1 00:00:17,352 --> 00:00:18,353 Who are you? 2 00:00:20,564 --> 00:00:21,731 Look, these people... 3 00:00:23,733 --> 00:00:25,277 these people don't mean anything to me. 4 00:00:25,277 --> 00:00:27,779 I don't know any of these people, but if they try something 5 00:00:28,780 --> 00:00:31,908 and one of you lot let off one of those, and then this plane goes down. 6 00:00:31,908 --> 00:00:34,786 - The plane's secure. - Yeah. Right now, it is, yeah. 7 00:00:35,370 --> 00:00:36,705 We don't need any help. 8 00:00:36,705 --> 00:00:39,624 Well, right now you don't, but what if it all goes wrong again? 9 00:00:40,208 --> 00:00:42,669 - Who the fuck are you? - You went too early, didn't you? 10 00:00:44,671 --> 00:00:46,381 You was gonna do this later on in the flight, 11 00:00:46,381 --> 00:00:48,925 then that man came rushing into first class 12 00:00:48,925 --> 00:00:52,137 and he was worried and panicking and then you gave him a green hat. 13 00:00:52,137 --> 00:00:54,055 The next thing you know, it was all going off. 14 00:00:54,598 --> 00:00:57,017 That wasn't part of the plan, right? 15 00:00:57,017 --> 00:00:58,435 Go and get his passport. 16 00:00:58,435 --> 00:01:00,896 That can't have been part of the plan. 17 00:01:02,188 --> 00:01:04,068 Look, if it's all going wrong in the first hour, 18 00:01:05,065 --> 00:01:07,110 imagine what could happen in the next six. 19 00:01:09,821 --> 00:01:10,822 Okay. 20 00:01:32,219 --> 00:01:34,012 He's coming down your side, Eddie. 21 00:01:34,012 --> 00:01:36,431 Hey, oi. What you doing? 22 00:01:37,766 --> 00:01:38,666 Shut up. 23 00:01:46,733 --> 00:01:48,777 - "Sam Nelson." - Yeah. 24 00:01:54,866 --> 00:01:56,201 You think we're stupid... 25 00:01:58,620 --> 00:01:59,454 Sam Nelson? 26 00:01:59,454 --> 00:02:02,457 No, I don't. I don't think you're stupid. I think you're very smart. 27 00:02:03,875 --> 00:02:04,876 But... 28 00:02:06,586 --> 00:02:08,212 Look, I think you get what I'm saying. 29 00:02:14,594 --> 00:02:16,012 Take him back to his seat. 30 00:02:40,954 --> 00:02:41,955 Open it. 31 00:02:43,957 --> 00:02:46,626 You wanna see them again, open it. 32 00:03:01,683 --> 00:03:02,684 Is that it? 33 00:03:16,740 --> 00:03:19,367 This is it. I go, and you follow. Yeah? 34 00:03:22,120 --> 00:03:23,079 No! 35 00:03:25,290 --> 00:03:26,917 Grab him, Eddie! Strangle him! 36 00:03:36,009 --> 00:03:37,052 Down! 37 00:03:38,553 --> 00:03:40,472 The gun! Kick the gun! 38 00:03:43,433 --> 00:03:44,809 Sit down. Sit the fuck down. 39 00:03:44,809 --> 00:03:46,311 Face forward! 40 00:03:46,311 --> 00:03:47,729 Don't fucking move! 41 00:03:49,272 --> 00:03:51,483 The gun! Where's the gun? 42 00:04:20,262 --> 00:04:23,890 Like I said, I just wanna get home. 43 00:05:26,536 --> 00:05:28,204 I'm gonna say it, yeah? 44 00:05:28,204 --> 00:05:29,748 Seven a.m. is way too early 45 00:05:29,748 --> 00:05:33,126 to call someone you haven't seen in about, what, five years? 46 00:05:33,126 --> 00:05:36,838 I know. I'm sorry. I need one favor. 47 00:05:36,838 --> 00:05:39,257 I'm heading into my car in about 30 seconds... 48 00:05:39,257 --> 00:05:41,176 And listen, there might not be anything in this, but... 49 00:05:41,176 --> 00:05:43,428 ...which is my way of saying, "Make it quick." 50 00:05:43,428 --> 00:05:44,554 Thanks. 51 00:05:44,554 --> 00:05:47,641 My girlfriend's ex is on a plane to London from Dubai. 52 00:05:47,641 --> 00:05:51,811 He messaged her straight after takeoff saying there was an incident on board. 53 00:05:52,354 --> 00:05:55,482 She messaged him back straightaway, can't get through. 54 00:05:55,482 --> 00:05:57,150 What are you asking me? 55 00:05:57,150 --> 00:05:58,610 Well, to check if it's okay. 56 00:05:59,194 --> 00:06:00,612 Look, there must be someone you work with who can... 57 00:06:00,612 --> 00:06:04,241 Yeah. It's not a counterterrorism issue, Daniel. 58 00:06:04,241 --> 00:06:05,617 Well, it might be. 59 00:06:06,493 --> 00:06:08,828 And if it's not, I... You know, maybe there's someone who... 60 00:06:08,828 --> 00:06:10,789 You know, who knows someone who... 61 00:06:11,456 --> 00:06:13,833 Please, Zahra. I told her I'd try. 62 00:06:14,501 --> 00:06:16,002 All right. An issue on board? 63 00:06:16,002 --> 00:06:17,254 An incident. 64 00:06:18,338 --> 00:06:21,841 Then he told her how much he loves her. How he'll always love her. 65 00:06:21,841 --> 00:06:24,302 Right. And this is definitely her ex we're talking about? 