1
00:00:07,382 --> 00:00:10,719
NÜÜD.
2
00:00:11,303 --> 00:00:14,223
Hüva. Kustutan lennuplaani.
3
00:00:16,850 --> 00:00:18,519
Autopiloot välja.
4
00:00:19,478 --> 00:00:21,563
Kõrgus 3000.
5
00:00:24,608 --> 00:00:25,526
Hüva.
6
00:00:39,957 --> 00:00:40,791
Maha!
7
00:00:41,542 --> 00:00:44,002
Kes see oli? Kes see oli?
8
00:00:45,003 --> 00:00:47,589
Ütle mulle! Ütle! Kes?
9
00:00:49,925 --> 00:00:51,051
Ma ei tea.
10
00:00:53,136 --> 00:00:55,347
- Kindel, et ta pole sinuga?
- Keegi peab teda aitama!
11
00:00:55,347 --> 00:00:56,640
- Ei?
- Aidake teda!
12
00:00:57,307 --> 00:00:58,308
Mida?
13
00:00:59,059 --> 00:01:00,227
Mida?
14
00:01:00,978 --> 00:01:02,479
Nad tulevad sind tapma.
15
00:01:08,193 --> 00:01:10,112
- Naine tulistas teda.
- Keda?
16
00:01:10,112 --> 00:01:13,824
- Suvaline naine lasi ta maha.
- Lasi ta maha?
17
00:01:14,533 --> 00:01:15,951
Keda ta tulistas?
18
00:01:16,785 --> 00:01:17,786
Me vajame sind.
19
00:01:18,537 --> 00:01:19,580
Mida?
20
00:01:19,580 --> 00:01:20,914
Sa ei saa neid kõiki tappa.
21
00:01:21,832 --> 00:01:22,958
Anna relv mulle.
22
00:01:25,002 --> 00:01:26,753
See on ainus laetud relv.
23
00:01:26,753 --> 00:01:29,173
Eks ole? Arvan nii. Jah? Eks ole?
24
00:01:30,591 --> 00:01:31,508
Mida ma teen?
25
00:01:31,508 --> 00:01:33,051
Seo ta kuradi jalad kokku!
26
00:01:33,635 --> 00:01:34,595
Pane see maha!
27
00:01:35,095 --> 00:01:36,513
- Pane põrandale!
- Aita mind!
28
00:01:36,513 --> 00:01:37,848
Pane relv maha!
29
00:01:37,848 --> 00:01:40,976
Anna see siia,
enne kui ise selle võtan ja su tapan.
30
00:01:42,936 --> 00:01:44,479
- Anna relv!
- Ma ei saa...
31
00:01:44,479 --> 00:01:45,689
Anna kuradi relv!
32
00:01:46,190 --> 00:01:49,776
- Eest! Kohe!
- Ei!
33
00:01:49,776 --> 00:01:51,320
- Mida sa teed?
- Oled mul ees.
34
00:01:51,320 --> 00:01:53,030
- Eest ära, raisk!
- Anna tulla.
35
00:01:53,030 --> 00:01:54,823
Mul on teie jändamisest kõrini!
36
00:01:54,823 --> 00:01:56,366
- Tulge!
- Edasi!
37
00:01:56,366 --> 00:01:58,368
Peame uksest läbi saama.
38
00:01:58,368 --> 00:01:59,494
Ära jända minuga!
39
00:02:01,496 --> 00:02:02,414
Eest!
40
00:02:03,207 --> 00:02:04,583
Tagasi!
41
00:02:04,583 --> 00:02:06,752
Sul pole aimugi, kellega sul tegu on.
42
00:02:07,336 --> 00:02:10,589
Ma ei tee nalja, semu!
Aeg lasta kellelgi uuel proovida!
43
00:02:14,218 --> 00:02:15,969
Kõik on hästi.
44
00:02:16,553 --> 00:02:19,056
Ma ei tea, kellega mul tegu on?
Hoopis sina ei tea!
45
00:02:20,265 --> 00:02:22,976
Ei, semu. See relv on ainsana laetud.
46
00:02:22,976 --> 00:02:24,186
See relv.
47
00:02:24,186 --> 00:02:25,395
Eks ole?
48
00:02:25,395 --> 00:02:28,857
Kuula nüüd mind. See kaaperdamine on läbi.
49
00:02:28,857 --> 00:02:29,942
See on läbi!
50
00:02:31,109 --> 00:02:33,612
Meil on uus mure. Suurem mure.
51
00:02:33,612 --> 00:02:37,449
Ja meil on alla tunni, et see lahendada.
Said aru?
52
00:03:31,712 --> 00:03:34,631
Jaa, ma saan aru, Tina,
aga see pole ainus lennuk taevas.
53
00:03:35,549 --> 00:03:39,636
Jah. Kui selle info saame,
anname sulle teada.
54
00:03:39,636 --> 00:03:41,889
Hüva. Saime isoleerimiseks loa.
55
00:03:41,889 --> 00:03:44,975
Kuningriik 29 ümber
kehtib 40-kilomeetrine keelutsoon,
56
00:03:44,975 --> 00:03:46,602
kui see me õhuruumi siseneb.
57
00:03:47,102 --> 00:03:48,228
Seitsme minuti pärast.
58
00:03:48,228 --> 00:03:50,689
Kõik Londoni lennujaamad
hoidku üht lennurada vabana.
59
00:03:50,689 --> 00:03:53,275
Eelistame Stanstedi,
kui meil valida lastakse.
60
00:03:53,275 --> 00:03:55,527
- Stansted on juba ootel.
- Aga Bristol?
61
00:03:55,527 --> 00:03:58,614
Sel pole Bristoli jaoks kütust.
Mitte pärast Ungari tiiru.
62
00:03:59,489 --> 00:04:01,408
Kuningriik 29, kuidas kuulete?
63
00:04:01,408 --> 00:04:04,369
- Proovite ikka mobiilidele helistada?
- Üritame kõike, mida suudame.
64
00:04:04,369 --> 00:04:06,538
Kui ühendust saame, suhtleb edasi õhuvägi.
65
00:04:06,538 --> 00:04:09,124
- Simon, see on minu lend.
- Meil on sõjaolukord.
66
00:04:09,124 --> 00:04:12,127
- See on kommertslennuk.
- Korra on juba hävitajad saadetud.
67
00:04:12,127 --> 00:04:14,588
Ma ei räägi ju hävitajatega.
Räägin lennukiga.
68
00:04:14,588 --> 00:04:16,839
Alice, ma ei hakka selle üle vaidlema.
69
00:04:16,839 --> 00:04:20,010
Tänan. See teeb rõõmu.
Kuningriik 29, kuidas kuulete?
70
00:04:23,430 --> 00:04:25,057
Kuningriik 29, kuidas kuulete?
71
00:04:25,641 --> 00:04:26,892
Ütle talle.
72
00:04:26,892 --> 00:04:29,811
- Relv käest. Kuula neid.
- Lase ta lahti. Eemale!
73
00:04:29,811 --> 00:04:32,272
See on läbi, Jay. Nad teavad,
et see pole laetud. See on läbi.
74
00:04:32,272 --> 00:04:34,858
Anna see siia. Hüva, kuulake mind hoolega.
75
00:04:34,858 --> 00:04:38,445
Otsige üles pardameeskonna ülem.
Las ta leiab selle arsti turistiklassist.
76
00:04:38,445 --> 00:04:40,781
Aidake tema kolleegi,
keda tulistati. Eks ole?
77
00:04:41,365 --> 00:04:42,574
Sina.
78
00:04:42,574 --> 00:04:44,785
- Helista talle ja ütle, et see on läbi.
- Mida?
79
00:04:44,785 --> 00:04:47,704
Ütle sellele naisele,
et lennuk on reisijate valduses
80
00:04:47,704 --> 00:04:49,748
ja kui ta 60 sekundi jooksul
välja ei tule...
81
00:04:49,748 --> 00:04:50,749
See ei aita.
82
00:04:50,749 --> 00:04:52,292
Ütlesin, et ta pole meiega.
83
00:04:52,292 --> 00:04:55,379
Ei. Peab olema.
See ei saa ühel lennul kaks korda juhtuda.
84
00:04:55,379 --> 00:04:56,797
Ta ei mõelnud seda.
85
00:04:57,297 --> 00:05:01,385
Ta mõtleb seda, et me ei tunne seda naist.
Meile ei räägitud temast.
86
00:05:01,385 --> 00:05:02,761
„Ei räägitud.“
87
00:05:05,222 --> 00:05:06,557
Tule siia. Seo nad kinni.
88
00:05:07,140 --> 00:05:10,143
Mis iganes juhtub, seome ülejäänud kinni.
Eks ole? Jah?
89
00:05:11,687 --> 00:05:12,688
Hüva. Anna tulla.
90
00:05:14,439 --> 00:05:15,440
Anna tulla!
91
00:05:16,275 --> 00:05:17,484
Kas saad avada?
92
00:05:17,484 --> 00:05:19,236
Kuningriik 29, kuidas kuulete?
93
00:05:21,530 --> 00:05:23,365
Kuningriik 29, siin London.
Kuidas kuulete?
