1 00:00:07,382 --> 00:00:10,719 מייד. - 2 00:00:11,303 --> 00:00:14,223 אוקיי. למחוק את תוכנית הטיסה. 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,519 לכבות טייס אוטומטי. 4 00:00:19,478 --> 00:00:21,563 גובה ל-900 מטר. 5 00:00:24,608 --> 00:00:25,526 אוקיי. 6 00:00:39,957 --> 00:00:40,791 שבו! 7 00:00:41,542 --> 00:00:44,002 מי זו הייתה? מי זו הייתה? 8 00:00:45,003 --> 00:00:47,589 קדימה, תגיד לי! תגיד! מי? 9 00:00:49,925 --> 00:00:51,051 אני לא יודע. 10 00:00:53,136 --> 00:00:55,347 - אתה בטוח שהיא לא איתך? - שמישהו יעזור לו! 11 00:00:55,347 --> 00:00:56,640 - לא? - תעזרו לו! 12 00:00:57,307 --> 00:00:58,308 מה? 13 00:00:59,059 --> 00:01:00,227 מה? 14 00:01:00,978 --> 00:01:02,479 הם באים להרוג אותך. 15 00:01:08,193 --> 00:01:10,112 - היא ירתה בו. - מי? 16 00:01:10,112 --> 00:01:13,824 - איזו אישה אקראית, היא ירתה לו בראש. - היא ירתה למי בראש? 17 00:01:14,533 --> 00:01:15,951 במי היא ירתה? 18 00:01:16,785 --> 00:01:17,786 אנחנו נצטרך אותך. 19 00:01:18,537 --> 00:01:19,580 מה? 20 00:01:19,580 --> 00:01:20,914 אתה לא יכול להרוג את כולם. 21 00:01:21,832 --> 00:01:22,958 תן לי את האקדח. 22 00:01:25,002 --> 00:01:26,753 זה האקדח היחיד שטעון. 23 00:01:26,753 --> 00:01:29,173 טוב? זה מה שאני חושב. כן? נכון? 24 00:01:30,591 --> 00:01:31,508 מה לעשות? 25 00:01:31,508 --> 00:01:33,051 תקשרי את הפאקינג רגליים שלו זו לזו! 26 00:01:33,635 --> 00:01:34,595 תניח את זה! 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,513 - תניח את זה על הרצפה! - תעזרו לי! 28 00:01:36,513 --> 00:01:37,848 תניח את האקדח! 29 00:01:37,848 --> 00:01:40,976 תן לי אותו לפני שהם ייקחו אותו ממך ויהרגו אותך בו. 30 00:01:42,936 --> 00:01:44,479 - פאקינג תני לי את האקדח! - אני לא יכולה... 31 00:01:44,479 --> 00:01:45,689 פאקינג תביאי את האקדח! 32 00:01:46,190 --> 00:01:49,776 - זוזו! זוזו! מייד! - לא! לא! לא! 33 00:01:49,776 --> 00:01:51,320 - לאן אתה הולך? - אתם חוסמים אותי. 34 00:01:51,320 --> 00:01:53,030 - פאקינג זוזו מהדרך! - קדימה. 35 00:01:53,030 --> 00:01:54,823 נמאס לי שאתם מתעסקים איתי! 36 00:01:54,823 --> 00:01:56,366 - קדימה! - בואו נזוז! 37 00:01:56,366 --> 00:01:58,368 אנחנו צריכים לפרוץ את הדלת. 38 00:01:58,368 --> 00:01:59,494 תפסיקו להתעסק איתי! 39 00:02:01,496 --> 00:02:02,414 זוז! 40 00:02:03,207 --> 00:02:04,583 תתרחקו, תתרחקו, תתרחקו! 41 00:02:04,583 --> 00:02:06,752 אין לך מושג עם מי אתה מתעסק. 42 00:02:07,336 --> 00:02:10,589 אני לא צוחק, חבר! הגיע הזמן לתת למישהו אחר להוביל! 43 00:02:14,218 --> 00:02:15,969 זה בסדר. זה בסדר. 44 00:02:16,553 --> 00:02:19,056 אני לא יודע עם מי אני מתעסק? אתה לא יודע! 45 00:02:20,265 --> 00:02:22,976 לא, חבר. זה האקדח היחיד הטעון. 46 00:02:22,976 --> 00:02:24,186 האקדח הזה. 47 00:02:24,186 --> 00:02:25,395 אוקיי? 48 00:02:25,395 --> 00:02:28,857 אז עכשיו אתה תקשיב לי. החטיפה הזו הסתיימה. 49 00:02:28,857 --> 00:02:29,942 היא נגמרה! 50 00:02:31,109 --> 00:02:33,612 יש לנו בעיה אחרת. בעיה גדולה יותר. 51 00:02:33,612 --> 00:02:35,364 אבל יש לנו פחות משעה להתמודד איתה. 52 00:02:36,240 --> 00:02:37,449 הבנת? 53 00:03:31,712 --> 00:03:34,631 כן, הבנתי טינה, אבל זה לא המטוס היחיד בשמיים. 54 00:03:35,549 --> 00:03:39,636 כן. כן וכשיהיה לנו המידע הזה, נעדכן אותך. 55 00:03:39,636 --> 00:03:41,889 אוקיי. קיבלנו אישור לאזור המוגן. 56 00:03:41,889 --> 00:03:44,975 אסורה כניסה לטווח 40 הקילומטר מקינגדום שתיים-תשע, 57 00:03:44,975 --> 00:03:46,602 מהרגע שהוא נכנס למרחב האווירי שלנו. 58 00:03:47,102 --> 00:03:48,228 זה בעוד שבע דקות. 59 00:03:48,228 --> 00:03:50,689 בואו נעביר הוראה לכל נמלי התעופה בלונדון להשאיר מסלול פנוי, בבקשה. 60 00:03:50,689 --> 00:03:53,275 סטנסד הוא ההעדפה שלנו אם תהיה לנו אפשרות בחירה. 61 00:03:53,275 --> 00:03:55,527 - סטנסד כבר ממתינים. - ובריסטול? 62 00:03:55,527 --> 00:03:58,614 לא יהיה לו מספיק דלק כדי להגיע לבריסטול. לא אחרי הסטייה מהמסלול מעל הונגריה. 63 00:03:59,489 --> 00:04:01,408 קינגדום שתיים-תשע, האם שומעים? 64 00:04:01,408 --> 00:04:03,160 את עדיין מנסה להתקשר לכל הטלפונים ברשימת הנוסעים? 65 00:04:03,160 --> 00:04:04,369 אנחנו מנסים כל מה שאנחנו יכולים. 66 00:04:04,369 --> 00:04:06,538 אם נצליח ליצור קשר, נעביר את השליטה לחיל האוויר המלכותי. 67 00:04:06,538 --> 00:04:09,124 - סיימון, זו הטיסה שלי. - זה עניין צבאי. 68 00:04:09,124 --> 00:04:12,127 - זה מטוס נוסעים. - כבר הזניקו מטוסי קרב. 69 00:04:12,127 --> 00:04:14,588 אני לא מדברת עם מטוס הקרב, נכון? אני מדברת עם המטוס. 70 00:04:14,588 --> 00:04:16,839 אליס, אני לא אתווכח איתך על זה. 71 00:04:16,839 --> 00:04:18,591 תודה. זה משמח אותי. 72 00:04:18,591 --> 00:04:20,010 קינגדום שתיים-תשע, האם שומעים? 73 00:04:23,430 --> 00:04:25,057 קינגדום שתיים-תשע, האם שומעים? 74 00:04:25,641 --> 00:04:26,892 תגיד לה. 75 00:04:26,892 --> 00:04:29,811 - תורידי את הנשק. תעשי מה שהם אומרים. - תעזוב אותו. תתרחק! 76 00:04:29,811 --> 00:04:32,272 זה נגמר, ג׳יי. הם יודעים שזה לא טעון. זה נגמר. 77 00:04:32,272 --> 00:04:34,858 תני לי. טוב, תקשיב לי טוב. 78 00:04:34,858 --> 00:04:36,485 תמצא את הדיילת הראשית. 79 00:04:36,485 --> 00:04:38,445 תגיד לה למצוא את הרופא ממחלקת תיירים. 80 00:04:38,445 --> 00:04:40,781 ולכו לעזור לעמית שלה שנורה. הבנת? 81 00:04:41,365 --> 00:04:42,574 טוב, את. 82 00:04:42,574 --> 00:04:44,785 - תתקשרי אליה ותגידי לה שזה נגמר. - מה? 83 00:04:44,785 --> 00:04:47,704 תגידי לה שהנוסעים השתלטו על המטוס 84 00:04:47,704 --> 00:04:49,748 ושאם היא לא תצא בתוך 60 שניות... 85 00:04:49,748 --> 00:04:50,749 זה לא יעבוד. 86 00:04:50,749 --> 00:04:52,292 אמרתי לך. היא לא אחת מאיתנו. 87 00:04:52,292 --> 00:04:55,379 לא. היא חייבת להיות, אוקיי? זה לא יכול לקרות פעמיים בטיסה אחת. 88 00:04:55,379 --> 00:04:56,797 לא לזה הוא התכוון. 89 00:04:57,297 --> 00:05:01,385 הוא מתכוון שמי שהיא לא תהיה, אין לנו מושג מזה. לא אמרו לנו. 90 00:05:01,385 --> 00:05:02,761 ״לא אמרו לנו.״ 91 00:05:05,222 --> 00:05:06,557 בוא לפה. תקשור אותם. 92 00:05:07,140 --> 00:05:10,143 מה שלא יקרה, נקשור את השאר. טוב? כן? 93 00:05:11,687 --> 00:05:12,688 טוב. קדימה. 94 00:05:14,439 --> 00:05:15,440 קדימה! 95 00:05:16,275 --> 00:05:17,484 את יכולה לפתוח? 96 00:05:17,484 --> 00:05:19,236 קינגדום שתיים-תשע, האם שומעים? 97 00:05:21,530 --> 00:05:23,365 קינגדום שתיים-תשע, כאן לונדון. האם שומעים? 