66 00:06:24,803 --> 00:06:27,681 It's the way he said it. He wouldn't have said it unless it... 67 00:06:28,181 --> 00:06:30,684 He'd never have said it like that unless it was serious. 68 00:06:32,727 --> 00:06:34,229 Okay, what's the flight number? 69 00:06:35,772 --> 00:06:38,024 Thanks. Genuinely. 70 00:06:38,525 --> 00:06:40,235 Especially after everything you and I... You know. 71 00:06:40,235 --> 00:06:42,487 Yeah, the flight number, Daniel. 72 00:06:43,488 --> 00:06:47,534 KA29. Kilo Alpha Two Nine. Took off about an hour ago. 73 00:06:48,285 --> 00:06:49,578 All right, got it. 74 00:06:57,711 --> 00:07:01,256 Why are you doing this? What do you guys want? 75 00:07:01,256 --> 00:07:02,299 Shut up. 76 00:07:06,052 --> 00:07:07,053 Ties. 77 00:07:17,022 --> 00:07:18,023 Ice. 78 00:07:19,482 --> 00:07:20,609 Sorry? 79 00:07:20,609 --> 00:07:22,027 You got any ice on the plane? 80 00:07:23,737 --> 00:07:24,738 Yeah. 81 00:07:42,130 --> 00:07:46,551 Whose idea was it to start all that shit? 82 00:07:53,308 --> 00:07:55,143 Mine. It was mine. 83 00:08:05,695 --> 00:08:06,988 Not a good one, mate. 84 00:08:10,617 --> 00:08:11,952 It's not for me. 85 00:08:16,164 --> 00:08:19,251 The guy that's in charge, what's his name? 86 00:08:19,251 --> 00:08:20,335 Stop chatting, mate. 87 00:08:22,671 --> 00:08:23,672 Sit down. 88 00:08:29,177 --> 00:08:30,804 No one's interested in your bullshit. 89 00:08:43,942 --> 00:08:45,652 Don't make me come up there, mister. 90 00:08:47,404 --> 00:08:50,156 All right, I'm starting to get angry now. Come on. 91 00:08:50,156 --> 00:08:51,241 I'm coming. 92 00:08:52,033 --> 00:08:55,412 We're even later than yesterday. And that was a record in itself. 93 00:08:56,955 --> 00:08:58,582 Wait. Velcro. 94 00:08:58,582 --> 00:09:00,917 - They're for P.E. - Velcro. 95 00:09:10,343 --> 00:09:11,803 - Bobs. - Alice? 96 00:09:11,803 --> 00:09:14,097 Yeah, hi. Yeah, I'm five minutes late. 97 00:09:14,097 --> 00:09:16,975 - So not ten like yesterday? - No, five. 98 00:09:16,975 --> 00:09:19,185 Okay, and how long is five minutes these days? 99 00:09:19,185 --> 00:09:22,314 Simon, if I say "five", I mean five. I'm not gonna lie to you. 100 00:09:22,898 --> 00:09:25,233 Okay, well, I'll just tell the plane to keep circling 101 00:09:25,233 --> 00:09:27,319 till you're ready to come to work, shall I? 102 00:09:27,986 --> 00:09:29,946 Look, Bobby had his appendix out yesterday, 103 00:09:29,946 --> 00:09:31,281 which means he's off school today, 104 00:09:31,281 --> 00:09:33,950 which means I need to find alternative childcare. 105 00:09:33,950 --> 00:09:35,660 And that's further away than his school. 106 00:09:35,660 --> 00:09:38,955 All of which means, Simon, I'm going to be ten minutes late. 107 00:09:39,539 --> 00:09:41,458 - Fifteen minutes tops. - Yeah? 108 00:09:43,835 --> 00:09:45,128 All right, now. 109 00:09:45,921 --> 00:09:47,088 Tune. 110 00:10:13,949 --> 00:10:15,575 "This is your cabin crew speaking. 111 00:10:16,868 --> 00:10:20,497 We ask that you remain in your seats with your seat belts fastened. 112 00:10:21,665 --> 00:10:25,001 Do only as instructed by those now in charge of this aircraft. 113 00:10:26,711 --> 00:10:29,548 The events of the past few minutes will not be tolerated. 114 00:10:30,840 --> 00:10:35,011 Any further resistance will result in a fatality. 115 00:10:36,721 --> 00:10:38,098 Take this as your final warning." 116 00:10:38,098 --> 00:10:39,683 Right, give me that. 117 00:10:41,142 --> 00:10:42,602 Now fuck off down the front. 118 00:10:53,613 --> 00:10:56,866 Hey. Get something for this. 119 00:12:28,625 --> 00:12:29,834 Checking for you now. 120 00:12:31,211 --> 00:12:32,963 Yeah. One second. 121 00:12:34,631 --> 00:12:37,342 Kingdom 2-9, what are the timings on that? 122 00:12:37,842 --> 00:12:39,928 Not due till 13:06. 123 00:12:40,428 --> 00:12:42,222 It's still a way out I'm afraid. 124 00:12:42,222 --> 00:12:44,057 Five hours till it hits our airspace. 125 00:12:44,057 --> 00:12:45,517 Can you contact the plane direct? 