభం ఏంటి? 120 00:06:14,791 --> 00:06:15,834 ఆర్థికంగానా? 121 00:06:16,418 --> 00:06:17,628 అంటే, వాళ్లకి ఎక్కువ మేలు జరగాలంటే 122 00:06:17,628 --> 00:06:19,087 ఆ విమానానికి ఎక్కువ నష్టం జరగాలి. 123 00:06:19,713 --> 00:06:20,589 నేలకూలడమా? 124 00:06:22,508 --> 00:06:24,051 ఆ విమానానికి ఎంత నష్టం జరిగితే, వాళ్లకి అంత లాభం. 125 00:06:27,387 --> 00:06:28,931 మార్షా, హేయ్. 126 00:06:29,765 --> 00:06:33,519 విను, ఈ నేరగాళ్లు, వీళ్లు చాలా ప్రమాదకరమైన ముఠా. 127 00:06:33,519 --> 00:06:34,770 నువ్వు జాగ్రత్తగా ఉండాలి. 128 00:06:34,770 --> 00:06:37,606 నిన్ను నువ్వు జాగ్రత్తగా చూసుకోవాలి ఇంకా ఖాయ్ ని గమనించుకోవాలి. 129 00:06:37,606 --> 00:06:38,857 అతను నీతో పాటు ఉన్నాడా? 130 00:06:38,857 --> 00:06:41,777 తను వాళ్ల నాన్న ఇంటికి వెళ్లాడు. ఏమో, వెళ్లాడని అనుకుంటున్నాను. 131 00:06:41,777 --> 00:06:44,154 ఆలోచించు. ఏదైనా అనుమానాస్పదంగా ఉందా? 132 00:06:44,154 --> 00:06:47,074 ఇంటికి ఎవరైనా కాల్ చేశారా? ఏమైనా విచిత్రమైన ఫోన్లు లేదా ఏదైనా సరే? 133 00:06:49,034 --> 00:06:50,035 ఒక ఫోన్ కాల్ వచ్చింది. 134 00:06:50,035 --> 00:06:52,037 ఎవరి నుండి? మార్షా, ఎవరు చేశారు? 135 00:06:52,037 --> 00:06:53,497 వాళ్లకి ఏం కావాలి? 136 00:06:55,499 --> 00:06:57,084 మార్షా, వాళ్లు ఏం కావాలని అడిగారు? 137 00:06:57,084 --> 00:06:59,002 సామ్ అడ్రస్ నిర్ధారించాలని నన్ను అడిగారు. 138 00:07:06,760 --> 00:07:07,845 ఏం జరుగుతోంది? 139 00:07:22,609 --> 00:07:23,861 వీడిని కూర్చోపెట్టు. 140 00:07:23,861 --> 00:07:25,279 వీడిని కట్టేయ్. కట్టేయ్.త్వరగా. 141 00:07:32,828 --> 00:07:34,830 - లేదు, అది లాక్ అయి ఉంది. - అది అలా లాక్ కాకూడదు. 142 00:07:34,830 --> 00:07:37,249 - అది ఇందులోని సిస్టమ్. - అయితే, మరి పైలెట్ ని బయట నుండి లాక్ చేస్తే? 143 00:07:37,249 --> 00:07:38,709 అప్పుడు ఫస్ట్ ఆఫీసర్ ఉంటారు. 144 00:07:38,709 --> 00:07:40,169 సరే, ఇది ఆమె బ్యాగ్. 145 00:07:40,961 --> 00:07:43,380 ఎలాంటి గుర్తింపు కార్డు లేదు, కానీ ఆమె ఒక తల్లని స్పష్టంగా తెలుస్తోంది, 146 00:07:43,380 --> 00:07:45,632 ఎందుకంటే అందులో పిజ్జాలు, యోగర్ట్ లు, ఫ్యామిలీ షాపింగ్ ఉన్నాయి. 147 00:07:45,632 --> 00:07:47,134 తను ఒక తల్లి. 148 00:07:47,134 --> 00:07:51,305 తను అదే. ఇంకా ఆమెకు తన కుటుంబ సభ్యుల్ని కలుసుకోవాలని ఉందని నాతో చెప్పింది. 149 00:07:51,305 --> 00:07:53,974 - ఆమె పేరు ఏంటి? అది... - అంటే, ఆమె ఏ సీటులో కూర్చుంది? 150 00:07:53,974 --> 00:07:56,560 నాకు ఎదురుగా కూర్చుంది. 13ఎ. 151 00:07:56,560 --> 00:07:58,854 - అమండా. అమండా. - ఖచ్చితంగా చెప్పగలరా? 152 00:07:58,854 --> 00:08:00,606 ఇది మంచి విషయం. ఇదే మనకి మార్గం. 153 00:08:20,292 --> 00:08:25,297 అమండా, నేను సామ్ ని. చూడు, నువ్వు మాట్లాడనక్కర లేదు, సరేనా? 154 00:08:25,297 --> 00:08:27,799 నువ్వు మాట్లాడనక్కరలేదు. మాకు ఏమీ చెప్పనక్కరలేదు. 155 00:08:29,218 --> 00:08:30,802 నేను నిన్ను అడిగేదల్లా ఒక్కటే... 156 00:08:30,802 --> 00:08:33,179 మేము చెప్పేది మాత్రం విను. సరేనా? మేము అడిగేది అదే. 157 00:08:33,847 --> 00:08:35,140 నీ ఫోన్ ని అందుబాటులో ఉంచగలవా? 158 00:08:38,268 --> 00:08:39,269 అమండా? 159 00:08:41,522 --> 00:08:42,856 అమండా? 160 00:08:44,358 --> 00:08:45,359 అమండా? 161 00:08:46,902 --> 00:08:49,029 అమండా. అమండా. 162 00:08:50,280 --> 00:08:52,699 ఇలా చూడు, అమండా. 163 00:08:54,034 --> 00:08:55,285 నేను, సామ్ ని. 164 00:08:57,996 --> 00:08:58,997 అమండా? 165 00:08:59,790 --> 00:09:02,543 - చూడు. మ్యాప్ లో. - ఇలా చూడు, ప్లీజ్. 166 00:09:10,801 --> 00:09:11,802 బెల్జియం 167 00:09:11,802 --> 00:09:13,262 {\an8}ఒకసారి పోలీస్ అధికారులతో మాట్లాడు. 168 00:09:13,262 --> 00:09:15,222 {\an8}గత ఐదు నిమిషాలుగా అది దారి మళ్లుతోంది. 169 00:09:16,223 --> 00:09:17,224 అమండా? 170 00:09:31,572 --> 00:09:35,284 ఇప్పుడు ఇది కోడ్ వన్ ప్రమాద హెచ్చరిక. కింగ్డమ్ 2-9 దారి మళ్లుతోంది. 171 00:09:35,284 --> 00:09:37,286 రిపీట్, కింగ్డమ్ 2-9 దారి మళ్లుతోంది. 172 00:09:37,286 --> 00:09:39,121 దాని దారి మళ్లిందంటే నీ ఉద్దేశం ఏంటి? 173 00:09:39,121 --> 00:09:40,289 బర్రిడ్జ్ ప్రైమరీ 174 00:09:40,289 --> 00:09:42,416 - ఏ వైపు దారి మళ్లింది? - కింగ్డమ్ 2-9 దక్షిణం వైపు ప్రయాణించి 175 00:09:42,416 --> 00:09:43,750 - హీత్రోకి రావలసి ఉంది... - హలో? 176 00:09:43,750 --> 00:09:46,086 ...కానీ అది ఇప్పుడు నేరుగా సెంట్రల్ లండన్ దిశగా వస్తోంది. 177 00:09:46,086 --> 00:09:48,672 ఇంకా, ఆలిస్, అది ఖచ్చితంగా కావాలని చేస్తున్నదేనా? 178 00:09:48,672 --> 00:09:51,800 అది పూర్తిగా కావాలని చేస్తున్నది కాకపోవచ్చు. 179 00:09:51,800 --> 00:09:54,887 - కింగ్డమ్ 2-9, నా మాట వింటున్నారా? - నేను రాయల్ ఎయిర్ ఫోర్స్ కమాండ్ తో మాట్లాడాను. 180 00:09:54,887 --> 00:09:58,640 - వాళ్లు సత్వర చర్య హెచ్చరికకి ఓకె చెప్పారు. - కింగ్డమ్ 2-9, నా మాట వింటున్నారా? 181 00:09:58,640 --> 00:10:00,392 రెండు టైఫూన్ యుద్ధవిమానాలు బయలుదేరాయి. 182 00:10:01,101 --> 00:10:03,937 - థాంక్యూ. - కింగ్డమ్ 2-9, నా పేరు ఆలిస్. 183 00:10:03,937 --> 00:10:05,939 - మీకు ఇంకా ఐదు నిమిషాల గడువు ఉంది... - దయచేసి నిర్ధారించండి. 184 00:10:06,565 --> 00:10:07,858 ...మీ ఆదేశాలు జారీ చేయడానికి. 185 00:10:08,859 --> 00:10:11,069 ...ఈ దశలో ప్రభుత్వం 186 00:10:11,069 --> 00:10:12,863 బహిరంగంగా ఏ విషయాన్ని ఖరారు చేయకపోవచ్చు, 187 00:10:12,863 --> 00:10:15,407 కానీ సాధారణంగా ఉండే ప్రోటోకాల్స్ అన్నీ పాటించాల్సి ఉంటుంది. 188 00:10:16,033 --> 00:10:19,494 పార్లమెంట్, షార్డ్, లండన్ ఐ. 189 00:10:19,494 --> 00:10:21,371 మేము భారీగా ఇంకా అత్యవసరంగా 190 00:10:21,371 --> 00:10:24,208 ఈ విమాన మార్గంలో ఉన్న ప్రముఖ ప్రదేశాల నుండి ప్రజలని ఖాళీ చేయిస్తున్నాం. 191 00:10:25,000 --> 00:10:26,919 పరిస్థితి ఎలా ఉండబోతుందో మీరు మాకు చెప్పగలరా... 192 00:10:34,134 --> 00:10:35,802 అది ఖరారు, ఓవర్. 193 00:10:40,682 --> 00:10:41,683 - హాయ్. - హలో. 194 00:10:42,684 --> 00:10:45,854 - ఇది మీ ఇల్లేనా, సర్? - అయితే బాగుండేది. నేను ఇక్కడ పని చేస్తున్నాను. 195 00:10:45,854 --> 00:10:47,606 పని చేస్తున్నారా, ఏం పని? 196 00:10:47,606 --> 00:10:52,110 క్లీనర్. ఈ ఇంటి యజమాని తక్కువ కాలం అద్దెలకు ఇస్తుంటాడు. 197 00:10:52,694 --> 00:10:54,613 చివరిగా అద్దెకు ఉన్నవాళ్లు ఏదో హౌస్ పార్టీ చేసుకున్నారు. 198 00:10:55,364 --> 00:10:59,785 ఈ అపార్ట్మెంట్ లో రిజిస్టర్డ్ ల్యాండ్ లైన్ నెంబరు నుండి 999 నెంబరుకి ఫోన్ వచ్చింది. 199 00:10:59,785 --> 00:11:01,328 ఈ అపార్ట్మెంటా లేకా ఈ బిల్డింగ్ నుండి వచ్చిందా? 200 00:11:01,328 --> 00:11:03,539 ఈ అపార్ట్మెంట్ నుండి. ఇరవై నిమిషాల కిందట. 201 00:11:04,039 --> 00:11:05,290 అలా జరిగి ఉండదు, మిత్రమా. 202 00:11:05,916 --> 00:11:06,959 నేను అబద్ధం ఆడను కదా. 