98 00:05:23,365 --> 00:05:24,575 טוב, מההתחלה, 99 00:05:24,575 --> 00:05:26,952 מההתחלה זה היה משהו גדול יותר. בהכרח. 100 00:05:27,536 --> 00:05:28,704 אם אתה רוצה להוציא שני אנשים 101 00:05:28,704 --> 00:05:30,831 מהכלא, מי שלא יהיו, 102 00:05:30,831 --> 00:05:33,125 אתה לא צריך לחטוף מטוס נוסעים. 103 00:05:33,125 --> 00:05:35,252 אתה רק צריך לחטוף את מנהל הכלא. או סוהר. 104 00:05:35,252 --> 00:05:38,881 לא, זה... הדבר זה כאן מוכר כ״פשיטת דובים״. 105 00:05:38,881 --> 00:05:41,842 - מה? - ״פשיטת דובים״. כמו החיה. 106 00:05:41,842 --> 00:05:43,594 כן, הייתה מכירה משמעותית בחסר 107 00:05:43,594 --> 00:05:45,179 ברגע שהמסחר נפתח הבוקר. 108 00:05:45,179 --> 00:05:47,222 אז הם חוטפים את המטוס 109 00:05:47,222 --> 00:05:49,516 ואז מדליפים את זה לתקשורת. 110 00:05:49,516 --> 00:05:51,685 לא לאחד מגופי התקשורת הגדולים שאסרנו עליהם לפרסם 111 00:05:51,685 --> 00:05:54,980 אלא לאיזה עיתונאי לענייני כלכלה מחוסר רסן שרץ לטוויטר, 112 00:05:54,980 --> 00:05:56,273 ובתוך זמן קצר 113 00:05:56,273 --> 00:05:58,901 המניות של קינגדום איירליינס צונחות מהר יותר מהמטוס עצמו. 114 00:05:58,901 --> 00:05:59,985 ביצועי שוק ההון - 115 00:05:59,985 --> 00:06:03,405 {\an8}אבל אם מחיר מניה יורד אתה לא מפסיד כסף? 116 00:06:03,906 --> 00:06:07,117 לא אם אתה מהמר נגדה. 117 00:06:07,117 --> 00:06:08,202 בדיוק. 118 00:06:09,286 --> 00:06:12,748 חטיפות לא ממש מועילות למחירי מניות של חברות תעופה. 119 00:06:12,748 --> 00:06:14,791 מה התוצאה הטובה ביותר מבחינת ארגון הפשע? 120 00:06:14,791 --> 00:06:15,834 מבחינה כלכלית? 121 00:06:16,418 --> 00:06:17,628 טוב, התוצאה הטובה ביותר עבורם 122 00:06:17,628 --> 00:06:19,087 היא התוצאה הגרועה ביותר עבור המטוס. 123 00:06:19,713 --> 00:06:20,589 התרסקות? 124 00:06:22,508 --> 00:06:24,051 ככל שזה יהיה גרוע יותר, כך הם ירוויחו יותר. 125 00:06:27,387 --> 00:06:28,931 מרשה, היי. 126 00:06:29,765 --> 00:06:33,519 תקשיבי, החבר׳ה האלה, הם רציניים. 127 00:06:33,519 --> 00:06:34,770 אני רוצה שתיזהרי. 128 00:06:34,770 --> 00:06:37,606 אני רוצה שתשמרי על עצמך ועל קאי. 129 00:06:37,606 --> 00:06:38,857 הוא איתך? 130 00:06:38,857 --> 00:06:41,777 הוא הלך לדירה של אבא שלו. לפחות זה מה שאני חושבת שהוא עשה. 131 00:06:41,777 --> 00:06:44,154 תחשבי. יש משהו חשוד? 132 00:06:44,154 --> 00:06:47,074 מישהו התקשר הביתה? קיבלת שיחות מוזרות או משהו? 133 00:06:49,034 --> 00:06:50,035 הייתה שיחה אחת. 134 00:06:50,035 --> 00:06:52,037 מי? מרשה, מי התקשר? 135 00:06:52,037 --> 00:06:53,497 מה הם רצו? 136 00:06:55,499 --> 00:06:57,084 מרשה, מה הם רצו? 137 00:06:57,084 --> 00:06:59,002 הם רצו שאאמת את הכתובת של סם. 138 00:07:06,760 --> 00:07:07,845 מה קורה? 139 00:07:22,609 --> 00:07:23,861 תחזיק אותו. 140 00:07:23,861 --> 00:07:25,279 תקשור אותו. תקשור אותו מהר. 141 00:07:32,828 --> 00:07:34,830 - לא, זה נעול. - זה לא יכול להיות פשוט נעול. 142 00:07:34,830 --> 00:07:37,249 - ככה זה עובד. - אז מה אם הטייס ננעל בחוץ? 143 00:07:37,249 --> 00:07:38,709 יש טייס משנה. 144 00:07:38,709 --> 00:07:40,169 טוב, זה התיק שלה. 145 00:07:40,961 --> 00:07:43,380 ואין תעודה מזהה, אבל אין ספק שהיא אימא 146 00:07:43,380 --> 00:07:45,632 כי יש קבלות על פיצות, על יוגורטים, קבלה מחנות לכל המשפחה. 147 00:07:45,632 --> 00:07:51,305 היא אימא. והיא... אמרה לי שהיא רוצה לחזור למשפחה שלה. 148 00:07:51,305 --> 00:07:53,974 - איך קוראים לה? זה היה... - טוב, באיזה מושב היא ישבה? 149 00:07:53,974 --> 00:07:56,560 הפוך ממני. 13-איי. 150 00:07:56,560 --> 00:07:58,854 - אמנדה. אמנדה. - אנחנו בטוחים? 151 00:07:58,854 --> 00:08:00,606 זה טוב. ככה ניכנס פנימה. 152 00:08:20,292 --> 00:08:25,297 אמנדה, זה סם. תקשיבי, את לא חייבת לדבר, אוקיי? 153 00:08:25,297 --> 00:08:27,799 את לא חייבת לדבר. את לא חייבת לומר לנו כלום. 154 00:08:29,218 --> 00:08:30,802 כל מה שאני מבקש ממך... 155 00:08:30,802 --> 00:08:33,179 רציתי שתקשיבי למה שיש לנו לומר, אוקיי? זה כל מה שאנחנו מבקשים. 156 00:08:33,847 --> 00:08:35,140 את יכולה להשאיר את הקו פתוח? 157 00:08:38,268 --> 00:08:39,269 אמנדה? 158 00:08:41,522 --> 00:08:42,856 אמנדה? 159 00:08:44,358 --> 00:08:45,359 אמנדה? 160 00:08:46,902 --> 00:08:49,029 אמנדה. אמנדה. 161 00:08:50,280 --> 00:08:52,699 בחייך, בבקשה. אמנדה. 162 00:08:54,034 --> 00:08:55,285 זה אני, סם. 163 00:08:57,996 --> 00:08:58,997 אמנדה? 164 00:08:59,790 --> 00:09:02,543 - תראה. במפה. - בחייך, בבקשה. 165 00:09:10,801 --> 00:09:11,802 בלגיה - 166 00:09:11,802 --> 00:09:13,262 {\an8}רק תדברי עם המשטרה, בבקשה. 167 00:09:13,262 --> 00:09:15,222 {\an8}הוא עושה את זה בחמש הדקות האחרונות. 168 00:09:16,223 --> 00:09:17,224 אמנדה? 169 00:09:31,572 --> 00:09:35,284 זה מצב קוד אחת עכשיו. קינגדום שתיים-תשע שינה כיוון. 170 00:09:35,284 --> 00:09:37,286 אני חוזרת, קינגדום שתיים-תשע שינה כיוון. 171 00:09:37,286 --> 00:09:39,121 מה זאת אומרת ״שינה כיוון״? 172 00:09:39,121 --> 00:09:40,289 בית ספר יסודי בורידג׳ - 173 00:09:40,289 --> 00:09:42,416 - שינה כיוון לאן? - קינגדום 29 היה אמור לחוג דרומה 174 00:09:42,416 --> 00:09:43,750 - להית׳רו... - הלו? 175 00:09:43,750 --> 00:09:46,086 אבל עכשיו הוא טס ישר למרכז לונדון. 176 00:09:46,086 --> 00:09:48,672 ואליס, זה בטוח נעשה במכוון? 177 00:09:48,672 --> 00:09:51,800 זה לא יכול להיות שום דבר אחר חוץ ממכוון לחלוטין. 178 00:09:51,800 --> 00:09:54,887 - קינגדום שתיים-תשע, האם שומעים? - פיקוד חיל האוויר המלכותי על הקו. 179 00:09:54,887 --> 00:09:58,640 - הם אישרו שהם נמצאים בכוננת מיידית. - קינגדום שתיים-תשע, האם שומעים? 180 00:09:58,640 --> 00:10:00,392 שני טייפונים ממריאים. 181 00:10:01,101 --> 00:10:03,937 - תודה. - קינגדום שתיים-תשע, קוראים לי אליס, 182 00:10:03,937 --> 00:10:05,939 - ואז יהיו לך חמש דקות... - אנא הזדהו. 183 00:10:06,565 --> 00:10:07,858 לתת פקודה או לא. 184 00:10:08,859 --> 00:10:11,069 ...לא סביר שהממשלה, בשלב זה, 185 00:10:11,069 --> 00:10:12,863 תאשר משהו באופן פומבי, 186 00:10:12,863 --> 00:10:15,407 אך אפשר להניח שהפרוטוקולים הרגילים ייכנסו לפעולה. 