126 00:12:45,517 --> 00:12:47,978 Well, I can, but anyone can if the Wi-Fi's on. 127 00:12:47,978 --> 00:12:49,563 For some reason, the Wi-Fi's down. 128 00:12:49,563 --> 00:12:51,147 Or we could try ATC at... 129 00:12:51,147 --> 00:12:52,507 - Where did you say? Dubai? - Yeah. 130 00:12:53,275 --> 00:12:55,395 Doesn't really fall under our remit, but there you go. 131 00:12:56,319 --> 00:12:57,320 Bear with me. 132 00:12:57,946 --> 00:13:01,157 Siobhan, can you get me a number for Dubai ATC? 133 00:13:03,034 --> 00:13:06,663 Control, this is BA9850 requesting clearance for take off. 134 00:13:08,915 --> 00:13:12,002 Eight. You've got an eight to go on a nine. 135 00:13:13,211 --> 00:13:14,212 Take a second look. 136 00:13:15,922 --> 00:13:16,798 I'm going home. 137 00:13:16,798 --> 00:13:18,592 Happy birthday! 138 00:13:18,592 --> 00:13:22,220 BA9850, you're clear to take off. 139 00:13:22,220 --> 00:13:24,598 Correct. Talked to the aircraft. 140 00:13:24,598 --> 00:13:27,684 Now everything is fine. False alarm. 141 00:13:28,476 --> 00:13:30,270 Was that about the Kingdom flight? 142 00:13:31,187 --> 00:13:33,481 Yes. British calling. 143 00:13:33,481 --> 00:13:34,608 What'd you say? 144 00:13:36,026 --> 00:13:38,486 I say everything is okay. Just false alarm. 145 00:13:40,655 --> 00:13:42,949 No. Not here, my friend. 146 00:13:50,206 --> 00:13:51,291 The boy who cried wolf? 147 00:13:58,256 --> 00:14:01,801 Hey. You spoke to the pilot. He said it was nothing. 148 00:14:01,801 --> 00:14:03,261 What if he's wrong? 149 00:14:03,261 --> 00:14:04,596 How could he be wrong? 150 00:14:04,596 --> 00:14:05,722 What if he's lying? 151 00:14:06,389 --> 00:14:07,599 Why would he lie? 152 00:14:08,225 --> 00:14:10,101 Maybe someone was making him lie. 153 00:14:10,936 --> 00:14:12,062 Maybe he was threatened. 154 00:14:12,938 --> 00:14:14,272 But his voice. 155 00:14:14,272 --> 00:14:17,525 He was not frightened. He sounded very calm and relaxed. 156 00:14:17,525 --> 00:14:18,944 That's how they sound. 157 00:14:18,944 --> 00:14:21,696 - Pilots? - British people. Zero emotion. 158 00:14:21,696 --> 00:14:23,198 Tells us nothing. 159 00:14:31,414 --> 00:14:33,166 You need to get him out of there. 160 00:14:33,750 --> 00:14:38,004 Look, you've got everyone where you want them except for him. 161 00:14:39,339 --> 00:14:40,882 He doesn't have to be in there anyway. 162 00:14:41,508 --> 00:14:45,053 Everyone knows that pilots just do the takeoffs and the landings. 163 00:14:45,637 --> 00:14:47,055 The rest is on autopilot. 164 00:14:49,307 --> 00:14:50,308 So? 165 00:14:52,352 --> 00:14:53,895 So he could be taking us anywhere. 166 00:14:59,442 --> 00:15:01,194 What have you got for me, Heidi? 167 00:15:01,695 --> 00:15:03,363 Flight Path Control spoke with Dubai. 168 00:15:03,363 --> 00:15:06,241 They'd already contacted the pilot. It's confirmed as a false alarm. 169 00:15:06,241 --> 00:15:07,701 Shit. 170 00:15:09,411 --> 00:15:10,495 Isn't that good? 171 00:15:12,455 --> 00:15:13,873 Sorry, I didn't mean that. 172 00:15:14,874 --> 00:15:16,793 You're just having a bad morning. 173 00:15:16,793 --> 00:15:19,671 I'm having the world's worst journey, that's what I'm having. 174 00:15:43,862 --> 00:15:45,614 Right. I want it on autopilot. 175 00:15:46,197 --> 00:15:47,198 It is. 176 00:15:48,241 --> 00:15:49,141 Show me. 177 00:15:53,246 --> 00:15:55,290 Yeah, show me, though. Explain it. 178 00:15:56,875 --> 00:15:59,461 Okay. Well, if I press autopilot there, 179 00:15:59,461 --> 00:16:02,923 I get a message on my flight screen here that shows you there, 180 00:16:02,923 --> 00:16:07,385 if you look, the autopilot, AP1, is engaged. 181 00:16:07,385 --> 00:16:10,472 And the program destinations are here. 182 00:16:11,097 --> 00:16:17,187 That's Heathrow, EGLL, at a bearing of 320 degrees. 183 00:16:18,688 --> 00:16:19,773 How do I know that? 184 00:16:20,523 --> 00:16:22,067 About the degrees? 185 00:16:22,067 --> 00:16:23,526 That it's London. 186 00:16:23,526 --> 00:16:26,279 Well, it's there. EGLL, that's the code. 187 00:16:26,279 --> 00:16:27,948 Europe, Great Britain, London. 188 00:16:29,658 --> 00:16:31,826 So you don't have to touch anything now? 189 00:16:32,410 --> 00:16:36,873 No. Not until an hour before Heathrow. 190 00:16:54,975 --> 00:16:55,809 Peace be upon you. 191 00:16:55,809 --> 00:16:56,768 And also upon you. 192 00:16:57,227 --> 00:16:58,478 - You're in charge here, yes? - Yes. 193 00:16:58,478 --> 00:16:59,980 I work in ATC. 194 00:16:59,980 --> 00:17:02,274 We think there might be a problem with one of the aircraft 195 00:17:02,274 --> 00:17:04,359 that took off this morning. 196 00:17:04,359 --> 00:17:07,612 Planes are not my department. 197 00:17:07,612 --> 00:17:08,780 I get that. I realize that. 198 00:17:08,780 --> 00:17:09,698 The cameras. 