94
00:05:23,365 --> 00:05:26,952
See pidigi keerulisem olema.
Lihtsalt pidi.
95
00:05:27,536 --> 00:05:30,831
Kui tahad
kaht millist iganes meest vanglast päästa,
96
00:05:30,831 --> 00:05:33,125
ei pea sa lennukit kaaperdama.
97
00:05:33,125 --> 00:05:35,252
Võtad kuberneri või valvuri pantvangi.
98
00:05:35,252 --> 00:05:38,881
Ei, see siin on „karureid“.
99
00:05:38,881 --> 00:05:41,842
- Mis asi?
- Karureid. „Karu“ nagu loom.
100
00:05:41,842 --> 00:05:45,179
Jaa, turgude avanedes
toimus tohutu lühikeseks müük.
101
00:05:45,179 --> 00:05:47,222
Nad kaaperdasid lennuki,
102
00:05:47,222 --> 00:05:49,516
siis lekitasid selle meediale.
103
00:05:49,516 --> 00:05:51,685
Mitte suurele väljaandele,
kelle vaigistaksime,
104
00:05:51,685 --> 00:05:54,980
vaid innukale majandusajakirjanikule,
kes kohe säutsuma kukkus
105
00:05:54,980 --> 00:05:58,901
ja peagi kukkusid Kuningriigi Lennuliini
aktsiad kiiremini kui lennuk ise.
106
00:05:58,901 --> 00:05:59,985
BÖRSI LIIKUMISED
107
00:05:59,985 --> 00:06:03,405
{\an8}Kui aktsiad kukuvad, siis kaotad ju raha?
108
00:06:03,906 --> 00:06:07,117
Mitte siis, kui teistpidi panustad.
109
00:06:07,117 --> 00:06:08,202
Just nimelt.
110
00:06:09,286 --> 00:06:12,748
Kaaperdamised
ei mõju lennuliinide aktsiatele hästi.
111
00:06:12,748 --> 00:06:14,791
Milline on parim stsenaarium
kurjategijatele?
112
00:06:14,791 --> 00:06:15,834
Rahaliselt?
113
00:06:16,418 --> 00:06:19,087
Neile on parim see,
mis on lennukile halvim.
114
00:06:19,713 --> 00:06:20,589
Allakukkumine?
115
00:06:22,508 --> 00:06:24,051
Mida hullem tulemus,
seda suurem teenistus.
116
00:06:27,387 --> 00:06:28,931
Marsha, hei.
117
00:06:29,765 --> 00:06:34,770
Need kutid on tõsised tegijad.
Pead olema ettevaatlik.
118
00:06:34,770 --> 00:06:37,606
Pead hoolitsema enda ja Kai eest.
119
00:06:37,606 --> 00:06:38,857
Kas ta on sinuga?
120
00:06:38,857 --> 00:06:41,777
Ta läks oma isa poole.
Vähemalt arvan seda.
121
00:06:41,777 --> 00:06:44,154
Mõtle. Kas on juhtunud midagi kahtlast?
122
00:06:44,154 --> 00:06:47,074
Kas keegi helistas koju?
On olnud veidraid kõnesid?
123
00:06:49,034 --> 00:06:50,035
Üks oli.
124
00:06:50,035 --> 00:06:52,037
Kes helistas? Marsha, kes?
125
00:06:52,037 --> 00:06:53,497
Mida ta soovis?
126
00:06:55,499 --> 00:06:57,084
Marsha, mida ta soovis?
127
00:06:57,084 --> 00:06:59,002
Ta tahtis Sami aadressi kinnitada.
128
00:07:06,760 --> 00:07:07,845
Mis toimub?
129
00:07:22,609 --> 00:07:23,861
Hoia teda kinni.
130
00:07:23,861 --> 00:07:25,279
Seo kinni. Kähku.
131
00:07:32,828 --> 00:07:34,830
- Ei. See on lukus.
- Ei saa olla.
132
00:07:34,830 --> 00:07:37,249
- Süsteem on selline.
- Mis siis, kui piloot ukse taha jääb?
133
00:07:37,249 --> 00:07:38,709
Siis on olemas teine piloot.
134
00:07:38,709 --> 00:07:40,169
Siin on ta kott.
135
00:07:40,961 --> 00:07:43,380
Dokumenti pole,
kuid tal on ilmselgelt laps,
136
00:07:43,380 --> 00:07:45,632
sest siin on pitsad, jogurtid, perepood.
137
00:07:45,632 --> 00:07:47,134
Ta on ema.
138
00:07:47,134 --> 00:07:51,305
Jah. Ja ta ütles mulle,
et tahab pere juurde naasta.
139
00:07:51,305 --> 00:07:53,974
- Mis ta nimi on? See on...
- Mis kohal ta istus?
140
00:07:53,974 --> 00:07:56,560
Minu vastas. 13A.
141
00:07:56,560 --> 00:07:58,854
- Amanda.
- Kindel?
142
00:07:58,854 --> 00:08:00,606
See on hea. See aitab meid.
143
00:08:20,292 --> 00:08:25,297
Amanda, olen Sam.
Sa ei pea rääkima, eks ole?
144
00:08:25,297 --> 00:08:27,799
Sa ei pea rääkima.
Sa ei pea midagi ütlema.
145
00:08:29,218 --> 00:08:30,802
Palun vaid, et sa...
146
00:08:30,802 --> 00:08:33,179
Kuula meid lihtsalt ära. Muud me ei palu.
147
00:08:33,847 --> 00:08:35,140
Kas saad telefoni sees hoida?
148
00:08:38,268 --> 00:08:39,269
Amanda?
149
00:08:41,522 --> 00:08:42,856
Amanda?
150
00:08:44,358 --> 00:08:45,359
Amanda?
151
00:08:46,902 --> 00:08:49,029
Amanda.
152
00:08:50,280 --> 00:08:52,699
Ole nüüd. Amanda.
153
00:08:54,034 --> 00:08:55,285
See olen mina, Sam.
154
00:08:57,996 --> 00:08:58,997
Amanda?
155
00:08:59,790 --> 00:09:02,543
- Vaata. Kaarti.
- Ole nüüd, palun.
156
00:09:10,801 --> 00:09:11,802
BELGIA
157
00:09:11,802 --> 00:09:13,262
{\an8}Räägi meiega, palun.
158
00:09:13,262 --> 00:09:15,222
{\an8}See on viis minutit nii olnud.
159
00:09:16,223 --> 00:09:17,224
Amanda?
160
00:09:31,572 --> 00:09:35,284
Meil on olukord Kood üks.
Kuningriik 29 on kurssi muutnud.
161
00:09:35,284 --> 00:09:37,286
Kordan, Kuningriik 29 on kurssi muutnud.
162
00:09:37,286 --> 00:09:39,121
Mis mõttes kurssi muutnud?
163
00:09:39,121 --> 00:09:40,289
BURRIDGE'I PÕHIKOOL
164
00:09:40,289 --> 00:09:42,416
- Milliseks?
- Kuningriik 29 pidi suunduma
165
00:09:42,416 --> 00:09:43,750
- Heathrow'sse...
- Halloo?
166
00:09:43,750 --> 00:09:46,086
...ent suundub nüüd otse Kesk-Londoni poole.
167
00:09:46,086 --> 00:09:48,672
Alice, on see kindlasti tahtlik?
168
00:09:48,672 --> 00:09:51,800
See ei saa olla muud kui täiesti tahtlik.
169
00:09:51,800 --> 00:09:54,887
- Kuningriik 29, kuidas kuulete?
- Õhuväe juhtkond on liinil.
170
00:09:54,887 --> 00:09:58,640
- Nad on kiirreageerimisvalmiduses.
- Kuningriik 29, kuidas kuulete?
171
00:09:58,640 --> 00:10:00,392
Kaks Typhooni on õhus.
172
00:10:01,101 --> 00:10:03,937
- Aitäh.
- Kuningriik 29, mu nimi on Alice.
173
00:10:03,937 --> 00:10:05,939
- Teil on siis viis minutit...
- Palun identige end.
174
00:10:06,565 --> 00:10:07,858
...käsu andmiseks.
175
00:10:08,859 --> 00:10:12,863
Ilmselt ei kinnita valitsus midagi avalikult,
176
00:10:12,863 --> 00:10:15,407
ent ilmselt järgitakse
tavapäraseid eeskirju.
177
00:10:16,033 --> 00:10:19,494
Parlamendihooned, Shard, London Eye.
178
00:10:19,494 --> 00:10:21,371
Jutt käib tohutust
179
00:10:21,371 --> 00:10:24,208
ja kiirest evakuatsioonist
lennuki teekonnal.
180
00:10:25,000 --> 00:10:26,919
Kas saate kirjeldada, mis...
181
00:10:34,134 --> 00:10:35,802
Jah, side lõpp.
182
00:10:40,682 --> 00:10:41,683
- Hei.
- Tere.
183
00:10:42,684 --> 00:10:45,854
- On see teie kinnistu, härra?
- Oleks see nii. Töötan siin.
184
00:10:45,854 --> 00:10:47,606
Mis tööd te teete?
185
00:10:47,606 --> 00:10:52,110
Koristan.
