1 00:01:02,729 --> 00:01:04,063 אין אף אחד למעלה. 2 00:02:19,014 --> 00:02:20,015 מוכנים? 3 00:02:59,137 --> 00:03:02,057 אדגר ינסן. 28 בדצמבר 1959. 4 00:03:18,824 --> 00:03:19,825 והמפתחות? 5 00:03:46,602 --> 00:03:47,686 אנחנו נוסעים. 6 00:03:48,437 --> 00:03:50,939 אם מישהו ינסה לעקוב אחרינו, אם מישהו ינסה לעצור אותנו, 7 00:03:50,939 --> 00:03:53,692 אנשים יתחילו למות. אוקיי? 8 00:03:55,652 --> 00:03:57,613 תהנהן אם אתה מבין. 9 00:04:16,714 --> 00:04:18,550 הם יצאו לדרך. עבור. 10 00:04:18,550 --> 00:04:21,762 כיוון הנסיעה הוא מערב-צפון מערב. זה כביש איי-41. 11 00:04:21,762 --> 00:04:24,348 פרצנו לג׳י-פי-אס בג׳יפ. הוא מסומן בנקודה האדומה. 12 00:04:24,348 --> 00:04:25,474 הרכבים שלנו בכחול. 13 00:04:25,474 --> 00:04:28,727 הודענו למשטרה המקומית והיא לא תעמוד בדרכם. 14 00:04:28,727 --> 00:04:31,146 - השחרור הזה... - שחרור מבוים. 15 00:04:31,146 --> 00:04:32,356 הוא החלטה של משרד הפנים. 16 00:04:32,356 --> 00:04:34,858 - תודה. אנחנו מודעים לכך. - וגם משרד ראשת הממשלה. 17 00:04:34,858 --> 00:04:37,736 הדבר הנכון לעשות כאן הוא להיענות, 18 00:04:37,736 --> 00:04:39,071 אבל להיענות לאט. 19 00:04:39,905 --> 00:04:43,158 לשתף פעולה עם הדרישות שלהם, כן, אבל לקוות שבזמן הזה... 20 00:04:43,158 --> 00:04:45,244 - המטוס ינחת. - בדיוק. 21 00:04:45,244 --> 00:04:49,164 שכולם ינחתו בבטחה. כל 216 הנוסעים. 22 00:04:49,706 --> 00:04:53,669 אנחנו יכולים למרוח את הזמן. זה לא אומר שהם יעשו זאת. 23 00:04:53,669 --> 00:04:55,838 אוקיי. אנחנו רואים אותם. עבור. 24 00:04:57,548 --> 00:04:59,967 אוקיי, יופי. אל תתקרבו יותר מדי. 25 00:05:08,851 --> 00:05:10,686 הם יודעים בדיוק לאן הם נוסעים. 26 00:05:11,186 --> 00:05:12,771 זה מסלול שתוכנן מראש. 27 00:05:14,022 --> 00:05:15,774 טוב, הם ידעו שאנחנו עוקבים אחריהם, מן הסתם. 28 00:05:15,774 --> 00:05:17,734 זה הדבר הראשון שיעלה בדעתם, נכון? 29 00:05:17,734 --> 00:05:19,528 אני רוצה שתישלח אזהרה מיידית לכל הנמלים. 30 00:05:19,528 --> 00:05:23,031 שכל נמלי התעופה, הנמלים הימיים ושדות התעופה בדרום בריטניה יהיו בכוננות. 31 00:05:23,824 --> 00:05:26,869 ומסוקים מוכנים להמראה... למקרה שהם תכננו משהו דומה. 32 00:05:26,869 --> 00:05:27,828 אנחנו צריכים... 33 00:05:42,217 --> 00:05:44,636 {\an8}מהירות: 21 קמ״ש - 34 00:05:47,681 --> 00:05:49,808 מהירות: שלושה קמ״ש - 35 00:05:52,436 --> 00:05:53,854 - סע לאחור. - המטרה נעצרה. 36 00:05:56,648 --> 00:05:57,733 סע לאחור, סע לאחור. 37 00:05:57,733 --> 00:05:59,776 אין טעם. הם כבר ראו אותנו. 38 00:06:01,069 --> 00:06:02,696 אני חוזר. המטרה נעצרה. 39 00:06:02,696 --> 00:06:04,698 - אנחנו עומדים במקום. נחשפנו. - קיבלתי. 40 00:06:04,698 --> 00:06:07,409 - תעלי את הרחפן, בבקשה. - יש אישור לרחפן. 41 00:06:08,744 --> 00:06:10,412 מטרה מספר אחת יוצאת מהרכב. 42 00:06:11,121 --> 00:06:13,373 - אוי, שיט. - מטרה מספר אחת מתקדמת לכיווננו. 