199 00:17:10,239 --> 00:17:12,825 Can I see the footage? 200 00:17:14,119 --> 00:17:16,705 Can I ask to see the footage? 201 00:17:17,414 --> 00:17:19,583 You can ask. You can always ask. 202 00:17:20,166 --> 00:17:21,418 Okay. 203 00:17:21,418 --> 00:17:22,710 Thank you. 204 00:17:26,715 --> 00:17:29,801 Take your seat belt off. Belt off. 205 00:17:30,969 --> 00:17:31,928 Move. 206 00:17:35,390 --> 00:17:38,435 Let go of my arm. Stop it. 207 00:17:39,895 --> 00:17:41,187 You're hurting my arm. 208 00:17:41,688 --> 00:17:42,856 My arm! 209 00:17:42,856 --> 00:17:46,151 Hey! She's doing what you want. 210 00:17:55,911 --> 00:17:56,912 Go on. 211 00:17:58,580 --> 00:18:00,081 Ask her if it was a gun. 212 00:18:00,665 --> 00:18:01,875 Ask if it was a gun. 213 00:18:09,007 --> 00:18:10,091 Sit there. 214 00:18:10,091 --> 00:18:11,343 What's she done? 215 00:18:13,386 --> 00:18:14,387 She stays here. 216 00:18:21,061 --> 00:18:23,438 You all right, pet? What's happening? 217 00:18:23,438 --> 00:18:24,522 What's happening? 218 00:18:24,522 --> 00:18:27,067 There's a man up there who's gone over to their side. 219 00:18:27,734 --> 00:18:30,612 He's just betrayed us all to help himself. That's what's happening. 220 00:18:31,988 --> 00:18:33,531 I don't understand. 221 00:18:46,461 --> 00:18:49,714 First one, sit there. Just here. 222 00:18:52,509 --> 00:18:53,843 Keep your voice down. 223 00:19:02,727 --> 00:19:06,439 She's in a really bad way. I need to get some more supplies to her. 224 00:19:06,439 --> 00:19:07,774 - She's fine. - She's not. 225 00:19:07,774 --> 00:19:09,317 She's bleeding really badly. 226 00:19:09,317 --> 00:19:11,278 If I could just get to the back of the plane. 227 00:19:11,278 --> 00:19:12,904 No, it's not happening. 228 00:19:15,574 --> 00:19:16,575 Sit. 229 00:19:18,952 --> 00:19:20,870 Hello? Sit down. 230 00:19:22,872 --> 00:19:23,873 Sit. 231 00:19:56,072 --> 00:19:57,657 Shiver me timbers. 232 00:20:02,579 --> 00:20:03,955 {\an8}Seriously? 233 00:20:03,955 --> 00:20:06,207 You're just going out like nothing's happened? 234 00:20:06,207 --> 00:20:07,792 Well, what would he want us to do? 235 00:20:08,293 --> 00:20:10,503 - He'd tell us not to worry. - You don't know that. 236 00:20:10,503 --> 00:20:13,131 - And to get on with our day. - You don't know that, though. 237 00:20:13,131 --> 00:20:15,759 This is an important day for me, Kai. 238 00:20:25,936 --> 00:20:29,356 If anything changes, we'll call. 239 00:20:30,607 --> 00:20:31,733 Or text. 240 00:20:33,026 --> 00:20:35,654 I'm here. Okay? 241 00:20:41,952 --> 00:20:42,994 I'll leave my phone on. 242 00:20:44,913 --> 00:20:46,706 When has your phone ever been off? 243 00:20:59,678 --> 00:21:00,554 And? 244 00:21:00,554 --> 00:21:03,765 They spoke to the airport, to Dubai. It's a false alarm. 245 00:21:03,765 --> 00:21:04,975 Are you sure? 246 00:21:04,975 --> 00:21:06,685 All a misunderstanding. 247 00:21:09,187 --> 00:21:10,087 Marsha. 248 00:21:10,939 --> 00:21:11,940 See? 249 00:21:12,524 --> 00:21:14,985 This is the problem. This is the man I'm dealing with. 250 00:21:14,985 --> 00:21:16,820 - Marsha... - No, this is what Sam's like. 251 00:21:16,820 --> 00:21:19,281 This is what he will always be like. 252 00:21:19,281 --> 00:21:20,490 The main thing is, 253 00:21:20,490 --> 00:21:23,118 whatever we thought was happening on that plane, he's okay. 254 00:21:23,868 --> 00:21:25,662 Sam is okay. 255 00:21:27,497 --> 00:21:28,665 Thank you. 256 00:21:41,970 --> 00:21:43,889 So, Dad's okay? 257 00:21:45,015 --> 00:21:46,558 A gun went off, that's all I heard. 258 00:21:46,558 --> 00:21:48,602 - You heard the gun? - No, I heard that's what happened. 259 00:21:48,602 --> 00:21:54,941 A gun went off in business, there was a fight, two guys tried to take them on. 260 00:21:54,941 --> 00:21:56,776 That's what people were saying. 261 00:21:56,776 --> 00:21:58,445 You saw 'em then? These blokes? 262 00:21:59,195 --> 00:22:02,741 Only when they brought me back here. They were tied up. 263 00:22:02,741 --> 00:22:06,411 That's what they must have meant by "will not be tolerated." 264 00:22:06,411 --> 00:22:09,873 It's why they're doing this in the first place. That's what I wanna know. 265 00:22:09,873 --> 00:22:13,960 So, what did you do then? Come on, you must have done something. 266 00:22:13,960 --> 00:22:15,295 Don't talk to her like that. 267 00:22:15,295 --> 00:22:18,089 Well, think about it. They've not put her here for no reason. 