Omanik pakub lühiajalist majutusteenust.
186
00:10:52,694 --> 00:10:54,613
Viimasel pundil oli mingi pidu.
187
00:10:55,364 --> 00:10:59,785
Selle korteri telefoniga
tehti hädaabikõne.
188
00:10:59,785 --> 00:11:01,328
Selle korteri või hoone?
189
00:11:01,328 --> 00:11:03,539
Korteri. 20 minutit tagasi.
190
00:11:04,039 --> 00:11:05,290
Ma ei usu, semu.
191
00:11:05,916 --> 00:11:06,959
Ma ei valeta.
192
00:11:06,959 --> 00:11:10,295
Ma ei väidagi seda,
aga näete, et siin ei toimu midagi.
193
00:11:12,256 --> 00:11:13,257
Tahate sisse tulla?
194
00:11:19,638 --> 00:11:22,933
Ei, kontrollime ka teisi kortereid.
195
00:11:23,892 --> 00:11:25,102
Ilmselt on see eksitus.
196
00:11:26,061 --> 00:11:27,271
Hüva.
197
00:11:33,485 --> 00:11:34,611
Vaata seda!
198
00:11:36,280 --> 00:11:39,116
Tema poeg. Varjas end terve aja.
199
00:11:40,701 --> 00:11:42,244
Mul on sulle üllatus, semu.
200
00:11:43,370 --> 00:11:44,538
Paps on telekas.
201
00:11:53,213 --> 00:11:54,214
Vaata.
202
00:11:54,214 --> 00:11:55,966
- Ma vaatan.
- Ei, sinna. Vaata.
203
00:12:00,512 --> 00:12:01,346
Oh heldust.
204
00:12:15,402 --> 00:12:18,238
Lennukis on 200 inimest.
205
00:12:18,238 --> 00:12:21,575
Kui see ründab Kesk-Londonit,
hukkub kaks korda rohkem inimesi.
206
00:12:21,575 --> 00:12:22,951
Sa ei saa nii öelda.
207
00:12:23,744 --> 00:12:25,078
Valik on lihtne.
208
00:12:25,078 --> 00:12:29,291
- Valikut pole.
- Ma laseme sel lennata või peatame selle.
209
00:12:29,291 --> 00:12:32,544
Laseme selle vee kohal alla.
Kuid mitte pealinna kohal.
210
00:12:32,544 --> 00:12:36,548
- Peaminister otsustab.
- Ei, ta käitub vastavalt saadud nõule.
211
00:12:37,049 --> 00:12:40,219
Ta teeb avalduse, kuid olgu üks asi selge:
212
00:12:40,219 --> 00:12:42,763
see on meie otsus.
213
00:12:48,560 --> 00:12:50,062
Kus meie telefonid on?
214
00:12:50,729 --> 00:12:52,189
Kõik tahavad oma telefone.
215
00:12:53,106 --> 00:12:54,149
Tal on õigus.
216
00:12:54,149 --> 00:12:56,109
- Nad peavad koju helistama.
- Tal on õigus.
217
00:12:56,109 --> 00:12:57,194
Ei ole.
218
00:12:57,194 --> 00:12:59,321
- Kus need on?
- Ta eksib.
219
00:12:59,321 --> 00:13:01,240
- Kus need on?
- Hei!
220
00:13:01,240 --> 00:13:02,824
- Kõik on hästi. Lõpeta.
- Ütle talle!
221
00:13:03,867 --> 00:13:05,536
Mida ma ütlen? Miks ei tohi helistada?
222
00:13:06,203 --> 00:13:08,372
Nad räägivad, mis siin toimub.
223
00:13:09,831 --> 00:13:12,459
Nad saavad teada,
et me ei tea, kes piloot on.
224
00:13:12,459 --> 00:13:15,754
Kui seda kuuldakse, lastakse meid alla.
225
00:13:16,839 --> 00:13:17,840
Eks ole?
226
00:13:26,139 --> 00:13:30,435
Ungari kõrvalepõike tõttu on Kuningriik 29
kütuse kogus ohtlikult madal.
227
00:13:31,395 --> 00:13:32,312
Vastupidavus...
228
00:13:32,312 --> 00:13:35,649
Olen aeronavigatsiooni keskusest.
Kas olete Kacey Turner?
229
00:13:38,735 --> 00:13:40,821
Kuningriik 29, kordan, kuidas...
230
00:13:49,746 --> 00:13:52,040
Olen Alice Sinclair. Kellega ma räägin?
231
00:13:52,040 --> 00:13:54,334
Olen Sam. Sam Nelson.
232
00:13:55,377 --> 00:13:58,714
Sam. Olen teie lennuga tegelev lennujuht.
233
00:13:58,714 --> 00:14:00,966
Tean teie olukorrast ja soovin aidata.
234
00:14:00,966 --> 00:14:02,050
Hea küll.
235
00:14:02,050 --> 00:14:03,552
Pean kapteniga rääkima.
236
00:14:04,136 --> 00:14:07,389
Kapten pole hetkel saadaval.
237
00:14:07,389 --> 00:14:08,640
- Pole saadaval?
- Ei.
238
00:14:09,141 --> 00:14:11,894
Meil toimus intsident.
239
00:14:11,894 --> 00:14:13,103
Ta sai vigastada.
240
00:14:13,729 --> 00:14:16,148
Siis pean rääkima
isikuga, kes lennukit juhib.
241
00:14:17,441 --> 00:14:19,109
Teine...
242
00:14:19,693 --> 00:14:21,445
- Teine piloot.
- Teine piloot...
243
00:14:21,945 --> 00:14:23,197
Kas ta juhib lennukit?
244
00:14:25,157 --> 00:14:26,158
Jah.
245
00:14:28,660 --> 00:14:30,370
Hüva, Sam. Kuula mind.
246
00:14:31,580 --> 00:14:34,124
Kui tahame läbi saada, pead tõtt rääkima.
247
00:14:34,708 --> 00:14:35,709
Hüva.
248
00:14:38,545 --> 00:14:42,591
Veel üks kord.
Kas lennukit juhib teine piloot?
249
00:14:47,012 --> 00:14:48,013
Sam?
250
00:14:48,847 --> 00:14:49,848
Ei.
251
00:14:49,848 --> 00:14:50,933
Ei?
252
00:14:50,933 --> 00:14:54,144
Ei, sest te näete lennukit.
253
00:14:54,144 --> 00:14:55,979
Näete seda ise.
254
00:14:55,979 --> 00:14:57,606
Alice. Anna telefon siia.
255
00:14:57,606 --> 00:15:00,526
Tüüri taga olev naine pole teine piloot.
256
00:15:00,526 --> 00:15:01,693
Hästi. Kes ta siis on?
257
00:15:04,530 --> 00:15:06,240
Ta nimi on Amanda.
258
00:15:06,740 --> 00:15:10,369
Ta on reisija ja ema.
See on kõik, mida temast teame.
259
00:15:11,912 --> 00:15:13,580
Miks tema lennukit juhib?
260
00:15:19,086 --> 00:15:20,170
Sam, kuula mind.
261
00:15:21,380 --> 00:15:24,424
Keegi ei soovi muud,
kui et hävitajad teid rahule jätaks.
262
00:15:24,424 --> 00:15:27,553
Ent pead selleks minuga rääkima.
263
00:15:32,432 --> 00:15:34,977
Teie elud pole ainsad, mis ohus on, Sam.
264
00:15:38,438 --> 00:15:43,235
Jah. Ta tappis piloodi.
265
00:15:43,735 --> 00:15:46,321
Ta lukustas end kokpitti
ja me ei pääse sisse.
266
00:15:48,365 --> 00:15:50,951
Me ei saa seda lennukit peatada.
267
00:16:02,921 --> 00:16:05,507
Kuningriik 29, siin Trooja.
268
00:16:07,134 --> 00:16:09,595
Olen saanud kuningriigi valitsuselt käsu
269
00:16:09,595 --> 00:16:12,055
kasutada surmavat jõudu, kui te ei vasta.
270
00:16:13,765 --> 00:16:15,475
Kuningriik 29, palun vastake.
271
00:16:15,475 --> 00:16:16,560
HALLOO
PALUN
272
00:16:19,605 --> 00:16:21,398
- Laseme selle alla.
- Me ei saa.
273
00:16:22,900 --> 00:16:24,568
Neile on parim tulemus see,
274
00:16:25,068 --> 00:16:27,070
mis lennukile halvim on.
275
00:16:28,071 --> 00:16:31,575
Me ei saa vaadata pealt,
kuidas see pealinna kukub.
276
00:16:31,575 --> 00:16:33,660
Ma ei saa osaleda selles otsuses.
277
00:16:33,660 --> 00:16:35,495
Ei? Las see olla minu otsus.
278
00:16:35,495 --> 00:16:39,625
Olen siseminister. See on Londoni kohal.
See võib olla minu käsk.
279
00:16:41,668 --> 00:16:44,463
- Vajame teid tagasi.
- Olen oma võimaluse saanud.
280
00:16:46,215 --> 00:16:51,637
Lisaks lasin kaks kõige ohtlikumat
kurjategijat vabadusse.