203 00:11:06,959 --> 00:11:10,295 మీరు అబద్ధం చెప్పారు అనడం లేదు, కానీ మీరు చూడచ్చు, ఇక్కడ ఏమీ లేదు. 204 00:11:12,256 --> 00:11:13,257 మీరు లోపలికి వచ్చి చూస్తారా? 205 00:11:19,638 --> 00:11:22,933 లేదు. లేదు, మేము మిగతా ఫ్లాట్స్ లో కూడా కనుక్కుంటాము. 206 00:11:23,892 --> 00:11:25,102 బహుశా ఏదైనా పొరపాటు జరిగి ఉంటుంది. 207 00:11:26,061 --> 00:11:27,271 సరే. 208 00:11:33,485 --> 00:11:34,611 ఇది చూడు! 209 00:11:36,280 --> 00:11:39,116 అతని కొడుకు. ఈ మొత్తం సమయం దాక్కునే ఉన్నాడు. 210 00:11:40,701 --> 00:11:42,244 ఏదీ మనం ఊహించలేం, మిత్రమా. 211 00:11:43,370 --> 00:11:44,538 మీ నాన్న టెలివిజన్ లో కనిపిస్తున్నాడు. 212 00:11:53,213 --> 00:11:54,214 చూడు. 213 00:11:54,214 --> 00:11:55,966 - నేను చూస్తున్నాను. - లేదు, అక్కడ. చూడు. 214 00:12:00,512 --> 00:12:01,346 ఓహ్, దేవుడా. 215 00:12:15,402 --> 00:12:18,238 ఈ విమానంలో రెండు వందల మంది ప్రయాణికులు ఉన్నారు. 216 00:12:18,238 --> 00:12:21,575 అది సెంట్రల్ లండన్ ని ఢీకొట్టిందంటే అంతకు రెండింతలు మంది చనిపోతారు. 217 00:12:21,575 --> 00:12:22,951 అది మనం చెప్పలేము. 218 00:12:23,744 --> 00:12:25,078 మన నిర్ణయం ఇప్పుడు సింపుల్. 219 00:12:25,078 --> 00:12:29,291 - మనకి మరో అవకాశం లేదు. - మనం అయితే దాన్ని అలా వదిలేయాలి, లేదా ఆపాలి. 220 00:12:29,291 --> 00:12:32,544 అది నీటి మీద ఉన్నప్పుడే పేల్చేయాలి. కానీ మన రాజధాని నగరం మీద ఎగురుతున్నప్పుడు కాదు. 221 00:12:32,544 --> 00:12:36,548 - ప్రధానమంత్రి నిర్ణయిస్తారు. - లేదు, మనం ఇచ్చే సలహా మీద ఆమె చర్య తీసుకుంటుంది. 222 00:12:37,049 --> 00:12:40,219 ఆమె ప్రకటన జారీ చేస్తుంది, కానీ మనం ఇక్కడ చాలా స్పష్టంగా ఉండాలి, 223 00:12:40,219 --> 00:12:42,763 అది మనమే నిర్ణయించాలి. 224 00:12:48,560 --> 00:12:50,062 మన ఫోన్లు. అవి ఎక్కడ ఉన్నాయి? 225 00:12:50,729 --> 00:12:52,189 ప్రతి ఒక్కరికీ వాళ్ల ఫోన్లు తిరిగి ఇచ్చేయాలి. 226 00:12:53,106 --> 00:12:54,149 ఆమె చెప్పింది నిజమే. 227 00:12:54,149 --> 00:12:56,109 - ఇళ్లకి ఫోన్లు చేసుకోవాలి. - తను చెప్పింది సరైనదే. 228 00:12:56,109 --> 00:12:57,194 లేదు, తను చెప్పింది సరైనది కాదు. 229 00:12:57,194 --> 00:12:59,321 - అవి ఎక్కడ ఉన్నాయి? - తను తప్పు చెబుతోంది. 230 00:12:59,321 --> 00:13:01,240 - చెత్తవెధవ... అవి ఎక్కడ ఉన్నాయి? - హేయ్, హేయ్! 231 00:13:01,240 --> 00:13:02,824 - ఫర్వాలేదు. ఇంక ఆపు. - తనకి చెప్పు! 232 00:13:03,867 --> 00:13:05,536 ఆమెకి ఏం చెప్పాలి? ఎందుకు? ఎందుకు ఫోన్లు వద్దు? 233 00:13:06,203 --> 00:13:08,372 ఎందుకంటే ఇక్కడ ఏం జరుగుతుందో వాళ్లు కింద అందరికీ చెబుతారు. 234 00:13:09,831 --> 00:13:12,459 మన విమానాన్ని ఎవరు నడుపుతున్నారో మనకి తెలియదన్న విషయం కింద తెలిసిపోతుంది. 235 00:13:12,459 --> 00:13:15,754 అది వాళ్లకి తెలిసిందంటే, మన విమానాన్ని పేల్చేస్తారు. 236 00:13:16,839 --> 00:13:17,840 కదా? 237 00:13:26,139 --> 00:13:27,724 హంగేరికి దారి మళ్లడం వల్ల, 238 00:13:27,724 --> 00:13:30,435 కింగ్డమ్ 2-9 విమానంలో ఇంధనం ప్రమాదకర స్థాయిలో తగ్గిపోయింది. 239 00:13:31,395 --> 00:13:32,312 సహనం మాత్రమే... 240 00:13:32,312 --> 00:13:35,649 ఇది ఫ్లయిట్ పాత్ కంట్రోల్. కేసీ టర్నర్ ఉన్నారా? 241 00:13:38,735 --> 00:13:40,821 కింగ్డమ్ 2-9, మళ్లీ ఒక్కసారి, మీరు వింటున్నారా... 242 00:13:49,746 --> 00:13:52,040 నా పేరు ఆలిస్ సింక్లెయిర్. నేను ఎవరితో మాట్లాడుతున్నాను? 243 00:13:52,040 --> 00:13:54,334 నేను సామ్. సామ్ నెల్సన్. 244 00:13:55,377 --> 00:13:58,714 సామ్. నేను మీ విమానానికి సంబంధించిన ఎయిర్ ట్రాఫిక్ కంట్రోలర్ ని. 245 00:13:58,714 --> 00:14:00,966 మీ పరిస్థితి నాకు తెలుసు ఇంకా నేను సాయం చేయాలి అనుకుంటున్నాను. 246 00:14:00,966 --> 00:14:02,050 సరే. 247 00:14:02,050 --> 00:14:03,552 నేను కెప్టెన్ తో మాట్లాడాలి. 248 00:14:04,136 --> 00:14:07,389 కెప్టెన్ అందుబాటులో లేడు. 249 00:14:07,389 --> 00:14:08,640 - మీతో లేరా? - లేడు. 250 00:14:09,141 --> 00:14:11,894 ఇక్కడ ఒక సంఘటన జరిగింది. 251 00:14:11,894 --> 00:14:13,103 ఆయనకి గాయం అయింది. 252 00:14:13,729 --> 00:14:16,148 అయితే విమానాన్ని ఎవరు నడుపుతున్నారో నేను వాళ్లతో మాట్లాడాలి. 253 00:14:17,441 --> 00:14:19,109 ఇంకో పైలెట్... 254 00:14:19,693 --> 00:14:21,445 - ఫస్ట్ ఆఫీసర్. - ఆ ఫస్ట్ ఆఫీసర్... 255 00:14:21,945 --> 00:14:23,197 ఆమె విమానాన్ని నడుపుతోందా? 256 00:14:25,157 --> 00:14:26,158 అవును. 257 00:14:28,660 --> 00:14:30,370 సరే, సామ్. నా మాట విను. 258 00:14:31,580 --> 00:14:34,124 నువ్వు, నేను ఒక మాట మీద ఉన్నట్లయితే, నాకు నిజాలు కావాలి. 259 00:14:34,708 --> 00:14:35,709 అలాగే. 260 00:14:38,545 --> 00:14:42,591 మరొక్కసారి అడుగుతున్నాను. విమానాన్ని మొదటి ఫ్లయిట్ ఆఫీసరే నడుపుతోందా? 261 00:14:47,012 --> 00:14:48,013 సామ్? 262 00:14:48,847 --> 00:14:49,848 లేదు. 263 00:14:49,848 --> 00:14:50,933 లేదా? 264 00:14:50,933 --> 00:14:54,144 లేదు, ఎందుకంటే మా విమానం మీద మీ నిఘా ఉంది. 265 00:14:54,144 --> 00:14:55,979 దాన్ని మీరే స్వయంగా చూడచ్చు. 266 00:14:55,979 --> 00:14:57,606 ఆలిస్. ఇలా చూడు, ఆ ఫోన్ నాకు ఇవ్వు. 267 00:14:57,606 --> 00:15:00,526 ఆ విమానం నడుపుతున్నది ఫస్ట్ ఆఫీసర్ కాదట. 268 00:15:00,526 --> 00:15:01,693 మంచిది. అయితే, మరి ఆమె ఎవరు? 269 00:15:04,530 --> 00:15:06,240 ఆమె పేరు అమండా. 270 00:15:06,740 --> 00:15:10,369 ఆమె ఒక ప్రయాణికురాలు, ఒక తల్లి. మాకు ఆ వివరాలు మాత్రమే తెలుసు. 271 00:15:11,912 --> 00:15:13,580 కానీ ఆమె ఎందుకు విమానాన్ని నడుపుతోంది? 272 00:15:19,086 --> 00:15:20,170 సామ్, నా మాట విను. 273 00:15:21,380 --> 00:15:24,424 ఆ యుద్ధవిమానాలు మిమ్మల్ని ఏదైనా చేయాలని ఎవరూ కోరుకోవడం లేదు, మీ క్షేమాన్నే కోరుకుంటున్నారు. 274 00:15:24,424 --> 00:15:27,553 కానీ అది జరగాలి అంటే, నువ్వు నాతో మాట్లాడుతూ ఉండాలి. 275 00:15:32,432 --> 00:15:34,977 అక్కడ నీ ప్రాణాలు మాత్రమే ప్రమాదంలో లేవు, సామ్. 276 00:15:38,438 --> 00:15:43,235 అవును. సరే, ఆమె పైలెట్ ని చంపేసింది. 277 00:15:43,735 --> 00:15:46,321 కాక్ పిట్ లోకి వెళ్లి లాక్ చేసుకుంది, దాని వల్ల మేము కాక్పిట్ లోకి వెళ్ళలేకపోతున్నాము. 278 00:15:48,365 --> 00:15:50,951 మేము ఈ విమానాన్ని ఆపలేకపోతున్నాము. 279 00:16:02,921 --> 00:16:05,507 కింగ్డమ్ 2-9, ఇది ట్రోజన్ ఫార్మేషన్. 280 00:16:07,134 --> 00:16:09,595 మీరు వెంటనే స్పందించకపోతే కఠిన చర్యలు తీసుకోమంటూ 281 00:16:09,595 --> 00:16:12,055 హిస్ మెజెస్టీ ప్రభుత్వం నాకు ఆదేశాలు జారీ చేసింది. 282 00:16:13,765 --> 00:16:15,475 కింగ్డమ్ 2-9, దయచేసి ప్రతిస్పందించండి. 283 00:16:15,475 --> 00:16:16,560 హలో ప్లీజ్ 284 00:16:19,605 --> 00:16:21,398 - మనం దాన్ని షూట్ చేసేద్దాం. - మనం ఆ పని చేయలేము. 285 00:16:22,900 --> 00:16:24,568 వాళ్లకి దీని వల్ల ఎంత లాభం కలిగితే, 286 00:16:25,068 --> 00:16:27,070 ఈ విమానానికి అంత నష్టం వాటిల్లుతుంది. 