268 00:22:21,176 --> 00:22:22,219 Turn round. 269 00:22:24,012 --> 00:22:27,015 You. Face forward. 270 00:22:28,225 --> 00:22:31,144 You. Shut up. 271 00:22:33,772 --> 00:22:35,690 Hey, it's gonna be all right, okay? 272 00:22:35,690 --> 00:22:37,567 What the fuck did I just say? 273 00:23:22,737 --> 00:23:28,660 Passengers of KA29 will be in this area. Mixed in with other flights. 274 00:23:31,162 --> 00:23:32,414 It's all pretty normal. 275 00:23:34,874 --> 00:23:36,877 So you saw nothing suspicious? 276 00:23:36,877 --> 00:23:38,336 Today? No. 277 00:23:39,504 --> 00:23:42,716 Security's tight here. We're good. 278 00:23:43,967 --> 00:23:44,968 See? 279 00:23:45,510 --> 00:23:47,012 I recognize her. 280 00:23:49,931 --> 00:23:52,309 Neela. That's her name. 281 00:23:53,476 --> 00:23:56,146 Took my daughter to her kid's party. 282 00:23:56,146 --> 00:23:57,439 Neela, yeah. 283 00:23:58,064 --> 00:24:01,610 Last week, she stopped a man from bringing on a starter pistol. 284 00:24:02,235 --> 00:24:05,906 As in, you know, a gun to start a race. 285 00:24:06,990 --> 00:24:07,991 Neela's the best. 286 00:24:07,991 --> 00:24:10,660 If there's any kind of problem, she'll spot it. 287 00:24:13,246 --> 00:24:14,247 Fast-forward again. 288 00:24:30,680 --> 00:24:33,099 That's it? She went home? 289 00:24:34,351 --> 00:24:36,102 Maybe it was the end of her shift. 290 00:24:37,896 --> 00:24:41,191 Maybe. Did anyone check? 291 00:25:19,646 --> 00:25:20,546 You all right? 292 00:25:27,821 --> 00:25:29,322 Seat belt. 293 00:25:52,137 --> 00:25:53,138 Got everything? 294 00:25:53,805 --> 00:25:56,933 Got your water? Got your snack? Got your reading diary? 295 00:25:58,310 --> 00:26:00,854 Yeah? Right, go on in. In you go. In. 296 00:26:01,396 --> 00:26:02,439 You said it before. 297 00:26:03,690 --> 00:26:05,984 - Said what before? - That I had my appendix out. 298 00:26:06,776 --> 00:26:07,777 Did I? 299 00:26:08,403 --> 00:26:09,821 You said that last term. 300 00:26:09,821 --> 00:26:12,282 And you can only have your appendix out once, let's face it. 301 00:26:13,199 --> 00:26:14,826 So if somebody says that twice... 302 00:26:14,826 --> 00:26:19,205 Something smells dodgy. Yes. 303 00:26:19,205 --> 00:26:20,332 What are you gonna do? 304 00:26:20,332 --> 00:26:23,376 I'm gonna hope that my boss isn't as clever as you. Now go in, please. 305 00:26:24,085 --> 00:26:25,754 You're late. In. 306 00:26:26,755 --> 00:26:28,757 - Love you. Bye-bye. - Goodbye, love you! 307 00:26:36,723 --> 00:26:39,601 A table for two at the Plaza. 308 00:26:40,018 --> 00:26:42,354 That is what I want for my birthday. 309 00:26:43,396 --> 00:26:45,357 I want to buy you lobster. Okay? 310 00:26:46,233 --> 00:26:47,651 Okay. 311 00:26:47,651 --> 00:26:49,527 So, let's do it properly. 312 00:26:49,527 --> 00:26:51,238 Starters... All the seafood... 313 00:26:52,239 --> 00:26:54,491 A proper babysitter... 314 00:26:54,491 --> 00:26:57,452 Fatima. I'll call you back. 315 00:26:58,578 --> 00:26:59,579 Abdullah. 316 00:26:59,579 --> 00:27:02,540 It's Natalia. Airport security. 317 00:27:03,083 --> 00:27:07,879 Your friend Neela, you were right, she left early. She said she was sick. 318 00:27:08,505 --> 00:27:10,298 She didn't seem very sick. 319 00:27:10,298 --> 00:27:12,759 Well, that's what she said, apparently. 320 00:27:13,301 --> 00:27:14,427 Okay. Thank you. 321 00:28:07,272 --> 00:28:09,024 My girlfriend's very grateful. 322 00:28:09,608 --> 00:28:10,817 Yeah, no problem. 323 00:28:10,817 --> 00:28:14,487 She's also angry. You know? Angry that her ex... 324 00:28:14,487 --> 00:28:17,657 her ex made her think that he was in danger when he obviously wasn't. 325 00:28:17,657 --> 00:28:19,075 Okay. Again, yeah, 326 00:28:19,075 --> 00:28:22,412 I get why you might call me about all the counterterrorism stuff, but... 327 00:28:22,412 --> 00:28:24,372 No, this isn't a work call. 328 00:28:24,372 --> 00:28:26,541 Yeah, this is getting a bit strange now. 329 00:28:27,459 --> 00:28:29,753 Well, I just wanna know what you think. 