1 00:00:07,382 --> 00:00:10,719 NÜÜD. 2 00:00:11,303 --> 00:00:14,223 Hüva. Kustutan lennuplaani. 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,519 Autopiloot välja. 4 00:00:19,478 --> 00:00:21,563 Kõrgus 3000. 5 00:00:24,608 --> 00:00:25,526 Hüva. 6 00:00:39,957 --> 00:00:40,791 Maha! 7 00:00:41,542 --> 00:00:44,002 Kes see oli? Kes see oli? 8 00:00:45,003 --> 00:00:47,589 Ütle mulle! Ütle! Kes? 9 00:00:49,925 --> 00:00:51,051 Ma ei tea. 10 00:00:53,136 --> 00:00:55,347 - Kindel, et ta pole sinuga? - Keegi peab teda aitama! 11 00:00:55,347 --> 00:00:56,640 - Ei? - Aidake teda! 12 00:00:57,307 --> 00:00:58,308 Mida? 13 00:00:59,059 --> 00:01:00,227 Mida? 14 00:01:00,978 --> 00:01:02,479 Nad tulevad sind tapma. 15 00:01:08,193 --> 00:01:10,112 - Naine tulistas teda. - Keda? 16 00:01:10,112 --> 00:01:13,824 - Suvaline naine lasi ta maha. - Lasi ta maha? 17 00:01:14,533 --> 00:01:15,951 Keda ta tulistas? 18 00:01:16,785 --> 00:01:17,786 Me vajame sind. 19 00:01:18,537 --> 00:01:19,580 Mida? 20 00:01:19,580 --> 00:01:20,914 Sa ei saa neid kõiki tappa. 21 00:01:21,832 --> 00:01:22,958 Anna relv mulle. 22 00:01:25,002 --> 00:01:26,753 See on ainus laetud relv. 23 00:01:26,753 --> 00:01:29,173 Eks ole? Arvan nii. Jah? Eks ole? 24 00:01:30,591 --> 00:01:31,508 Mida ma teen? 25 00:01:31,508 --> 00:01:33,051 Seo ta kuradi jalad kokku! 26 00:01:33,635 --> 00:01:34,595 Pane see maha! 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,513 - Pane põrandale! - Aita mind! 28 00:01:36,513 --> 00:01:37,848 Pane relv maha! 29 00:01:37,848 --> 00:01:40,976 Anna see siia, enne kui ise selle võtan ja su tapan. 30 00:01:42,936 --> 00:01:44,479 - Anna relv! - Ma ei saa... 31 00:01:44,479 --> 00:01:45,689 Anna kuradi relv! 32 00:01:46,190 --> 00:01:49,776 - Eest! Kohe! - Ei! 33 00:01:49,776 --> 00:01:51,320 - Mida sa teed? - Oled mul ees. 34 00:01:51,320 --> 00:01:53,030 - Eest ära, raisk! - Anna tulla. 35 00:01:53,030 --> 00:01:54,823 Mul on teie jändamisest kõrini! 36 00:01:54,823 --> 00:01:56,366 - Tulge! - Edasi! 37 00:01:56,366 --> 00:01:58,368 Peame uksest läbi saama. 38 00:01:58,368 --> 00:01:59,494 Ära jända minuga! 39 00:02:01,496 --> 00:02:02,414 Eest! 40 00:02:03,207 --> 00:02:04,583 Tagasi! 41 00:02:04,583 --> 00:02:06,752 Sul pole aimugi, kellega sul tegu on. 42 00:02:07,336 --> 00:02:10,589 Ma ei tee nalja, semu! Aeg lasta kellelgi uuel proovida! 43 00:02:14,218 --> 00:02:15,969 Kõik on hästi. 44 00:02:16,553 --> 00:02:19,056 Ma ei tea, kellega mul tegu on? Hoopis sina ei tea! 45 00:02:20,265 --> 00:02:22,976 Ei, semu. See relv on ainsana laetud. 46 00:02:22,976 --> 00:02:24,186 See relv. 47 00:02:24,186 --> 00:02:25,395 Eks ole? 48 00:02:25,395 --> 00:02:28,857 Kuula nüüd mind. See kaaperdamine on läbi. 49 00:02:28,857 --> 00:02:29,942 See on läbi! 50 00:02:31,109 --> 00:02:33,612 Meil on uus mure. Suurem mure. 51 00:02:33,612 --> 00:02:37,449 Ja meil on alla tunni, et see lahendada. Said aru? 52 00:03:31,712 --> 00:03:34,631 Jaa, ma saan aru, Tina, aga see pole ainus lennuk taevas. 53 00:03:35,549 --> 00:03:39,636 Jah. Kui selle info saame, anname sulle teada. 54 00:03:39,636 --> 00:03:41,889 Hüva. Saime isoleerimiseks loa. 55 00:03:41,889 --> 00:03:44,975 Kuningriik 29 ümber kehtib 40-kilomeetrine keelutsoon, 56 00:03:44,975 --> 00:03:46,602 kui see me õhuruumi siseneb. 57 00:03:47,102 --> 00:03:48,228 Seitsme minuti pärast. 58 00:03:48,228 --> 00:03:50,689 Kõik Londoni lennujaamad hoidku üht lennurada vabana. 59 00:03:50,689 --> 00:03:53,275 Eelistame Stanstedi, kui meil valida lastakse. 60 00:03:53,275 --> 00:03:55,527 - Stansted on juba ootel. - Aga Bristol? 61 00:03:55,527 --> 00:03:58,614 Sel pole Bristoli jaoks kütust. Mitte pärast Ungari tiiru. 62 00:03:59,489 --> 00:04:01,408 Kuningriik 29, kuidas kuulete? 63 00:04:01,408 --> 00:04:04,369 - Proovite ikka mobiilidele helistada? - Üritame kõike, mida suudame. 64 00:04:04,369 --> 00:04:06,538 Kui ühendust saame, suhtleb edasi õhuvägi. 65 00:04:06,538 --> 00:04:09,124 - Simon, see on minu lend. - Meil on sõjaolukord. 66 00:04:09,124 --> 00:04:12,127 - See on kommertslennuk. - Korra on juba hävitajad saadetud. 67 00:04:12,127 --> 00:04:14,588 Ma ei räägi ju hävitajatega. Räägin lennukiga. 68 00:04:14,588 --> 00:04:16,839 Alice, ma ei hakka selle üle vaidlema. 69 00:04:16,839 --> 00:04:20,010 Tänan. See teeb rõõmu. Kuningriik 29, kuidas kuulete? 70 00:04:23,430 --> 00:04:25,057 Kuningriik 29, kuidas kuulete? 71 00:04:25,641 --> 00:04:26,892 Ütle talle. 72 00:04:26,892 --> 00:04:29,811 - Relv käest. Kuula neid. - Lase ta lahti. Eemale! 73 00:04:29,811 --> 00:04:32,272 See on läbi, Jay. Nad teavad, et see pole laetud. See on läbi. 74 00:04:32,272 --> 00:04:34,858 Anna see siia. Hüva, kuulake mind hoolega. 75 00:04:34,858 --> 00:04:38,445 Otsige üles pardameeskonna ülem. Las ta leiab selle arsti turistiklassist. 76 00:04:38,445 --> 00:04:40,781 Aidake tema kolleegi, keda tulistati. Eks ole? 77 00:04:41,365 --> 00:04:42,574 Sina. 78 00:04:42,574 --> 00:04:44,785 - Helista talle ja ütle, et see on läbi. - Mida? 79 00:04:44,785 --> 00:04:47,704 Ütle sellele naisele, et lennuk on reisijate valduses 80 00:04:47,704 --> 00:04:49,748 ja kui ta 60 sekundi jooksul välja ei tule... 81 00:04:49,748 --> 00:04:50,749 See ei aita. 82 00:04:50,749 --> 00:04:52,292 Ütlesin, et ta pole meiega. 83 00:04:52,292 --> 00:04:55,379 Ei. Peab olema. See ei saa ühel lennul kaks korda juhtuda. 84 00:04:55,379 --> 00:04:56,797 Ta ei mõelnud seda. 85 00:04:57,297 --> 00:05:01,385 Ta mõtleb seda, et me ei tunne seda naist. Meile ei räägitud temast. 86 00:05:01,385 --> 00:05:02,761 „Ei räägitud.“ 87 00:05:05,222 --> 00:05:06,557 Tule siia. Seo nad kinni. 88 00:05:07,140 --> 00:05:10,143 Mis iganes juhtub, seome ülejäänud kinni. Eks ole? Jah? 89 00:05:11,687 --> 00:05:12,688 Hüva. Anna tulla. 90 00:05:14,439 --> 00:05:15,440 Anna tulla! 91 00:05:16,275 --> 00:05:17,484 Kas saad avada? 92 00:05:17,484 --> 00:05:19,236 Kuningriik 29, kuidas kuulete? 93 00:05:21,530 --> 00:05:23,365 Kuningriik 29, siin London. Kuidas kuulete? 