43 00:06:13,874 --> 00:06:16,210 קיבלתי. תישארו ברכב. תישארו במקומכם. 44 00:06:18,212 --> 00:06:20,172 המטרה עשויה להיות חמושה. מחכה להוראות. 45 00:06:23,008 --> 00:06:25,219 מטרה מספר אחת עשויה להיות חמושה. מחכה להוראות. 46 00:06:25,219 --> 00:06:27,554 - המטרה אינה חמושה. - איך אנחנו יודעים? 47 00:06:27,554 --> 00:06:31,391 הרכב נבדק. המטרה נבדקה. המטרה אינה חמושה. 48 00:06:31,391 --> 00:06:32,935 אז מה יש לו בכיס? 49 00:06:41,485 --> 00:06:42,528 איך קוראים לך? 50 00:06:42,528 --> 00:06:43,612 דניאל. 51 00:06:44,112 --> 00:06:47,658 הנה, דניאל. זה בשבילך. 52 00:06:50,827 --> 00:06:51,828 דניאל? 53 00:06:52,329 --> 00:06:54,206 מטרה מספר אחת חוזרת לרכב. 54 00:06:55,624 --> 00:06:58,836 המטרה השאירה טלפון נייד, טלפון נייד אפור. 55 00:06:58,836 --> 00:07:00,379 זה הטלפון שאנחנו נתנו לו. 56 00:07:01,296 --> 00:07:02,339 הרחפן באוויר. 57 00:07:12,933 --> 00:07:16,770 הבהרתי היטב לעמיתיך בבית הכלא. 58 00:07:16,770 --> 00:07:21,942 אמרתי, ״אם מישהו יעצור אותנו, אם מישהו ינסה לעקוב אחרינו, אנשים יתחילו למות.״ 59 00:07:21,942 --> 00:07:23,527 זה היה ההסכם שלנו. 60 00:07:25,195 --> 00:07:27,239 כרגע הפרת את ההסכם, דניאל. 61 00:07:34,830 --> 00:07:36,331 המטרה שוב בתזוזה. 62 00:08:26,381 --> 00:08:28,091 אני מצטערת על לואיס. 63 00:08:28,884 --> 00:08:31,553 אבל שלושתנו מאיישים את כל הקבינות. 64 00:08:32,304 --> 00:08:33,304 אנחנו צריכים עזרה. 65 00:08:35,599 --> 00:08:36,600 אתה שומע אותי? 66 00:08:39,352 --> 00:08:40,437 סטוארט! 67 00:08:40,437 --> 00:08:41,522 שמעתי אותך. 68 00:08:56,662 --> 00:09:00,165 היי. זה נכון? אחד מהם מת? 69 00:09:02,251 --> 00:09:05,754 אף אחד לא רוצה שמישהו ימות, אבל זה טוב, לא? 70 00:09:46,753 --> 00:09:47,921 זה מאדגר. 71 00:09:54,011 --> 00:09:55,137 לא. אין סיכוי. 72 00:09:55,721 --> 00:09:59,516 נצטרך לבחור במישהו. תבחרי במישהו. תסיימי עם זה. 73 00:10:59,159 --> 00:11:00,327 צאי. 74 00:11:03,914 --> 00:11:04,957 בדיוק ככה. 75 00:11:07,167 --> 00:11:09,086 - החוצה. - לא. 76 00:11:09,086 --> 00:11:10,128 החוצה. 77 00:11:10,128 --> 00:11:12,089 לא. הוא יחזור, הוא ידבר ויהיו לנו בעיות נוספות. 78 00:11:12,089 --> 00:11:13,340 מה אתם עושים? 79 00:11:14,299 --> 00:11:15,592 נהרוג נוסע... 80 00:11:16,260 --> 00:11:19,096 נהרוג נוסע... נצלם תמונה, נשלח את התמונה. 81 00:11:19,096 --> 00:11:21,139 זה מה שהם רוצים אז זה מה שנעשה. 82 00:11:21,139 --> 00:11:22,808 - זה מה שמי רוצה? - זה לא עניינך. 83 00:11:22,808 --> 00:11:25,769 זה לא עניינך. זה מה שקורה. זה מה שאנחנו עושים. 84 00:11:25,769 --> 00:11:27,187 אתה רוצה לדעת מה אנחנו עושים? זה מה שאנחנו עושים. 85 00:11:27,187 --> 00:11:29,857 הבנתי. תהרגו נוסע, תצלמו תמונה. 86 00:11:29,857 --> 00:11:31,191 אנחנו חייבים לעשות את זה. 87 00:11:31,191 --> 00:11:33,068 - הבנתי. אני מבין. - לסיים עם זה. 88 00:11:34,486 --> 00:11:36,071 וזה... כלומר... 