330 00:28:30,795 --> 00:28:31,796 You think that... 331 00:28:31,796 --> 00:28:34,049 I know it's a weird call to make, I do. 332 00:28:34,049 --> 00:28:36,134 You think that for someone who's meant to... 333 00:28:36,635 --> 00:28:38,428 You think that for someone who's meant to have moved on, 334 00:28:38,428 --> 00:28:40,847 she cares too much about what this guy says and does? 335 00:28:42,182 --> 00:28:43,141 Yeah, so... 336 00:28:45,018 --> 00:28:47,938 So, when I asked you if this ex really is an ex... 337 00:28:48,521 --> 00:28:50,732 Hey, when you said, you know... 338 00:28:50,732 --> 00:28:54,653 Or when we agreed that it was over between us, it was over. 339 00:28:55,820 --> 00:28:59,658 We never spoke about it, you never called me, you know. That was it. 340 00:29:02,369 --> 00:29:05,163 - Are you still there? - Yes. Look... 341 00:29:05,163 --> 00:29:06,748 Look, Daniel, if it was me, okay, 342 00:29:06,748 --> 00:29:08,333 - and she's worth fighting for... - She is. 343 00:29:08,333 --> 00:29:10,335 ...then she can care about this guy all she wants, 344 00:29:10,335 --> 00:29:12,837 'cause I'm just gonna make sure that she cares about me more. 345 00:29:12,837 --> 00:29:15,215 Commit, Dan, or things move on. 346 00:29:15,882 --> 00:29:17,842 All right, let 'em through. 347 00:29:17,842 --> 00:29:21,263 Yeah, and maybe don't call me about this kinda thing again, yeah? 348 00:29:22,806 --> 00:29:23,807 Sorry. 349 00:29:24,474 --> 00:29:25,517 It's all right. 350 00:29:39,781 --> 00:29:43,326 Kingdom 2-9, this is Baghdad control, how do you read? 351 00:29:49,374 --> 00:29:53,253 Kingdom 2-9, this is Baghdad control, how do you read? 352 00:30:00,218 --> 00:30:02,596 Kingdom 2-9, control, how do you read? 353 00:30:03,179 --> 00:30:05,599 Got a message coming through in there. Have a listen. 354 00:30:08,101 --> 00:30:11,730 Kingdom 2-9, this is Baghdad control, how do you read? 355 00:30:12,772 --> 00:30:14,065 We need to answer that. 356 00:30:16,651 --> 00:30:19,279 If it's air traffic control, we need to answer that now. 357 00:30:19,279 --> 00:30:21,990 - Sit down. - He needs to answer that. Him. 358 00:30:22,991 --> 00:30:24,910 Sit the fuck down! 359 00:30:25,577 --> 00:30:28,079 This absolutely needs to happen. 360 00:30:28,079 --> 00:30:31,124 - Is he right? Is he? - No, he's lying. 361 00:30:31,124 --> 00:30:32,542 How do you know? 362 00:30:32,542 --> 00:30:34,836 - Listen to what I'm saying. - How do you know? 363 00:30:34,836 --> 00:30:37,005 He wants the ground to know something's wrong 364 00:30:37,005 --> 00:30:39,507 because he thinks this is going to stop, 365 00:30:39,507 --> 00:30:41,760 but it's actually going to make it a lot worse. 366 00:30:41,760 --> 00:30:43,762 I won't tell you again, mate. Sit down. 367 00:30:44,512 --> 00:30:48,558 Kingdom 2-9 on airway Lima 602, 368 00:30:48,558 --> 00:30:52,520 please call Baghdad control on 123 decimal 52. 369 00:30:52,520 --> 00:30:53,605 Get her. 370 00:30:57,776 --> 00:30:59,319 You can answer that, can't ya? 371 00:31:02,280 --> 00:31:05,200 They won't speak to her. They'll need to speak to the captain. 372 00:31:05,200 --> 00:31:06,618 Sit the fuck down! 373 00:31:06,618 --> 00:31:08,328 Can I... Please, mate? Please? 374 00:31:08,328 --> 00:31:10,372 Listen, if they think something's wrong, 375 00:31:10,372 --> 00:31:12,499 they'll scramble the jets, and if they do that... 376 00:31:14,542 --> 00:31:15,585 they'll shoot us down. 377 00:31:22,384 --> 00:31:23,593 {\an8}Kingdom 2-9. 378 00:31:24,886 --> 00:31:28,431 Urgent. This is Baghdad control. We need identification. 379 00:31:30,433 --> 00:31:32,352 Baghdad, this is Kingdom 2-9. 380 00:31:33,144 --> 00:31:35,146 We tried five times to identify. 381 00:31:36,231 --> 00:31:37,524 Apologies, Baghdad. We're here. 382 00:31:38,567 --> 00:31:40,277 I'm speaking to the captain? 383 00:31:44,864 --> 00:31:46,700 Is this the captain speaking? 384 00:31:48,034 --> 00:31:49,411 Correct. 385 00:31:49,411 --> 00:31:51,913 - You are the captain? - Correct. 386 00:31:52,539 --> 00:31:54,457 {\an8}You are Robin Allen? 387 00:31:59,504 --> 00:32:01,506 Captain is Robin Allen? 388 00:32:01,506 --> 00:32:04,301 He wants the ground to know that something's wrong 389 00:32:04,301 --> 00:32:07,262 because he thinks this is gonna stop. Can you tell him, please? 390 00:32:07,262 --> 00:32:09,848 I must speak to Captain Allen. 391 00:32:09,848 --> 00:32:11,391 He's away from the cockpit. 392 00:32:11,391 --> 00:32:15,186 - Captain is away from the cockpit? - That is correct. 393 00:32:15,186 --> 00:32:17,105 So, why say you are the captain? 