187 00:10:16,033 --> 00:10:19,494 בית הפרלמנט, מגדל השארד, הלונדון איי. 188 00:10:19,494 --> 00:10:21,371 אנחנו מדברים על פינוי 189 00:10:21,371 --> 00:10:24,208 המוני ודחוף של אתרי מפתח בנתיב הטיסה שלו. 190 00:10:25,000 --> 00:10:26,919 תוכל לתאר לנו מה עשוי... 191 00:10:34,134 --> 00:10:35,802 חיובי, עבור. 192 00:10:40,682 --> 00:10:41,683 - היי. - שלום. 193 00:10:42,684 --> 00:10:45,854 - זה הבית שלך, אדוני? - הלוואי. אני רק עובד פה. 194 00:10:45,854 --> 00:10:47,606 עובד בתור? 195 00:10:47,606 --> 00:10:52,110 מנקה. בעל הבית, הוא משכיר את הנכס לטווח קצר. 196 00:10:52,694 --> 00:10:54,613 האורחים האחרונים ערכו איזושהי מסיבה בבית. 197 00:10:55,364 --> 00:10:59,785 פשוט קיבלנו שיחה למספר החירום מטלפון נייח המשויך לדירה הזו. 198 00:10:59,785 --> 00:11:01,328 לדירה או לבניין? 199 00:11:01,328 --> 00:11:03,539 לדירה. לפני 20 דקות. 200 00:11:04,039 --> 00:11:05,290 לא נראה לי, חבר. 201 00:11:05,916 --> 00:11:06,959 לא הייתי ממציא את זה. 202 00:11:06,959 --> 00:11:10,295 אני לא אומר שהיית ממציא, אבל כמו שאתה רואה, לא קורה פה כלום. 203 00:11:12,256 --> 00:11:13,257 אתה רוצה להיכנס? 204 00:11:19,638 --> 00:11:22,933 לא. לא, נבדוק חלק מהדירות האחרות. 205 00:11:23,892 --> 00:11:25,102 בטח נפלה טעות. 206 00:11:26,061 --> 00:11:27,271 אוקיי. 207 00:11:33,485 --> 00:11:34,611 תראה מה זה! 208 00:11:36,280 --> 00:11:39,116 הבן שלו. הוא התחבא כל הזמן הזה. 209 00:11:40,701 --> 00:11:42,244 אתה לא תאמין, חבר. 210 00:11:43,370 --> 00:11:44,538 אבא שלך בטלוויזיה. 211 00:11:53,213 --> 00:11:54,214 תסתכלי. תסתכלי. 212 00:11:54,214 --> 00:11:55,966 - אני מסתכלת. - לא, לשם. תסתכלי. 213 00:12:00,512 --> 00:12:01,346 אוי, אלוהים. 214 00:12:15,402 --> 00:12:18,238 יש 200 אנשים במטוס הזה. 215 00:12:18,238 --> 00:12:21,575 אם הוא יפגע במרכז לונדון פי שניים אנשים ימותו. 216 00:12:21,575 --> 00:12:22,951 אתה לא יודע. 217 00:12:23,744 --> 00:12:25,078 הבחירה פשוטה. 218 00:12:25,078 --> 00:12:29,291 - אין בחירה. - לתת לו להמשיך או לעצור אותו. 219 00:12:29,291 --> 00:12:32,544 נפיל אותו כשהוא מעל המים. אבל לא מעל עיר הבירה. 220 00:12:32,544 --> 00:12:36,548 - ראשת הממשלה תחליט. - לא, היא תפעל לפי העצה שהיא תקבל. 221 00:12:37,049 --> 00:12:40,219 היא תיתן את ההוראה, אבל שיהיה ברור, 222 00:12:40,219 --> 00:12:42,763 ההחלטה בידינו. 223 00:12:48,560 --> 00:12:50,062 הטלפונים שלנו. איפה הם? 224 00:12:50,729 --> 00:12:52,189 כולם צריכים לקבל את הטלפונים שלהם בחזרה. 225 00:12:53,106 --> 00:12:54,149 היא צודקת. 226 00:12:54,149 --> 00:12:56,109 - הם צריכים להתקשר הביתה. - היא צודקת. 227 00:12:56,109 --> 00:12:57,194 לא, היא לא. 228 00:12:57,194 --> 00:12:59,321 - איפה הם? - היא טועה. 229 00:12:59,321 --> 00:13:01,240 - חתיכת... איפה הם? - היי, היי, היי! 230 00:13:01,240 --> 00:13:02,824 - זה בסדר. תפסיקי. - תגיד לה! 231 00:13:03,867 --> 00:13:05,536 מה לומר לה? למה? למה בלי טלפונים? 232 00:13:06,203 --> 00:13:08,372 כי כולם יגידו לרשויות הפיקוח מה קורה. 233 00:13:09,831 --> 00:13:12,459 הם ידעו שאנחנו לא יודעים מי מטיס את המטוס. 234 00:13:12,459 --> 00:13:15,754 כשהם ישמעו את זה, הם יפילו אותנו. 235 00:13:16,839 --> 00:13:17,840 נכון? 236 00:13:26,139 --> 00:13:27,724 לאחר הסטייה מהמסלול מעל הונגריה, 237 00:13:27,724 --> 00:13:30,435 רמות הדלק של קינגדום שתיים-תשע נמוכות בצורה מסוכנת. 238 00:13:31,395 --> 00:13:32,312 במבחן העמידה... 239 00:13:32,312 --> 00:13:35,649 כאן הפיקוח. זו קייסי טרנר? 240 00:13:38,735 --> 00:13:40,821 קינגדום שתיים-תשע, אני חוזרת, האם... 241 00:13:49,746 --> 00:13:52,040 אני אליס סינקלייר. עם מי אני מדברת, בבקשה? 242 00:13:52,040 --> 00:13:54,334 עם סם. סם נלסון. 243 00:13:55,377 --> 00:13:58,714 סם. אני פקחית טיסה שממונה על הטיסה שלך. 244 00:13:58,714 --> 00:14:00,966 אני מודעת למצבכם ואני רוצה לעזור לכם. 245 00:14:00,966 --> 00:14:02,050 אוקיי. 246 00:14:02,050 --> 00:14:03,552 אני צריכה לדבר עם הקברניט. 247 00:14:04,136 --> 00:14:07,389 הקברניט לא יכול לדבר. 248 00:14:07,389 --> 00:14:08,640 - לא יכול לדבר? - לא. 249 00:14:09,141 --> 00:14:11,894 הייתה... תקרית. 250 00:14:11,894 --> 00:14:13,103 הוא נפצע. 251 00:14:13,729 --> 00:14:16,148 אז אני צריכה לדבר עם מי שמטיס את המטוס. 252 00:14:17,441 --> 00:14:19,109 הטייסת השנייה... 253 00:14:19,693 --> 00:14:21,445 - טייסת המשנה. - טייסת המשנה... 254 00:14:21,945 --> 00:14:23,197 היא מטיסה את המטוס? 255 00:14:25,157 --> 00:14:26,158 כן. 256 00:14:28,660 --> 00:14:30,370 אוקיי, סם. תקשיב לי. 257 00:14:31,580 --> 00:14:34,124 כדי שאני ואתה נסתדר, אני צריכה לדעת את האמת. 258 00:14:34,708 --> 00:14:35,709 טוב. 259 00:14:38,545 --> 00:14:42,591 שוב. טייסת המשנה מטיסה את המטוס? 260 00:14:47,012 --> 00:14:48,013 סם? 261 00:14:48,847 --> 00:14:49,848 לא. 262 00:14:49,848 --> 00:14:50,933 לא? 263 00:14:50,933 --> 00:14:54,144 לא, כי אתם רואים את המטוס. 264 00:14:54,144 --> 00:14:55,979 אתם תראו בעצמכם. 265 00:14:55,979 --> 00:14:57,606 אליס. קדימה, תני לי את הטלפון. 266 00:14:57,606 --> 00:15:00,526 האישה בתא הטייס אינה טייסת המשנה. 267 00:15:00,526 --> 00:15:01,693 טוב, אז מי היא? 268 00:15:04,530 --> 00:15:06,240 קוראים לה אמנדה. 269 00:15:06,740 --> 00:15:10,369 היא נוסעת, היא אימא. זה כל מה שאנחנו יודעים עליה. 270 00:15:11,912 --> 00:15:13,580 אבל למה היא מטיסה את המטוס? 271 00:15:19,086 --> 00:15:20,170 סם, תקשיב לי. 272 00:15:21,380 --> 00:15:24,424 אף אחד לא רוצה שמטוסי הקרב האלה יעשו משהו מלבד לעזוב אתכם בשקט. 273 00:15:24,424 --> 00:15:27,553 אבל כדי שזה יקרה, אתה תצטרך לדבר איתי. 274 00:15:32,432 --> 00:15:34,977 לא רק החיים שלך בסכנה כאן, סם. 275 00:15:38,438 --> 00:15:43,235 כן. טוב היא... הרגה את הטייס. 276 00:15:43,735 --> 00:15:46,321 נעלה את עצמה בתא הטייס ואנחנו לא יכולים להיכנס. 277 00:15:48,365 --> 00:15:50,951 אנחנו לא יכולים לעצור את המטוס. 278 00:16:02,921 --> 00:16:05,507 קינגדום שתיים-תשע, כאן ״טרוג׳ן״. 279 00:16:07,134 --> 00:16:09,595 ניתנה לי הסמכות על ידי ממשלת הוד מלכותו 280 00:16:09,595 --> 00:16:12,055 לנקוט אמצעים קטלניים אם לא תגיבו. 281 00:16:13,765 --> 00:16:15,475 קינגדום שתיים-תשע, ענו בבקשה. 282 00:16:15,475 --> 00:16:16,560 שלום בבקשה - 283 00:16:19,605 --> 00:16:21,398 - נפיל אותו. - אנחנו לא יכולים. 284 00:16:22,900 --> 00:16:24,568 התוצאה הטובה ביותר מבחינתם... 285 00:16:25,068 --> 00:16:27,070 היא התוצאה הרעה ביותר מבחינת המטוס. 286 00:16:28,071 --> 00:16:31,575 אנחנו לא יכולים לעמוד מנגד ולראות אותו מתרסק בעיר הבירה. 287 00:16:31,575 --> 00:16:33,660 אני לא יכולה להשתתף בקבלת ההחלטה הזו. 288 00:16:33,660 --> 00:16:35,495 לא? אז תני לי להחליט. 289 00:16:35,495 --> 00:16:39,625 אני שר הפנים. הוא נמצא מעל לונדון. זה יכול להגיע ממני. 290 00:16:41,668 --> 00:16:44,463 - אנחנו צריכים אותך בחדר המצב. - אני את שלי אמרתי. 