94 00:05:23,365 --> 00:05:26,952 See pidigi keerulisem olema. Lihtsalt pidi. 95 00:05:27,536 --> 00:05:30,831 Kui tahad kaht millist iganes meest vanglast päästa, 96 00:05:30,831 --> 00:05:33,125 ei pea sa lennukit kaaperdama. 97 00:05:33,125 --> 00:05:35,252 Võtad kuberneri või valvuri pantvangi. 98 00:05:35,252 --> 00:05:38,881 Ei, see siin on „karureid“. 99 00:05:38,881 --> 00:05:41,842 - Mis asi? - Karureid. „Karu“ nagu loom. 100 00:05:41,842 --> 00:05:45,179 Jaa, turgude avanedes toimus tohutu lühikeseks müük. 101 00:05:45,179 --> 00:05:47,222 Nad kaaperdasid lennuki, 102 00:05:47,222 --> 00:05:49,516 siis lekitasid selle meediale. 103 00:05:49,516 --> 00:05:51,685 Mitte suurele väljaandele, kelle vaigistaksime, 104 00:05:51,685 --> 00:05:54,980 vaid innukale majandusajakirjanikule, kes kohe säutsuma kukkus 105 00:05:54,980 --> 00:05:58,901 ja peagi kukkusid Kuningriigi Lennuliini aktsiad kiiremini kui lennuk ise. 106 00:05:58,901 --> 00:05:59,985 BÖRSI LIIKUMISED 107 00:05:59,985 --> 00:06:03,405 {\an8}Kui aktsiad kukuvad, siis kaotad ju raha? 108 00:06:03,906 --> 00:06:07,117 Mitte siis, kui teistpidi panustad. 109 00:06:07,117 --> 00:06:08,202 Just nimelt. 110 00:06:09,286 --> 00:06:12,748 Kaaperdamised ei mõju lennuliinide aktsiatele hästi. 111 00:06:12,748 --> 00:06:14,791 Milline on parim stsenaarium kurjategijatele? 112 00:06:14,791 --> 00:06:15,834 Rahaliselt? 113 00:06:16,418 --> 00:06:19,087 Neile on parim see, mis on lennukile halvim. 114 00:06:19,713 --> 00:06:20,589 Allakukkumine? 115 00:06:22,508 --> 00:06:24,051 Mida hullem tulemus, seda suurem teenistus. 116 00:06:27,387 --> 00:06:28,931 Marsha, hei. 117 00:06:29,765 --> 00:06:34,770 Need kutid on tõsised tegijad. Pead olema ettevaatlik. 118 00:06:34,770 --> 00:06:37,606 Pead hoolitsema enda ja Kai eest. 119 00:06:37,606 --> 00:06:38,857 Kas ta on sinuga? 120 00:06:38,857 --> 00:06:41,777 Ta läks oma isa poole. Vähemalt arvan seda. 121 00:06:41,777 --> 00:06:44,154 Mõtle. Kas on juhtunud midagi kahtlast? 122 00:06:44,154 --> 00:06:47,074 Kas keegi helistas koju? On olnud veidraid kõnesid? 123 00:06:49,034 --> 00:06:50,035 Üks oli. 124 00:06:50,035 --> 00:06:52,037 Kes helistas? Marsha, kes? 125 00:06:52,037 --> 00:06:53,497 Mida ta soovis? 126 00:06:55,499 --> 00:06:57,084 Marsha, mida ta soovis? 127 00:06:57,084 --> 00:06:59,002 Ta tahtis Sami aadressi kinnitada. 128 00:07:06,760 --> 00:07:07,845 Mis toimub? 129 00:07:22,609 --> 00:07:23,861 Hoia teda kinni. 130 00:07:23,861 --> 00:07:25,279 Seo kinni. Kähku. 131 00:07:32,828 --> 00:07:34,830 - Ei. See on lukus. - Ei saa olla. 132 00:07:34,830 --> 00:07:37,249 - Süsteem on selline. - Mis siis, kui piloot ukse taha jääb? 133 00:07:37,249 --> 00:07:38,709 Siis on olemas teine piloot. 134 00:07:38,709 --> 00:07:40,169 Siin on ta kott. 135 00:07:40,961 --> 00:07:43,380 Dokumenti pole, kuid tal on ilmselgelt laps, 136 00:07:43,380 --> 00:07:45,632 sest siin on pitsad, jogurtid, perepood. 137 00:07:45,632 --> 00:07:47,134 Ta on ema. 138 00:07:47,134 --> 00:07:51,305 Jah. Ja ta ütles mulle, et tahab pere juurde naasta. 139 00:07:51,305 --> 00:07:53,974 - Mis ta nimi on? See on... - Mis kohal ta istus? 140 00:07:53,974 --> 00:07:56,560 Minu vastas. 13A. 141 00:07:56,560 --> 00:07:58,854 - Amanda. - Kindel? 142 00:07:58,854 --> 00:08:00,606 See on hea. See aitab meid. 143 00:08:20,292 --> 00:08:25,297 Amanda, olen Sam. Sa ei pea rääkima, eks ole? 144 00:08:25,297 --> 00:08:27,799 Sa ei pea rääkima. Sa ei pea midagi ütlema. 145 00:08:29,218 --> 00:08:30,802 Palun vaid, et sa... 146 00:08:30,802 --> 00:08:33,179 Kuula meid lihtsalt ära. Muud me ei palu. 147 00:08:33,847 --> 00:08:35,140 Kas saad telefoni sees hoida? 148 00:08:38,268 --> 00:08:39,269 Amanda? 149 00:08:41,522 --> 00:08:42,856 Amanda? 150 00:08:44,358 --> 00:08:45,359 Amanda? 151 00:08:46,902 --> 00:08:49,029 Amanda. 152 00:08:50,280 --> 00:08:52,699 Ole nüüd. Amanda. 153 00:08:54,034 --> 00:08:55,285 See olen mina, Sam. 154 00:08:57,996 --> 00:08:58,997 Amanda? 155 00:08:59,790 --> 00:09:02,543 - Vaata. Kaarti. - Ole nüüd, palun. 156 00:09:10,801 --> 00:09:11,802 BELGIA 157 00:09:11,802 --> 00:09:13,262 {\an8}Räägi meiega, palun. 158 00:09:13,262 --> 00:09:15,222 {\an8}See on viis minutit nii olnud. 159 00:09:16,223 --> 00:09:17,224 Amanda? 160 00:09:31,572 --> 00:09:35,284 Meil on olukord Kood üks. Kuningriik 29 on kurssi muutnud. 161 00:09:35,284 --> 00:09:37,286 Kordan, Kuningriik 29 on kurssi muutnud. 162 00:09:37,286 --> 00:09:39,121 Mis mõttes kurssi muutnud? 163 00:09:39,121 --> 00:09:40,289 BURRIDGE'I PÕHIKOOL 164 00:09:40,289 --> 00:09:42,416 - Milliseks? - Kuningriik 29 pidi suunduma 165 00:09:42,416 --> 00:09:43,750 - Heathrow'sse... - Halloo? 166 00:09:43,750 --> 00:09:46,086 ...ent suundub nüüd otse Kesk-Londoni poole. 167 00:09:46,086 --> 00:09:48,672 Alice, on see kindlasti tahtlik? 168 00:09:48,672 --> 00:09:51,800 See ei saa olla muud kui täiesti tahtlik. 169 00:09:51,800 --> 00:09:54,887 - Kuningriik 29, kuidas kuulete? - Õhuväe juhtkond on liinil. 170 00:09:54,887 --> 00:09:58,640 - Nad on kiirreageerimisvalmiduses. - Kuningriik 29, kuidas kuulete? 171 00:09:58,640 --> 00:10:00,392 Kaks Typhooni on õhus. 172 00:10:01,101 --> 00:10:03,937 - Aitäh. - Kuningriik 29, mu nimi on Alice. 173 00:10:03,937 --> 00:10:05,939 - Teil on siis viis minutit... - Palun identige end. 174 00:10:06,565 --> 00:10:07,858 ...käsu andmiseks. 175 00:10:08,859 --> 00:10:12,863 Ilmselt ei kinnita valitsus midagi avalikult, 176 00:10:12,863 --> 00:10:15,407 ent ilmselt järgitakse tavapäraseid eeskirju. 177 00:10:16,033 --> 00:10:19,494 Parlamendihooned, Shard, London Eye. 178 00:10:19,494 --> 00:10:21,371 Jutt käib tohutust 179 00:10:21,371 --> 00:10:24,208 ja kiirest evakuatsioonist lennuki teekonnal. 180 00:10:25,000 --> 00:10:26,919 Kas saate kirjeldada, mis... 181 00:10:34,134 --> 00:10:35,802 Jah, side lõpp. 182 00:10:40,682 --> 00:10:41,683 - Hei. - Tere. 183 00:10:42,684 --> 00:10:45,854 - On see teie kinnistu, härra? - Oleks see nii. Töötan siin. 184 00:10:45,854 --> 00:10:47,606 Mis tööd te teete? 185 00:10:47,606 --> 00:10:52,110 Koristan. Omanik pakub lühiajalist majutusteenust. 