287 00:16:28,071 --> 00:16:31,575 మనం ఏమీ చేయలేక ఇలా నిలబడి ఆ విమానం మన రాజధాని నగరాన్ని ఢీ కొనడాన్ని చూస్తూ ఉండలేము. 288 00:16:31,575 --> 00:16:33,660 ఆ నిర్ణయంలో నేను భాగస్వామిగా ఉండలేను. 289 00:16:33,660 --> 00:16:35,495 వద్దా? అయితే, నేను నిర్ణయిస్తా. 290 00:16:35,495 --> 00:16:39,625 నేను హోమ్ సెక్రటరీని. అది లండన్ మీదకి వస్తోంది. ఆ నిర్ణయం నేను తీసుకోవచ్చు. 291 00:16:41,668 --> 00:16:44,463 - లోపల మీ కోసం చూస్తున్నాం. - నేను చేయవలసింది చేశాను. 292 00:16:46,215 --> 00:16:51,637 నేను ఇందాకే దేశంలోనే మోస్ట్ వాంటెడ్ క్రిమినల్స్ ని జైలు నుండి పారిపోయేలా చేశాను. 293 00:16:53,263 --> 00:16:55,974 ఇప్పటికే నా రాజకీయ జీవితంలో అది కళంకం అయింది. 294 00:16:58,227 --> 00:17:00,062 నా ఉద్దేశం ఇదే. నా నిర్ణయం తప్పయితే... 295 00:17:02,064 --> 00:17:03,106 దాని పర్యవసానం నేను భరిస్తాను. 296 00:17:33,136 --> 00:17:35,097 కంట్రోల్, మేము ట్రోజన్. 297 00:17:36,056 --> 00:17:40,018 మేము సిద్ధంగా మా స్థానాలలో ఉన్నాము. మీ కమాండ్ కోసం ఎదురుచూస్తున్నాం. 298 00:17:43,438 --> 00:17:46,775 విమానం ఇంకా హైజాక్ స్థితిలోనే ఉంది. అది ఇప్పటికీ సెంట్రల్ లండన్ దిశగా ప్రయాణిస్తోంది. 299 00:17:46,775 --> 00:17:48,569 ప్రయాణికులు ఈ విమానాన్ని ఆపే పరిస్థితిలో లేరు. 300 00:17:48,569 --> 00:17:50,237 రాయల్ ఎయిర్ ఫోర్స్ కమాండ్ మీ ఆదేశాల కోసం చూస్తోంది. 301 00:17:51,238 --> 00:17:52,239 ప్రధానమంత్రి మీకోసం లైనులో ఉన్నారు. 302 00:17:52,990 --> 00:17:53,991 వెంటనే మాట్లాడాలి. 303 00:18:03,750 --> 00:18:05,043 ప్రధానమంత్రి గారు. 304 00:18:06,253 --> 00:18:07,379 లేదు. 305 00:18:08,380 --> 00:18:09,381 మేము స్పష్టంగా ఉన్నాము. 306 00:18:10,048 --> 00:18:15,220 ప్రధాన ప్రదేశాలని ఖాళీ చేయించాము. కానీ మనం, మన సొంత పౌరుల మీద దాడి చేయించలేము. 307 00:18:16,305 --> 00:18:17,306 అది... 308 00:18:19,141 --> 00:18:22,144 అది తప్పు అంటారా, లేదా బలహీనత ఉంటారా, అది ఏదైనా ఆ నిర్ణయానికి బాధ్యత నాదే. 309 00:18:24,021 --> 00:18:26,023 కానీ మీకు మేము ఇచ్చే సలహా అది మాత్రమే. 310 00:18:40,370 --> 00:18:41,788 థాంక్యూ. అర్థమైంది. 311 00:18:45,000 --> 00:18:49,213 ఇది నెగెటివ్. రిపీట్, ఇది నెగెటివ్. దాడి చేయవద్దు. 312 00:18:49,838 --> 00:18:51,715 ఆమె చెప్పింది విన్నావుగా. యుద్ధవిమానాలని వెనక్కి రప్పించు. 313 00:18:52,966 --> 00:18:56,094 ట్రోజన్, ఇది దాడి కమాండ్. ఉపసంహరించండి కానీ విమానాన్ని గమనిస్తూ ఉండండి. 314 00:18:56,803 --> 00:19:00,224 విన్నాము. విమానాన్ని గమనిస్తున్నాము. 315 00:19:08,232 --> 00:19:09,983 సామ్, నువ్వు ఉన్నావా? నా మాట వింటున్నావా? 316 00:19:10,526 --> 00:19:13,195 సామ్? యుద్ధవిమానాలు దాడి చేయడం లేదు. 317 00:19:14,112 --> 00:19:15,948 సామ్, నా మాట వింటున్నావా? అక్కడ ఉన్నావా? 318 00:19:16,657 --> 00:19:18,075 యుద్ధవిమానాలు దాడి చేయడం లేదు. 319 00:19:18,742 --> 00:19:20,327 సామ్, నా మాట వింటున్నావా, ప్లీజ్? 320 00:19:20,327 --> 00:19:23,288 - యుద్ధవిమానాలు మీ విమానాన్ని పేల్చివేయవు. - సరే. మీ మాట వింటున్నాను. 321 00:19:23,288 --> 00:19:26,750 - మంచిది, సామ్, నువ్వు కాక్ పిట్ దగ్గర ఉన్నావా? - ఎందుకు? 322 00:19:27,876 --> 00:19:29,670 ఎందుకంటే మనం ఈ విమానాన్ని ఎలాగైనా క్షేమంగా దించాలి. 323 00:19:41,974 --> 00:19:44,935 పద. పద. వెళదాం పద. పద. మనం ఇంకో గంటలో హెలికాప్టర్ ని అందుకోవాలి. 324 00:19:44,935 --> 00:19:47,855 దాని షేరు ధరలు ప్రతి పెన్నీ తగ్గుతుంటే, మనకి మరొక కోటి ఎనభై లక్షల పౌండ్లు లాభం వస్తుంది. 325 00:19:47,855 --> 00:19:49,147 దేవుడా. మనకి ఇంకెంత కావాలి? 326 00:19:49,147 --> 00:19:52,568 చూడు, ప్రతి నిమిషానికీ అది మూడు పాయింట్లు తగ్గుతోంది. ఎంత వరకూ తగ్గించాలి అంటావు? 327 00:19:52,568 --> 00:19:55,696 - లేదు, ఆమెకు జవాబు కావాలి. - మనం కొంత డబ్బు చేసుకోవాలి. 328 00:19:55,696 --> 00:19:57,739 మనం ఇక్కడ ఉన్నది కేవలం అందరికీ డబ్బు పంచడానికి కాదు. 329 00:19:58,740 --> 00:20:00,909 నన్ను తేలికగా తీసుకోకు. 330 00:20:04,580 --> 00:20:06,081 మా ప్రసారాలని ఇప్పుడే చూస్తున్న వారికి, 331 00:20:06,081 --> 00:20:08,750 కెఎ29 కథనాల ప్రసారాన్ని మేము కొనసాగిస్తున్నాము. 332 00:20:09,251 --> 00:20:11,753 షేర్ మార్కెట్ల మీద దీని తీవ్రమైన ప్రభావం వల్ల, 333 00:20:11,753 --> 00:20:13,213 ట్రావెల్ రంగంలో 334 00:20:13,213 --> 00:20:14,590 షేర్ల ధరలు పతనం అవుతున్నాయి. 335 00:20:14,590 --> 00:20:15,507 డిటెక్టివ్ డానియెల్ 336 00:20:15,507 --> 00:20:17,176 కింగ్డమ్ ఎయిర్ లైన్స్ నష్టపోతుండగా, అనుబంధ స్టాక్ ధరలు 337 00:20:17,176 --> 00:20:19,011 పతనం అవుతున్నాయి. 338 00:20:19,636 --> 00:20:23,056 ఈ షేర్ల ధరలు ఎంతకాలం పాటు తగ్గుముఖం పడతాయో ప్రస్తుతానికి స్పష్టం కావడం లేదు, 339 00:20:23,056 --> 00:20:24,349 కానీ ఇది ఆందోళకరంగా ఉంది... 340 00:20:37,237 --> 00:20:38,488 డిటెక్టివ్ డానియెల్? 341 00:20:46,747 --> 00:20:47,748 ఖాయ్? 342 00:20:49,583 --> 00:20:50,751 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా, ఖాయ్? 343 00:20:53,212 --> 00:20:56,423 విను, నా మాట నువ్వు వింటుంటే గనుక, బయట పరిస్థితులు ప్రమాదకరంగా ఉన్నాయి. 344 00:20:56,423 --> 00:20:58,675 కానీ నేను అక్కడికి వస్తున్నాను. 345 00:20:59,259 --> 00:21:01,386 నువ్వు మీ నాన్న ఇంట్లో ఉన్నావు, కదా? అక్కడికే వస్తున్నాను, సరేనా? 346 00:21:01,386 --> 00:21:02,471 వద్దు. 347 00:21:03,472 --> 00:21:05,432 ఖాయ్, మీ అమ్మ నన్ను వెళ్లి చూడమంటోంది. 348 00:21:05,432 --> 00:21:08,143 వద్దు. ప్లీజ్. నేను బాగానే ఉన్నాను. 349 00:21:09,686 --> 00:21:10,812 ఏది ఏమైనా నేను ఆ ఇంటికి వస్తున్నాను. 350 00:21:12,022 --> 00:21:14,691 నేను నా బైక్ మీద వస్తాను. ఈ ఉదయం నేను దాని మీదే వచ్చాను. 351 00:21:15,275 --> 00:21:16,443 నువ్వు... 352 00:21:16,443 --> 00:21:18,862 ఈ ఉదయం నేను వచ్చిన బైక్. 353 00:21:18,862 --> 00:21:21,490 నేను వీలైనంత వేగంగా వచ్చేస్తాను, నేను ఇంటికి తిరిగి వచ్చేస్తాను. 354 00:21:23,075 --> 00:21:26,203 సరే, మిత్రమా. జాగ్రత్తగా బైక్ మీద రా. 355 00:21:26,870 --> 00:21:29,248 మధ్యలో నిన్ను ఎవ్వరూ ఆపకుండా చూసుకో. సరేనా? 356 00:21:31,375 --> 00:21:32,292 చెత్త. 357 00:21:42,761 --> 00:21:44,721 ఒకటి తీసుకో. ఆన్ చేయి. 358 00:21:46,223 --> 00:21:50,394 అది ఎవరిదో నువ్వు తెలుసుకోగలిగితే, దాన్ని వాళ్లకే తిరిగి ఇచ్చేయ్. 359 00:21:56,275 --> 00:21:58,485 అందించండి. 360 00:22:12,875 --> 00:22:14,877 నా ఫోన్ కనిపించడం లేదు. దానికి నీలం కేస్ ఉంటుంది. 361 00:22:14,877 --> 00:22:18,088 - సరే. అలాగే. - ఇది ప్రయత్నించి చూడు. 362 00:22:21,258 --> 00:22:22,968 అయితే, మన విమానాన్ని పేల్చివేయడం లేదు కాబట్టి, 363 00:22:22,968 --> 00:22:25,137 ప్రయాణికులకి వాళ్ల ఫోన్లు వాళ్లకి తిరిగి ఇచ్చేద్దాం. 364 00:22:25,137 --> 00:22:27,514 {\an8}సామ్, ఇప్పుడు ప్రధాన సమస్య కాక్ పిట్ లోనే ఉంది. 