291 00:16:46,215 --> 00:16:51,637 וגם כרגע איפשרתי לשניים מבין האנשים הכי מבוקשים במדינה לצאת מהכלא ולנסוע. 292 00:16:53,263 --> 00:16:55,974 אז אני גמור גם ככה. 293 00:16:58,227 --> 00:17:00,062 אני מתכוון לזה. אם אני טועה... 294 00:17:02,064 --> 00:17:03,106 אני אקבל עליי את האשמה. 295 00:17:33,136 --> 00:17:35,097 בקרה, כאן ״טרוג׳ן״. 296 00:17:36,056 --> 00:17:40,018 נכנס לעמדה. מחכה לפקודה. 297 00:17:43,438 --> 00:17:46,775 המטוס עדיין חטוף. הוא עדיין מתקדם למרכז לונדון. 298 00:17:46,775 --> 00:17:48,569 לנוסעים אין דרך לעצור את המטוס. 299 00:17:48,569 --> 00:17:50,237 בפיקוד חיל האוויר המלכותי מחכים להחלטתך. 300 00:17:51,238 --> 00:17:52,239 ראשת הממשלה על הקו. 301 00:17:52,990 --> 00:17:53,991 עכשיו. 302 00:18:03,750 --> 00:18:05,043 ראשת הממשלה. 303 00:18:06,253 --> 00:18:07,379 לא. 304 00:18:08,380 --> 00:18:09,381 לא נתערב. 305 00:18:10,048 --> 00:18:15,220 נפנה אתרי מפתח. אבל אנחנו לא נפעל, אנחנו לא יכולים לפעול נגד אנשינו. 306 00:18:16,305 --> 00:18:17,306 אם זה... 307 00:18:19,141 --> 00:18:22,144 אם זו טעות או שזה מצטייר כחולשה אז אני אשא באחריות. 308 00:18:24,021 --> 00:18:26,023 אבל זו העצה שניתנת לך. 309 00:18:40,370 --> 00:18:41,788 תודה. הבנתי. 310 00:18:45,000 --> 00:18:49,213 שלילי. אני חוזרת, שלילי. לא לחתור למגע. 311 00:18:49,838 --> 00:18:51,715 שמעתם אותה. תורו למטוסי הקרב שלכם לסגת. 312 00:18:52,966 --> 00:18:56,094 ״טרוג׳ן״, כאן פיקוד התקיפה. תיסוגו ותשמרו על קשר עין. 313 00:18:56,803 --> 00:19:00,224 קיבלתי. שומר על קשר עין. 314 00:19:08,232 --> 00:19:09,983 סם, אתה שם? אתה שומע אותי? 315 00:19:10,526 --> 00:19:13,195 סם? מטוסי הקרב לא יתקפו. 316 00:19:14,112 --> 00:19:15,948 סם, אתה שומע אותי? אתה שם? 317 00:19:16,657 --> 00:19:18,075 מטוסי הקרב לא יתקפו. 318 00:19:18,742 --> 00:19:20,327 סם, אתה שומע אותי, בבקשה? 319 00:19:20,327 --> 00:19:23,288 - מטוסי הקרב לא יירו. - כן. אני שומע. 320 00:19:23,288 --> 00:19:26,750 - יופי. סם, אתה קרוב לתא הטייס? - למה? 321 00:19:27,876 --> 00:19:29,670 כי אנחנו עדיין צריכים להנחית את המטוס הזה. 322 00:19:41,974 --> 00:19:44,935 בוא. קדימה. בוא נזוז. קדימה. אנחנו פוגשים את המסוק בעוד שעה. 323 00:19:44,935 --> 00:19:47,855 עם כל אגורה שהמניות יורדות אנחנו מרוויחים עוד 18 מילייון. 324 00:19:47,855 --> 00:19:49,147 בחיי. כמה אתה צריך? 325 00:19:49,147 --> 00:19:52,568 תראה, היא יורדת בשלוש יחידות לדקה. על כמה כסף אתה מוכן לוותר? 326 00:19:52,568 --> 00:19:55,696 - לא, היא צריכה תשובה. - ואנחנו צריכים להרוויח קצת כסף. 327 00:19:55,696 --> 00:19:57,739 אנחנו לא פה רק כדי לשלם שוחד לאנשים. 328 00:19:58,740 --> 00:20:00,909 אל תתקפל עכשיו. 329 00:20:04,580 --> 00:20:06,081 לאלה שזה עתה הצטרפו אלינו, 330 00:20:06,081 --> 00:20:08,750 אנחנו ממשיכים לסקר את טיסה קיי-איי-29. 331 00:20:09,251 --> 00:20:11,753 כעת גם עם השפעות מזיקות על שוק ההון... 332 00:20:11,753 --> 00:20:13,213 עם ירידה במחירי מניות 333 00:20:13,213 --> 00:20:14,590 בענף התחבורה. 334 00:20:14,590 --> 00:20:15,507 הבלש דניאל - 335 00:20:15,507 --> 00:20:17,176 קינגדום איירליינס עצמה, כמובן, 336 00:20:17,176 --> 00:20:19,011 ומניות נוספות המזוהות עימה. 337 00:20:19,636 --> 00:20:23,056 לא ברור כרגע מתי המניות יפסיקו לרדת, 338 00:20:23,056 --> 00:20:24,349 אך הדאגה... 339 00:20:37,237 --> 00:20:38,488 הבלש דניאל? 340 00:20:46,747 --> 00:20:47,748 קאי? 341 00:20:49,583 --> 00:20:50,751 אתה בסדר, קאי? 342 00:20:53,212 --> 00:20:56,423 תקשיב, אם אתה שומע אותי, קורים כל מיני דברים חמורים. 343 00:20:56,423 --> 00:20:58,675 אבל אני בדרך לשם. 344 00:20:59,259 --> 00:21:01,386 אתה אצל אבא שלך, נכון? אני מגיע עכשיו. אוקיי? 345 00:21:01,386 --> 00:21:02,471 לא. 346 00:21:03,472 --> 00:21:05,432 קאי, אימא שלך רוצה שאבוא לשם עכשיו. 347 00:21:05,432 --> 00:21:08,143 לא. לא. בבקשה. אני בסדר. 348 00:21:09,686 --> 00:21:10,812 אני חוזר הביתה בכל מקרה. 349 00:21:12,022 --> 00:21:14,691 אני אבוא באופניים שלי. באופניים שרכבתי עליהם הבוקר. 350 00:21:15,275 --> 00:21:16,443 אתה... 351 00:21:16,443 --> 00:21:18,862 האופניים שרכבתי עליהם הבוקר. 352 00:21:18,862 --> 00:21:21,490 ואני ארכב הכי מהר שאוכל, ואני חוזר הביתה. 353 00:21:23,075 --> 00:21:26,203 אוקיי, חבר. תרכב בזהירות. 354 00:21:26,870 --> 00:21:29,248 שאף אחד לא יעצור אותך. אוקיי? 355 00:21:31,375 --> 00:21:32,292 פאק. 356 00:21:42,761 --> 00:21:44,721 קחו טלפון. תדליקו אותו. 357 00:21:46,223 --> 00:21:50,394 אם אתם מצליחים להבין למי הוא שייך תנסו להחזיר אותו לאדם הזה. 358 00:21:56,275 --> 00:21:58,485 תעביר. תעביר. 359 00:22:12,875 --> 00:22:14,877 אני לא רואה את שלי. לשלי יש כיסוי כחול. 360 00:22:14,877 --> 00:22:18,088 - אוקיי. טוב. - תנסי את זה. 361 00:22:21,258 --> 00:22:22,968 אז אם אי אפשר להפיל אותנו, 362 00:22:22,968 --> 00:22:25,137 אנחנו מחזירים לנוסעים את הטלפונים. 363 00:22:25,137 --> 00:22:27,514 {\an8}סם, העדיפות היא תא הטייס. 364 00:22:27,514 --> 00:22:31,727 קינגדום שתיים-תשע נמצא צפונית מדי להית׳רו. אין נמל תעופה אחר באופק. 365 00:22:31,727 --> 00:22:34,021 - סם, תא הטייס. - תקשיבי, אני מבין... 366 00:22:35,314 --> 00:22:37,274 - סם? - היא לעולם לא תדבר איתך. 367 00:22:37,274 --> 00:22:39,109 - סם, אתה שם? אתה יכול... - היא לא תגיד כלום. 368 00:22:39,109 --> 00:22:41,570 - זה מה שאמרו לה. הם מחזיקים במשפחה שלה. - חכי רגע, אליס. 369 00:22:41,570 --> 00:22:44,448 הם מחזיקים אותם כבני ערובה כדי שהיא תעשה בדיוק מה שהם אומרים. 370 00:22:44,448 --> 00:22:45,407 איך אתה יודע את זה? 371 00:22:45,407 --> 00:22:49,661 כי הם מחזיקים גם במשפחה שלי. הם רצו שיהיו אקדחים במטוס, 372 00:22:49,661 --> 00:22:52,748 והייתי צריך לעשות את זה אחרת הם... הם היו יורים בבת הזוג שלי. 373 00:22:52,748 --> 00:22:54,458 הם מחזיקים בבת הזוג שלי עכשיו. 374 00:22:54,458 --> 00:22:55,709 למה אתה? 375 00:22:55,709 --> 00:22:57,503 - סליחה? - אתה... איתם? 376 00:22:57,503 --> 00:22:59,505 - לא. לא... לא! - בוא לפה. 377 00:22:59,505 --> 00:23:00,964 - לא! - פשוט... תעמוד בלי לזוז. 378 00:23:00,964 --> 00:23:02,925 - אתה איתה? לא? - לא. 379 00:23:02,925 --> 00:23:04,301 אז למה אתה? 380 00:23:04,301 --> 00:23:08,931 כי אין לו עבר פלילי. אם הוא ייתפס, אנחנו פשוט עוברים לאיש הבא. 381 00:23:10,349 --> 00:23:11,600 למה אתה? מי בחר בך? 382 00:23:12,684 --> 00:23:14,061 פאקינג מי אתה? 383 00:23:14,770 --> 00:23:16,021 אני סוחר. 384 00:23:16,021 --> 00:23:17,606 אני זה שסגר את העסקה. 