281
00:16:53,263 --> 00:16:55,974
Minu lips on nagunii läbi.
282
00:16:58,227 --> 00:17:00,062
Mõtlen seda tõsiselt. Kui ma eksin...
283
00:17:02,064 --> 00:17:03,106
Võtan vastutuse.
284
00:17:33,136 --> 00:17:35,097
Keskus, siin Trooja.
285
00:17:36,056 --> 00:17:40,018
Liigun positsioonile. Ootan teie käsku.
286
00:17:43,438 --> 00:17:46,775
Lennuk on endiselt kaaperdatud.
See suundub endiselt Kesk-Londonisse.
287
00:17:46,775 --> 00:17:48,569
Reisijad ei saa lennukit peatada.
288
00:17:48,569 --> 00:17:50,237
Õhuväe juhtkond vajab te otsust.
289
00:17:51,238 --> 00:17:52,239
Peaminister on liinil.
290
00:17:52,990 --> 00:17:53,991
Kohe.
291
00:18:03,750 --> 00:18:05,043
Peaminister.
292
00:18:06,253 --> 00:18:07,379
Ei.
293
00:18:08,380 --> 00:18:09,381
Me hoiame eemale.
294
00:18:10,048 --> 00:18:15,220
Evakueerime olulisemad paigad.
Aga me ei saa oma inimesi rünnata.
295
00:18:16,305 --> 00:18:17,306
Kui see...
296
00:18:19,141 --> 00:18:22,144
Kui see on vale või nõrk otsus,
siis võtan süü enda peale.
297
00:18:24,021 --> 00:18:26,023
Annan teile sellist nõu.
298
00:18:40,370 --> 00:18:41,788
Aitäh. Sain aru.
299
00:18:45,000 --> 00:18:49,213
Jääb ära. Kordan, jääb ära. Ärge rünnake.
300
00:18:49,838 --> 00:18:51,715
Kuulsite teda. Kutsuge hävitajad tagasi.
301
00:18:52,966 --> 00:18:56,094
Trooja, keskus siin.
Tõmmake tagasi ja jälgige lennukit.
302
00:18:56,803 --> 00:19:00,224
Sain. Jälgin lennukit.
303
00:19:08,232 --> 00:19:09,983
Sam, oled seal? Kas kuuled mind?
304
00:19:10,526 --> 00:19:13,195
Sam? Hävitajad ei ründa.
305
00:19:14,112 --> 00:19:15,948
Sam, kas sa kuuled mind? Kas oled seal?
306
00:19:16,657 --> 00:19:18,075
Hävitajad ei ründa.
307
00:19:18,742 --> 00:19:20,327
Sam, kas sa kuuled mind?
308
00:19:20,327 --> 00:19:23,288
- Hävitajad ei tulista.
- Jah. Ma kuulsin.
309
00:19:23,288 --> 00:19:26,750
- Hästi. Sam, kas oled kokpiti lähedal?
- Miks küsid?
310
00:19:27,876 --> 00:19:29,670
Sest peame selle lennuki maandama.
311
00:19:41,974 --> 00:19:44,935
Tule. Läki. Helikopter tuleb tunni pärast.
312
00:19:44,935 --> 00:19:47,855
Iga penniga, mille võrra aktsia kukub,
teenime 18 miljonit.
313
00:19:47,855 --> 00:19:49,147
Jeerum, kui palju sul vaja on?
314
00:19:49,147 --> 00:19:52,568
See kukub kolm naela minutis.
Kui paljust ära öelda tahad?
315
00:19:52,568 --> 00:19:55,696
- Ei, ta vajab vastust.
- Ja me peame raha teenima.
316
00:19:55,696 --> 00:19:57,739
Me ei tee seda vaid inimestele maksmiseks.
317
00:19:58,740 --> 00:20:00,909
Ära nüüd härdaks muutu.
318
00:20:04,580 --> 00:20:06,081
Neile, kes meiega alles ühinesid:
319
00:20:06,081 --> 00:20:08,750
jätkame KA29 loo kajastamist.
320
00:20:09,251 --> 00:20:11,753
See on avaldanud turgudele laastavat mõju
321
00:20:11,753 --> 00:20:13,213
ja aktsiahinnad on kukkunud
322
00:20:13,213 --> 00:20:14,590
kogu reisitööstuses.
323
00:20:14,590 --> 00:20:15,507
UURIJA DANIEL
324
00:20:15,507 --> 00:20:19,011
Mõistagi kannatab Kuningriigi Lennuliin
ja teised seotud firmad.
325
00:20:19,636 --> 00:20:23,056
Hetkel pole selge,
kui kaua aktsiahinnad kukuvad,
326
00:20:23,056 --> 00:20:24,349
kuid see tekitab muret...
327
00:20:37,237 --> 00:20:38,488
Uurija Daniel?
328
00:20:46,747 --> 00:20:47,748
Kai?
329
00:20:49,583 --> 00:20:50,751
Kas oled kombes, Kai?
330
00:20:53,212 --> 00:20:56,423
Kui sa kuuled mind, siis tea,
et miskit tõsist on teoksil.
331
00:20:56,423 --> 00:20:58,675
Aga ma olen teel sinu juurde.
332
00:20:59,259 --> 00:21:01,386
Oled papsi pool? Tulen kohe sinna. Eks?
333
00:21:01,386 --> 00:21:02,471
Ei.
334
00:21:03,472 --> 00:21:05,432
Kai, su ema tahab, et ma tuleks kohe.
335
00:21:05,432 --> 00:21:08,143
Ei. Palun. Mul on kõik hästi.
336
00:21:09,686 --> 00:21:10,812
Ma liigun nagunii koju.
337
00:21:12,022 --> 00:21:14,691
Tulen rattaga.
Sellega, mis mul hommikul oli.
338
00:21:15,275 --> 00:21:16,443
Sa...
339
00:21:16,443 --> 00:21:18,862
Ratas, mis mul hommikul oli.
340
00:21:18,862 --> 00:21:21,490
Sõidan nii kiiresti, kui saan,
ja tulen koju.
341
00:21:23,075 --> 00:21:26,203
Hästi, semu. Sõida mõistlikult.
342
00:21:26,870 --> 00:21:29,248
Vaata, et sind kinni ei peeta. Eks?
343
00:21:31,375 --> 00:21:32,292
Kurat küll.
344
00:21:42,761 --> 00:21:44,721
Võtke üks ja lülitage sisse.
345
00:21:46,223 --> 00:21:50,394
Kui saate aru, kellele see kuulub,
siis toimetage see sellele inimesele.
346
00:21:56,275 --> 00:21:58,485
Saada edasi.
347
00:22:12,875 --> 00:22:14,877
Ma ei näe enda oma.
Minu omal on sinine kaas.
348
00:22:14,877 --> 00:22:18,088
- Hüva. Hästi.
- Proovi seda.
349
00:22:21,258 --> 00:22:25,137
Kui meid alla ei lasta,
siis jagame reisijatele telefonid tagasi.
350
00:22:25,137 --> 00:22:27,514
{\an8}Sam, kokpit on meie prioriteet.
351
00:22:27,514 --> 00:22:31,727
Kuningriik 29 on nüüd Heathrow'st
liiga kaugel. Lähedal pole lennuvälju.
352
00:22:31,727 --> 00:22:34,021
- Sam, kokpit.
- Ma saan aru...
353
00:22:35,314 --> 00:22:37,274
- Sam?
- Ta ei räägi sinuga.
354
00:22:37,274 --> 00:22:39,109
- Sam, oled seal? Kas sa...
- Ta ei räägi.
355
00:22:39,109 --> 00:22:41,570
- Tal on käsk. Ta pere on nende käes.
- Oota, Alice.
356
00:22:41,570 --> 00:22:44,448
Neid hoitakse pantvangis
ja naine täidab nende käsku.
357
00:22:44,448 --> 00:22:45,407
Kuidas sa seda tead?
358
00:22:45,407 --> 00:22:49,661
Sest mu pere on ka nende käes.
Nad tahtsid pardale relvi
359
00:22:49,661 --> 00:22:52,748
ja ma pidin seda tegema,
et nad mu kallimat ei tapaks.
360
00:22:52,748 --> 00:22:54,458
Mu kallim on nende käes.
361
00:22:54,458 --> 00:22:55,709
Miks sina?
362
00:22:55,709 --> 00:22:57,503
- Kuidas palun?
- Kas sa oled nendega?
363
00:22:57,503 --> 00:22:59,505
- Ei!
- Tule siia.
364
00:22:59,505 --> 00:23:00,964
- Ei!
- Lihtsalt seisa siin.
365
00:23:00,964 --> 00:23:02,925
- Oled selle naisega? Ei?
- Ei.
366
00:23:02,925 --> 00:23:04,301
Miks siis sina?
367
00:23:04,301 --> 00:23:08,931
Sest tal on puhas taust.
Kui ta vahele jääb, võtame järgmise kuti.
368
00:23:10,349 --> 00:23:11,600
Miks sina? Kes sinu valis?
369
00:23:12,684 --> 00:23:14,061
Kes sa oled, raisk?
370
00:23:14,770 --> 00:23:16,021
Ma olen maakler.