365 00:22:27,514 --> 00:22:31,727 కింగ్డమ్ 2-9 ఇప్పుడు హీత్రోకి ఉత్తరాన చాలా దూరంలో ఉంది. మీరు వచ్చే మార్గంలో ఎయిర్ పోర్ట్ ఏదీ లేదు. 366 00:22:31,727 --> 00:22:34,021 - సామ్, ఆ కాక్ పిట్. - చూడు, నేను అర్థం చేసుకోగలను... 367 00:22:35,314 --> 00:22:37,274 - సామ్? - ఆమె నీతో ఎప్పటికీ మాట్లాడదు. 368 00:22:37,274 --> 00:22:39,109 - సామ్, ఉన్నావా? వింటు... - ఆమె ఎప్పటికీ ఏమీ చెప్పదు. 369 00:22:39,109 --> 00:22:41,570 - ఆమెకు ఆదేశాలు ఉన్నాయి. ఆమె కుటుంబాన్ని బంధించారు. - లైన్లో ఉండు, ఆలిస్. 370 00:22:41,570 --> 00:22:44,448 వాళ్లు చెప్పినది ఖచ్చితంగా చేయడం కోసం ఆమె కుటుంబాన్ని వాళ్లు బంధించారు. 371 00:22:44,448 --> 00:22:45,407 ఆ విషయం నీకు ఎలా తెలుసు? 372 00:22:45,407 --> 00:22:49,661 ఎందుకంటే వాళ్లు నా కుటుంబాన్ని కూడా బంధించారు కాబట్టి. వాళ్లు విమానంలోకి తుపాకులని తీసుకువెళ్లమని చెప్పారు, 373 00:22:49,661 --> 00:22:52,748 నేను ఆ పని చేయాల్సి వచ్చింది లేదంటే వాళ్లు నా భాగస్వామిని కాల్చేస్తాం అన్నారు. 374 00:22:52,748 --> 00:22:54,458 నా జీవిత భాగస్వామి ప్రస్తుతం వాళ్ల ఆధీనంలోనే ఉంది. 375 00:22:54,458 --> 00:22:55,709 నిన్నే ఎందుకు ఎంచుకున్నారు? 376 00:22:55,709 --> 00:22:57,503 - సారీ? - నువ్వు కూడా వాళ్ల మనిషివేనా? 377 00:22:57,503 --> 00:22:59,505 - లేదు. లేదు! - ఇలా లోపలికి రా. 378 00:22:59,505 --> 00:23:00,964 - వద్దు! - ఇలా నిలబడు చాలు. 379 00:23:00,964 --> 00:23:02,925 - నువ్వు ఆమెతో పాటు ఉన్నావా? లేదా? - లేదు. 380 00:23:02,925 --> 00:23:04,301 అయితే మరి నువ్వు ఎందుకు వచ్చావు? 381 00:23:04,301 --> 00:23:08,931 ఎందుకంటే అతనికి నేరచరిత్ర లేదు. ఇతను పట్టుబడితే, మనం ఇతడిని అనుమానించము. 382 00:23:10,349 --> 00:23:11,600 నువ్వే ఎందుకు? నిన్ను ఎవరు నియమించారు? 383 00:23:12,684 --> 00:23:14,061 నువ్వు అసలు ఎవరు? 384 00:23:14,770 --> 00:23:16,021 నేను ట్రేడర్ ని. 385 00:23:16,021 --> 00:23:17,606 ఆ ఒప్పందాన్ని కుదిర్చింది నేనే. 386 00:23:18,649 --> 00:23:19,650 ఏం ఒప్పందం? 387 00:23:20,651 --> 00:23:21,652 తను దేని గురించి మాట్లాడుతున్నాడు? 388 00:23:23,362 --> 00:23:24,404 ఏం ఒప్పందం? 389 00:23:25,072 --> 00:23:26,156 కింగ్డమ్ ఎయిర్ లైన్స్ పి.ఎల్.సి. 390 00:23:26,156 --> 00:23:28,575 ఆమెకు జవాబు చెప్పాలి, అలాగే మనం ఇంక వెళ్లాలి. కాబట్టి దాన్ని ఇంక ముగించాలి. 391 00:23:28,575 --> 00:23:29,826 అప్పుడే కాదు. 392 00:23:29,826 --> 00:23:32,704 లేదు. ఇప్పుడే. వాళ్లు కాసేపట్లో ఇక్కడికి వస్తారు. ఈ ప్రదేశం అంతా పోలీసులతో నిండిపోతుంది. 393 00:23:32,704 --> 00:23:34,873 - ఆగు. - ఆ ఫోను ఇలా ఇవ్వు, సరేనా... 394 00:23:34,873 --> 00:23:36,500 నువ్వు దూరంగా వెళ్లు! 395 00:23:37,000 --> 00:23:40,003 ఆ విమానం నేలకూలే వరకూ మనం ఎవరి కంటా పడకూడదు. ఇంక మాటలు వద్దు. 396 00:23:50,305 --> 00:23:53,851 ప్లాన్ మారింది. మనం దీనిని త్వరగా పూర్తి చేయాలి. 397 00:24:17,749 --> 00:24:20,043 - డెవ్లిన్. - లావాదేవీలు మొదలుపెట్టు. 398 00:24:30,304 --> 00:24:32,472 ఎండ్ జవాబు ఎందుకు ఇవ్వడం లేదు? 399 00:24:34,308 --> 00:24:38,187 వాళ్లు డబ్బు చేసుకుంటారు, తరువాత ముగిస్తారు. ఇది కేవలం డబ్బు కోసమే. 400 00:24:38,770 --> 00:24:40,314 - ఆ తరువాత మనల్ని చంపేస్తారా? - లేదు. 401 00:24:41,023 --> 00:24:43,233 ఏంటి, వాళ్లు డబ్బు సంపాదించడం కోసం మన విమానాన్ని కూల్చేస్తారా? ఏంటి? 402 00:24:43,233 --> 00:24:45,527 అదే అసలు విషయం. ఈపాటికి అది పూర్తయ్యే ఉంటుంది. 403 00:24:46,361 --> 00:24:49,156 మనం లండన్ మీదికి వచ్చేసరికి పని పూర్తవ్వాల్సి ఉంది. 404 00:24:50,449 --> 00:24:51,867 నాకు అదే అర్థం కాలేదు. 405 00:25:05,672 --> 00:25:08,008 {\an8}జవాబు ఎందుకు ఇవ్వడం లేదు? 406 00:25:26,818 --> 00:25:29,821 మళ్లీ కాల్ చేయి, అమ్మా. ప్లీజ్. 407 00:25:38,372 --> 00:25:39,373 తీసుకో. 408 00:25:40,249 --> 00:25:41,542 నాకు ఎవ్వరూ లేరు, సరేనా? 409 00:25:42,584 --> 00:25:43,585 ఏంటి? 410 00:25:44,253 --> 00:25:45,629 నేను ఫోన్ చేయడానికి నాకు ఎవ్వరూ లేరు. 411 00:25:48,507 --> 00:25:52,553 అమ్మకి ఫోన్ చేయి. ఓహ్, అమ్మా. 412 00:25:54,137 --> 00:25:55,681 హేయ్, నేను ఇక్కడ కూర్చుంటాను, ఏహ్? 413 00:25:57,015 --> 00:25:59,393 మీ దగ్గర కలరింగ్ సామగ్రి ఉంటే చేతులు పైకెత్తండి, ఏహ్. 414 00:25:59,393 --> 00:26:01,812 - అవును, మీ ఇద్దరి దగ్గరా ఉన్నాయి, కదా, బంగారం? - అవునా? 415 00:26:01,812 --> 00:26:03,939 అది మనకి మంచి కాలక్షేపం అవుతుంది, కదా? 416 00:26:05,524 --> 00:26:06,859 అలియా? 417 00:26:06,859 --> 00:26:08,902 నాన్నా, నేను నిన్ను బాగా ప్రేమిస్తాము. 418 00:26:10,571 --> 00:26:11,655 నిన్ను చూసి మేము గర్వపడతాము. 419 00:26:12,614 --> 00:26:15,617 నీ జీవితంలో నువ్వు సాధించిన విజయాలని చూసి మేము గర్వపడతాము. 420 00:26:24,251 --> 00:26:25,294 హ్యాపీ బర్త్ డే ఎలోడీ 421 00:26:34,428 --> 00:26:35,888 మిత్రులారా, మీరు ఇది చూడాలి. 422 00:26:39,141 --> 00:26:43,896 {\an8}"హ్యాపీ బర్త్ డే ఎలోడీ." ఆమె కూతురు. నిజం. 423 00:26:44,730 --> 00:26:47,149 - సామ్, కాక్ పిట్ ఏమైంది. సామ్? - నేను మళ్లీ కాల్ చేస్తాను. 424 00:26:47,149 --> 00:26:48,483 లేదు, లేదు. సామ్, దయచేసి అలా చేయకు... 425 00:26:54,031 --> 00:26:55,199 అది నాకు ఇవ్వు. 426 00:26:55,199 --> 00:26:58,118 అమండా, మాకు ఎలోడీ గురించి తెలిసింది. నీ ఫోన్ మా దగ్గర ఉంది. 427 00:27:03,081 --> 00:27:04,458 అతను నాకు మళ్లీ ఫోన్ చేస్తాను అన్నాడు. 428 00:27:14,551 --> 00:27:15,802 ముప్పై నెంబరు ఫ్లాట్ కి ఎవరైనా వచ్చారా? 429 00:27:15,802 --> 00:27:17,346 - ముప్పై నెంబరు ఫ్లాటా? - సామ్ నెల్సన్ ఫ్లాట్. 430 00:27:17,346 --> 00:27:18,972 అందులోకి ఎవరైనా వెళ్లడం చూశారా? ఎవరైనా? 431 00:27:18,972 --> 00:27:22,100 - ఒక పిల్లవాడు. - ఒక యువకుడు. పద్దెనిమిదేళ్లు. సామ్ కొడుకు? 432 00:27:22,976 --> 00:27:24,228 ఇంకా కొందరు క్లీనర్స్ వచ్చారు. ఇద్దరు. 433 00:27:35,030 --> 00:27:36,698 - హేయ్. - సామ్ నెల్సన్. 434 00:27:36,698 --> 00:27:39,201 అతను నీ భాగస్వామి మాజీ ప్రియుడు. ఇదంతా అతని వల్ల మొదలైంది. 435 00:27:40,035 --> 00:27:42,287 గ్రౌండ్ తో అతను మాత్రమే మాట్లాడుతున్నాడు. 436 00:27:42,287 --> 00:27:43,872 ఎయిర్ ట్రాఫిక్ కంట్రోల్ తో మాట్లాడుతూ ఫోన్ పెట్టేశాడు. 437 00:27:43,872 --> 00:27:44,831 అతనికి ఇందులో పాత్ర లేదు. 438 00:27:44,831 --> 00:27:46,375 నమ్మకం రెండు వైపుల నుండి ఉండాలి. 439 00:27:46,375 --> 00:27:47,751 అతనికి దీనితో సంబంధం లేదు. 440 00:27:47,751 --> 00:27:48,836 దానికి ఏంటి ఆధారం? 441 00:27:49,711 --> 00:27:52,297 ఎందుకంటే ఆ వ్యవస్థీకృత నేరగాళ్ల ముఠా మనుషులు సామ్ కొడుకుని నిర్బంధించారు. 442 00:27:52,297 --> 00:27:54,550 జాహ్రా, సామ్ ఫ్లాట్ దగ్గర నాకు బలగాలు కావాలి, వెంటనే. 443 00:27:55,384 --> 00:27:56,385 - మీ పేరు ఏంటి? - కెనీ. 