385 00:23:18,649 --> 00:23:19,650 איזו עסקה? 386 00:23:20,651 --> 00:23:21,652 על מה הוא מדבר? 387 00:23:23,362 --> 00:23:24,404 איזו עסקה? 388 00:23:25,072 --> 00:23:26,156 קינגדום איירליינס בע״מ - 389 00:23:26,156 --> 00:23:28,575 היא זקוקה לתשובה, ואנחנו צריכים לעזוב. אז נסיים עם זה. 390 00:23:28,575 --> 00:23:29,826 עדיין לא. 391 00:23:29,826 --> 00:23:32,704 לא. עכשיו. הם יגיעו לפה בקרוב. המקום הזה יהיה מלא בשוטרים. 392 00:23:32,704 --> 00:23:34,873 - חכה. - תן לי את הטלפון, טוב... 393 00:23:34,873 --> 00:23:36,500 פאקינג תעזוב אותי! 394 00:23:37,000 --> 00:23:40,003 נשמור על פרופיל נמוך עד שהמטוס יתרסק. נקודה. 395 00:23:50,305 --> 00:23:53,851 שינוי בתוכנית. נעשה את זה מוקדם יותר. 396 00:24:17,749 --> 00:24:20,043 - דוולין. - תבצע את העסקה. 397 00:24:30,304 --> 00:24:32,472 למה אתה לא עונה? - 398 00:24:34,308 --> 00:24:38,187 הם ירוויחו את הכסף שלהם וזה ייגמר. זה רק בשביל הכסף. 399 00:24:38,770 --> 00:24:40,314 - ואז הם יהרגו אותנו? - לא. 400 00:24:41,023 --> 00:24:43,233 מה, הם ירסקו מטוס רק כדי להתעשר? מה? 401 00:24:43,233 --> 00:24:45,527 זה העניין. זה כבר היה אמור להסתיים. 402 00:24:46,361 --> 00:24:49,156 ברגע שהגענו ללונדון זה היה אמור להסתיים. 403 00:24:50,449 --> 00:24:51,867 זה מה שאני לא מבין. 404 00:25:05,672 --> 00:25:08,008 {\an8}למה אתה לא עונה? - 405 00:25:26,818 --> 00:25:29,821 תחזרי אליי, אימא. בבקשה. 406 00:25:38,372 --> 00:25:39,373 קחי. 407 00:25:40,249 --> 00:25:41,542 אין לי אף אחד, אוקיי? 408 00:25:42,584 --> 00:25:43,585 מה? 409 00:25:44,253 --> 00:25:45,629 אין לי למי להתקשר. 410 00:25:48,507 --> 00:25:52,553 אימא, תתקשרי. אוי, אימא. 411 00:25:54,137 --> 00:25:55,681 היי. אני אשב פה, טוב? 412 00:25:57,015 --> 00:25:59,393 ידיים למעלה אם יש לכם כאן דפי צביעה. 413 00:25:59,393 --> 00:26:01,812 - כן, יש לשניכם, נכון מותק? - כן? 414 00:26:01,812 --> 00:26:03,939 הם יעסיקו אותנו, נכון? 415 00:26:05,524 --> 00:26:06,859 אליה? 416 00:26:06,859 --> 00:26:08,902 אבא ואני אוהבים אותך מאוד. 417 00:26:10,571 --> 00:26:11,655 אנחנו גאים בך. 418 00:26:12,614 --> 00:26:15,617 אנחנו גאים במה שעשית בחייך. 419 00:26:24,251 --> 00:26:25,294 יום הולדת שמח אלודי - 420 00:26:34,428 --> 00:26:35,888 חבר׳ה, אתם צריכים לראות את זה. 421 00:26:39,141 --> 00:26:43,896 {\an8}״יום הולדת שמח, אלודי.״ הבת שלה. כמובן. 422 00:26:44,730 --> 00:26:47,149 - סם, תא הטייס. סם? - אני אחזור אלייך. 423 00:26:47,149 --> 00:26:48,483 לא. לא. סם, בבקשה אל... 424 00:26:54,031 --> 00:26:55,199 תן לי את זה. 425 00:26:55,199 --> 00:26:58,118 אמנדה, אנחנו יודעים על אלודי. הטלפון שלך אצלנו. 426 00:27:03,081 --> 00:27:04,458 הוא אמר שהוא יחזור אליי. 427 00:27:14,551 --> 00:27:15,802 מישהו נכנס לדירה 30? 428 00:27:15,802 --> 00:27:17,346 - דירה 30? - הדירה של סם נלסון? 429 00:27:17,346 --> 00:27:18,972 ראית מישהו נכנס לשם? כל אחד? 430 00:27:18,972 --> 00:27:22,100 - ילד. - נער. בן 18. הבן של סם? 431 00:27:22,976 --> 00:27:24,228 וכמה מנקים. שניים. 432 00:27:35,030 --> 00:27:36,698 - היי. - סם נלסון. 433 00:27:36,698 --> 00:27:39,201 הוא האקס של בת הזוג שלך. ככה הכול התחיל. 434 00:27:40,035 --> 00:27:42,287 הוא האדם היחיד שנמצא בקשר עם רשויות הפיקוח. 435 00:27:42,287 --> 00:27:43,872 הוא כרגע ניתק את השיחה עם פקחית הטיסה. 436 00:27:43,872 --> 00:27:44,831 הוא לא מעורב. 437 00:27:44,831 --> 00:27:46,375 האמון צריך לעבוד בשני הכיוונים. 438 00:27:46,375 --> 00:27:47,751 הוא לא מעורב. 439 00:27:47,751 --> 00:27:48,836 בהתבסס על מה? 440 00:27:49,711 --> 00:27:52,297 בהתבסס על העובדה שארגון הפשע מחזיק בילד שלו. 441 00:27:52,297 --> 00:27:54,550 זהרה, אני זקוק לגיבוי בדירה של סם, מייד. 442 00:27:55,384 --> 00:27:56,385 - איך קוראים לך? - קני. 443 00:27:56,385 --> 00:27:57,594 קני, בוא איתי. 444 00:27:59,805 --> 00:28:03,225 מרשה? אני פה. אל תבואי לפה, אוקיי? אני אתקשר אלייך. 445 00:28:09,022 --> 00:28:12,860 אמנדה? אמנדה? אמנדה! היי. 446 00:28:14,528 --> 00:28:15,362 זוזו! 447 00:28:15,362 --> 00:28:17,281 תעצרו. בבקשה תחזרו למושבים שלכם. 448 00:28:17,281 --> 00:28:19,324 זה לא הגיוני שכולם יהיו פה. 449 00:28:19,324 --> 00:28:20,951 ניסיתי לעצור אותם. 450 00:28:20,951 --> 00:28:22,995 - נפרוץ אותה בכוח. - כן, הוא צודק. 451 00:28:22,995 --> 00:28:27,207 נפרוץ את הדלת. כולנו. אפילו הוא. פאקינג אין לנו ברירה עכשיו. 452 00:28:27,207 --> 00:28:28,917 - הוא צודק. - אדי, קדימה. תוציאו אותם. 453 00:28:28,917 --> 00:28:30,085 טוב, לאן אנחנו הולכים? 454 00:28:30,085 --> 00:28:32,629 - תביא את אלה לכאן. - אני אשחרר את הידיים שלך. 455 00:28:32,629 --> 00:28:35,299 - לא צריך לשחרר אותו. - תפתחי! 456 00:28:36,049 --> 00:28:38,218 - זוזי! - זה לא יעבוד! 457 00:28:40,846 --> 00:28:44,725 מה אלודי הייתה רוצה? - 458 00:28:44,725 --> 00:28:47,102 - זוזו! - פאק. 459 00:28:50,439 --> 00:28:53,817 הנוסעת שמטיסה את המטוס היא אמנדה טונטון. 460 00:28:53,817 --> 00:28:56,320 יועצת תעופה. שירתה בחיל הים. 461 00:28:56,320 --> 00:28:58,322 הם עדיין מנמיכים טוס. 462 00:28:58,322 --> 00:29:00,699 קינגדום שתיים-תשע צפוי להגיע לגובה מסוכן 463 00:29:00,699 --> 00:29:03,493 מעל דרום לונדון. פדינגטון, קילבורן. 464 00:29:04,077 --> 00:29:05,078 הוא יתרסק? 465 00:29:05,078 --> 00:29:07,789 אם ״גובה מסוכן״ אומר שהוא יתרסק, פשוט תגיד שהוא יתרסק. 466 00:29:07,789 --> 00:29:10,083 - הוא יתרסק. - אבל מתי? 467 00:29:11,293 --> 00:29:12,419 בעוד ארבע דקות. 468 00:29:12,419 --> 00:29:14,254 אבל אם זה מכוון, זה עשוי לקרות בכל רגע. 469 00:29:15,547 --> 00:29:17,549 קיי-איי-29 קינגדום מסלול 294 - 470 00:29:31,897 --> 00:29:33,065 עזרה! אנחנו זקוקים לעזרה פה. 471 00:29:33,065 --> 00:29:35,067 - תרחיק אותם. זהו זה. - זה לא הגיוני. 472 00:29:35,067 --> 00:29:36,735 - זה לא יעבוד. - זוזו... 473 00:29:37,945 --> 00:29:40,656 לכולנו יש משפחות - 474 00:29:43,492 --> 00:29:44,660 - זוזי! - תפסיק. 475 00:29:44,660 --> 00:29:47,454 - לא. זה מפלדה. - תירגעו, בבקשה. חכו רגע. חכו... 476 00:29:49,873 --> 00:29:51,124 רגע, רגע. 477 00:29:53,460 --> 00:29:54,545 אתם חושבים שזו היא? 478 00:29:59,800 --> 00:30:00,801 הלו? 479 00:30:02,094 --> 00:30:05,347 סם, הרגתי מישהו. 