186 00:10:52,694 --> 00:10:54,613 Viimasel pundil oli mingi pidu. 187 00:10:55,364 --> 00:10:59,785 Selle korteri telefoniga tehti hädaabikõne. 188 00:10:59,785 --> 00:11:01,328 Selle korteri või hoone? 189 00:11:01,328 --> 00:11:03,539 Korteri. 20 minutit tagasi. 190 00:11:04,039 --> 00:11:05,290 Ma ei usu, semu. 191 00:11:05,916 --> 00:11:06,959 Ma ei valeta. 192 00:11:06,959 --> 00:11:10,295 Ma ei väidagi seda, aga näete, et siin ei toimu midagi. 193 00:11:12,256 --> 00:11:13,257 Tahate sisse tulla? 194 00:11:19,638 --> 00:11:22,933 Ei, kontrollime ka teisi kortereid. 195 00:11:23,892 --> 00:11:25,102 Ilmselt on see eksitus. 196 00:11:26,061 --> 00:11:27,271 Hüva. 197 00:11:33,485 --> 00:11:34,611 Vaata seda! 198 00:11:36,280 --> 00:11:39,116 Tema poeg. Varjas end terve aja. 199 00:11:40,701 --> 00:11:42,244 Mul on sulle üllatus, semu. 200 00:11:43,370 --> 00:11:44,538 Paps on telekas. 201 00:11:53,213 --> 00:11:54,214 Vaata. 202 00:11:54,214 --> 00:11:55,966 - Ma vaatan. - Ei, sinna. Vaata. 203 00:12:00,512 --> 00:12:01,346 Oh heldust. 204 00:12:15,402 --> 00:12:18,238 Lennukis on 200 inimest. 205 00:12:18,238 --> 00:12:21,575 Kui see ründab Kesk-Londonit, hukkub kaks korda rohkem inimesi. 206 00:12:21,575 --> 00:12:22,951 Sa ei saa nii öelda. 207 00:12:23,744 --> 00:12:25,078 Valik on lihtne. 208 00:12:25,078 --> 00:12:29,291 - Valikut pole. - Ma laseme sel lennata või peatame selle. 209 00:12:29,291 --> 00:12:32,544 Laseme selle vee kohal alla. Kuid mitte pealinna kohal. 210 00:12:32,544 --> 00:12:36,548 - Peaminister otsustab. - Ei, ta käitub vastavalt saadud nõule. 211 00:12:37,049 --> 00:12:40,219 Ta teeb avalduse, kuid olgu üks asi selge: 212 00:12:40,219 --> 00:12:42,763 see on meie otsus. 213 00:12:48,560 --> 00:12:50,062 Kus meie telefonid on? 214 00:12:50,729 --> 00:12:52,189 Kõik tahavad oma telefone. 215 00:12:53,106 --> 00:12:54,149 Tal on õigus. 216 00:12:54,149 --> 00:12:56,109 - Nad peavad koju helistama. - Tal on õigus. 217 00:12:56,109 --> 00:12:57,194 Ei ole. 218 00:12:57,194 --> 00:12:59,321 - Kus need on? - Ta eksib. 219 00:12:59,321 --> 00:13:01,240 - Kus need on? - Hei! 220 00:13:01,240 --> 00:13:02,824 - Kõik on hästi. Lõpeta. - Ütle talle! 221 00:13:03,867 --> 00:13:05,536 Mida ma ütlen? Miks ei tohi helistada? 222 00:13:06,203 --> 00:13:08,372 Nad räägivad, mis siin toimub. 223 00:13:09,831 --> 00:13:12,459 Nad saavad teada, et me ei tea, kes piloot on. 224 00:13:12,459 --> 00:13:15,754 Kui seda kuuldakse, lastakse meid alla. 225 00:13:16,839 --> 00:13:17,840 Eks ole? 226 00:13:26,139 --> 00:13:30,435 Ungari kõrvalepõike tõttu on Kuningriik 29 kütuse kogus ohtlikult madal. 227 00:13:31,395 --> 00:13:32,312 Vastupidavus... 228 00:13:32,312 --> 00:13:35,649 Olen aeronavigatsiooni keskusest. Kas olete Kacey Turner? 229 00:13:38,735 --> 00:13:40,821 Kuningriik 29, kordan, kuidas... 230 00:13:49,746 --> 00:13:52,040 Olen Alice Sinclair. Kellega ma räägin? 231 00:13:52,040 --> 00:13:54,334 Olen Sam. Sam Nelson. 232 00:13:55,377 --> 00:13:58,714 Sam. Olen teie lennuga tegelev lennujuht. 233 00:13:58,714 --> 00:14:00,966 Tean teie olukorrast ja soovin aidata. 234 00:14:00,966 --> 00:14:02,050 Hea küll. 235 00:14:02,050 --> 00:14:03,552 Pean kapteniga rääkima. 236 00:14:04,136 --> 00:14:07,389 Kapten pole hetkel saadaval. 237 00:14:07,389 --> 00:14:08,640 - Pole saadaval? - Ei. 238 00:14:09,141 --> 00:14:11,894 Meil toimus intsident. 239 00:14:11,894 --> 00:14:13,103 Ta sai vigastada. 240 00:14:13,729 --> 00:14:16,148 Siis pean rääkima isikuga, kes lennukit juhib. 241 00:14:17,441 --> 00:14:19,109 Teine... 242 00:14:19,693 --> 00:14:21,445 - Teine piloot. - Teine piloot... 243 00:14:21,945 --> 00:14:23,197 Kas ta juhib lennukit? 244 00:14:25,157 --> 00:14:26,158 Jah. 245 00:14:28,660 --> 00:14:30,370 Hüva, Sam. Kuula mind. 246 00:14:31,580 --> 00:14:34,124 Kui tahame läbi saada, pead tõtt rääkima. 247 00:14:34,708 --> 00:14:35,709 Hüva. 248 00:14:38,545 --> 00:14:42,591 Veel üks kord. Kas lennukit juhib teine piloot? 249 00:14:47,012 --> 00:14:48,013 Sam? 250 00:14:48,847 --> 00:14:49,848 Ei. 251 00:14:49,848 --> 00:14:50,933 Ei? 252 00:14:50,933 --> 00:14:54,144 Ei, sest te näete lennukit. 253 00:14:54,144 --> 00:14:55,979 Näete seda ise. 254 00:14:55,979 --> 00:14:57,606 Alice. Anna telefon siia. 255 00:14:57,606 --> 00:15:00,526 Tüüri taga olev naine pole teine piloot. 256 00:15:00,526 --> 00:15:01,693 Hästi. Kes ta siis on? 257 00:15:04,530 --> 00:15:06,240 Ta nimi on Amanda. 258 00:15:06,740 --> 00:15:10,369 Ta on reisija ja ema. See on kõik, mida temast teame. 259 00:15:11,912 --> 00:15:13,580 Miks tema lennukit juhib? 260 00:15:19,086 --> 00:15:20,170 Sam, kuula mind. 261 00:15:21,380 --> 00:15:24,424 Keegi ei soovi muud, kui et hävitajad teid rahule jätaks. 262 00:15:24,424 --> 00:15:27,553 Ent pead selleks minuga rääkima. 263 00:15:32,432 --> 00:15:34,977 Teie elud pole ainsad, mis ohus on, Sam. 264 00:15:38,438 --> 00:15:43,235 Jah. Ta tappis piloodi. 265 00:15:43,735 --> 00:15:46,321 Ta lukustas end kokpitti ja me ei pääse sisse. 266 00:15:48,365 --> 00:15:50,951 Me ei saa seda lennukit peatada. 267 00:16:02,921 --> 00:16:05,507 Kuningriik 29, siin Trooja. 268 00:16:07,134 --> 00:16:09,595 Olen saanud kuningriigi valitsuselt käsu 269 00:16:09,595 --> 00:16:12,055 kasutada surmavat jõudu, kui te ei vasta. 270 00:16:13,765 --> 00:16:15,475 Kuningriik 29, palun vastake. 271 00:16:15,475 --> 00:16:16,560 HALLOO PALUN 272 00:16:19,605 --> 00:16:21,398 - Laseme selle alla. - Me ei saa. 273 00:16:22,900 --> 00:16:24,568 Neile on parim tulemus see, 274 00:16:25,068 --> 00:16:27,070 mis lennukile halvim on. 275 00:16:28,071 --> 00:16:31,575 Me ei saa vaadata pealt, kuidas see pealinna kukub. 276 00:16:31,575 --> 00:16:33,660 Ma ei saa osaleda selles otsuses. 277 00:16:33,660 --> 00:16:35,495 Ei? Las see olla minu otsus. 278 00:16:35,495 --> 00:16:39,625 Olen siseminister. See on Londoni kohal. See võib olla minu käsk. 279 00:16:41,668 --> 00:16:44,463 - Vajame teid tagasi. - Olen oma võimaluse saanud. 