444 00:27:56,385 --> 00:27:57,594 కెనీ, నాతో పాటు రండి. 445 00:27:59,805 --> 00:28:03,225 మార్షా? నేను ఇక్కడే ఉన్నాను. నువ్వు రాకు, సరేనా? నీకు మళ్లీ కాల్ చేస్తాను. 446 00:28:09,022 --> 00:28:12,860 అమండా? అమండా! హేయ్. 447 00:28:14,528 --> 00:28:15,362 నా దారికి అడ్డు లే! 448 00:28:15,362 --> 00:28:17,281 ఆగండి. దయచేసి, మీ సీటులో కూర్చోండి. 449 00:28:17,281 --> 00:28:19,324 అందరూ ఇక్కడికి రావడంలో అర్థం లేదు. 450 00:28:19,324 --> 00:28:20,951 నేను వాళ్లని ఆపాను. 451 00:28:20,951 --> 00:28:22,995 - మనం ఆ తలుపు బద్దలుకొడదాం. - అవును, అదే చాలా సరైనది. 452 00:28:22,995 --> 00:28:27,207 మనం దాన్ని పగులగొడదాం. అందరం. తనతో సహా. మనకి మరో మార్గం లేదు. 453 00:28:27,207 --> 00:28:28,917 - తను చెప్పింది నిజం. - ఎడీ, ఇలా రా. తనని పంపేయ్. 454 00:28:28,917 --> 00:28:30,085 సరే, మనం ఎక్కడికి వెళ్తున్నాం? 455 00:28:30,085 --> 00:28:32,629 - ఇవి అందుకో. - నీ చేతులతో మాకు పని ఉంది. 456 00:28:32,629 --> 00:28:35,299 - అతని చేతికి కట్లు విప్పాల్సిన అవసరం లేదు. - తెరువు! 457 00:28:36,049 --> 00:28:38,218 - దారిలో అడ్డులెండి! - ఇది పని చేయదు! 458 00:28:40,846 --> 00:28:44,725 ఎలోడీ ఏం కోరుకుంటుంది? 459 00:28:44,725 --> 00:28:47,102 - దారిలో అడ్డులే! - ఛ. 460 00:28:50,439 --> 00:28:53,817 ఈ విమానాన్ని నడుపుతున్న వ్యక్తి పేరు అమండా టౌంటన్ అని ఖరారు అయింది. 461 00:28:53,817 --> 00:28:56,320 ఏవియేషన్ సలహాదారు. గతంలో నౌకాదళంలో పనిచేసింది. 462 00:28:56,320 --> 00:28:58,322 ఆల్టిట్యూడ్ ఇంకా దిగుతోంది. 463 00:28:58,322 --> 00:29:00,699 కింగ్డమ్ 2-9 నియంత్రించలేని ఎత్తులో ఎగురుతూ 464 00:29:00,699 --> 00:29:03,493 పశ్చిమ లండన్, పాడింగ్టన్, కిల్బమ్ మీదకి వస్తోంది. 465 00:29:04,077 --> 00:29:05,078 నేలకూలుతోందా? 466 00:29:05,078 --> 00:29:07,789 "నియంత్రించలేని ఎత్తు" అనేదానికి అర్థం నేలకూలడం అయితే, నేలకూలుతోందనే చెప్పు. 467 00:29:07,789 --> 00:29:10,083 - నేల కూలుతోంది. - కానీ అదెప్పుడు? 468 00:29:11,293 --> 00:29:12,419 నాలుగు నిమిషాలు. 469 00:29:12,419 --> 00:29:14,254 కానీ అది కావాలనే చేస్తున్నది అయితే ఏ క్షణాన్నయనా కూలిపోవచ్చు. 470 00:29:15,547 --> 00:29:17,549 కెఎ29 జి-కె.ఎన్.డి.ఎమ్ 294వ ట్రాక్ 471 00:29:31,897 --> 00:29:33,065 సాయం! మాకు ఇక్కడ సాయం కావాలి. 472 00:29:33,065 --> 00:29:35,067 - వాళ్లని రావద్దని చెప్పు. అంతే. - ఇలా చేయడం అర్థం లేని పని. 473 00:29:35,067 --> 00:29:36,735 - ఇది ఇలా పని చేయదు. - బయటకు వెళ్లు... 474 00:29:37,945 --> 00:29:40,656 మన అందరికీ కుటుంబాలు ఉన్నాయి 475 00:29:43,492 --> 00:29:44,660 - కదులు! - ఆపండి. 476 00:29:44,660 --> 00:29:47,454 - లేదు. ఇది స్టీల్ తలుపు. - నిదానం, ప్లీజ్. కాస్త ఆగండి. కాస్త... 477 00:29:49,873 --> 00:29:51,124 ఆగు, ఆగు. 478 00:29:53,460 --> 00:29:54,545 అది తనే అనుకుంటున్నారా? 479 00:29:59,800 --> 00:30:00,801 హలో? 480 00:30:02,094 --> 00:30:05,347 సామ్, నేను ఒక మనిషిని చంపేశాను. 481 00:30:06,890 --> 00:30:09,309 - విను, అది నీ తప్పు కాదు... - కానీ నేను అతడిని కాల్చేశాను. 482 00:30:09,309 --> 00:30:11,937 అతను ఒక తండ్రి. ఒక కుటుంబం ఉన్న వ్యక్తి. 483 00:30:11,937 --> 00:30:14,481 అమండా, వాళ్లు నీ కుటుంబాన్ని నిర్బంధించారు. అవునా? 484 00:30:14,481 --> 00:30:15,983 వాళ్లు నీ కుటుంబాన్ని బంధించారు. 485 00:30:16,817 --> 00:30:18,318 అది నిజమేనా? చెప్పు? 486 00:30:18,318 --> 00:30:21,196 వాళ్లు నీకు ఏం చెప్పారో, సరిగ్గా అదే చేయి, లేదంటే వాళ్లు ఎలోడీని చంపేస్తారు. 487 00:30:22,489 --> 00:30:24,658 నేను చెప్పింది సరైనదే, కదా? అమండా? 488 00:30:24,658 --> 00:30:25,576 అవును. 489 00:30:28,537 --> 00:30:29,538 మరి ఇది? 490 00:30:30,289 --> 00:30:33,250 నేను ఇప్పుడు ఏం చేస్తున్నాను? ఇదే నా జీవనోపాధి. సరేనా? 491 00:30:33,250 --> 00:30:35,878 నేను ఇది వ్యాపారంలో చేసే పని. నేను లావాదేవీలని చేస్తాను. 492 00:30:35,878 --> 00:30:39,590 నేను ఏం చేయాలి అనుకుంటానో జనంతో అదే చేయిస్తాను. 493 00:30:39,590 --> 00:30:41,049 నేను మార్గాలు కనిపెడతాను 494 00:30:41,967 --> 00:30:44,595 వాళ్ల మనసులు మార్చడానికి ప్రయత్నిస్తాను. 495 00:30:44,595 --> 00:30:47,306 సరేనా? కానీ నేను ఇక్కడ ఆ పని చేయలేను. ఎందుకో నీకు తెలుసా? 496 00:30:48,599 --> 00:30:53,854 ఎందుకంటే నా బిడ్డ ప్రమాదంలో ఉంటే, నేను కూడా ఆ తలుపు తెరవను. 497 00:30:54,605 --> 00:30:59,735 నా కుటుంబం ప్రమాదంలో ఉంటే, నేను అప్పుడు కూడా ఆ తలుపు తెరవను, సరేనా? 498 00:30:59,735 --> 00:31:02,613 కానీ అక్కడ ఉన్న అందరు కుటుంబ సభ్యులకీ, వాళ్లకు ఏదైనా సమాచారం తెలియాలి. 499 00:31:02,613 --> 00:31:06,700 ఏం జరుగుతోందో వాళ్లకి తెలియాలి, అప్పుడు వాళ్లు తమ కుటుంబ సభ్యులతో మాట్లాడుకుంటారు. 500 00:31:07,284 --> 00:31:10,662 వాళ్ల గొంతులు వింటారు. గుడ్ బై చెబుతారు. 501 00:31:14,708 --> 00:31:17,836 అమండా, మాకు వాళ్ల ఒప్పందం గురించి తెలిసింది. 502 00:31:19,546 --> 00:31:20,797 అవునా? ఆ ఒప్పందమా? 503 00:31:21,465 --> 00:31:23,675 కాబట్టి వాళ్ల లావాదేవీలు పూర్తయ్యాక, తరువాత ఏంటి? 504 00:31:26,470 --> 00:31:30,265 అమండా, వాళ్ల డబ్బు వాళ్లకి దక్కుతుంది, ఆ తరువాత ఏం జరుగుతుంది? 505 00:31:36,313 --> 00:31:37,648 వాళ్లు ఒక మెసేజ్ పంపిస్తారు. 506 00:31:39,441 --> 00:31:42,611 వాళ్లు పని పూర్తయిందని చెబుతారు. తరువాత ఆ డీల్ అయిపోతుంది. 507 00:31:43,362 --> 00:31:46,114 నాకు ఆ మెసేజ్ వచ్చిన తరువాత, నేను విమానాన్ని ల్యాండ్ చేయాలి. 508 00:31:47,324 --> 00:31:48,408 - మరి ల్యాండ్ అవుతామా? - అవును! 509 00:31:48,408 --> 00:31:50,327 ఆ మెసేజ్ వస్తేనే కదా. 510 00:31:51,453 --> 00:31:52,955 మరి మనకి ఆ మెసేజ్ రాకపోతే? 511 00:31:58,544 --> 00:32:01,630 మరి మెసేజ్ రాకపోతే, ఆ తరువాత ఏం జరుగుతుంది, అమండా? 512 00:32:03,006 --> 00:32:04,091 అప్పుడు ఈ విమానాన్ని కూల్చేస్తాను. 513 00:32:06,301 --> 00:32:08,262 నేను లండన్ మధ్యలోకి దూసుకువెళ్తాను. 514 00:32:09,847 --> 00:32:12,015 లేదంటే, వాళ్లు ఎలోడీని, తరువాత టామ్ ని చంపేస్తారు, 515 00:32:12,015 --> 00:32:14,017 కానీ సారీ, నేను అలా జరగనివ్వను. 516 00:32:16,895 --> 00:32:19,898 కానీ సాధారణ చర్యలు అమలు చేస్తారని ఊహిస్తున్నాము. 517 00:32:19,898 --> 00:32:23,402 పార్లమెంట్ సభలు, షార్డ్, లండన్ ఐ. 518 00:32:23,402 --> 00:32:25,237 మనం మాట్లాడుకుంటున్న విషయం 519 00:32:25,237 --> 00:32:27,656 ఆ విమానం వచ్చే దిశలో భారీగా, అత్యవసరంగా 520 00:32:27,656 --> 00:32:29,449 ప్రధాన ప్రదేశాల నుండి జనాన్ని తరలిస్తున్నారు... 521 00:32:29,449 --> 00:32:31,201 - ఏదైనా ఆలోచించు. అది నీ పని. - హేయ్... 522 00:32:31,702 --> 00:32:33,287 దాన్ని పగులగొడదాం! 523 00:32:33,287 --> 00:32:34,913 అమండా, ఈ గోలంతా, 524 00:32:35,497 --> 00:32:37,833 ఇక్కడ జనం తలుపు బద్దలుకొట్టి లోపలికి రావడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు, 525 00:32:37,833 --> 00:32:40,544 కానీ మనం దాన్ని ఆపగలం. నువ్వు, నేను. ఇప్పుడే. సరేనా? 