480 00:30:06,890 --> 00:30:09,309 - תקשיבי, זו לא הייתה אשמתך... - אבל יריתי בו. 481 00:30:09,309 --> 00:30:11,937 והוא היה אבא. הוא היה איש משפחה. 482 00:30:11,937 --> 00:30:14,481 אמנדה, הם מחזיקים במשפחה שלך. טוב? 483 00:30:14,481 --> 00:30:15,983 הם מחזיקים במשפחה שלך. 484 00:30:16,817 --> 00:30:18,318 נכון? כן? 485 00:30:18,318 --> 00:30:21,196 תעשי בדיוק מה שהם אומרים, אחרת הם יהרגו את אלודי. 486 00:30:22,489 --> 00:30:24,658 אני צודק, נכון? אמנדה? 487 00:30:24,658 --> 00:30:25,576 כן? 488 00:30:28,537 --> 00:30:29,538 וזה? 489 00:30:30,289 --> 00:30:33,250 מה שאני עושה עכשיו? זה מה שאני עושה למחייתי. טוב? 490 00:30:33,250 --> 00:30:35,878 אני עושה זה בעסקים. אני סוגר עסקאות. 491 00:30:35,878 --> 00:30:39,590 אני גורם לאנשים לעשות בדיוק מה שאני רוצה שהם יעשו. 492 00:30:39,590 --> 00:30:41,049 אני מוצא דרכים... 493 00:30:41,967 --> 00:30:44,595 לגרום להם לשנות את דעתם. 494 00:30:44,595 --> 00:30:47,306 טוב? אבל אני לא יכול לעשות את זה עכשיו. את יודעת למה? 495 00:30:48,599 --> 00:30:53,854 כי אילו הילד שלי היה בסכנה, לא הייתי פותח את הדלת. 496 00:30:54,605 --> 00:30:59,735 אילו המשפחה שלי הייתה בסכנה, גם אני לא הייתי פותח את הדלת, אוקיי? 497 00:30:59,735 --> 00:31:02,613 אבל האנשים שנמצאים כאן, הם צריכים לדעת משהו. 498 00:31:02,613 --> 00:31:06,700 הם צריכים לדעת מה קורה כדי שהם יוכלו לדבר עם המשפחות שלהם. 499 00:31:07,284 --> 00:31:10,662 לשמוע את הקולות שלהם, להיפרד. 500 00:31:14,708 --> 00:31:17,836 אמנדה, אנחנו יודעים על העסקה. 501 00:31:19,546 --> 00:31:20,797 כן? העסקה? 502 00:31:21,465 --> 00:31:23,675 אז הם סוגרים את העסקה ואז מה? 503 00:31:26,470 --> 00:31:30,265 אמנדה, הם יקבלו את הכסף שלהם ואז מה יקרה? 504 00:31:36,313 --> 00:31:37,648 הם ישלחו הודעה. 505 00:31:39,441 --> 00:31:42,611 ויאמרו שהם הצליחו. שהעסקה נסגרה. 506 00:31:43,362 --> 00:31:46,114 וכשאקבל את ההודעה אני אנחת. 507 00:31:47,324 --> 00:31:48,408 - אז ננחת? - כן! 508 00:31:48,408 --> 00:31:50,327 רק אם אקבל את ההודעה. 509 00:31:51,453 --> 00:31:52,955 ואם לא תקבלי את ההודעה? 510 00:31:58,544 --> 00:32:01,630 אם ההודעה לא תגיע, מה יקרה, אמנדה? 511 00:32:03,006 --> 00:32:04,091 אז אני ארסק את המטוס. 512 00:32:06,301 --> 00:32:08,262 אני אטוס למרכז לונדון. 513 00:32:09,847 --> 00:32:12,015 אחרת הם יהרגו את אלודי והם יהרגו את טום, 514 00:32:12,015 --> 00:32:14,017 ואני מצטערת, אבל אני לא אתן לזה לקרות. 515 00:32:16,895 --> 00:32:19,898 אך אפשר להניח שהפרוטוקולים הרגילים ייכנסו לפעולה. 516 00:32:19,898 --> 00:32:23,402 בית הפרלמנט, מגדל השארד, הלונדון איי. 517 00:32:23,402 --> 00:32:25,237 אנחנו מדברים על... 518 00:32:25,237 --> 00:32:27,656 פינוי המוני ודחוף 519 00:32:27,656 --> 00:32:29,449 של אתרי מפתח בנתיב הטיסה שלו... 520 00:32:29,449 --> 00:32:31,201 - תחשוב על משהו. זו המקצוע שלך. - היי... 521 00:32:31,702 --> 00:32:33,287 לפרוץ את הדלת! 522 00:32:33,287 --> 00:32:34,913 אמנדה, הרעש הזה, 523 00:32:35,497 --> 00:32:37,833 יש כאן אנשים והם מנסים להיכנס, 524 00:32:37,833 --> 00:32:40,544 אבל אנחנו יכולים לעצור את זה. את ואני. ברגע זה. אוקיי? 525 00:32:40,544 --> 00:32:43,463 אני יושב מול אחד החוטפים הראשיים, 526 00:32:43,463 --> 00:32:46,049 והוא אמר לי משהו. וזה משהו שאני צריך לספר לך. 527 00:32:46,049 --> 00:32:48,510 אני לא רוצה, אבל אני מרגיש שאני חייב, אוקיי? 528 00:32:48,510 --> 00:32:50,179 זה משהו שקשור לאלודי. 529 00:32:51,138 --> 00:32:54,766 אמנדה, הוא אמר לי שלא משנה מה יהיה... 530 00:32:55,642 --> 00:32:58,061 הם יהרגו אותה בכל מקרה. 531 00:32:58,061 --> 00:33:00,898 אוקיי? כאלה הם, וזה מה שהם יעשו. 532 00:33:00,898 --> 00:33:03,066 אמנדה, תקשיבי לי, אוקיי? 533 00:33:03,066 --> 00:33:07,196 הם ידאגו שהיא לא תוכל להעיד. 534 00:33:07,196 --> 00:33:10,115 טוב? מה שלא תעשי, אם תרסקי את המטוס הזה ואם לא, 535 00:33:10,115 --> 00:33:12,492 זה מה שהם יעשו, אוקיי? 536 00:33:12,492 --> 00:33:14,411 אז אני יכול לסלק מפה את האנשים האלה. 537 00:33:14,411 --> 00:33:18,999 את יכולה להנחית את המטוס. אנחנו יכולים לעשות את זה, אוקיי? טוב? 538 00:33:18,999 --> 00:33:20,459 ואת... 539 00:33:20,459 --> 00:33:23,003 את תצילי את כל השאר. 540 00:33:23,629 --> 00:33:26,757 הם אמרו שענף התחבורה האווירית... 541 00:33:26,757 --> 00:33:28,050 מבט קדימה. 542 00:33:41,313 --> 00:33:43,649 קרקע לפניך! הגבה טוס! 543 00:33:44,608 --> 00:33:47,736 קרקע לפניך! הגבה טוס! 544 00:33:54,034 --> 00:33:57,371 - איבוד גובה מהיר. הגבה טוס! - בבקשה, אמנדה. 545 00:33:58,956 --> 00:33:59,957 בחייך. 546 00:34:01,166 --> 00:34:03,627 - הגבה טוס! - בחייך, אמנדה. בבקשה. קדימה. 547 00:34:05,921 --> 00:34:09,507 - איבוד גובה מהיר. - אוקיי. אוקיי, סם. אבל רק אתה. אוקיי? 548 00:34:09,507 --> 00:34:12,135 רק אתה כי אחרת הם יהרגו אותי. 549 00:34:12,636 --> 00:34:13,469 תתרחקו. 550 00:34:13,469 --> 00:34:16,223 - תתרחקו עכשיו! תתרחקו! - תירגע, תירגע. 551 00:34:17,599 --> 00:34:20,561 זה אני או אף אחד. אוקיי? זה מה שהיא אמרה. 552 00:34:21,853 --> 00:34:23,230 קדימה, תפתחי. 553 00:34:23,230 --> 00:34:26,275 לא. לא. לא. שלא תעזו! רגע! 554 00:34:36,618 --> 00:34:38,245 כמה שיותר מהר, חבר. זה אמיתי. 555 00:34:38,245 --> 00:34:40,664 תמשיכו להתקדם. יציאת החירום נמצאת בקצה. 556 00:34:43,166 --> 00:34:44,168 כולכם. 557 00:34:44,168 --> 00:34:45,793 אני היחיד שנמצא פה, חבר. 558 00:34:45,793 --> 00:34:48,213 קני אמר לי שיש פה צוות מנקים. 559 00:34:49,089 --> 00:34:51,257 קדימה, חבר׳ה, זה לא תרגיל! תמשיכו להתקדם! 560 00:34:52,801 --> 00:34:54,761 קדימה, חבר. מפנים את הבניין. 561 00:34:54,761 --> 00:34:56,513 כל הבניינים רבי הקומות במערב לונדון. 562 00:34:56,513 --> 00:34:59,641 איזושהי תקרית שקשורה למטוס או משהו. זה כל מה שאני יודע. 563 00:35:00,184 --> 00:35:01,185 אנחנו צריכים לרדת. 564 00:35:06,899 --> 00:35:10,819 שוטרים חמושים! שוטרים חמושים! על הרצפה! 565 00:35:10,819 --> 00:35:12,029 רד לרצפה! 566 00:35:12,029 --> 00:35:13,864 אני רוצה לראות את הידיים שלכם! 567 00:35:13,864 --> 00:35:15,616 אני רוצה לראות את הידיים שלכם. 568 00:35:15,616 --> 00:35:17,284 אל תזוזו. 569 00:35:17,284 --> 00:35:18,619 אתה בסדר? 570 00:35:18,619 --> 00:35:20,704 כן. כן. 571 00:35:20,704 --> 00:35:22,789 - ילד טוב. - המטרה בידינו. 572 00:35:34,801 --> 00:35:36,595 {\an8}- סם? - אני בתא הטייס. 573 00:35:36,595 --> 00:35:38,514 יש לנו גישה לתא הטייס. 