280 00:16:46,215 --> 00:16:51,637 Lisaks lasin kaks kõige ohtlikumat kurjategijat vabadusse. 281 00:16:53,263 --> 00:16:55,974 Minu lips on nagunii läbi. 282 00:16:58,227 --> 00:17:00,062 Mõtlen seda tõsiselt. Kui ma eksin... 283 00:17:02,064 --> 00:17:03,106 Võtan vastutuse. 284 00:17:33,136 --> 00:17:35,097 Keskus, siin Trooja. 285 00:17:36,056 --> 00:17:40,018 Liigun positsioonile. Ootan teie käsku. 286 00:17:43,438 --> 00:17:46,775 Lennuk on endiselt kaaperdatud. See suundub endiselt Kesk-Londonisse. 287 00:17:46,775 --> 00:17:48,569 Reisijad ei saa lennukit peatada. 288 00:17:48,569 --> 00:17:50,237 Õhuväe juhtkond vajab te otsust. 289 00:17:51,238 --> 00:17:52,239 Peaminister on liinil. 290 00:17:52,990 --> 00:17:53,991 Kohe. 291 00:18:03,750 --> 00:18:05,043 Peaminister. 292 00:18:06,253 --> 00:18:07,379 Ei. 293 00:18:08,380 --> 00:18:09,381 Me hoiame eemale. 294 00:18:10,048 --> 00:18:15,220 Evakueerime olulisemad paigad. Aga me ei saa oma inimesi rünnata. 295 00:18:16,305 --> 00:18:17,306 Kui see... 296 00:18:19,141 --> 00:18:22,144 Kui see on vale või nõrk otsus, siis võtan süü enda peale. 297 00:18:24,021 --> 00:18:26,023 Annan teile sellist nõu. 298 00:18:40,370 --> 00:18:41,788 Aitäh. Sain aru. 299 00:18:45,000 --> 00:18:49,213 Jääb ära. Kordan, jääb ära. Ärge rünnake. 300 00:18:49,838 --> 00:18:51,715 Kuulsite teda. Kutsuge hävitajad tagasi. 301 00:18:52,966 --> 00:18:56,094 Trooja, keskus siin. Tõmmake tagasi ja jälgige lennukit. 302 00:18:56,803 --> 00:19:00,224 Sain. Jälgin lennukit. 303 00:19:08,232 --> 00:19:09,983 Sam, oled seal? Kas kuuled mind? 304 00:19:10,526 --> 00:19:13,195 Sam? Hävitajad ei ründa. 305 00:19:14,112 --> 00:19:15,948 Sam, kas sa kuuled mind? Kas oled seal? 306 00:19:16,657 --> 00:19:18,075 Hävitajad ei ründa. 307 00:19:18,742 --> 00:19:20,327 Sam, kas sa kuuled mind? 308 00:19:20,327 --> 00:19:23,288 - Hävitajad ei tulista. - Jah. Ma kuulsin. 309 00:19:23,288 --> 00:19:26,750 - Hästi. Sam, kas oled kokpiti lähedal? - Miks küsid? 310 00:19:27,876 --> 00:19:29,670 Sest peame selle lennuki maandama. 311 00:19:41,974 --> 00:19:44,935 Tule. Läki. Helikopter tuleb tunni pärast. 312 00:19:44,935 --> 00:19:47,855 Iga penniga, mille võrra aktsia kukub, teenime 18 miljonit. 313 00:19:47,855 --> 00:19:49,147 Jeerum, kui palju sul vaja on? 314 00:19:49,147 --> 00:19:52,568 See kukub kolm naela minutis. Kui paljust ära öelda tahad? 315 00:19:52,568 --> 00:19:55,696 - Ei, ta vajab vastust. - Ja me peame raha teenima. 316 00:19:55,696 --> 00:19:57,739 Me ei tee seda vaid inimestele maksmiseks. 317 00:19:58,740 --> 00:20:00,909 Ära nüüd härdaks muutu. 318 00:20:04,580 --> 00:20:06,081 Neile, kes meiega alles ühinesid: 319 00:20:06,081 --> 00:20:08,750 jätkame KA29 loo kajastamist. 320 00:20:09,251 --> 00:20:11,753 See on avaldanud turgudele laastavat mõju 321 00:20:11,753 --> 00:20:13,213 ja aktsiahinnad on kukkunud 322 00:20:13,213 --> 00:20:14,590 kogu reisitööstuses. 323 00:20:14,590 --> 00:20:15,507 UURIJA DANIEL 324 00:20:15,507 --> 00:20:19,011 Mõistagi kannatab Kuningriigi Lennuliin ja teised seotud firmad. 325 00:20:19,636 --> 00:20:23,056 Hetkel pole selge, kui kaua aktsiahinnad kukuvad, 326 00:20:23,056 --> 00:20:24,349 kuid see tekitab muret... 327 00:20:37,237 --> 00:20:38,488 Uurija Daniel? 328 00:20:46,747 --> 00:20:47,748 Kai? 329 00:20:49,583 --> 00:20:50,751 Kas oled kombes, Kai? 330 00:20:53,212 --> 00:20:56,423 Kui sa kuuled mind, siis tea, et miskit tõsist on teoksil. 331 00:20:56,423 --> 00:20:58,675 Aga ma olen teel sinu juurde. 332 00:20:59,259 --> 00:21:01,386 Oled papsi pool? Tulen kohe sinna. Eks? 333 00:21:01,386 --> 00:21:02,471 Ei. 334 00:21:03,472 --> 00:21:05,432 Kai, su ema tahab, et ma tuleks kohe. 335 00:21:05,432 --> 00:21:08,143 Ei. Palun. Mul on kõik hästi. 336 00:21:09,686 --> 00:21:10,812 Ma liigun nagunii koju. 337 00:21:12,022 --> 00:21:14,691 Tulen rattaga. Sellega, mis mul hommikul oli. 338 00:21:15,275 --> 00:21:16,443 Sa... 339 00:21:16,443 --> 00:21:18,862 Ratas, mis mul hommikul oli. 340 00:21:18,862 --> 00:21:21,490 Sõidan nii kiiresti, kui saan, ja tulen koju. 341 00:21:23,075 --> 00:21:26,203 Hästi, semu. Sõida mõistlikult. 342 00:21:26,870 --> 00:21:29,248 Vaata, et sind kinni ei peeta. Eks? 343 00:21:31,375 --> 00:21:32,292 Kurat küll. 344 00:21:42,761 --> 00:21:44,721 Võtke üks ja lülitage sisse. 345 00:21:46,223 --> 00:21:50,394 Kui saate aru, kellele see kuulub, siis toimetage see sellele inimesele. 346 00:21:56,275 --> 00:21:58,485 Saada edasi. 347 00:22:12,875 --> 00:22:14,877 Ma ei näe enda oma. Minu omal on sinine kaas. 348 00:22:14,877 --> 00:22:18,088 - Hüva. Hästi. - Proovi seda. 349 00:22:21,258 --> 00:22:25,137 Kui meid alla ei lasta, siis jagame reisijatele telefonid tagasi. 350 00:22:25,137 --> 00:22:27,514 {\an8}Sam, kokpit on meie prioriteet. 351 00:22:27,514 --> 00:22:31,727 Kuningriik 29 on nüüd Heathrow'st liiga kaugel. Lähedal pole lennuvälju. 352 00:22:31,727 --> 00:22:34,021 - Sam, kokpit. - Ma saan aru... 353 00:22:35,314 --> 00:22:37,274 - Sam? - Ta ei räägi sinuga. 354 00:22:37,274 --> 00:22:39,109 - Sam, oled seal? Kas sa... - Ta ei räägi. 355 00:22:39,109 --> 00:22:41,570 - Tal on käsk. Ta pere on nende käes. - Oota, Alice. 356 00:22:41,570 --> 00:22:44,448 Neid hoitakse pantvangis ja naine täidab nende käsku. 357 00:22:44,448 --> 00:22:45,407 Kuidas sa seda tead? 358 00:22:45,407 --> 00:22:49,661 Sest mu pere on ka nende käes. Nad tahtsid pardale relvi 359 00:22:49,661 --> 00:22:52,748 ja ma pidin seda tegema, et nad mu kallimat ei tapaks. 360 00:22:52,748 --> 00:22:54,458 Mu kallim on nende käes. 361 00:22:54,458 --> 00:22:55,709 Miks sina? 362 00:22:55,709 --> 00:22:57,503 - Kuidas palun? - Kas sa oled nendega? 363 00:22:57,503 --> 00:22:59,505 - Ei! - Tule siia. 364 00:22:59,505 --> 00:23:00,964 - Ei! - Lihtsalt seisa siin. 365 00:23:00,964 --> 00:23:02,925 - Oled selle naisega? Ei? - Ei. 366 00:23:02,925 --> 00:23:04,301 Miks siis sina? 367 00:23:04,301 --> 00:23:08,931 Sest tal on puhas taust. Kui ta vahele jääb, võtame järgmise kuti. 368 00:23:10,349 --> 00:23:11,600 Miks sina? Kes sinu valis? 