371
00:23:16,021 --> 00:23:17,606
Mina sõlmisin tehingu.
372
00:23:18,649 --> 00:23:19,650
Mis tehingu?
373
00:23:20,651 --> 00:23:21,652
Millest ta räägib?
374
00:23:23,362 --> 00:23:24,404
Mis tehing?
375
00:23:25,072 --> 00:23:26,156
KUNINGRIIGI LENNULIIN
376
00:23:26,156 --> 00:23:28,575
Ta vajab vastust
ja me peame lahkuma. Teeme selle ära.
377
00:23:28,575 --> 00:23:29,826
Mitte veel.
378
00:23:29,826 --> 00:23:32,704
Ei. Kohe. Nad on peagi siin.
Varsti on kõik võmme täis.
379
00:23:32,704 --> 00:23:34,873
- Oota.
- Anna telefon.
380
00:23:34,873 --> 00:23:36,500
Mine persse, raisk!
381
00:23:37,000 --> 00:23:40,003
Püsime varjus, kuni lennuk kukub.
Jutul lõpp.
382
00:23:50,305 --> 00:23:53,851
Plaanimuutus. Tegutseme varem.
383
00:24:17,749 --> 00:24:20,043
- Devlin.
- Vii tehing lõpule.
384
00:24:30,304 --> 00:24:32,472
MIKS SA EI VASTA?
385
00:24:34,308 --> 00:24:38,187
Nad saavad raha kätte ja see saab läbi.
Asi on vaid rahas.
386
00:24:38,770 --> 00:24:40,314
- Siis meid tapetakse?
- Ei.
387
00:24:41,023 --> 00:24:43,233
Nad hävitavad lennuki, et rikastuda? Mida?
388
00:24:43,233 --> 00:24:45,527
Selles asi ongi.
See peaks juba läbi olema.
389
00:24:46,361 --> 00:24:49,156
See pidi läbi saama,
kui Londoni kohale jõuame.
390
00:24:50,449 --> 00:24:51,867
Seda ma ei mõistagi.
391
00:25:05,672 --> 00:25:08,008
{\an8}MIKS SA EI VASTA?
392
00:25:26,818 --> 00:25:29,821
Helista tagasi, ema. Palun.
393
00:25:38,372 --> 00:25:39,373
Lase käia.
394
00:25:40,249 --> 00:25:41,542
Mul pole kedagi.
395
00:25:42,584 --> 00:25:43,585
Mida?
396
00:25:44,253 --> 00:25:45,629
Mul pole kellelegi helistada.
397
00:25:48,507 --> 00:25:52,553
Ema.
398
00:25:54,137 --> 00:25:55,681
Hei, ma istun siia, eks?
399
00:25:57,015 --> 00:25:59,393
Käsi püsti, kellel on värvimisasju.
400
00:25:59,393 --> 00:26:01,812
- Teil mõlemal on, eks ole?
- Jah?
401
00:26:01,812 --> 00:26:03,939
See annab meile tegemist.
402
00:26:05,524 --> 00:26:06,859
Alia?
403
00:26:06,859 --> 00:26:08,902
Me isaga armastame sind.
404
00:26:10,571 --> 00:26:11,655
Oleme sinu üle uhked.
405
00:26:12,614 --> 00:26:15,617
Oleme uhked selle üle,
mida oma eluga teinud oled.
406
00:26:24,251 --> 00:26:25,294
PALJU ÕNNE SÜNNIPÄEVAKS, ELODIE
407
00:26:34,428 --> 00:26:35,888
Peate seda nägema.
408
00:26:39,141 --> 00:26:43,896
{\an8}„Palju õnne sünnipäevaks, Elodie.“
Ta tütar. Muidugi.
409
00:26:44,730 --> 00:26:47,149
- Sam, kokpit. Sam?
- Ma helistan tagasi.
410
00:26:47,149 --> 00:26:48,483
Ei. Sam, palun ära...
411
00:26:54,031 --> 00:26:55,199
Anna see siia.
412
00:26:55,199 --> 00:26:58,118
Amanda, teame Elodie kohta.
Meil on su telefon.
413
00:27:03,081 --> 00:27:04,458
Ta lubas tagasi helistada.
414
00:27:14,551 --> 00:27:15,802
Kas keegi on korteris 30 käinud?
415
00:27:15,802 --> 00:27:17,346
- Korteris 30?
- Sam Nelsoni korteris.
416
00:27:17,346 --> 00:27:18,972
Kas keegi on sinna sisenenud?
417
00:27:18,972 --> 00:27:22,100
- Üks poiss.
- Nooruk. 18-aastane. Sami poeg?
418
00:27:22,976 --> 00:27:24,228
Ja koristajad. Kaks tükki.
419
00:27:35,030 --> 00:27:36,698
- Hei.
- Sam Nelson.
420
00:27:36,698 --> 00:27:39,201
Ta on sinu kallima eks.
Sellest see kõik algaski.
421
00:27:40,035 --> 00:27:42,287
Ta on ainus, kes maapinnaga ühendust peab.
422
00:27:42,287 --> 00:27:44,831
- Ta katkestas kõne lennujuhtidega.
- Ta pole mestis.
423
00:27:44,831 --> 00:27:47,751
- Usaldus peab olema kahepoolne.
- Ta pole nendega mestis.
424
00:27:47,751 --> 00:27:48,836
Millest seda järeldad?
425
00:27:49,711 --> 00:27:52,297
Sellest, et kurjategijad
on Sami poisi kinni võtnud.
426
00:27:52,297 --> 00:27:54,550
Zahra, vajan kohe Sami korterisse abiväge.
427
00:27:55,384 --> 00:27:56,385
- Mis su nimi on?
- Kenny.
428
00:27:56,385 --> 00:27:57,594
Kenny, tule minuga.
429
00:27:59,805 --> 00:28:03,225
Marsha? Olen siin. Hoia eemale, eks?
Helistan tagasi.
430
00:28:09,022 --> 00:28:12,860
Amanda? Amanda! Hei.
431
00:28:14,528 --> 00:28:15,362
Eest ära!
432
00:28:15,362 --> 00:28:17,281
Seis. Palun naase oma kohale.
433
00:28:17,281 --> 00:28:19,324
Kõigil pole vaja siin olla.
434
00:28:19,324 --> 00:28:20,951
Üritasin neid takistada.
435
00:28:20,951 --> 00:28:22,995
- Lööme ukse maha.
- Just nii.
436
00:28:22,995 --> 00:28:27,207
Lööme selle koos maha.
Isegi tema tuleb appi. Muud valikut pole.
437
00:28:27,207 --> 00:28:28,917
- Tal on õigus.
- Eddie, vii nad ära.
438
00:28:28,917 --> 00:28:30,085
Kuhu läheme?
439
00:28:30,085 --> 00:28:32,629
- Too need siia.
- Liigutan su käsi.
440
00:28:32,629 --> 00:28:35,299
- Teda ei pea lahti siduma.
- Tee lahti!
441
00:28:36,049 --> 00:28:38,218
- Eest ära!
- See ei toimi!
442
00:28:40,846 --> 00:28:44,725
MIDA ELODIE SOOVIKS?
443
00:28:44,725 --> 00:28:47,102
- Eest ära, raisk!
- Kurat.
444
00:28:50,439 --> 00:28:53,817
Lennukit juhib Amanda Taunton.
445
00:28:53,817 --> 00:28:56,320
Ta on lennukonsultant. Teenis mereväes.
446
00:28:56,320 --> 00:28:58,322
Kõrgus endiselt väheneb.
447
00:28:58,322 --> 00:29:00,699
Kuningriik 29 jõuab kõrgusele,
mida ei saa hoida,
448
00:29:00,699 --> 00:29:03,493
Lääne-Londoni kohal.
Paddingtonis Kilburnis.
449
00:29:04,077 --> 00:29:05,078
Kukub alla?
450
00:29:05,078 --> 00:29:07,789
Kui kõrgust ei saa hoida,
siis ütlegi, et kukub alla.
451
00:29:07,789 --> 00:29:10,083
- Kukub alla.
- Aga millal?
452
00:29:11,293 --> 00:29:14,254
Nelja minuti pärast.
Tahtlikult võivad nad seda iga hetk teha.
453
00:29:31,897 --> 00:29:33,065
Appi! Vajame abi.
454
00:29:33,065 --> 00:29:35,067
- Hoia neid eemale.
- See on mõttetu.
455
00:29:35,067 --> 00:29:36,735
- See ei toimi.
- Eest...
456
00:29:37,945 --> 00:29:40,656
MEIL KÕIGIL ON PERED
457
00:29:43,492 --> 00:29:44,660
- Eest!
- Lõpeta.
458
00:29:44,660 --> 00:29:47,454
- Ei. See on terasest.
- Rahunege, palun. Oodake.
459
00:29:49,873 --> 00:29:51,124
Oot, oot.
460
00:29:53,460 --> 00:29:54,545
Kas see on tema?
461
00:29:59,800 --> 00:30:00,801
Halloo?
462
00:30:02,094 --> 00:30:05,347
Sam, ma tapsin mehe.
463
00:30:06,890 --> 00:30:09,309
- See polnud sinu süü...