574 00:35:38,514 --> 00:35:40,182 אנחנו רוצים להנחית את המטוס הזה. 575 00:35:40,182 --> 00:35:42,142 סם, אני מעבירה אותך לרמקול. 576 00:35:42,142 --> 00:35:43,769 כן. גם אני. 577 00:35:43,769 --> 00:35:47,105 זה יעזור לנו לעזור לך. אבל אתה תשמע רק את הקול שלי. 578 00:35:48,065 --> 00:35:52,486 אתם המטוס שלי, בגיליון הטיסות שלי ואני אנחית אתכם. 579 00:35:53,570 --> 00:35:55,614 - טוב? - כן. נשמע טוב. 580 00:36:01,745 --> 00:36:04,706 סם, תגיד לי מה רמת הדלק שלכם. 581 00:36:05,374 --> 00:36:06,750 - רמת דלק. זה... - זה שם. 582 00:36:06,750 --> 00:36:09,586 היא נמוכה. היא במקטע באדום. 583 00:36:09,586 --> 00:36:11,004 כמה נמוך במקטע האדום? 584 00:36:11,004 --> 00:36:13,966 - על אדים. זה על אדים. - זה... היא אמרה שזה על אדים. 585 00:36:13,966 --> 00:36:15,634 - אנחנו על אדים. - אנחנו על אדים. 586 00:36:15,634 --> 00:36:17,261 אתם על אדים? נגמר לכם הדלק? 587 00:36:17,261 --> 00:36:18,512 כן. נגמר לנו הדלק. 588 00:36:18,512 --> 00:36:20,013 - סם, אני צריכה לדעת מה הכיוון המדויק שלך... - כן. 589 00:36:20,013 --> 00:36:21,765 - ומה הגובה המדויק שלך. - אין לנו דלק. 590 00:36:21,765 --> 00:36:23,350 אני לא יודע על מה היא מדברת. 591 00:36:23,350 --> 00:36:25,060 - את מבינה? כיוון מדויק. - אתה שומע אותי? 592 00:36:25,060 --> 00:36:26,895 - אתה שומע אותי, סם? - איזה קוד... מה זה אומר? 593 00:36:26,895 --> 00:36:28,647 - תסתכלי עליי. אוקיי. - אני לא מסוגלת. 594 00:36:28,647 --> 00:36:31,483 אתה שומע אותי? 595 00:36:32,943 --> 00:36:35,279 תקשיבי לי. אליס, תעשי לי טובה, תקשיבי לי, אוקיי? 596 00:36:35,279 --> 00:36:39,032 אמנדה, היא ירתה והרגה את הטייס. לא כי היא רצתה, 597 00:36:39,032 --> 00:36:41,535 אלא כי המשפחה שלה אצלם, טוב? 598 00:36:41,535 --> 00:36:42,911 הבת שלה אצלם, 599 00:36:42,911 --> 00:36:44,788 והיא צריכה ערובה לכך 600 00:36:44,788 --> 00:36:47,291 שלא ייקחו אותה לבית הכלא ברגע שננחת. 601 00:36:47,291 --> 00:36:49,751 - את יכולה לעזור בזה? - אני לא יכולה לעשות את זה. אין לנו זמן... 602 00:36:49,751 --> 00:36:50,878 לא. תסלחי לי. תקשיבי לי. 603 00:36:50,878 --> 00:36:53,088 אני צריך שתגידי לי שיש שם מישהו, 604 00:36:53,088 --> 00:36:55,966 מישהו שמקשיב, מישהו שיכול לתת ערובות לטייסת. 605 00:36:55,966 --> 00:36:57,050 ברגע זה. בבקשה. 606 00:36:57,050 --> 00:36:59,595 סם, אם מה שאתה אומר הוא נכון, 607 00:36:59,595 --> 00:37:01,680 אז לא יוגשו אישומים נגד אמנדה. 608 00:37:01,680 --> 00:37:05,809 - מי זה? סליחה... סליחה, מי זה? - אני ניל וולש, שר הפנים. 609 00:37:06,310 --> 00:37:09,980 אני חוזר, לא יוגשו אישומים. יש לך את המילה שלי. 610 00:37:09,980 --> 00:37:12,733 אני לא יכול לחזור בי. 611 00:37:12,733 --> 00:37:13,817 - שמעת את זה, נכון? - אוקיי. 612 00:37:14,401 --> 00:37:15,944 אז עכשיו את יכולה להחזיר אותנו הביתה. 613 00:37:15,944 --> 00:37:18,155 טוב? אוקיי? 614 00:37:19,406 --> 00:37:20,365 אוקיי. 615 00:37:21,825 --> 00:37:27,039 אוקיי, לונדון, אנחנו טסים בכיוון 315 מעלות 616 00:37:27,039 --> 00:37:31,627 ובגובה 450 מטר. אנחנו נמוכים מדי. 617 00:37:32,920 --> 00:37:34,963 - כולם לשבת. - אוקיי, ילדים. 618 00:37:34,963 --> 00:37:36,798 - לחגור חגורות בטיחות. - בוא נדאג שכולנו בטוחים. 619 00:37:36,798 --> 00:37:38,675 בבקשה, כולם לחזור למושבים... 620 00:37:38,675 --> 00:37:41,178 - זה עדיין לא נכנס. - לחגור חגורות בטיחות. 621 00:37:42,012 --> 00:37:43,430 אנחנו מתכוננים לנחיתת... 622 00:37:47,392 --> 00:37:48,310 מה קורה? 623 00:37:49,895 --> 00:37:51,188 - אין לנו חשמל. - אין... 624 00:37:51,188 --> 00:37:53,732 אין לנו חשמל. אין לנו חשמל! אין לנו חשמל! 625 00:37:54,608 --> 00:37:57,110 תדליקי את יחידת כוח העזר ותיקון ותחזוקת טורבינת אוויר. 626 00:37:57,694 --> 00:38:00,239 את תצטרכי לנחות בגלישה, אמנדה. זה הדבר היחיד שאת יכולה לעשות. 627 00:38:01,949 --> 00:38:04,743 - פאק. יחידת כוח עזר. - טוב. את יכולה לעשות את זה? 628 00:38:09,706 --> 00:38:12,960 לחגור חגורות בטיחות! כולם לחזור למושבים! 629 00:38:12,960 --> 00:38:16,255 שדה של התעופה של חיל האוויר המלכותי בנורת׳הולט זמין. במרחק 13 קילומטרים. 630 00:38:16,255 --> 00:38:18,715 יש להם צוותים בכוננות. כוחות אש, משטרה ואמבולנסים. 631 00:38:18,715 --> 00:38:22,219 שדה של התעופה של חיל האוויר המלכותי בנורת׳הולט זמין במרחק 13 קילומטרים. 632 00:38:22,219 --> 00:38:23,512 אבל מה עם הכביש המהיר? 633 00:38:23,512 --> 00:38:25,681 - תשכחי מהכביש המהיר. - לא, אני רואה כביש המהיר. 634 00:38:25,681 --> 00:38:27,558 תפסיקי לדבר על כבישים מהירים, אמנדה. בבקשה. 635 00:38:27,558 --> 00:38:32,980 המטרה היא נורת׳הולט, בכיוון 285, בכיוון 285 מעלות. 636 00:38:32,980 --> 00:38:33,897 האם שומעת? 637 00:38:33,897 --> 00:38:35,774 כולם לחזור למושבים. 638 00:38:36,984 --> 00:38:41,154 למען השם, פיליפ. אתה לא ממלא את תפקידך. 639 00:38:41,154 --> 00:38:42,906 בשביל זה אתה נמצא פה! 640 00:38:49,037 --> 00:38:51,707 שקט. שקט! 641 00:38:54,585 --> 00:38:59,131 החזקנו מעמד יחד שבע שעות. בואו נישאר מאוחדים גם עכשיו. 642 00:39:05,387 --> 00:39:09,892 קינגדום שתיים-תשע, בנורת׳הולט מוכנים. זה מסלול באורך 1,500 מטרים. 643 00:39:09,892 --> 00:39:12,060 - זה לא מספיק. - זה מה שיש להם. 644 00:39:12,644 --> 00:39:15,564 - אין לנו היפוך מנועים. - את תצטרכי לפנות... 645 00:39:15,564 --> 00:39:16,982 שמעת מה אמרתי? 646 00:39:16,982 --> 00:39:19,484 להוריד את גלגלי הנחיתה כמה שיותר מאוחר, 647 00:39:19,484 --> 00:39:21,737 אחרת לא תגיעי למסלול. 648 00:39:21,737 --> 00:39:24,865 - אוקיי, אני רואה את המסלול. - יש לך הזדמנות אחת בלבד, אמנדה. 649 00:39:24,865 --> 00:39:28,035 תחזיק חזק כי אני אבצע סטייה חדה שמאלה, אוקיי? 650 00:39:28,035 --> 00:39:33,415 שלוש, שתיים, אחת. 651 00:39:33,415 --> 00:39:35,459 - תחזיק חזק! - שיט. 652 00:39:36,376 --> 00:39:37,294 סוטה. סוטה. 653 00:39:40,047 --> 00:39:42,758 - קדימה. - תחזיק חזק, תחזיק חזק. עוד קצת. 654 00:39:44,968 --> 00:39:46,386 קיי-איי-29 קינגדום מסלול 294 - 655 00:39:47,429 --> 00:39:48,263 שיט. 656 00:39:49,306 --> 00:39:51,475 סוטה. הגבה טוס. 657 00:39:51,475 --> 00:39:53,477 אוי, אלוהים. אוי, אלוהים. 658 00:39:58,398 --> 00:40:00,692 - אנחנו נצליח. - אוקיי, אנחנו בשלבי נחיתה אחרונים! 659 00:40:01,276 --> 00:40:02,569 היכונו לפגיעה! 660 00:40:02,569 --> 00:40:04,655 תנוחת חירום, ידיים מאחורי הראש. 661 00:40:04,655 --> 00:40:06,240 תשאירו את הרגליים למטה. 662 00:40:06,240 --> 00:40:08,408 - נתכופף, אוקיי? - כן, ככה. 663 00:40:08,408 --> 00:40:11,119 - קרקע לפניך. נמוך מדי. - אם זה לא יעבוד, 664 00:40:11,119 --> 00:40:15,457 תגידי למרשה שהיא צדקה. לא הייתי צריך לעלות למטוס. 