369 00:23:12,684 --> 00:23:14,061 Kes sa oled, raisk? 370 00:23:14,770 --> 00:23:16,021 Ma olen maakler. 371 00:23:16,021 --> 00:23:17,606 Mina sõlmisin tehingu. 372 00:23:18,649 --> 00:23:19,650 Mis tehingu? 373 00:23:20,651 --> 00:23:21,652 Millest ta räägib? 374 00:23:23,362 --> 00:23:24,404 Mis tehing? 375 00:23:25,072 --> 00:23:26,156 KUNINGRIIGI LENNULIIN 376 00:23:26,156 --> 00:23:28,575 Ta vajab vastust ja me peame lahkuma. Teeme selle ära. 377 00:23:28,575 --> 00:23:29,826 Mitte veel. 378 00:23:29,826 --> 00:23:32,704 Ei. Kohe. Nad on peagi siin. Varsti on kõik võmme täis. 379 00:23:32,704 --> 00:23:34,873 - Oota. - Anna telefon. 380 00:23:34,873 --> 00:23:36,500 Mine persse, raisk! 381 00:23:37,000 --> 00:23:40,003 Püsime varjus, kuni lennuk kukub. Jutul lõpp. 382 00:23:50,305 --> 00:23:53,851 Plaanimuutus. Tegutseme varem. 383 00:24:17,749 --> 00:24:20,043 - Devlin. - Vii tehing lõpule. 384 00:24:30,304 --> 00:24:32,472 MIKS SA EI VASTA? 385 00:24:34,308 --> 00:24:38,187 Nad saavad raha kätte ja see saab läbi. Asi on vaid rahas. 386 00:24:38,770 --> 00:24:40,314 - Siis meid tapetakse? - Ei. 387 00:24:41,023 --> 00:24:43,233 Nad hävitavad lennuki, et rikastuda? Mida? 388 00:24:43,233 --> 00:24:45,527 Selles asi ongi. See peaks juba läbi olema. 389 00:24:46,361 --> 00:24:49,156 See pidi läbi saama, kui Londoni kohale jõuame. 390 00:24:50,449 --> 00:24:51,867 Seda ma ei mõistagi. 391 00:25:05,672 --> 00:25:08,008 {\an8}MIKS SA EI VASTA? 392 00:25:26,818 --> 00:25:29,821 Helista tagasi, ema. Palun. 393 00:25:38,372 --> 00:25:39,373 Lase käia. 394 00:25:40,249 --> 00:25:41,542 Mul pole kedagi. 395 00:25:42,584 --> 00:25:43,585 Mida? 396 00:25:44,253 --> 00:25:45,629 Mul pole kellelegi helistada. 397 00:25:48,507 --> 00:25:52,553 Ema. 398 00:25:54,137 --> 00:25:55,681 Hei, ma istun siia, eks? 399 00:25:57,015 --> 00:25:59,393 Käsi püsti, kellel on värvimisasju. 400 00:25:59,393 --> 00:26:01,812 - Teil mõlemal on, eks ole? - Jah? 401 00:26:01,812 --> 00:26:03,939 See annab meile tegemist. 402 00:26:05,524 --> 00:26:06,859 Alia? 403 00:26:06,859 --> 00:26:08,902 Me isaga armastame sind. 404 00:26:10,571 --> 00:26:11,655 Oleme sinu üle uhked. 405 00:26:12,614 --> 00:26:15,617 Oleme uhked selle üle, mida oma eluga teinud oled. 406 00:26:24,251 --> 00:26:25,294 PALJU ÕNNE SÜNNIPÄEVAKS, ELODIE 407 00:26:34,428 --> 00:26:35,888 Peate seda nägema. 408 00:26:39,141 --> 00:26:43,896 {\an8}„Palju õnne sünnipäevaks, Elodie.“ Ta tütar. Muidugi. 409 00:26:44,730 --> 00:26:47,149 - Sam, kokpit. Sam? - Ma helistan tagasi. 410 00:26:47,149 --> 00:26:48,483 Ei. Sam, palun ära... 411 00:26:54,031 --> 00:26:55,199 Anna see siia. 412 00:26:55,199 --> 00:26:58,118 Amanda, teame Elodie kohta. Meil on su telefon. 413 00:27:03,081 --> 00:27:04,458 Ta lubas tagasi helistada. 414 00:27:14,551 --> 00:27:15,802 Kas keegi on korteris 30 käinud? 415 00:27:15,802 --> 00:27:17,346 - Korteris 30? - Sam Nelsoni korteris. 416 00:27:17,346 --> 00:27:18,972 Kas keegi on sinna sisenenud? 417 00:27:18,972 --> 00:27:22,100 - Üks poiss. - Nooruk. 18-aastane. Sami poeg? 418 00:27:22,976 --> 00:27:24,228 Ja koristajad. Kaks tükki. 419 00:27:35,030 --> 00:27:36,698 - Hei. - Sam Nelson. 420 00:27:36,698 --> 00:27:39,201 Ta on sinu kallima eks. Sellest see kõik algaski. 421 00:27:40,035 --> 00:27:42,287 Ta on ainus, kes maapinnaga ühendust peab. 422 00:27:42,287 --> 00:27:44,831 - Ta katkestas kõne lennujuhtidega. - Ta pole mestis. 423 00:27:44,831 --> 00:27:47,751 - Usaldus peab olema kahepoolne. - Ta pole nendega mestis. 424 00:27:47,751 --> 00:27:48,836 Millest seda järeldad? 425 00:27:49,711 --> 00:27:52,297 Sellest, et kurjategijad on Sami poisi kinni võtnud. 426 00:27:52,297 --> 00:27:54,550 Zahra, vajan kohe Sami korterisse abiväge. 427 00:27:55,384 --> 00:27:56,385 - Mis su nimi on? - Kenny. 428 00:27:56,385 --> 00:27:57,594 Kenny, tule minuga. 429 00:27:59,805 --> 00:28:03,225 Marsha? Olen siin. Hoia eemale, eks? Helistan tagasi. 430 00:28:09,022 --> 00:28:12,860 Amanda? Amanda! Hei. 431 00:28:14,528 --> 00:28:15,362 Eest ära! 432 00:28:15,362 --> 00:28:17,281 Seis. Palun naase oma kohale. 433 00:28:17,281 --> 00:28:19,324 Kõigil pole vaja siin olla. 434 00:28:19,324 --> 00:28:20,951 Üritasin neid takistada. 435 00:28:20,951 --> 00:28:22,995 - Lööme ukse maha. - Just nii. 436 00:28:22,995 --> 00:28:27,207 Lööme selle koos maha. Isegi tema tuleb appi. Muud valikut pole. 437 00:28:27,207 --> 00:28:28,917 - Tal on õigus. - Eddie, vii nad ära. 438 00:28:28,917 --> 00:28:30,085 Kuhu läheme? 439 00:28:30,085 --> 00:28:32,629 - Too need siia. - Liigutan su käsi. 440 00:28:32,629 --> 00:28:35,299 - Teda ei pea lahti siduma. - Tee lahti! 441 00:28:36,049 --> 00:28:38,218 - Eest ära! - See ei toimi! 442 00:28:40,846 --> 00:28:44,725 MIDA ELODIE SOOVIKS? 443 00:28:44,725 --> 00:28:47,102 - Eest ära, raisk! - Kurat. 444 00:28:50,439 --> 00:28:53,817 Lennukit juhib Amanda Taunton. 445 00:28:53,817 --> 00:28:56,320 Ta on lennukonsultant. Teenis mereväes. 446 00:28:56,320 --> 00:28:58,322 Kõrgus endiselt väheneb. 447 00:28:58,322 --> 00:29:00,699 Kuningriik 29 jõuab kõrgusele, mida ei saa hoida, 448 00:29:00,699 --> 00:29:03,493 Lääne-Londoni kohal. Paddingtonis Kilburnis. 449 00:29:04,077 --> 00:29:05,078 Kukub alla? 450 00:29:05,078 --> 00:29:07,789 Kui kõrgust ei saa hoida, siis ütlegi, et kukub alla. 451 00:29:07,789 --> 00:29:10,083 - Kukub alla. - Aga millal? 452 00:29:11,293 --> 00:29:14,254 Nelja minuti pärast. Tahtlikult võivad nad seda iga hetk teha. 453 00:29:31,897 --> 00:29:33,065 Appi! Vajame abi. 454 00:29:33,065 --> 00:29:35,067 - Hoia neid eemale. - See on mõttetu. 455 00:29:35,067 --> 00:29:36,735 - See ei toimi. - Eest... 456 00:29:37,945 --> 00:29:40,656 MEIL KÕIGIL ON PERED 457 00:29:43,492 --> 00:29:44,660 - Eest! - Lõpeta. 458 00:29:44,660 --> 00:29:47,454 - Ei. See on terasest. - Rahunege, palun. Oodake. 459 00:29:49,873 --> 00:29:51,124 Oot, oot. 460 00:29:53,460 --> 00:29:54,545 Kas see on tema? 461 00:29:59,800 --> 00:30:00,801 Halloo? 