- Ma tulistasin teda.
464
00:30:09,309 --> 00:30:11,937
Ja ta oli isa. Tal oli pere.
465
00:30:11,937 --> 00:30:14,481
Amanda, su pere on nende käes. Eks ole?
466
00:30:14,481 --> 00:30:15,983
Sinu pere.
467
00:30:16,817 --> 00:30:18,318
Kas pole nii? Jah?
468
00:30:18,318 --> 00:30:21,196
Täidad nende käsku,
või nad tapavad Elodie.
469
00:30:22,489 --> 00:30:24,658
On mul õigus? Amanda?
470
00:30:24,658 --> 00:30:25,576
Jah.
471
00:30:28,537 --> 00:30:29,538
Ja see?
472
00:30:30,289 --> 00:30:33,250
See, mida praegu teen, on minu töö.
Eks ole?
473
00:30:33,250 --> 00:30:35,878
Teen seda äris. Ma viin tehinguid lõpule.
474
00:30:35,878 --> 00:30:39,590
Panen inimesed tegema seda,
mida mina tahan.
475
00:30:39,590 --> 00:30:41,049
Leian viise,
476
00:30:41,967 --> 00:30:44,595
millega neid meelt muutma panna.
477
00:30:44,595 --> 00:30:47,306
Eks ole? Aga ma ei saa seda siin teha.
Kas tead, miks?
478
00:30:48,599 --> 00:30:53,854
Sest kui minu laps oleks ohus,
ei avaks ma seda ust.
479
00:30:54,605 --> 00:30:59,735
Kui minu pere oleks ohus,
ei avaks ma seda ust, eks?
480
00:30:59,735 --> 00:31:02,613
Aga need inimesed siin
peavad midagi teadma.
481
00:31:02,613 --> 00:31:06,700
Nad peavad teadma, mis toimub,
et nad saaks oma perega rääkida.
482
00:31:07,284 --> 00:31:10,662
Nende hääli kuulda. Hüvasti jätta.
483
00:31:14,708 --> 00:31:17,836
Amanda, me teame tehingu kohta.
484
00:31:19,546 --> 00:31:20,797
Jah? See tehing?
485
00:31:21,465 --> 00:31:23,675
Nad viivad selle läbi ja mis edasi saab?
486
00:31:26,470 --> 00:31:30,265
Mis saab, kui nad oma raha kätte saavad?
487
00:31:36,313 --> 00:31:37,648
Nad saadavad sõnumi.
488
00:31:39,441 --> 00:31:42,611
Nad ütlevad, et see on tehtud.
Tehing on läbi viidud.
489
00:31:43,362 --> 00:31:46,114
Kui teate saan, võin maanduda.
490
00:31:47,324 --> 00:31:48,408
- Seega maandume?
- Jaa!
491
00:31:48,408 --> 00:31:50,327
Ainult siis, kui sõnumi saan.
492
00:31:51,453 --> 00:31:52,955
Ja kui sõnumit ei tule?
493
00:31:58,544 --> 00:32:01,630
Mis saab, kui sõnumit ei tule, Amanda?
494
00:32:03,006 --> 00:32:04,091
Siis põrutan maasse.
495
00:32:06,301 --> 00:32:08,262
Lendan keset Londonit.
496
00:32:09,847 --> 00:32:12,015
Muidu tapavad nad Elodie ja Tomi.
497
00:32:12,015 --> 00:32:14,017
Mul on kahju, aga ma ei luba seda.
498
00:32:16,895 --> 00:32:19,898
Küllap järgitakse tavapäraseid eeskirju.
499
00:32:19,898 --> 00:32:23,402
Parlamendihooned, Shard, London Eye.
500
00:32:23,402 --> 00:32:27,656
Jutt käib tohutust
ja kiirest evakuatsioonist
501
00:32:27,656 --> 00:32:29,449
lennuki teekonnal...
502
00:32:29,449 --> 00:32:31,201
- Mõtle midagi välja. See on sinu töö.
- Hei.
503
00:32:31,702 --> 00:32:33,287
Lööme sisse!
504
00:32:33,287 --> 00:32:37,833
Amanda, seda kära teevad inimesed,
kes püüavad sisse saada,
505
00:32:37,833 --> 00:32:40,544
aga võime sellele lõpu teha.
Sina ja mina. Kohe praegu. Eks?
506
00:32:40,544 --> 00:32:43,463
Ma istun kaaperdajate ninamehe vastas
507
00:32:43,463 --> 00:32:46,049
ja ta ütles mulle midagi.
Pean seda sulle rääkima.
508
00:32:46,049 --> 00:32:48,510
Ma ei taha seda teha,
aga ma pean, eks ole?
509
00:32:48,510 --> 00:32:50,179
See puudutab Elodiet.
510
00:32:51,138 --> 00:32:54,766
Amanda, ta ütles mulle,
et mis iganes juhtub,
511
00:32:55,642 --> 00:32:58,061
tapetakse Elodie nagunii.
512
00:32:58,061 --> 00:33:00,898
Eks ole? Need inimesed on sellised
ja talitavad nii.
513
00:33:00,898 --> 00:33:03,066
Amanda, kuula mind, eks?
514
00:33:03,066 --> 00:33:07,196
Nad hoolitsevad selle eest,
et ta ei saaks tunnistaja olla.
515
00:33:07,196 --> 00:33:10,115
Eks ole? Mida iganes teed,
hävitad lennuki või mitte,
516
00:33:10,115 --> 00:33:12,492
lõpeb see selliselt, eks ole?
517
00:33:12,492 --> 00:33:14,411
Saan need inimesed eemale tõrjuda.
518
00:33:14,411 --> 00:33:18,999
Sina saad lennuki maandada.
Me suudame seda, eks? Eks ole?
519
00:33:18,999 --> 00:33:23,003
Ja sina päästad kõik ülejäänud.
520
00:33:23,629 --> 00:33:26,757
Nad ütlesid, et lennutööstus...
521
00:33:26,757 --> 00:33:28,050
Pilk ette, raisk.
522
00:33:41,313 --> 00:33:43,649
Maapind ees! Tõuse!
523
00:33:44,608 --> 00:33:47,736
Maapind ees! Tõuse!
524
00:33:54,034 --> 00:33:57,371
- Hoiatus. Tõuse!
- Palun, Amanda.
525
00:33:58,956 --> 00:33:59,957
Anna tulla.
526
00:34:01,166 --> 00:34:03,627
- Tõuse!
- Anna tulla, Amanda. Palun.
527
00:34:05,921 --> 00:34:09,507
- Liiga madalal.
- Olgu, Sam. Aga ainult sina, eks?
528
00:34:09,507 --> 00:34:12,135
Ainult sina, sest muidu mind tapetakse.
529
00:34:12,636 --> 00:34:13,469
Astuge eemale.
530
00:34:13,469 --> 00:34:16,223
- Astuge kohe eemale! Eemale!
- Rahu, rahu.
531
00:34:17,599 --> 00:34:20,561
Sisenen mina või mitte keegi. Eks?
Tema ütles nii.
532
00:34:21,853 --> 00:34:23,230
Ava uks.
533
00:34:23,230 --> 00:34:26,275
Ei. Ärge mõelgegi, raisk! Oodake!
534
00:34:36,618 --> 00:34:38,245
Nii kähku, kui saad. Asi on tõsine.
535
00:34:38,245 --> 00:34:40,664
Liikuge edasi. Varuväljapääs on lõpus.
536
00:34:43,166 --> 00:34:44,168
Te kõik.
537
00:34:44,168 --> 00:34:45,793
Olen siin ainus, semu.
538
00:34:45,793 --> 00:34:48,213
Kenny ütles,
et siin on koristajate meeskond.
539
00:34:49,089 --> 00:34:51,257
Eluga, see pole õppus! Liigume!
540
00:34:52,801 --> 00:34:54,761
Tule, semu. Evakuatsioon käib.
541
00:34:54,761 --> 00:34:56,513
Kõigis Lääne-Londoni kõrghoonetes.
542
00:34:56,513 --> 00:34:59,641
Mingi lennuintsident. Ma ei tea muud.
543
00:35:00,184 --> 00:35:01,185
Peame alla minema.
544
00:35:06,899 --> 00:35:10,819
Politsei! Maha!
545
00:35:10,819 --> 00:35:12,029
Maha, raisk!
546
00:35:12,029 --> 00:35:13,864
Käed nähtavale kohale!
547
00:35:13,864 --> 00:35:15,616
Näidake käsi, raisk.
548
00:35:15,616 --> 00:35:17,284
Hoia neid seal.
549
00:35:17,284 --> 00:35:18,619
Oled kombes?
550
00:35:18,619 --> 00:35:20,704
Jah.
551
00:35:20,704 --> 00:35:22,789
- Tubli poiss.
- Sihtmärk kinni peetud.
552
00:35:34,801 --> 00:35:36,595
{\an8}- Sam?
- Ma olen kokpitis.
553
00:35:36,595 --> 00:35:38,514
Meil on ligipääs kokpitile.
554
00:35:38,514 --> 00:35:40,182
Tahame lennuki maandada.
555
00:35:40,182 --> 00:35:42,142
Sam, panen su valjuhääldile.