394 00:32:21,735 --> 00:32:26,573 I speak to Robin Allen right now. For security purposes, now. 395 00:32:28,491 --> 00:32:30,285 What you've gotta do is get in the cockpit 396 00:32:30,285 --> 00:32:32,287 and tell them everything is all right, you hear me? 397 00:32:32,287 --> 00:32:35,165 If you put me in that cockpit, it's only gonna make matters worse 398 00:32:35,165 --> 00:32:37,375 - than they are now. Listen to me... - Just take your hand off the belt. 399 00:32:37,375 --> 00:32:39,586 - ...I'm not getting out of this seat. - Just do what he says. 400 00:32:39,586 --> 00:32:41,922 - Can you help? - You cannot make me. 401 00:32:41,922 --> 00:32:43,173 Just grab the belt. 402 00:32:44,132 --> 00:32:45,967 Get back in your seat. There's no point. 403 00:32:45,967 --> 00:32:47,636 We're all gonna fucking die unless you go... 404 00:32:47,636 --> 00:32:52,849 I'm not moving! Get your hands off me, get off! 405 00:32:52,849 --> 00:32:54,768 Get her, for fuck's sake. Bring her here. 406 00:32:57,103 --> 00:32:58,730 Fuck. Come here. 407 00:32:58,730 --> 00:32:59,981 Jesus Christ. 408 00:32:59,981 --> 00:33:01,942 - Right, here. - Hey! 409 00:33:01,942 --> 00:33:05,195 Look. Here, all right? Now don't make them do this. 410 00:33:06,738 --> 00:33:10,158 All right? Don't make us make them do this. 411 00:33:13,411 --> 00:33:14,704 All right. I'm going. 412 00:33:15,664 --> 00:33:16,498 All right. 413 00:33:16,498 --> 00:33:17,582 Okay. 414 00:33:35,058 --> 00:33:37,561 Baghdad control, this is Kingdom 2-9, 415 00:33:37,561 --> 00:33:39,771 Captain Robin Allen speaking. Good morning. 416 00:33:41,064 --> 00:33:45,694 {\an8}Pilot Allen, please confirm date of birth, security question. 417 00:33:46,736 --> 00:33:49,489 Twenty-second, the second, 1970. 418 00:33:49,489 --> 00:33:53,451 Pilot Allen, please confirm you are safe and not in need of assistance. 419 00:33:53,451 --> 00:33:55,328 All safe and well, thank you Baghdad. 420 00:33:55,328 --> 00:33:56,496 He went to the toilet. 421 00:33:59,457 --> 00:34:03,044 I just nipped out to the bathroom for a minute. 422 00:34:04,045 --> 00:34:05,589 But where was the copilot? 423 00:34:10,510 --> 00:34:12,596 We've been having a lot of radio problems 424 00:34:12,596 --> 00:34:15,724 so we're not exactly covering ourselves in glory this morning. 425 00:34:31,823 --> 00:34:33,450 Kingdom 2-9. 426 00:34:33,450 --> 00:34:38,204 Please confirm final destination and heading. Security verified. 427 00:34:39,247 --> 00:34:44,294 Okay, we are squawking 4625 maintaining a course for London, Heathrow. 428 00:34:51,259 --> 00:34:53,178 Once he's done, take him back to his seat. 429 00:34:56,765 --> 00:35:00,060 So, you've hijacked a plane, and no one knows about it. 430 00:35:03,897 --> 00:35:09,945 Down there, not one person knows a thing about this. 431 00:35:11,863 --> 00:35:13,698 That represents success. 432 00:35:21,665 --> 00:35:22,666 Come on. 433 00:35:41,226 --> 00:35:42,352 Morning. 434 00:35:53,363 --> 00:35:55,448 What happened to five minutes being five minutes? 435 00:36:06,793 --> 00:36:08,628 Lufthansa, 958, turn right. 436 00:36:08,628 --> 00:36:12,340 Heading 329. Descend and maintain flight levels 30. 437 00:36:18,179 --> 00:36:19,764 What's going on with this Lufthansa? 438 00:36:19,764 --> 00:36:24,060 Delayed. I looked after your KLM. Michael covered your Swiss Air. 439 00:36:24,060 --> 00:36:25,395 Thank you, Michael. 440 00:36:25,896 --> 00:36:27,898 You nearly had a live one and all. 441 00:36:27,898 --> 00:36:29,316 That Kingdom at the bottom. 442 00:36:29,900 --> 00:36:32,569 Counterterrorism called. Suspected incident on board. 443 00:36:33,153 --> 00:36:35,989 All sorted now, though. Pilot said it was a false alarm. 444 00:36:39,451 --> 00:36:40,452 How does that work? 445 00:36:41,661 --> 00:36:43,830 - Sorry? - A false alarm, how does that work? 446 00:36:45,206 --> 00:36:49,669 Simon got a call, rang Dubai, Dubai said it was old news. False alarm. 447 00:36:49,669 --> 00:36:51,713 - Simon? - Why get involved? 448 00:36:53,131 --> 00:36:54,966 - Simon? - You're in enough trouble as it is. 449 00:36:55,467 --> 00:36:58,386 Kingdom 2-9? You get a call about an incident? 450 00:36:58,970 --> 00:37:00,847 - Suspected. - Suspected? 451 00:37:00,847 --> 00:37:02,891 You ring Dubai and Dubai say what exactly? 452 00:37:02,891 --> 00:37:04,351 - False alarm. - See? 453 00:37:04,351 --> 00:37:06,519 - So, there were two calls? - Sorry? 454 00:37:06,519 --> 00:37:09,105 - Here we go. - Well, you get a call, you call Dubai, 455 00:37:09,105 --> 00:37:12,150 Dubai had already had a call earlier. It was already sorted. 