462 00:30:02,094 --> 00:30:05,347 Sam, ma tapsin mehe. 463 00:30:06,890 --> 00:30:09,309 - See polnud sinu süü... - Ma tulistasin teda. 464 00:30:09,309 --> 00:30:11,937 Ja ta oli isa. Tal oli pere. 465 00:30:11,937 --> 00:30:14,481 Amanda, su pere on nende käes. Eks ole? 466 00:30:14,481 --> 00:30:15,983 Sinu pere. 467 00:30:16,817 --> 00:30:18,318 Kas pole nii? Jah? 468 00:30:18,318 --> 00:30:21,196 Täidad nende käsku, või nad tapavad Elodie. 469 00:30:22,489 --> 00:30:24,658 On mul õigus? Amanda? 470 00:30:24,658 --> 00:30:25,576 Jah. 471 00:30:28,537 --> 00:30:29,538 Ja see? 472 00:30:30,289 --> 00:30:33,250 See, mida praegu teen, on minu töö. Eks ole? 473 00:30:33,250 --> 00:30:35,878 Teen seda äris. Ma viin tehinguid lõpule. 474 00:30:35,878 --> 00:30:39,590 Panen inimesed tegema seda, mida mina tahan. 475 00:30:39,590 --> 00:30:41,049 Leian viise, 476 00:30:41,967 --> 00:30:44,595 millega neid meelt muutma panna. 477 00:30:44,595 --> 00:30:47,306 Eks ole? Aga ma ei saa seda siin teha. Kas tead, miks? 478 00:30:48,599 --> 00:30:53,854 Sest kui minu laps oleks ohus, ei avaks ma seda ust. 479 00:30:54,605 --> 00:30:59,735 Kui minu pere oleks ohus, ei avaks ma seda ust, eks? 480 00:30:59,735 --> 00:31:02,613 Aga need inimesed siin peavad midagi teadma. 481 00:31:02,613 --> 00:31:06,700 Nad peavad teadma, mis toimub, et nad saaks oma perega rääkida. 482 00:31:07,284 --> 00:31:10,662 Nende hääli kuulda. Hüvasti jätta. 483 00:31:14,708 --> 00:31:17,836 Amanda, me teame tehingu kohta. 484 00:31:19,546 --> 00:31:20,797 Jah? See tehing? 485 00:31:21,465 --> 00:31:23,675 Nad viivad selle läbi ja mis edasi saab? 486 00:31:26,470 --> 00:31:30,265 Mis saab, kui nad oma raha kätte saavad? 487 00:31:36,313 --> 00:31:37,648 Nad saadavad sõnumi. 488 00:31:39,441 --> 00:31:42,611 Nad ütlevad, et see on tehtud. Tehing on läbi viidud. 489 00:31:43,362 --> 00:31:46,114 Kui teate saan, võin maanduda. 490 00:31:47,324 --> 00:31:48,408 - Seega maandume? - Jaa! 491 00:31:48,408 --> 00:31:50,327 Ainult siis, kui sõnumi saan. 492 00:31:51,453 --> 00:31:52,955 Ja kui sõnumit ei tule? 493 00:31:58,544 --> 00:32:01,630 Mis saab, kui sõnumit ei tule, Amanda? 494 00:32:03,006 --> 00:32:04,091 Siis põrutan maasse. 495 00:32:06,301 --> 00:32:08,262 Lendan keset Londonit. 496 00:32:09,847 --> 00:32:12,015 Muidu tapavad nad Elodie ja Tomi. 497 00:32:12,015 --> 00:32:14,017 Mul on kahju, aga ma ei luba seda. 498 00:32:16,895 --> 00:32:19,898 Küllap järgitakse tavapäraseid eeskirju. 499 00:32:19,898 --> 00:32:23,402 Parlamendihooned, Shard, London Eye. 500 00:32:23,402 --> 00:32:27,656 Jutt käib tohutust ja kiirest evakuatsioonist 501 00:32:27,656 --> 00:32:29,449 lennuki teekonnal... 502 00:32:29,449 --> 00:32:31,201 - Mõtle midagi välja. See on sinu töö. - Hei. 503 00:32:31,702 --> 00:32:33,287 Lööme sisse! 504 00:32:33,287 --> 00:32:37,833 Amanda, seda kära teevad inimesed, kes püüavad sisse saada, 505 00:32:37,833 --> 00:32:40,544 aga võime sellele lõpu teha. Sina ja mina. Kohe praegu. Eks? 506 00:32:40,544 --> 00:32:43,463 Ma istun kaaperdajate ninamehe vastas 507 00:32:43,463 --> 00:32:46,049 ja ta ütles mulle midagi. Pean seda sulle rääkima. 508 00:32:46,049 --> 00:32:48,510 Ma ei taha seda teha, aga ma pean, eks ole? 509 00:32:48,510 --> 00:32:50,179 See puudutab Elodiet. 510 00:32:51,138 --> 00:32:54,766 Amanda, ta ütles mulle, et mis iganes juhtub, 511 00:32:55,642 --> 00:32:58,061 tapetakse Elodie nagunii. 512 00:32:58,061 --> 00:33:00,898 Eks ole? Need inimesed on sellised ja talitavad nii. 513 00:33:00,898 --> 00:33:03,066 Amanda, kuula mind, eks? 514 00:33:03,066 --> 00:33:07,196 Nad hoolitsevad selle eest, et ta ei saaks tunnistaja olla. 515 00:33:07,196 --> 00:33:10,115 Eks ole? Mida iganes teed, hävitad lennuki või mitte, 516 00:33:10,115 --> 00:33:12,492 lõpeb see selliselt, eks ole? 517 00:33:12,492 --> 00:33:14,411 Saan need inimesed eemale tõrjuda. 518 00:33:14,411 --> 00:33:18,999 Sina saad lennuki maandada. Me suudame seda, eks? Eks ole? 519 00:33:18,999 --> 00:33:23,003 Ja sina päästad kõik ülejäänud. 520 00:33:23,629 --> 00:33:26,757 Nad ütlesid, et lennutööstus... 521 00:33:26,757 --> 00:33:28,050 Pilk ette, raisk. 522 00:33:41,313 --> 00:33:43,649 Maapind ees! Tõuse! 523 00:33:44,608 --> 00:33:47,736 Maapind ees! Tõuse! 524 00:33:54,034 --> 00:33:57,371 - Hoiatus. Tõuse! - Palun, Amanda. 525 00:33:58,956 --> 00:33:59,957 Anna tulla. 526 00:34:01,166 --> 00:34:03,627 - Tõuse! - Anna tulla, Amanda. Palun. 527 00:34:05,921 --> 00:34:09,507 - Liiga madalal. - Olgu, Sam. Aga ainult sina, eks? 528 00:34:09,507 --> 00:34:12,135 Ainult sina, sest muidu mind tapetakse. 529 00:34:12,636 --> 00:34:13,469 Astuge eemale. 530 00:34:13,469 --> 00:34:16,223 - Astuge kohe eemale! Eemale! - Rahu, rahu. 531 00:34:17,599 --> 00:34:20,561 Sisenen mina või mitte keegi. Eks? Tema ütles nii. 532 00:34:21,853 --> 00:34:23,230 Ava uks. 533 00:34:23,230 --> 00:34:26,275 Ei. Ärge mõelgegi, raisk! Oodake! 534 00:34:36,618 --> 00:34:38,245 Nii kähku, kui saad. Asi on tõsine. 535 00:34:38,245 --> 00:34:40,664 Liikuge edasi. Varuväljapääs on lõpus. 536 00:34:43,166 --> 00:34:44,168 Te kõik. 537 00:34:44,168 --> 00:34:45,793 Olen siin ainus, semu. 538 00:34:45,793 --> 00:34:48,213 Kenny ütles, et siin on koristajate meeskond. 539 00:34:49,089 --> 00:34:51,257 Eluga, see pole õppus! Liigume! 540 00:34:52,801 --> 00:34:54,761 Tule, semu. Evakuatsioon käib. 541 00:34:54,761 --> 00:34:56,513 Kõigis Lääne-Londoni kõrghoonetes. 542 00:34:56,513 --> 00:34:59,641 Mingi lennuintsident. Ma ei tea muud. 543 00:35:00,184 --> 00:35:01,185 Peame alla minema. 544 00:35:06,899 --> 00:35:10,819 Politsei! Maha! 545 00:35:10,819 --> 00:35:12,029 Maha, raisk! 546 00:35:12,029 --> 00:35:13,864 Käed nähtavale kohale! 547 00:35:13,864 --> 00:35:15,616 Näidake käsi, raisk. 548 00:35:15,616 --> 00:35:17,284 Hoia neid seal. 549 00:35:17,284 --> 00:35:18,619 Oled kombes? 550 00:35:18,619 --> 00:35:20,704 Jah. 551 00:35:20,704 --> 00:35:22,789 - Tubli poiss. - Sihtmärk kinni peetud. 552 00:35:34,801 --> 00:35:36,595 {\an8}- Sam? - Ma olen kokpitis. 553 00:35:36,595 --> 00:35:38,514 Meil on ligipääs kokpitile. 554 00:35:38,514 --> 00:35:40,182 Tahame lennuki maandada. 