556
00:35:42,142 --> 00:35:43,769
Jah, teen sama.
557
00:35:43,769 --> 00:35:47,105
Siis on meil kergem teid aidata.
Aga kuulete ainult minu häält.
558
00:35:48,065 --> 00:35:52,486
Olete minu lennuk, minu lennulehelt,
ja ma toon teid maa peale.
559
00:35:53,570 --> 00:35:55,614
- Jah?
- Jah. Kõlab hästi.
560
00:36:01,745 --> 00:36:04,706
Sam, tahan te kütuse kogust teada.
561
00:36:05,374 --> 00:36:06,750
- Kütuse kogus. See...
- See on seal.
562
00:36:06,750 --> 00:36:09,586
Seda on vähe. See on punases.
563
00:36:09,586 --> 00:36:11,004
Kui kaugel punases?
564
00:36:11,004 --> 00:36:13,966
- Lendame aurude peal. Aurude peal.
- Ta ütleb, et lendame aurude peal.
565
00:36:13,966 --> 00:36:15,634
- Aurude peal.
- Lendame aurude peal.
566
00:36:15,634 --> 00:36:18,512
- Aurude peal? Olete kütuse ära kasutanud?
- Jah. Kasutasime ära.
567
00:36:18,512 --> 00:36:20,013
- Sam, tahan teada täpset kurssi...
- Jah.
568
00:36:20,013 --> 00:36:21,765
- ...täpset kõrgust.
- Meil pole kütust.
569
00:36:21,765 --> 00:36:23,350
Ma ei tea, millest ta räägib.
570
00:36:23,350 --> 00:36:25,060
- Saad aru? Täpne kurss.
- Kas ta kuuleb mind?
571
00:36:25,060 --> 00:36:26,895
- Kas kuuled mind, Sam?
- Mida see tähendab?
572
00:36:26,895 --> 00:36:28,647
- Vaata siia. Eks ole?
- Ma ei suuda.
573
00:36:28,647 --> 00:36:30,023
Kas ta kuuleb mind?
574
00:36:30,023 --> 00:36:31,483
Kas kuuled mind?
575
00:36:32,943 --> 00:36:35,279
Kuula mind, Alice. Tee mulle teene.
576
00:36:35,279 --> 00:36:39,032
Amanda lasi piloodi maha.
Ta ei soovinud seda,
577
00:36:39,032 --> 00:36:41,535
kuid ta pere võeti pantvangi, eks ole?
578
00:36:41,535 --> 00:36:42,911
Ta tütar on nende käes
579
00:36:42,911 --> 00:36:44,788
ja ta peab teadma,
580
00:36:44,788 --> 00:36:47,291
et teda ei saadeta
pärast maandumist vangi.
581
00:36:47,291 --> 00:36:49,751
- Kas saad aidata?
- Ma ei saa seda teha. Meil pole aega...
582
00:36:49,751 --> 00:36:50,878
Ei, vabanda. Kuula mind.
583
00:36:50,878 --> 00:36:53,088
Ütle, et seal on keegi,
584
00:36:53,088 --> 00:36:55,966
kes meid kuulab ja saab talle seda lubada.
585
00:36:55,966 --> 00:36:57,050
Kohe praegu. Palun.
586
00:36:57,050 --> 00:36:59,595
Sam, kui su jutt vastab tõele,
587
00:36:59,595 --> 00:37:01,680
siis Amandale ei esitata süüdistust.
588
00:37:01,680 --> 00:37:05,809
- Kes see on? Vabandust, kes?
- Neil Walsh, siseminister.
589
00:37:06,310 --> 00:37:09,980
Kordan, süüdistust ei tule. Ma luban seda.
590
00:37:09,980 --> 00:37:12,733
Astun või tagasi.
591
00:37:12,733 --> 00:37:13,817
- Kuulsid seda?
- Hästi.
592
00:37:14,401 --> 00:37:15,944
Võid selle koju viia.
593
00:37:15,944 --> 00:37:18,155
Eks ole? Eks?
594
00:37:19,406 --> 00:37:20,365
Hüva.
595
00:37:21,825 --> 00:37:27,039
Hüva, London, meie kurss on 315 kraadi,
596
00:37:27,039 --> 00:37:31,627
kõrgus on 460 meetrit.
Oleme liiga madalal.
597
00:37:32,920 --> 00:37:34,963
- Kõik oma kohtadele.
- Hüva, lapsed.
598
00:37:34,963 --> 00:37:36,798
- Turvavööd kinni.
- Kõigil peab olema ohutu.
599
00:37:36,798 --> 00:37:38,675
Palun naaske oma kohtadele...
600
00:37:38,675 --> 00:37:41,178
- Ei lähe sisse.
- ...ja pange turvavööd kinni.
601
00:37:42,012 --> 00:37:43,430
Valmistume...
602
00:37:47,392 --> 00:37:48,310
Mis toimub?
603
00:37:49,895 --> 00:37:51,188
- Meil pole enam voolu.
- Meil...
604
00:37:51,188 --> 00:37:53,732
Meil pole voolu!
605
00:37:54,608 --> 00:37:57,110
Lülita varujõuseade
ja avariiturbiin sisse.
606
00:37:57,694 --> 00:38:00,239
Pead lauglema, Amanda.
See on kõik, mida teha saad.
607
00:38:01,949 --> 00:38:04,743
- Perse. Varuaku.
- Hüva. Suudad seda?
608
00:38:09,706 --> 00:38:12,960
Turvavööd kinni! Kõik oma kohtadele!
609
00:38:12,960 --> 00:38:16,255
Northolti lennuväli on valmis. 12,8 km.
610
00:38:16,255 --> 00:38:18,715
Nad panevad tuletõrje, politsei
ja kiirabi valmis.
611
00:38:18,715 --> 00:38:22,219
12,8 km kaugusel on Northolti lennuväli.
612
00:38:22,219 --> 00:38:23,512
Kuidas kiirteega oleks?
613
00:38:23,512 --> 00:38:25,681
- Unusta kiirte.
- Ei, ma näen kiirteed.
614
00:38:25,681 --> 00:38:27,558
Ära räägi kiirteedest, Amanda. Palun.
615
00:38:27,558 --> 00:38:32,980
Siht on Northolt, kurss 285 kraadi.
616
00:38:32,980 --> 00:38:33,897
Kas kuulsid?
617
00:38:33,897 --> 00:38:35,774
Kõik kohtadele.
618
00:38:36,984 --> 00:38:41,154
Põrgu päralt, Philip.
See pole sul karnevalikostüüm.
619
00:38:41,154 --> 00:38:42,906
Selleks sa siin oledki!
620
00:38:49,037 --> 00:38:51,707
Vaikust!
621
00:38:54,585 --> 00:38:59,131
Oleme seitse tundi vastu pidanud.
Hoiame nüüd kokku.
622
00:39:05,387 --> 00:39:09,892
Kuningriik 29, Northolt on valmis.
Lennurada on 1500 meetrit.
623
00:39:09,892 --> 00:39:12,060
- Sellest ei piisa.
- Muud pole.
624
00:39:12,644 --> 00:39:15,564
- Meil pole tagasitõmmet.
- Pead pöörama...
625
00:39:15,564 --> 00:39:16,982
Kas sa kuulsid mind?
626
00:39:16,982 --> 00:39:19,484
Lase telik alla võimalikult hilja,
627
00:39:19,484 --> 00:39:21,737
muidu te ei jõua lennurajale.
628
00:39:21,737 --> 00:39:24,865
- Hüva, näen lennurada.
- Sul on üks võimalus, Amanda.
629
00:39:24,865 --> 00:39:28,035
Hoia kinni, sest ma kallutan vasakule.
630
00:39:28,035 --> 00:39:33,415
Kolm, kaks, üks.
631
00:39:33,415 --> 00:39:35,459
- Hoia kinni!
- Perse.
632
00:39:36,376 --> 00:39:37,294
Kallutamine.
633
00:39:40,047 --> 00:39:42,758
- Anna tulla.
- Pea vastu. Veidi veel.
634
00:39:47,429 --> 00:39:48,263
Perse.
635
00:39:49,306 --> 00:39:51,475
Kallutamine. Tõuse.
636
00:39:51,475 --> 00:39:53,477
Oh heldust.
637
00:39:58,398 --> 00:40:00,692
- Teeme selle ära.
- Hüva, oleme lõpusirgel.
638
00:40:01,276 --> 00:40:02,569
Valmistuge kokkupõrkeks!
639
00:40:02,569 --> 00:40:04,655
Valmistume kokkupõrkeks, käed kukla taha.
640
00:40:04,655 --> 00:40:06,240
Hoidke jalgu all.
641
00:40:06,240 --> 00:40:08,408
- Me maandume.
- Jah, nii on õige.
642
00:40:08,408 --> 00:40:11,119
- Maapind ees. Liiga madal.
- Kui see ei õnnestu,
643
00:40:11,119 --> 00:40:15,457
ütle Marshale, et tal oli õigus.
Ma poleks pidanud lennukile minema.
644
00:40:17,668 --> 00:40:19,545
Hüva, Sam. Vajan nüüd sinu abi.