526 00:32:40,544 --> 00:32:43,463 నేను హైజాకర్ల నాయకుడి ఎదురుగా కూర్చుని ఉన్నాను, 527 00:32:43,463 --> 00:32:46,049 ఇంకా అతను నాకో విషయం చెప్పాడు. దాని గురించి నీకు నేను చెప్పి తీరాలి. 528 00:32:46,049 --> 00:32:48,510 నాకు అది చెప్పడం ఇష్టం లేదు, కానీ నేను అది చెప్పి తీరాలి, సరేనా? 529 00:32:48,510 --> 00:32:50,179 అది ఎలోడీకి సంబంధించిన విషయం. 530 00:32:51,138 --> 00:32:54,766 అమండా, అతను నాకు ఏం చెప్పాడంటే, 531 00:32:55,642 --> 00:32:58,061 వాళ్లు ఆమెని ఎలాగైనా చంపేయబోతున్నారు. 532 00:32:58,061 --> 00:33:00,898 సరేనా? ఆ నేరగాళ్లు అలాగే ఉంటారు, ఇంకా వాళ్లు ఆ పనే చేయబోతున్నారు. 533 00:33:00,898 --> 00:33:03,066 అమండా, నా మాట విను, సరేనా? 534 00:33:03,066 --> 00:33:07,196 ఆమె ఈ కేసులో సాక్షి కాకూడదని వాళ్లు అనుకున్నారు. 535 00:33:07,196 --> 00:33:10,115 అర్థమైందా? నువ్వు ఏం చేసినా, నువ్వు విమానాన్ని నేల కూల్చినా, కూల్చకపోయినా, 536 00:33:10,115 --> 00:33:12,492 జరగబోయేది అదే, సరేనా? 537 00:33:12,492 --> 00:33:14,411 కాబట్టి, నేను వీళ్లందరినీ బయటకి పంపించేయగలను. 538 00:33:14,411 --> 00:33:18,999 నువ్వు ఈ విమానాన్ని ల్యాండ్ చేయి. మనం ఈ పని చేయగలం, సరేనా? అర్థమైందా? 539 00:33:18,999 --> 00:33:20,459 ఇంకా నీ విషయం, 540 00:33:20,459 --> 00:33:23,003 నువ్వు ఇక్కడ ప్రతి ఒక్కరినీ కాపాడతావు. 541 00:33:23,629 --> 00:33:26,757 విమానయాన రంగం గురించి వాళ్లు చెబుతున్నది... 542 00:33:26,757 --> 00:33:28,050 ముందు వైపు తిరిగి కూర్చో. 543 00:33:41,313 --> 00:33:43,649 ముందు భూభాగం ఉంది! పైకి ఎగరాలి! 544 00:33:44,608 --> 00:33:47,736 ముందు భూభాగం ఉంది! పైకి ఎగరాలి! 545 00:33:54,034 --> 00:33:57,371 - వేగంగా దిగుతోంది. పైకి ఎగరాలి! - ప్లీజ్, అమండా. 546 00:33:58,956 --> 00:33:59,957 కానివ్వు. 547 00:34:01,166 --> 00:34:03,627 - పైకి ఎగరాలి! - కానివ్వు, అమండా. ప్లీజ్. ఏదైనా చేయి. 548 00:34:05,921 --> 00:34:09,507 - వేగంగా దిగుతోంది. - సరే. సరే. సామ్. కానీ కేవలం నువ్వు మాత్రమే రావాలి. సరేనా? 549 00:34:09,507 --> 00:34:12,135 నువ్వు ఒక్కడివే రావాలి లేదంటే వాళ్లు నన్ను చంపేస్తారు. 550 00:34:12,636 --> 00:34:13,469 వెనక్కి వెళ్లండి. 551 00:34:13,469 --> 00:34:16,223 - వెనక్కి వెళ్లండి వెంటనే! వెనక్కి వెళ్లండి! - నిదానం, నిదానం. 552 00:34:17,599 --> 00:34:20,561 నేను తప్ప ఇంకెవ్వరూ ఇటు రావద్దు. సరేనా? ఆమె అదే చెబుతోంది. 553 00:34:21,853 --> 00:34:23,230 కానివ్వు, తలుపు తెరువు. 554 00:34:23,230 --> 00:34:26,275 వద్దు. అనవసరంగా ధైర్యం చేయద్దు! ఆగండి! 555 00:34:36,618 --> 00:34:38,245 వీలైనంత త్వరగా లొంగిపో, బాబు. ఇది వాస్తవం. 556 00:34:38,245 --> 00:34:40,664 ముందుకు నడవండి. ఫైర్ ఎస్కేప్ ఆ చివర ఉంది. 557 00:34:43,166 --> 00:34:44,168 మీరందరూ రండి. 558 00:34:44,168 --> 00:34:45,793 ఇక్కడ నేను ఒక్కడినే ఉన్నాను, మిత్రమా. 559 00:34:45,793 --> 00:34:48,213 సరే, ఇక్కడ కొంతమంది క్లీనర్స్ ఉన్నారని కెనీ నాకు ఇప్పుడే చెప్పాడు. 560 00:34:49,089 --> 00:34:51,257 రండి, మిత్రులారా, ఇది డ్రిల్ కాదు! ముందుకు కదలండి! 561 00:34:52,801 --> 00:34:54,761 బయటకి రండి, మిత్రమా. భవనాన్ని ఖాళీ చేయిస్తున్నాం. 562 00:34:54,761 --> 00:34:56,513 పశ్చిమ లండన్ లో ఎత్తయిన భవనాలన్నీ ఖాళీ చేయిస్తున్నాం. 563 00:34:56,513 --> 00:34:59,641 విమానమో ఏదో దానికి సంబంధించిన ప్రమాదం ఉందట. నాకు అంతవరకే తెలుసు. 564 00:35:00,184 --> 00:35:01,185 మనం కిందకి వెళ్లాలి. 565 00:35:06,899 --> 00:35:10,819 సాయుధ పోలీసులు! సాయుధ పోలీసులు! కింద పడుకోండి! 566 00:35:10,819 --> 00:35:12,029 నేల మీదకి ఒరుగు! 567 00:35:12,029 --> 00:35:13,864 నాకు కనిపించేలా చేతులు ఉంచు! 568 00:35:13,864 --> 00:35:15,616 నీ చేతులు నాకు చూపించు. 569 00:35:15,616 --> 00:35:17,284 వాళ్లని ఉన్నచోటే ఉంచండి. 570 00:35:17,284 --> 00:35:18,619 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 571 00:35:18,619 --> 00:35:20,704 ఉన్నాను. అవును. 572 00:35:20,704 --> 00:35:22,789 - మంచి కుర్రాడివి. - లక్ష్యం సురక్షితం. 573 00:35:34,801 --> 00:35:36,595 {\an8}- సామ్? - నేను కాక్ పిట్ లో ఉన్నాను. 574 00:35:36,595 --> 00:35:38,514 మనకి కాక్ పిట్ లోకి ప్రవేశం దొరికింది. 575 00:35:38,514 --> 00:35:40,182 మేము ఈ విమానాన్ని ల్యాండ్ చేయాలని అనుకుంటున్నాం. 576 00:35:40,182 --> 00:35:42,142 సామ్, నేను నిన్ను స్పీకర్ లో పెడుతున్నాను. 577 00:35:42,142 --> 00:35:43,769 అవును. నేను కూడా అదే చేస్తున్నాను. 578 00:35:43,769 --> 00:35:47,105 అది నీకు, నాకు కూడా సాయపడుతుంది. కానీ నా మాట మాత్రమే నీకు వినిపిస్తుంది. 579 00:35:48,065 --> 00:35:52,486 నా ఫ్లయిట్ షీట్ లో ఉన్న నా విమానం మీరు, ఇంకా నేను మీరు ల్యాండ్ అయ్యేలా చూస్తాను. 580 00:35:53,570 --> 00:35:55,614 - అవునా? - అవును. వినడానికి బాగుంది. 581 00:36:01,745 --> 00:36:04,706 సామ్, మీ ఇంధనం ఎంత ఉందో నాకు తెలియాలి. 582 00:36:05,374 --> 00:36:06,750 - ఫ్యూయల్ లెవెల్. అది... - ఇక్కడ ఉంది. 583 00:36:06,750 --> 00:36:09,586 అది తక్కువగా ఉంది. ఎర్ర రంగులోకి వచ్చింది. 584 00:36:09,586 --> 00:36:11,004 ఎరుపు రంగులో ఎంత చివరికి వచ్చింది? 585 00:36:11,004 --> 00:36:13,966 - అయిపోవచ్చింది. అది అయిపోవచ్చింది. - అది... అయిపోవచ్చిందని ఆమె అంటోంది. 586 00:36:13,966 --> 00:36:15,634 - ఇంధనం అయిపోయింది. - ఇంధనం అయిపోయింది. 587 00:36:15,634 --> 00:36:17,261 మీ ఇంధనం అయిపోయిందా? మొత్తం ఇంధనం ఖర్చు చేసేశారా? 588 00:36:17,261 --> 00:36:18,512 అవును. మొత్తం అయిపోయింది. 589 00:36:18,512 --> 00:36:20,013 - సామ్, మీ దిశ ఖచ్చితంగా నాకు తెలియాలి... - అలాగే. 590 00:36:20,013 --> 00:36:21,765 - ...ఖచ్చితంగా మీ ఆల్టిట్యూడ్ కూడా. - మా విమానంలో ఇంధనం లేదు. 591 00:36:21,765 --> 00:36:23,350 ఆమె ఏం మాట్లాడుతోందో నాకు తెలియడం లేదు. 592 00:36:23,350 --> 00:36:25,060 - తెలిసిందా? మనం వెళ్లే దిశ. - ఆమె వింటోందా? 593 00:36:25,060 --> 00:36:26,895 - నా మాట వినిపిస్తోందా, సామ్? - ఏం కోడ్... దాని అర్థం ఏంటి? 594 00:36:26,895 --> 00:36:28,647 - నా వైపు చూడు. సరే. - నేను ఇది చేయలేను. 595 00:36:28,647 --> 00:36:30,023 ఆమె నా మాట వింటోందా? 596 00:36:30,023 --> 00:36:31,483 నా మాట వినిపిస్తోందా? 597 00:36:32,943 --> 00:36:35,279 నా మాట విను. ఆలిస్, నాకో సాయం చేయి, నా మాట విను, సరేనా? 598 00:36:35,279 --> 00:36:39,032 అమండా, ఆమె పైలెట్ ని కాల్చి చంపింది. తను కావాలని చేయలేదు, 599 00:36:39,032 --> 00:36:41,535 కానీ ఆ నేరగాళ్లు ఆమె కుటుంబాన్ని నిర్బంధించారు, సరేనా? 600 00:36:41,535 --> 00:36:42,911 ఆమె కుమార్తెని బంధించారు, 601 00:36:42,911 --> 00:36:44,788 ఆమెకి కొన్ని హామీలు కావాలి 602 00:36:44,788 --> 00:36:47,291 విమానం ల్యాండ్ కాగానే తను జైలుకు వెళ్లదని మీరు హామీ ఇవ్వాలి. 