456 00:37:12,734 --> 00:37:13,860 And what's wrong with that? 457 00:37:13,860 --> 00:37:15,403 Nothing, absolutely nothi... 458 00:37:15,403 --> 00:37:17,364 I mean, that's really weird, don't you think? 459 00:37:19,074 --> 00:37:21,326 Somebody on board calls the UK, 460 00:37:21,326 --> 00:37:25,247 manages to get a message to us via Counter Terrorism of all people? 461 00:37:26,122 --> 00:37:29,084 But the passenger who's done that, who's gone to all that trouble, 462 00:37:29,084 --> 00:37:30,544 they've also got it wrong? 463 00:37:31,044 --> 00:37:32,128 Maybe they dealt with it. 464 00:37:34,130 --> 00:37:36,299 Then why didn't the second caller say that too? 465 00:37:36,883 --> 00:37:41,680 If it was all fixed, why didn't the second caller send any more messages? 466 00:37:41,680 --> 00:37:43,890 Well, because for some reason the Wi-Fi was down. 467 00:37:44,391 --> 00:37:46,601 Because for some reason the Wi-Fi was down? 468 00:37:47,644 --> 00:37:48,853 Okay. Yeah. 469 00:37:53,942 --> 00:37:55,527 Something smells dodgy. 470 00:38:09,874 --> 00:38:11,209 Hello, this is Senil. 471 00:38:11,209 --> 00:38:13,378 Please leave your number and I will call you back. 472 00:38:20,051 --> 00:38:22,345 Yeah, no, we have double-checked with Dubai, 473 00:38:22,345 --> 00:38:25,432 - now we're just double-checking with you. - Ask if they can share their screen. 474 00:38:25,432 --> 00:38:28,768 Kingdom 2-9 was not responding. They would not identify. 475 00:38:29,561 --> 00:38:30,812 We try many times. 476 00:38:30,812 --> 00:38:34,065 - Ask them to share their screens. - Okay, you need to share your screen now. 477 00:38:37,944 --> 00:38:40,363 Okay. So, that's what Baghdad are seeing. 478 00:38:40,947 --> 00:38:43,783 That's Kingdom 2-9's flight path viewed in isolation. 479 00:38:44,492 --> 00:38:46,369 That's normal, to go that way? 480 00:38:46,369 --> 00:38:48,997 Is that the standard route? Yeah, that's fine, apparently, 481 00:38:48,997 --> 00:38:50,790 and that route would have been uploaded before takeoff. 482 00:38:50,790 --> 00:38:51,791 And the other line? 483 00:38:52,292 --> 00:38:53,627 Well, you can see the route there. 484 00:38:53,627 --> 00:38:56,838 But the other line. Ask him to go closer, please. 485 00:38:56,838 --> 00:38:58,506 Can you zoom in for us, please, Jalal? 486 00:39:00,383 --> 00:39:01,384 Yeah. There. 487 00:39:02,469 --> 00:39:03,470 Behind the plane. 488 00:39:08,850 --> 00:39:10,018 That's a deviation, no? 489 00:39:12,020 --> 00:39:13,021 Michael? 490 00:39:37,295 --> 00:39:41,007 It's a message. That's the plane trying to tell you something. 491 00:39:41,007 --> 00:39:42,092 Yes, I agree. 492 00:39:42,092 --> 00:39:43,176 I don't get it. 493 00:39:45,053 --> 00:39:47,681 Before 9/11, planes often veered off course. 494 00:39:48,390 --> 00:39:50,016 Now it's tightly monitored. 495 00:39:50,016 --> 00:39:52,394 If anything, it's a way to signal there's a problem. 496 00:39:52,394 --> 00:39:54,729 Yes, if you're not able to signal it verbally. 497 00:39:54,729 --> 00:39:57,274 Are you sure that's not just the weather blowing it off course? 498 00:39:58,483 --> 00:39:59,609 It's too straight a line. 499 00:40:00,235 --> 00:40:04,281 It's a three degree shift. It's meant to be at 320 degrees 500 00:40:04,281 --> 00:40:06,575 but someone's changed it to 323. 501 00:40:08,076 --> 00:40:10,328 So, something has happened to Kingdom 2-9... 502 00:40:12,414 --> 00:40:14,207 and someone is calling for help. 503 00:41:14,309 --> 00:41:18,104 Excuse me, I'm looking for Neela. 504 00:41:20,982 --> 00:41:23,443 - Is she here? - They're all upstairs. 505 00:41:25,362 --> 00:41:26,363 Who are you? 506 00:41:27,280 --> 00:41:28,406 We're the cleaners, pal. 507 00:41:29,241 --> 00:41:31,159 Professional cleaners. 508 00:41:32,619 --> 00:41:36,122 They're moving out next week. You want me to go up and tell them you're here? 509 00:41:36,122 --> 00:41:39,626 No. Thank you. I will go. 510 00:41:42,671 --> 00:41:43,672 Neela! 511 00:41:50,428 --> 00:41:51,638 That's it, pal. 512 00:41:56,059 --> 00:41:57,394 All the way in the back there. 513 00:41:59,187 --> 00:42:00,188 Neela? 514 00:42:16,746 --> 00:42:17,747 Neela? 515 00:42:45,483 --> 00:42:48,778 Do me a favor. Step back into the bathroom for me. 516 00:42:51,448 --> 00:42:52,949 The bathroom's easier to clean.