645
00:40:19,545 --> 00:40:21,505
Lase telik alla, eks?
646
00:40:21,505 --> 00:40:24,591
Tõmba kang üles
ja keera päripäeva lõpuni välja.
647
00:40:24,591 --> 00:40:25,676
Tee seda kohe.
648
00:40:30,931 --> 00:40:32,516
Kui maapinnale jõuame,
649
00:40:32,516 --> 00:40:35,018
vajuta jalgadega pedaale
650
00:40:35,018 --> 00:40:38,063
- nii kõvasti, kui saad, eks?
- Perse. Sa suudad seda.
651
00:40:42,985 --> 00:40:46,655
- Pea alla, kannad taha! Valmis!
- Pea alla, kannad taha! Valmis!
652
00:40:46,655 --> 00:40:48,156
Kõik on hästi.
653
00:40:48,156 --> 00:40:51,326
Ära satu paanikasse, kallis.
Oleme siin. Oleme kõik koos.
654
00:40:51,326 --> 00:40:54,538
Tõuse.
655
00:41:11,805 --> 00:41:13,432
Nüüd!
656
00:41:30,782 --> 00:41:31,867
ÜHENDUS KADUNUD...
657
00:41:33,076 --> 00:41:34,077
Sam?
658
00:41:56,099 --> 00:41:57,309
ÜHENDUS KADUNUD
659
00:42:15,577 --> 00:42:16,411
Sam?
660
00:42:17,079 --> 00:42:20,332
Oleme maas.
Saime hakkama. Oleme maapinnal.
661
00:42:21,667 --> 00:42:23,794
Ära tegime.
662
00:42:30,384 --> 00:42:31,468
Hüva.
663
00:42:32,302 --> 00:42:35,889
Tubli töö. Kuid meil on veel palju teha.
664
00:42:35,889 --> 00:42:38,684
Lähme tagasi arvutite taha.
Laseme käia. Liigume.
665
00:42:38,684 --> 00:42:40,269
Tore. Hästi. Kus ma aidata saan?
666
00:42:48,610 --> 00:42:50,070
Eluga!
667
00:43:09,298 --> 00:43:10,132
{\an8}SÕNUM
668
00:43:10,132 --> 00:43:12,050
{\an8}TERE TULEMAST ÜK-SSE!
TE POLE ENAM...
669
00:43:24,605 --> 00:43:27,608
Politsei! Käed nähtavale kohale!
670
00:43:27,608 --> 00:43:29,526
Käed nähtavale kohale!
671
00:43:32,988 --> 00:43:37,367
Kõik lennukilt maha! Säilitage rahu.
672
00:43:37,367 --> 00:43:39,828
Kõik lennukilt maha.
673
00:43:41,496 --> 00:43:43,957
Jätke oma asjad maha!
674
00:43:48,879 --> 00:43:51,798
- Amanda, su telefon on minu käes.
- Aitäh.
675
00:43:51,798 --> 00:43:53,592
Vii ta politseisse.
676
00:43:53,592 --> 00:43:56,637
Teda ei vahistata.
Ta peab oma tütre kohta uurima.
677
00:43:56,637 --> 00:43:58,013
Sam, aitäh.
678
00:44:02,935 --> 00:44:05,312
Kas saime kõik kätte? Fred...
679
00:44:05,312 --> 00:44:07,147
Ta palus seda mitte kaasa võtta.
680
00:44:07,147 --> 00:44:09,483
Ta ei rääkinud perede kohta.
681
00:44:09,483 --> 00:44:11,318
Ta rääkis teistele.
682
00:44:12,152 --> 00:44:13,612
Ettevaatust trepi peal.
683
00:44:15,697 --> 00:44:17,074
Ma ei kanna neid!
684
00:44:17,074 --> 00:44:18,992
Ma pole relvastatud. Ei ole.
685
00:44:20,994 --> 00:44:22,120
Ta on üks neist!
686
00:44:22,120 --> 00:44:25,916
Võtke ta kinni! Liigu! Mine sinna!
687
00:44:25,916 --> 00:44:28,502
- Maha!
- Elodie, kullake. Ema siin.
688
00:44:29,253 --> 00:44:32,464
Jaa. Hei, kallis.
Jaa, kõik on hästi. Ma tulen koju.
689
00:44:47,688 --> 00:44:49,731
Ole lahke. Nad andsid su telefoni.
690
00:44:51,859 --> 00:44:52,818
Oled kombes?
691
00:44:53,610 --> 00:44:54,862
- Arvan küll.
- Jah?
692
00:44:57,364 --> 00:44:58,365
Aga sina?
693
00:44:59,449 --> 00:45:01,451
Mul on parem kui viie minuti eest.
694
00:45:27,936 --> 00:45:31,231
See on maapinnal. Nad maandusid.
Inimesed väljuvad lennukist.
695
00:45:33,317 --> 00:45:35,694
Aitäh. Mõtlen seda tõsiselt.
696
00:45:42,284 --> 00:45:46,622
Kui see kõik toimus, helistati koolist.
Bobbyl on paha olla.
697
00:45:47,206 --> 00:45:48,790
Arvasin, et Bobby ei läinud kooli?
698
00:45:50,667 --> 00:45:52,419
- Mine, ma asendan sind.
- Päriselt?
699
00:45:52,419 --> 00:45:54,004
- Jah.
- Aitäh.
700
00:45:56,048 --> 00:45:57,049
Aitäh.
701
00:45:58,342 --> 00:46:00,594
Hüva, Simon.
Mul läheb 15 minutit. Kõige enam 20.
702
00:46:02,262 --> 00:46:04,765
Jah, meil on viis nime.
703
00:46:06,225 --> 00:46:08,727
Viis kaaperdajat. Saadan kohe selle info.
704
00:46:08,727 --> 00:46:10,938
Jah. Reisijad ütlesid,
et üks sai pardal surma.
705
00:46:10,938 --> 00:46:15,150
Jah. Tuleb vahistada neli inimest,
üks naine ja kolm meest.
706
00:46:16,568 --> 00:46:18,445
Jah, üks naine, kolm meest, selge.
707
00:46:18,445 --> 00:46:22,574
Jah, ninamees on neljakümnendates
eluaastates ja tal on habe.
708
00:46:23,951 --> 00:46:24,952
Jah, sain.
709
00:46:26,078 --> 00:46:29,581
Vabandust. Üks hetk. Ma unustasin midagi.
710
00:46:41,510 --> 00:46:42,511
Vabandust, ma...
711
00:46:47,766 --> 00:46:51,687
Uksed on kinni. Kahtlusalune
on tagasi lennukis. Kas keegi näeb teda?
712
00:46:51,687 --> 00:46:53,313
Kõik reisijad eemale!
713
00:47:21,091 --> 00:47:22,342
Sam, see on läbi, semu.
714
00:47:24,469 --> 00:47:25,470
See on läbi.
715
00:47:42,821 --> 00:47:45,073
- Liigu trepile!
- Positsioonidele!
716
00:47:46,325 --> 00:47:47,910
Läks!
717
00:47:47,910 --> 00:47:50,037
Katke aknad...
718
00:47:53,582 --> 00:47:56,251
Pean Lewise haiglasse toimetama, mäletad?
719
00:47:59,004 --> 00:48:01,548
Tule. Võid minuga kaasa tulla!
720
00:48:17,105 --> 00:48:19,191
SAM
ANNA ANDEKS.
721
00:48:20,943 --> 00:48:24,738
Tule kohe välja,
või lohistan su välja, raisk!
722
00:48:24,738 --> 00:48:25,822
Kas sa kuuled mind?
723
00:48:35,999 --> 00:48:37,543
Veel üks relvastatud mees.
724
00:48:40,420 --> 00:48:41,713
Sel pole mõtet!
725
00:48:43,715 --> 00:48:44,967
See on läbi!
726
00:48:49,638 --> 00:48:53,559
Tule välja, Sam.
Kui mina suren, sured koos minuga.
727
00:49:03,735 --> 00:49:04,570
Oled kombes?
728
00:49:06,738 --> 00:49:08,282
{\an8}SAM
HELISTA MULLE.
729
00:49:42,900 --> 00:49:43,901
Seis!
730
00:49:46,236 --> 00:49:48,238
Gaas! Läks!
731
00:49:48,238 --> 00:49:50,032
Liigu! Kokpiti juurde.
732
00:49:50,032 --> 00:49:51,408
Puhas.
733
00:49:51,408 --> 00:49:53,243
- Liigun edasi.
- Maha!
734
00:49:53,243 --> 00:49:54,786
Puhas.
735
00:49:57,372 --> 00:49:59,583
- Esimene kabiin on puhas.
- Ta on siin.
736
00:49:59,583 --> 00:50:02,085
Liigun edasi. Katke mu...
737
00:50:02,085 --> 00:50:03,170
Ta on siin.
738
00:50:03,170 --> 00:50:05,923
- Maha.
- Põlvili!
739
00:50:10,177 --> 00:50:11,678
Käed nähtavale kohale!
740
00:50:16,642 --> 00:50:17,643
Ütle „hernesupp“.
741
00:51:56,825 --> 00:51:58,827
Tõlkinud Vova Kljain