555 00:35:40,182 --> 00:35:42,142 Sam, panen su valjuhääldile. 556 00:35:42,142 --> 00:35:43,769 Jah, teen sama. 557 00:35:43,769 --> 00:35:47,105 Siis on meil kergem teid aidata. Aga kuulete ainult minu häält. 558 00:35:48,065 --> 00:35:52,486 Olete minu lennuk, minu lennulehelt, ja ma toon teid maa peale. 559 00:35:53,570 --> 00:35:55,614 - Jah? - Jah. Kõlab hästi. 560 00:36:01,745 --> 00:36:04,706 Sam, tahan te kütuse kogust teada. 561 00:36:05,374 --> 00:36:06,750 - Kütuse kogus. See... - See on seal. 562 00:36:06,750 --> 00:36:09,586 Seda on vähe. See on punases. 563 00:36:09,586 --> 00:36:11,004 Kui kaugel punases? 564 00:36:11,004 --> 00:36:13,966 - Lendame aurude peal. Aurude peal. - Ta ütleb, et lendame aurude peal. 565 00:36:13,966 --> 00:36:15,634 - Aurude peal. - Lendame aurude peal. 566 00:36:15,634 --> 00:36:18,512 - Aurude peal? Olete kütuse ära kasutanud? - Jah. Kasutasime ära. 567 00:36:18,512 --> 00:36:20,013 - Sam, tahan teada täpset kurssi... - Jah. 568 00:36:20,013 --> 00:36:21,765 - ...täpset kõrgust. - Meil pole kütust. 569 00:36:21,765 --> 00:36:23,350 Ma ei tea, millest ta räägib. 570 00:36:23,350 --> 00:36:25,060 - Saad aru? Täpne kurss. - Kas ta kuuleb mind? 571 00:36:25,060 --> 00:36:26,895 - Kas kuuled mind, Sam? - Mida see tähendab? 572 00:36:26,895 --> 00:36:28,647 - Vaata siia. Eks ole? - Ma ei suuda. 573 00:36:28,647 --> 00:36:30,023 Kas ta kuuleb mind? 574 00:36:30,023 --> 00:36:31,483 Kas kuuled mind? 575 00:36:32,943 --> 00:36:35,279 Kuula mind, Alice. Tee mulle teene. 576 00:36:35,279 --> 00:36:39,032 Amanda lasi piloodi maha. Ta ei soovinud seda, 577 00:36:39,032 --> 00:36:41,535 kuid ta pere võeti pantvangi, eks ole? 578 00:36:41,535 --> 00:36:42,911 Ta tütar on nende käes 579 00:36:42,911 --> 00:36:44,788 ja ta peab teadma, 580 00:36:44,788 --> 00:36:47,291 et teda ei saadeta pärast maandumist vangi. 581 00:36:47,291 --> 00:36:49,751 - Kas saad aidata? - Ma ei saa seda teha. Meil pole aega... 582 00:36:49,751 --> 00:36:50,878 Ei, vabanda. Kuula mind. 583 00:36:50,878 --> 00:36:53,088 Ütle, et seal on keegi, 584 00:36:53,088 --> 00:36:55,966 kes meid kuulab ja saab talle seda lubada. 585 00:36:55,966 --> 00:36:57,050 Kohe praegu. Palun. 586 00:36:57,050 --> 00:36:59,595 Sam, kui su jutt vastab tõele, 587 00:36:59,595 --> 00:37:01,680 siis Amandale ei esitata süüdistust. 588 00:37:01,680 --> 00:37:05,809 - Kes see on? Vabandust, kes? - Neil Walsh, siseminister. 589 00:37:06,310 --> 00:37:09,980 Kordan, süüdistust ei tule. Ma luban seda. 590 00:37:09,980 --> 00:37:12,733 Astun või tagasi. 591 00:37:12,733 --> 00:37:13,817 - Kuulsid seda? - Hästi. 592 00:37:14,401 --> 00:37:15,944 Võid selle koju viia. 593 00:37:15,944 --> 00:37:18,155 Eks ole? Eks? 594 00:37:19,406 --> 00:37:20,365 Hüva. 595 00:37:21,825 --> 00:37:27,039 Hüva, London, meie kurss on 315 kraadi, 596 00:37:27,039 --> 00:37:31,627 kõrgus on 460 meetrit. Oleme liiga madalal. 597 00:37:32,920 --> 00:37:34,963 - Kõik oma kohtadele. - Hüva, lapsed. 598 00:37:34,963 --> 00:37:36,798 - Turvavööd kinni. - Kõigil peab olema ohutu. 599 00:37:36,798 --> 00:37:38,675 Palun naaske oma kohtadele... 600 00:37:38,675 --> 00:37:41,178 - Ei lähe sisse. - ...ja pange turvavööd kinni. 601 00:37:42,012 --> 00:37:43,430 Valmistume... 602 00:37:47,392 --> 00:37:48,310 Mis toimub? 603 00:37:49,895 --> 00:37:51,188 - Meil pole enam voolu. - Meil... 604 00:37:51,188 --> 00:37:53,732 Meil pole voolu! 605 00:37:54,608 --> 00:37:57,110 Lülita varujõuseade ja avariiturbiin sisse. 606 00:37:57,694 --> 00:38:00,239 Pead lauglema, Amanda. See on kõik, mida teha saad. 607 00:38:01,949 --> 00:38:04,743 - Perse. Varuaku. - Hüva. Suudad seda? 608 00:38:09,706 --> 00:38:12,960 Turvavööd kinni! Kõik oma kohtadele! 609 00:38:12,960 --> 00:38:16,255 Northolti lennuväli on valmis. 12,8 km. 610 00:38:16,255 --> 00:38:18,715 Nad panevad tuletõrje, politsei ja kiirabi valmis. 611 00:38:18,715 --> 00:38:22,219 12,8 km kaugusel on Northolti lennuväli. 612 00:38:22,219 --> 00:38:23,512 Kuidas kiirteega oleks? 613 00:38:23,512 --> 00:38:25,681 - Unusta kiirte. - Ei, ma näen kiirteed. 614 00:38:25,681 --> 00:38:27,558 Ära räägi kiirteedest, Amanda. Palun. 615 00:38:27,558 --> 00:38:32,980 Siht on Northolt, kurss 285 kraadi. 616 00:38:32,980 --> 00:38:33,897 Kas kuulsid? 617 00:38:33,897 --> 00:38:35,774 Kõik kohtadele. 618 00:38:36,984 --> 00:38:41,154 Põrgu päralt, Philip. See pole sul karnevalikostüüm. 619 00:38:41,154 --> 00:38:42,906 Selleks sa siin oledki! 620 00:38:49,037 --> 00:38:51,707 Vaikust! 621 00:38:54,585 --> 00:38:59,131 Oleme seitse tundi vastu pidanud. Hoiame nüüd kokku. 622 00:39:05,387 --> 00:39:09,892 Kuningriik 29, Northolt on valmis. Lennurada on 1500 meetrit. 623 00:39:09,892 --> 00:39:12,060 - Sellest ei piisa. - Muud pole. 624 00:39:12,644 --> 00:39:15,564 - Meil pole tagasitõmmet. - Pead pöörama... 625 00:39:15,564 --> 00:39:16,982 Kas sa kuulsid mind? 626 00:39:16,982 --> 00:39:19,484 Lase telik alla võimalikult hilja, 627 00:39:19,484 --> 00:39:21,737 muidu te ei jõua lennurajale. 628 00:39:21,737 --> 00:39:24,865 - Hüva, näen lennurada. - Sul on üks võimalus, Amanda. 629 00:39:24,865 --> 00:39:28,035 Hoia kinni, sest ma kallutan vasakule. 630 00:39:28,035 --> 00:39:33,415 Kolm, kaks, üks. 631 00:39:33,415 --> 00:39:35,459 - Hoia kinni! - Perse. 632 00:39:36,376 --> 00:39:37,294 Kallutamine. 633 00:39:40,047 --> 00:39:42,758 - Anna tulla. - Pea vastu. Veidi veel. 634 00:39:47,429 --> 00:39:48,263 Perse. 635 00:39:49,306 --> 00:39:51,475 Kallutamine. Tõuse. 636 00:39:51,475 --> 00:39:53,477 Oh heldust. 637 00:39:58,398 --> 00:40:00,692 - Teeme selle ära. - Hüva, oleme lõpusirgel. 638 00:40:01,276 --> 00:40:02,569 Valmistuge kokkupõrkeks! 639 00:40:02,569 --> 00:40:04,655 Valmistume kokkupõrkeks, käed kukla taha. 640 00:40:04,655 --> 00:40:06,240 Hoidke jalgu all. 641 00:40:06,240 --> 00:40:08,408 - Me maandume. - Jah, nii on õige. 642 00:40:08,408 --> 00:40:11,119 - Maapind ees. Liiga madal. - Kui see ei õnnestu, 643 00:40:11,119 --> 00:40:15,457 ütle Marshale, et tal oli õigus. Ma poleks pidanud lennukile minema. 