603 00:36:47,291 --> 00:36:49,751 - ఆ విషయంలో నువ్వు సాయం చేయగలవా? - నేను చేయలేను. మనకి అంత సమయం లేదు... 604 00:36:49,751 --> 00:36:50,878 లేదు. ఎక్స్ క్యూజ్ మీ. విను. 605 00:36:50,878 --> 00:36:53,088 అక్కడ ఎవరో ఒకరు ఇది వింటున్నారని, 606 00:36:53,088 --> 00:36:55,966 పైలెట్ కి కొంత రక్షణ ఇవ్వగలనని నువ్వు నాకు చెప్పాలి. 607 00:36:55,966 --> 00:36:57,050 వెంటనే. ప్లీజ్. 608 00:36:57,050 --> 00:36:59,595 సామ్, నువ్వు చెప్పేది నిజమే అయితే... 609 00:36:59,595 --> 00:37:01,680 అప్పుడు అమండా మీద ఎలాంటి కేసులు ఉండవు. 610 00:37:01,680 --> 00:37:05,809 - అది ఎవరు? సారీ, అది ఎవరు? - నేను నీల్ వాల్ష్. హోమ్ సెక్రటరీని. 611 00:37:06,310 --> 00:37:09,980 మళ్లీ చెబుతున్నాను, ఏ కేసులూ ఉండవు. నేను హామీ ఇస్తున్నాను. 612 00:37:09,980 --> 00:37:12,733 అది ఖచ్చితమైన హామీ. 613 00:37:12,733 --> 00:37:13,817 - నువ్వు విన్నావు, కదా? - సరే. 614 00:37:14,401 --> 00:37:15,944 కాబట్టి, నువ్వు ఈ విమానాన్ని ల్యాండ్ చేయగలవు. 615 00:37:15,944 --> 00:37:18,155 సరేనా? ఫర్వాలేదా? 616 00:37:19,406 --> 00:37:20,365 సరే. 617 00:37:21,825 --> 00:37:27,039 సరే, లండన్, మేము 315 డిగ్రీల దిశగా వస్తున్నాం, 618 00:37:27,039 --> 00:37:31,627 ఇంకా పదిహేను వందల అడుగుల ఎత్తులో ఉన్నాం. మేము చాలా దిగువగా ప్రయాణిస్తున్నాం. 619 00:37:32,920 --> 00:37:34,963 - అందరూ మీ సీట్లలో కూర్చోండి. - సరే, పిల్లలూ. 620 00:37:34,963 --> 00:37:36,798 - సీటు బెల్టులు పెట్టుకోండి. - అంతా క్షేమంగా దిగాలి. 621 00:37:36,798 --> 00:37:38,675 దయచేసి, అందరూ, మీ సీట్లలోకి వెళ్లి కూర్చోండి... 622 00:37:38,675 --> 00:37:41,178 - ఇంకా లోపలికి వెళ్లడం లేదు. - ...మీ సీటు బెల్టులు పెట్టుకోండి. 623 00:37:42,012 --> 00:37:43,430 మనం దిగడానికి సిద్ధం అవుతున్నాం... 624 00:37:47,392 --> 00:37:48,310 ఏం జరుగుతోంది? 625 00:37:49,895 --> 00:37:51,188 - మనకి పవర్ పోయింది. - మనకి... 626 00:37:51,188 --> 00:37:53,732 మాకు పవర్ పోయింది. మాకు పవర్ పోయింది! మాకు పవర్ పోయింది! 627 00:37:54,608 --> 00:37:57,110 ఎపియు ఇంకా ర్యామ్ ఎయిర్ టర్బయిన్ ని ఆన్ చేయండి. 628 00:37:57,694 --> 00:38:00,239 మీరు గాలిలో తేలుతూ దిగాలి, అమండా. ఇక మీరు చేయగలిగింది అదే. 629 00:38:01,949 --> 00:38:04,743 - చెత్త. ఎపియు. - సరే. అది నువ్వు చేయగలవా? 630 00:38:09,706 --> 00:38:12,960 సీట్ బెల్టులు పెట్టుకోండి! అందరూ తిరిగి సీట్లలోకి వెళ్లండి! 631 00:38:12,960 --> 00:38:16,255 రాయల్ ఎయిర్ ఫోర్స్ నార్త్ ఓల్ట్ అందుబాటులో ఉంది. దాదాపు పదమూడు కిలోమీటర్ల దూరంలో. 632 00:38:16,255 --> 00:38:18,715 అక్కడ సహాయక బృందాలు సిద్ధంగా ఉన్నాయి. ఫైర్, పోలీస్ ఇంకా అంబులెన్స్. 633 00:38:18,715 --> 00:38:22,219 రాయల్ ఎయిర్ ఫోర్స్ నార్త్ ఓల్ట్ సుమారు పదమూడు కిలోమీటర్ల దూరంలో ఉంది. 634 00:38:22,219 --> 00:38:23,512 మరి వాహనాలు తిరిగే రోడ్డు సంగతి ఏంటి? 635 00:38:23,512 --> 00:38:25,681 - ఆ రహదారి గురించి మర్చిపోండి. - లేదు, నాకు అది కనిపిస్తోంది. 636 00:38:25,681 --> 00:38:27,558 రహదారుల గురించి మాట్లాడటం ఆపు, అమండా. ప్లీజ్. 637 00:38:27,558 --> 00:38:32,980 మీ లక్ష్యం నార్త్ ఓల్ట్, బేరింగ్ 285, బేరింగ్ 285 డిగ్రీలు. 638 00:38:32,980 --> 00:38:33,897 వింటున్నారా? 639 00:38:33,897 --> 00:38:35,774 మీ సీట్లలో కూర్చోండి. 640 00:38:36,984 --> 00:38:41,154 దేవుడా, ఫిలిప్. నువ్వు ఫ్యాన్సీ డ్రెస్ వేసుకు రాలేదు. 641 00:38:41,154 --> 00:38:42,906 నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నది అందరికీ శాంతి అందించడానికే! 642 00:38:49,037 --> 00:38:51,707 నిశ్శబ్దం! 643 00:38:54,585 --> 00:38:59,131 మనం గత ఏడు గంటలుగా ఈ వేదనని కలిసి భరించాము. ఇప్పుడు కూడా కలిసే ఎదుర్కొందాము. 644 00:39:05,387 --> 00:39:09,892 కింగ్డమ్ 2-9, నార్త్ ఓల్ట్ సిద్ధంగా ఉంది. అది ఐదు వేల అడుగుల రన్వే. 645 00:39:09,892 --> 00:39:12,060 - అది సరిపోదు. - వాళ్ల దగ్గర ఉన్నది అదే. 646 00:39:12,644 --> 00:39:15,564 - మాకు రివర్స్ త్రస్ట్ లేదు. - మీరు ఏం చేయాలంటే... 647 00:39:15,564 --> 00:39:16,982 నేను చెప్పింది నీకు వినిపించిందా? 648 00:39:16,982 --> 00:39:19,484 వీలైనంత ఆలస్యంగా ల్యాండింగ్ గేర్ వేయి, 649 00:39:19,484 --> 00:39:21,737 లేదా ఆ రన్వే మీద దిగడం కష్టం. 650 00:39:21,737 --> 00:39:24,865 - సరే, నాకు అది కనిపించింది. - నువ్వు ఒకే ప్రయత్నంలో ఇది చేయాలి, అమండా. 651 00:39:24,865 --> 00:39:28,035 నువ్వు గట్టిగా పట్టుకుని కూర్చో ఎందుకంటే నేను ఎడమ వైపు ఒరిగేలా చేస్తున్నాను, సరేనా? 652 00:39:28,035 --> 00:39:33,415 మూడు, రెండు, ఒకటి. 653 00:39:33,415 --> 00:39:35,459 - పట్టుకో! - చెత్త. 654 00:39:36,376 --> 00:39:37,294 ఒరుగుతోంది. 655 00:39:40,047 --> 00:39:42,758 - కానివ్వు. - పట్టుకో. ఇంకా కొద్దిగా. 656 00:39:44,968 --> 00:39:46,386 కెఎ29 జి-కె.ఎన్.డి.ఎమ్ ట్రాక్ 294 657 00:39:47,429 --> 00:39:48,263 చెత్త. 658 00:39:49,306 --> 00:39:51,475 ఒరుగుతోంది. పైకి ఎగరాలి. 659 00:39:51,475 --> 00:39:53,477 ఓహ్, దేవుడా. ఓహ్, దేవుడా. 660 00:39:58,398 --> 00:40:00,692 - మనం సాధించబోతున్నాం. - సరే, మనం చివరి దశలో ఉన్నాం! 661 00:40:01,276 --> 00:40:02,569 నేల పైన దిగడానికి సిద్ధం కండి! 662 00:40:02,569 --> 00:40:04,655 దిగడానికి సిద్ధం, చేతులు మీ తల వెనుక పెట్టండి. 663 00:40:04,655 --> 00:40:06,240 మీ కాళ్లు కిందికి ఉండేలా చూసుకోండి. 664 00:40:06,240 --> 00:40:08,408 - మనం కిందికి దిగుతున్నాం, సరేనా? - అవును, అది నిజం. 665 00:40:08,408 --> 00:40:11,119 - ముందు భూభాగం ఉంది. చాలా దిగువ. - ఇది పని చేయకపోతే, నిజం, 666 00:40:11,119 --> 00:40:15,457 తను సరిగ్గానే చెప్పిందని మార్షాకి చెప్పాలి. ఎందుకంటే నేను అసలు ఈ విమానం ఎక్కి ఉండకూడదు. 667 00:40:17,668 --> 00:40:19,545 సరే, ఇప్పుడు నా కోసం నువ్వు ఒక పని చేయాలి, సామ్. 668 00:40:19,545 --> 00:40:21,505 నువ్వు ఆ ల్యాండింగ్ గేర్ ని కిందికి దించాలి, సరేనా? 669 00:40:21,505 --> 00:40:24,591 ఆ లివర్ ని పైకి లేపి, దాన్ని సవ్యదిశలో తిప్పాలి. 670 00:40:24,591 --> 00:40:25,676 వెంటనే చేయి. 671 00:40:30,931 --> 00:40:32,516 మనం నేలని తాకగానే, 672 00:40:32,516 --> 00:40:35,018 నీ పాదాలని ఆ పెడల్స్ లోకి ఉంచి 673 00:40:35,018 --> 00:40:38,063 - వీలైనంత గట్టిగా నొక్కాలి, సరేనా? - చెత్త. నేను చూసుకుంటాను, సరే. 674 00:40:42,985 --> 00:40:46,655 - తల కిందికి పెట్టండి, పాదాలు వెనక్కి! సిద్ధం! - తల కిందికి, పాదాలు వెనక్కి! సిద్ధం! 675 00:40:46,655 --> 00:40:48,156 ఫర్వాలేదు. 676 00:40:48,156 --> 00:40:51,326 భయపడకుండా ఉండు, డార్లింగ్. మేము ఉన్నాం. అందరం ఇక్కడే ఉన్నాం, సరేనా? 677 00:40:51,326 --> 00:40:54,538 పైకి లాగు. పైకి లాగు. పైకి లాగు. 678 00:41:11,805 --> 00:41:13,432 వెంటనే! 679 00:41:30,782 --> 00:41:31,867 కనెక్షన్ పోయింది... 680 00:41:33,076 --> 00:41:34,077 సామ్? 