665 00:40:17,668 --> 00:40:19,545 אוקיי, סם. אני צריכה שתעשה משהו בשבילי עכשיו. 666 00:40:19,545 --> 00:40:21,505 אני צריכה שתוריד את גלגלי הנחיתה, אוקיי? 667 00:40:21,505 --> 00:40:24,591 תמשוך את המוט למעלה ותסובב אותו בכיוון השעון עד הסוף. 668 00:40:24,591 --> 00:40:25,676 תעשה את זה עכשיו. 669 00:40:30,931 --> 00:40:32,516 כשנפגע בקרקע, 670 00:40:32,516 --> 00:40:35,018 אני צריכה שתלחץ ברגליים שלך על הדוושות 671 00:40:35,018 --> 00:40:38,063 - כמה שיותר חזק, אוקיי? - פאק. אתה יכול, כן. 672 00:40:42,985 --> 00:40:46,655 - ראש למטה, רגליים לאחור! היכונו! - ראש למטה, רגליים לאחור! היכונו! 673 00:40:46,655 --> 00:40:48,156 זה בסדר. 674 00:40:48,156 --> 00:40:51,326 תנסי לא להילחץ, מתוקה. הגענו. אנחנו יחד, אוקיי? 675 00:40:51,326 --> 00:40:54,538 הגבה טוס. הגבה טוס. הגבה טוס. 676 00:41:11,805 --> 00:41:13,432 עכשיו. עכשיו! 677 00:41:30,782 --> 00:41:31,867 אבד הקשר... - 678 00:41:33,076 --> 00:41:34,077 סם? 679 00:41:56,099 --> 00:41:57,309 אבד הקשר - 680 00:42:15,577 --> 00:42:16,411 סם? 681 00:42:17,079 --> 00:42:20,332 נחתנו. הצלחנו. אנחנו על הקרקע. 682 00:42:21,667 --> 00:42:23,794 הצלחנו. הצלחנו. 683 00:42:30,384 --> 00:42:31,468 אוקיי, אוקיי. 684 00:42:32,302 --> 00:42:35,889 כל הכבוד, כולם. אבל... עדיין יש לנו הרבה עבודה. 685 00:42:35,889 --> 00:42:38,684 בואו נחזור למסכים. קדימה. לעבודה. 686 00:42:38,684 --> 00:42:40,269 נהדר. אוקיי. איך אני יכול לעזור? 687 00:42:48,610 --> 00:42:50,070 זוזו! זוזו! זוזו! 688 00:43:09,298 --> 00:43:10,132 {\an8}הודעת רשת - 689 00:43:10,132 --> 00:43:12,050 {\an8}ברוכים השבים לבריטניה! אתם כבר לא... - 690 00:43:24,605 --> 00:43:27,608 משטרה חמושה! ידיים למעלה! 691 00:43:27,608 --> 00:43:29,526 ידיים למעלה! 692 00:43:32,988 --> 00:43:37,367 כולם לרדת מהמטוס. תשמרו על קור רוח. 693 00:43:37,367 --> 00:43:39,828 כולם לרדת מהמטוס. 694 00:43:41,496 --> 00:43:43,957 תשאירו את החפצים האישיים שלכם! 695 00:43:48,879 --> 00:43:51,798 - אמנדה, הטלפון שלך אצלי. - תודה. 696 00:43:51,798 --> 00:43:53,592 קחי אותה למשטרה. 697 00:43:53,592 --> 00:43:56,637 היא לא תיעצר. היא צריכה ללכת לברר בקשר לבת שלה. 698 00:43:56,637 --> 00:43:58,013 סם, תודה. 699 00:44:02,935 --> 00:44:05,312 כולם פה? פרד... 700 00:44:05,312 --> 00:44:07,147 היא אמרה לא להביא את זה. 701 00:44:07,147 --> 00:44:09,483 היא לא דיברה על משפחות. 702 00:44:09,483 --> 00:44:11,318 היא התכוונה לשאר האנשים. 703 00:44:12,152 --> 00:44:13,612 טוב, תיזהרו במדרגות. 704 00:44:15,697 --> 00:44:17,074 אין עליי כלום! 705 00:44:17,074 --> 00:44:18,992 אני לא חמוש. אני לא חמוש. אני לא. 706 00:44:20,994 --> 00:44:22,120 הוא אחד מהם! 707 00:44:22,120 --> 00:44:25,916 תתפסו אותו, מייד! זוזו! לכו לשם! 708 00:44:25,916 --> 00:44:28,502 - על הרצפה. - אלודי, מתוקה, זו אימא. 709 00:44:29,253 --> 00:44:32,464 כן. היי, מתוקה. כן, זה בסדר. אני חוזרת הביתה. 710 00:44:47,688 --> 00:44:49,731 היי. נתנו לי את הטלפון שלך. 711 00:44:51,859 --> 00:44:52,818 את בסדר? 712 00:44:53,610 --> 00:44:54,862 - כן. אני חושבת שכן. - כן? 713 00:44:57,364 --> 00:44:58,365 ואתה? 714 00:44:59,449 --> 00:45:01,451 טוב יותר מכפי שהרגשתי לפני חמש דקות. 715 00:45:27,936 --> 00:45:31,231 הוא על הקרקע. הם נחתו. הם מורידים אנשים מהמטוס עכשיו. 716 00:45:33,317 --> 00:45:35,694 תודה. באמת. 717 00:45:42,284 --> 00:45:46,622 בזמן שהכול קרה, התקשרו מבית הספר. בובי מרגיש לא טוב. 718 00:45:47,206 --> 00:45:48,790 חשבתי שבובי לא היה בבית ספר? 719 00:45:50,667 --> 00:45:52,419 - לכי, אני אחפה עלייך. - באמת? 720 00:45:52,419 --> 00:45:54,004 - כן. - אוי, תודה. 721 00:45:56,048 --> 00:45:57,049 תודה. 722 00:45:58,342 --> 00:46:00,594 אוקיי, סיימון. אני חוזרת בעוד 15 דקות, מקסימום 20. 723 00:46:02,262 --> 00:46:04,765 כן, יש חמישה שמות. 724 00:46:06,225 --> 00:46:08,727 חמישה חוטפים. אני שולחת לך את המידע עכשיו. 725 00:46:08,727 --> 00:46:10,938 כן. הנוסעים אמרו שאחד מהם נהרג במטוס. 726 00:46:10,938 --> 00:46:15,150 נכון. אז ארבעה מעצרים, אישה אחת, שלושה גברים. 727 00:46:16,568 --> 00:46:18,445 כן, אישה אחת, שלושה גברים, מאשר. 728 00:46:18,445 --> 00:46:22,574 כן, המנהיג באמצע שנות ה-40 לחייו, ויש לו זקן. 729 00:46:23,951 --> 00:46:24,952 כן, חיובי. 730 00:46:26,078 --> 00:46:29,581 סליחה. רק רגע, כולם. רק רגע. שכחתי משהו. 731 00:46:41,510 --> 00:46:42,511 סליחה, אני... 732 00:46:47,766 --> 00:46:51,687 הדלתות סגורות. החשוד חזר למטוס. מישהו רואה אותו? 733 00:46:51,687 --> 00:46:53,313 כל הנוסעים להתרחק! 734 00:47:21,091 --> 00:47:22,342 סם, זה נגמר, חבר. 735 00:47:24,469 --> 00:47:25,470 סיימנו. 736 00:47:42,821 --> 00:47:45,073 - אוקיי, תעלו במדרגות! - לעמדות! 737 00:47:46,325 --> 00:47:47,910 קדימה! קדימה! קדימה! 738 00:47:47,910 --> 00:47:50,037 אנחנו צריכים חיפוי מהחלונות האלה... 739 00:47:53,582 --> 00:47:56,251 אני חייב לקחת את לואיס לבית החולים, זוכר? 740 00:47:59,004 --> 00:48:01,548 קדימה. אתה יכול לבוא איתי! 741 00:48:17,105 --> 00:48:19,191 סם אני מצטער. - 742 00:48:20,943 --> 00:48:24,738 תצא עכשיו או שאני פאקינג אגרור אותך החוצה! 743 00:48:24,738 --> 00:48:25,822 שמעת אותי? 744 00:48:35,999 --> 00:48:37,543 גבר נוסף עם אקדח. 745 00:48:40,420 --> 00:48:41,713 אין טעם! 746 00:48:43,715 --> 00:48:44,967 זה נגמר! 747 00:48:49,638 --> 00:48:53,559 קדימה, סם. אם אני אמות, אתה תמות איתי. 748 00:49:03,735 --> 00:49:04,570 את בסדר? 749 00:49:06,738 --> 00:49:08,282 {\an8}סם תתקשרי אליי. - 750 00:49:42,900 --> 00:49:43,901 עצור! 751 00:49:46,236 --> 00:49:48,238 זורק רימון עשן! קדימה, קדימה! 752 00:49:48,238 --> 00:49:50,032 זוזו! ליד תא הטייס. 753 00:49:50,032 --> 00:49:51,408 פנוי. 754 00:49:51,408 --> 00:49:53,243 - מתקדם. - תשכב על הרצפה! 755 00:49:53,243 --> 00:49:54,786 פנוי. פנוי. 756 00:49:57,372 --> 00:49:59,583 - הקבינה הראשונה פנויה. - הוא פה. 757 00:49:59,583 --> 00:50:02,085 מתקדמים. שמישהו יחפה על... 758 00:50:02,085 --> 00:50:03,170 הוא פה. 759 00:50:03,170 --> 00:50:05,923 - על הרצפה. על הרצפה. - רד על הברכיים עכשיו! 760 00:50:10,177 --> 00:50:11,678 ידיים למעלה! 761 00:50:16,642 --> 00:50:17,643 תחייך. 762 00:50:32,449 --> 00:50:34,326 מרשה נייד - 763 00:51:56,825 --> 00:51:58,827 תרגום: גלעד וייס