644 00:40:17,668 --> 00:40:19,545 Hüva, Sam. Vajan nüüd sinu abi. 645 00:40:19,545 --> 00:40:21,505 Lase telik alla, eks? 646 00:40:21,505 --> 00:40:24,591 Tõmba kang üles ja keera päripäeva lõpuni välja. 647 00:40:24,591 --> 00:40:25,676 Tee seda kohe. 648 00:40:30,931 --> 00:40:32,516 Kui maapinnale jõuame, 649 00:40:32,516 --> 00:40:35,018 vajuta jalgadega pedaale 650 00:40:35,018 --> 00:40:38,063 - nii kõvasti, kui saad, eks? - Perse. Sa suudad seda. 651 00:40:42,985 --> 00:40:46,655 - Pea alla, kannad taha! Valmis! - Pea alla, kannad taha! Valmis! 652 00:40:46,655 --> 00:40:48,156 Kõik on hästi. 653 00:40:48,156 --> 00:40:51,326 Ära satu paanikasse, kallis. Oleme siin. Oleme kõik koos. 654 00:40:51,326 --> 00:40:54,538 Tõuse. 655 00:41:11,805 --> 00:41:13,432 Nüüd! 656 00:41:30,782 --> 00:41:31,867 ÜHENDUS KADUNUD... 657 00:41:33,076 --> 00:41:34,077 Sam? 658 00:41:56,099 --> 00:41:57,309 ÜHENDUS KADUNUD 659 00:42:15,577 --> 00:42:16,411 Sam? 660 00:42:17,079 --> 00:42:20,332 Oleme maas. Saime hakkama. Oleme maapinnal. 661 00:42:21,667 --> 00:42:23,794 Ära tegime. 662 00:42:30,384 --> 00:42:31,468 Hüva. 663 00:42:32,302 --> 00:42:35,889 Tubli töö. Kuid meil on veel palju teha. 664 00:42:35,889 --> 00:42:38,684 Lähme tagasi arvutite taha. Laseme käia. Liigume. 665 00:42:38,684 --> 00:42:40,269 Tore. Hästi. Kus ma aidata saan? 666 00:42:48,610 --> 00:42:50,070 Eluga! 667 00:43:09,298 --> 00:43:10,132 {\an8}SÕNUM 668 00:43:10,132 --> 00:43:12,050 {\an8}TERE TULEMAST ÜK-SSE! TE POLE ENAM... 669 00:43:24,605 --> 00:43:27,608 Politsei! Käed nähtavale kohale! 670 00:43:27,608 --> 00:43:29,526 Käed nähtavale kohale! 671 00:43:32,988 --> 00:43:37,367 Kõik lennukilt maha! Säilitage rahu. 672 00:43:37,367 --> 00:43:39,828 Kõik lennukilt maha. 673 00:43:41,496 --> 00:43:43,957 Jätke oma asjad maha! 674 00:43:48,879 --> 00:43:51,798 - Amanda, su telefon on minu käes. - Aitäh. 675 00:43:51,798 --> 00:43:53,592 Vii ta politseisse. 676 00:43:53,592 --> 00:43:56,637 Teda ei vahistata. Ta peab oma tütre kohta uurima. 677 00:43:56,637 --> 00:43:58,013 Sam, aitäh. 678 00:44:02,935 --> 00:44:05,312 Kas saime kõik kätte? Fred... 679 00:44:05,312 --> 00:44:07,147 Ta palus seda mitte kaasa võtta. 680 00:44:07,147 --> 00:44:09,483 Ta ei rääkinud perede kohta. 681 00:44:09,483 --> 00:44:11,318 Ta rääkis teistele. 682 00:44:12,152 --> 00:44:13,612 Ettevaatust trepi peal. 683 00:44:15,697 --> 00:44:17,074 Ma ei kanna neid! 684 00:44:17,074 --> 00:44:18,992 Ma pole relvastatud. Ei ole. 685 00:44:20,994 --> 00:44:22,120 Ta on üks neist! 686 00:44:22,120 --> 00:44:25,916 Võtke ta kinni! Liigu! Mine sinna! 687 00:44:25,916 --> 00:44:28,502 - Maha! - Elodie, kullake. Ema siin. 688 00:44:29,253 --> 00:44:32,464 Jaa. Hei, kallis. Jaa, kõik on hästi. Ma tulen koju. 689 00:44:47,688 --> 00:44:49,731 Ole lahke. Nad andsid su telefoni. 690 00:44:51,859 --> 00:44:52,818 Oled kombes? 691 00:44:53,610 --> 00:44:54,862 - Arvan küll. - Jah? 692 00:44:57,364 --> 00:44:58,365 Aga sina? 693 00:44:59,449 --> 00:45:01,451 Mul on parem kui viie minuti eest. 694 00:45:27,936 --> 00:45:31,231 See on maapinnal. Nad maandusid. Inimesed väljuvad lennukist. 695 00:45:33,317 --> 00:45:35,694 Aitäh. Mõtlen seda tõsiselt. 696 00:45:42,284 --> 00:45:46,622 Kui see kõik toimus, helistati koolist. Bobbyl on paha olla. 697 00:45:47,206 --> 00:45:48,790 Arvasin, et Bobby ei läinud kooli? 698 00:45:50,667 --> 00:45:52,419 - Mine, ma asendan sind. - Päriselt? 699 00:45:52,419 --> 00:45:54,004 - Jah. - Aitäh. 700 00:45:56,048 --> 00:45:57,049 Aitäh. 701 00:45:58,342 --> 00:46:00,594 Hüva, Simon. Mul läheb 15 minutit. Kõige enam 20. 702 00:46:02,262 --> 00:46:04,765 Jah, meil on viis nime. 703 00:46:06,225 --> 00:46:08,727 Viis kaaperdajat. Saadan kohe selle info. 704 00:46:08,727 --> 00:46:10,938 Jah. Reisijad ütlesid, et üks sai pardal surma. 705 00:46:10,938 --> 00:46:15,150 Jah. Tuleb vahistada neli inimest, üks naine ja kolm meest. 706 00:46:16,568 --> 00:46:18,445 Jah, üks naine, kolm meest, selge. 707 00:46:18,445 --> 00:46:22,574 Jah, ninamees on neljakümnendates eluaastates ja tal on habe. 708 00:46:23,951 --> 00:46:24,952 Jah, sain. 709 00:46:26,078 --> 00:46:29,581 Vabandust. Üks hetk. Ma unustasin midagi. 710 00:46:41,510 --> 00:46:42,511 Vabandust, ma... 711 00:46:47,766 --> 00:46:51,687 Uksed on kinni. Kahtlusalune on tagasi lennukis. Kas keegi näeb teda? 712 00:46:51,687 --> 00:46:53,313 Kõik reisijad eemale! 713 00:47:21,091 --> 00:47:22,342 Sam, see on läbi, semu. 714 00:47:24,469 --> 00:47:25,470 See on läbi. 715 00:47:42,821 --> 00:47:45,073 - Liigu trepile! - Positsioonidele! 716 00:47:46,325 --> 00:47:47,910 Läks! 717 00:47:47,910 --> 00:47:50,037 Katke aknad... 718 00:47:53,582 --> 00:47:56,251 Pean Lewise haiglasse toimetama, mäletad? 719 00:47:59,004 --> 00:48:01,548 Tule. Võid minuga kaasa tulla! 720 00:48:17,105 --> 00:48:19,191 SAM ANNA ANDEKS. 721 00:48:20,943 --> 00:48:24,738 Tule kohe välja, või lohistan su välja, raisk! 722 00:48:24,738 --> 00:48:25,822 Kas sa kuuled mind? 723 00:48:35,999 --> 00:48:37,543 Veel üks relvastatud mees. 724 00:48:40,420 --> 00:48:41,713 Sel pole mõtet! 725 00:48:43,715 --> 00:48:44,967 See on läbi! 726 00:48:49,638 --> 00:48:53,559 Tule välja, Sam. Kui mina suren, sured koos minuga. 727 00:49:03,735 --> 00:49:04,570 Oled kombes? 728 00:49:06,738 --> 00:49:08,282 {\an8}SAM HELISTA MULLE. 729 00:49:42,900 --> 00:49:43,901 Seis! 730 00:49:46,236 --> 00:49:48,238 Gaas! Läks! 731 00:49:48,238 --> 00:49:50,032 Liigu! Kokpiti juurde. 732 00:49:50,032 --> 00:49:51,408 Puhas. 733 00:49:51,408 --> 00:49:53,243 - Liigun edasi. - Maha! 734 00:49:53,243 --> 00:49:54,786 Puhas. 735 00:49:57,372 --> 00:49:59,583 - Esimene kabiin on puhas. - Ta on siin. 736 00:49:59,583 --> 00:50:02,085 Liigun edasi. Katke mu... 737 00:50:02,085 --> 00:50:03,170 Ta on siin. 738 00:50:03,170 --> 00:50:05,923 - Maha. - Põlvili! 739 00:50:10,177 --> 00:50:11,678 Käed nähtavale kohale! 740 00:50:16,642 --> 00:50:17,643 Ütle „hernesupp“. 741 00:51:56,825 --> 00:51:58,827 Tõlkinud Vova Kljain