681 00:41:56,099 --> 00:41:57,309 కనెక్షన్ పోయింది 682 00:42:15,577 --> 00:42:16,411 సామ్? 683 00:42:17,079 --> 00:42:20,332 మేము దిగాము. సాధించాము. మేము నేల మీద ఉన్నాము. 684 00:42:21,667 --> 00:42:23,794 మనం సాధించాం. 685 00:42:30,384 --> 00:42:31,468 సరే. 686 00:42:32,302 --> 00:42:35,889 శభాష్, అందరూ బాగా చేశారు. కానీ మనం చేయవలసిన పని చాలా ఉంది. 687 00:42:35,889 --> 00:42:38,684 మనం ఆ స్క్రీన్ల సంగతి చూసుకుందాం. రండి. కదలండి. 688 00:42:38,684 --> 00:42:40,269 గొప్ప విషయం. సరే. నేను ఏ సాయం చేయగలను? 689 00:42:48,610 --> 00:42:50,070 కదలండి! పదండి! పదండి! 690 00:43:09,298 --> 00:43:10,132 {\an8}నెట్ వర్క్ మెసేజ్ 691 00:43:10,132 --> 00:43:12,050 {\an8}యునైటెడ్ కింగ్డమ్ కి స్వాగతం! మేము ఇంక ఎంతమాత్రం... 692 00:43:24,605 --> 00:43:27,608 సాయుధ పోలీసులు! మాకు కనిపించేలా చేతులు పెట్టండి! 693 00:43:27,608 --> 00:43:29,526 మాకు కనిపించేలా చేతులు పెట్టండి! 694 00:43:32,988 --> 00:43:37,367 అందరూ విమానం దిగండి! ప్రశాంతంగా ఉండండి. 695 00:43:37,367 --> 00:43:39,828 అందరూ విమానం దిగండి. 696 00:43:41,496 --> 00:43:43,957 మీ సామాన్లు వదిలివెళ్లండి! 697 00:43:48,879 --> 00:43:51,798 - అమండా, నా దగ్గర నీ ఫోన్ ఉంది. - థాంక్యూ. 698 00:43:51,798 --> 00:43:53,592 ఆమెని పోలీసుల దగ్గరకి తీసుకువెళ్లండి. 699 00:43:53,592 --> 00:43:56,637 ఆమె అరెస్టు కావడం లేదు. ఆమె వెళ్లి తన కుమార్తెను చూసుకోవాలి. 700 00:43:56,637 --> 00:43:58,013 సామ్, థాంక్యూ. 701 00:44:02,935 --> 00:44:05,312 అందరూ క్షేమంగా ఉన్నారా? ఫ్రెడ్... 702 00:44:05,312 --> 00:44:07,147 వాటిని తీసుకురావద్దని ఆమె చెప్పింది. 703 00:44:07,147 --> 00:44:09,483 ఆమె కుటుంబ సభ్యుల గురించి చెప్పలేదు. 704 00:44:09,483 --> 00:44:11,318 ఆమె మిగతా వారి గురించి చెప్పింది. 705 00:44:12,152 --> 00:44:13,612 సరే, మెట్లు జాగ్రత్తగా చూసుకుని దిగండి. 706 00:44:15,697 --> 00:44:17,074 నేను వాటిని వేసుకోవడం లేదు! 707 00:44:17,074 --> 00:44:18,992 నా దగ్గర ఆయుధాలు లేవు. ఆయుధాలు లేవు. నా దగ్గర లేవు. 708 00:44:20,994 --> 00:44:22,120 అతను కూడా వాళ్లలో ఒకడు! 709 00:44:22,120 --> 00:44:25,916 అతడిని కిందికి దించండి, వెంటనే! కదులు! అక్కడికి వెళ్లు! 710 00:44:25,916 --> 00:44:28,502 - నేల మీదకి ఒరుగు! - ఎలోడీ, డార్లింగ్, నేను అమ్మని. 711 00:44:29,253 --> 00:44:32,464 అవును. హాయ్, బంగారం. అవును, మరేం ఫర్వాలేదు. నేను ఇంటికి వస్తున్నాను. 712 00:44:47,688 --> 00:44:49,731 ఇదిగో. వాళ్లు నీ ఫోన్ ని నాకు ఇచ్చారు. 713 00:44:51,859 --> 00:44:52,818 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 714 00:44:53,610 --> 00:44:54,862 - అవును. అదే అనుకుంటా. - అవునా? 715 00:44:57,364 --> 00:44:58,365 నీ సంగతి ఏంటి? 716 00:44:59,449 --> 00:45:01,451 అంటే, నేను ఐదు నిమిషాల కిందటి కన్నా ఇప్పుడు నయంగా ఉన్నాను. 717 00:45:27,936 --> 00:45:31,231 ల్యాండ్ అయింది. విమానం కిందికి దిగింది. ప్రయాణికులు విమానం నుండి దిగుతున్నారు. 718 00:45:33,317 --> 00:45:35,694 థాంక్యూ. నిజంగా చెబుతున్నాను. 719 00:45:42,284 --> 00:45:46,622 ఈ హడావుడి జరుగుతున్నంత సేపూ, ఆ స్కూలు ఫోన్ రింగ్ అవుతూనే ఉంది. బాబీ ఆరోగ్యం బాగా లేదట. 720 00:45:47,206 --> 00:45:48,790 బాబీ స్కూలుకి వెళ్లలేదు అనుకున్నాను? 721 00:45:50,667 --> 00:45:52,419 - వెళ్లు. నేను చూసుకుంటాను. - నిజంగానా? 722 00:45:52,419 --> 00:45:54,004 - అవును. - థాంక్యూ. 723 00:45:56,048 --> 00:45:57,049 థాంక్స్. 724 00:45:58,342 --> 00:46:00,594 సరే, సైమన్. నేను పదిహేను, ఇరవై నిమిషాలలో వచ్చేస్తాను. 725 00:46:02,262 --> 00:46:04,765 సరే, వాళ్లవి ఐదుగురి పేర్లు ఉన్నాయి. 726 00:46:06,225 --> 00:46:08,727 మొత్తం ఐదుగురు హైజాకర్లు. మీకు ఆ సమాచారాన్ని ఇప్పుడే పంపిస్తున్నాను. 727 00:46:08,727 --> 00:46:10,938 అవును. ఒక వ్యక్తి విమానంలోనే చనిపోయాడని ప్రయాణికులు చెబుతున్నారు. 728 00:46:10,938 --> 00:46:15,150 అది నిజం. కాబట్టి నలుగురు అరెస్ట్ అయ్యారు, ఒక మహిళ, ముగ్గురు మగవారు. 729 00:46:16,568 --> 00:46:18,445 అవును, ఒక మహిళ, ముగ్గురు మగవారు, ఖరారు. 730 00:46:18,445 --> 00:46:22,574 అవును, వాళ్ల నాయకుడు నలభైల వయస్సులో ఉన్నాడు, ఇంకా అతనికి గెడ్డం ఉంది. 731 00:46:23,951 --> 00:46:24,952 అవును, ఖచ్చితంగా. 732 00:46:26,078 --> 00:46:29,581 సారీ. ఒక్క సెకను, అందరూ వినండి. ఒక్క సెకను. నేను ఒకటి మర్చిపోయాను. 733 00:46:41,510 --> 00:46:42,511 సారీ, నేను... 734 00:46:47,766 --> 00:46:51,687 తలుపులు మూతపడ్డాయి. నిందితుడు తిరిగి విమానంలోకి వెళ్లాడు. ఎవరైనా అతడిని చూడగలుగుతున్నారా? 735 00:46:51,687 --> 00:46:53,313 ప్రయాణికులు అందరూ దూరంగా వెళ్లండి! 736 00:47:21,091 --> 00:47:22,342 సామ్, ఇక కథ ముగిసింది, మిత్రమా. 737 00:47:24,469 --> 00:47:25,470 మన పని అయిపోయింది. 738 00:47:42,821 --> 00:47:45,073 - సరే, నిచ్చెన మీదుగా వెళ్లండి! - సిద్ధంగా ఉండండి! 739 00:47:46,325 --> 00:47:47,910 పదండి! పదండి! పదండి! 740 00:47:47,910 --> 00:47:50,037 మనం ఆ కిటికీలను గమనించాలి... 741 00:47:53,582 --> 00:47:56,251 నేను లూయిస్ ని హాస్పిటల్ కి తీసుకువెళ్లాలి, గుర్తుందా? 742 00:47:59,004 --> 00:48:01,548 పద. నువ్వు నాతో పాటు రావచ్చు! 743 00:48:17,105 --> 00:48:19,191 సామ్ సారీ. 744 00:48:20,943 --> 00:48:24,738 నువ్వు ఇప్పుడు బయటకు రా లేదా నిన్ను నేను బయటకి లాక్కెళతాను! 745 00:48:24,738 --> 00:48:25,822 నా మాట వింటున్నావా? 746 00:48:35,999 --> 00:48:37,543 మరొక వ్యక్తి ఆయుధంతో ఉన్నాడు. 747 00:48:40,420 --> 00:48:41,713 దాక్కోవడంలో అర్థం లేదు! 748 00:48:43,715 --> 00:48:44,967 కథ ముగిసింది! 749 00:48:49,638 --> 00:48:53,559 ఇలా చూడు, సామ్, నేను కిందికి వెళితే, నువ్వు కూడా నాతో పాటు దిగుతావు. 750 00:49:03,735 --> 00:49:04,570 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 751 00:49:06,738 --> 00:49:08,282 {\an8}సామ్ నాకు కాల్ చేయి 752 00:49:42,900 --> 00:49:43,901 స్థిరంగా ఉండండి! 753 00:49:46,236 --> 00:49:48,238 గ్యాస్ విసురుతున్నాం. పదండి, పదండి! 754 00:49:48,238 --> 00:49:50,032 కదలండి! కాక్ పిట్ దగ్గరకి. 755 00:49:50,032 --> 00:49:51,408 అంతా ఖాళీ. 756 00:49:51,408 --> 00:49:53,243 - ముందుకు వెళ్తున్నాం. - కింద కూర్చోండి! 757 00:49:53,243 --> 00:49:54,786 ఖాళీ. ఖాళీ. 758 00:49:57,372 --> 00:49:59,583 - మొదటి క్యాబిన్ ఖాళీ. - అతను ఇక్కడ ఉన్నాడు. 759 00:49:59,583 --> 00:50:02,085 ముందుకు వెళ్తున్నాం. ఎవరైనా నన్ను కాయండి... 760 00:50:02,085 --> 00:50:03,170 అతను ఇక్కడ ఉన్నాడు. 761 00:50:03,170 --> 00:50:05,923 - కింద కూర్చో. కింద కూర్చో. - మోకాళ్ల మీద కూర్చో వెంటనే! 762 00:50:10,177 --> 00:50:11,678 చేతులు నాకు కనిపించేలా పైకెత్తు! 763 00:50:16,642 --> 00:50:17,643 చీజ్ అను. 764 00:50:32,449 --> 00:50:34,326 మార్షా మొబైల్ 765 00:51:56,825 --> 00:51:58,827 తెలుగు అనువాదం: సతీశ్ కుమార్