89 00:11:36,780 --> 00:11:38,824 כלומר היא... כלומר כן, זו החלטה טובה. 90 00:11:39,408 --> 00:11:41,076 אתם חייבים להרוג נוסע אחד 91 00:11:41,076 --> 00:11:42,744 אז מוטב להרוג מישהי מצוות הדיילים 92 00:11:42,744 --> 00:11:45,205 כי... הם מסתובבים 93 00:11:45,205 --> 00:11:47,374 - והם לא מותירים מושב ריק. - בדיוק. 94 00:11:47,374 --> 00:11:49,209 ואף אחד לא ירגיש בחסרונם. 95 00:11:49,209 --> 00:11:50,294 נכון. 96 00:11:50,878 --> 00:11:52,671 מחוכם מאוד. זה חכם... 97 00:11:52,671 --> 00:11:55,465 גם השימוש בחגורה חכם מאוד. כי זה שקט. 98 00:11:56,049 --> 00:11:57,467 אף אחד לא ישמע ירייה. 99 00:11:58,135 --> 00:11:59,678 אף אחד לא ידע שזה קרה. 100 00:12:01,513 --> 00:12:02,764 נכון? 101 00:12:02,764 --> 00:12:03,974 כן. 102 00:12:05,267 --> 00:12:07,603 העניין הוא שאף אחד לא צריך להרוג אף אחד. 103 00:12:08,729 --> 00:12:11,106 כי כבר עשית את זה. 104 00:12:13,525 --> 00:12:14,776 ירית באישה ההיא. 105 00:12:15,527 --> 00:12:17,404 אז פשוט תלך אליה, תצלם אותה 106 00:12:17,404 --> 00:12:19,698 ותשלח למי שדרש אותה. וזהו. 107 00:12:20,407 --> 00:12:22,743 אף אחד אחר לא צריך למות בטיסה הזו. 108 00:12:23,410 --> 00:12:24,912 בבקשה, תשחרר אותה, חבר. 109 00:12:43,013 --> 00:12:45,015 - אוי, אלוהים. - קדימה. 110 00:12:46,058 --> 00:12:49,686 - תסובב אותה כדי שנוכל לראות אותה. - לא, מן הסתם אני לא יכול. 111 00:12:50,521 --> 00:12:52,064 זה היה הרעיון שלך, חבר. 112 00:13:13,460 --> 00:13:14,545 עכשיו תניח את זה עליה. 113 00:13:16,421 --> 00:13:17,589 תדאג שנוכל לראות את זה. 114 00:13:22,761 --> 00:13:23,762 תצלמי תמונה. 115 00:13:24,888 --> 00:13:27,349 - נו באמת. את... - פאקינג תצלמי. 116 00:13:28,725 --> 00:13:29,726 קדימה! קומי! 117 00:13:44,199 --> 00:13:46,785 קינגדום איירליינס מספר טיסה: קיי-איי-29 - 118 00:13:52,749 --> 00:13:55,127 אם הרכב מתקדם לכיוון נמל תעופה 119 00:13:55,127 --> 00:13:57,379 זה כבר לא יכול להיות לוטון או סאות׳המפטון. 120 00:13:57,379 --> 00:13:59,923 האפשרויות הכי קרובות הן אר-איי-אף בנסון ליד נפילד. 121 00:13:59,923 --> 00:14:01,550 - בואי נשלח לשם צוותים. - אוקיי. 122 00:14:02,050 --> 00:14:04,469 - אני רוצה... - ושדה תעופה ליד פרנהיל. 123 00:14:05,095 --> 00:14:07,556 אבל הוא די קטן אז זה נראה לא סביר. 124 00:14:08,140 --> 00:14:10,309 טוב. אנחנו חייבים לשלוח צוותים לשם. 125 00:14:11,185 --> 00:14:15,856 אני רוצה צוותים חמושים, כוחות מיוחדים. זו כעת המטרה העיקרית שלנו. 126 00:14:18,525 --> 00:14:19,776 לטעמי... 127 00:14:20,527 --> 00:14:24,406 צריך להתמקד פחות בשני האנשים ברכב ויותר ב-200 האנשים במטוס הארור. 128 00:14:24,907 --> 00:14:26,325 זה לא נתון להחלטתנו. 129 00:14:27,451 --> 00:14:29,828 קיי-איי-29 - קינגדום מסלול ב-320 מעלות - 130 00:14:34,791 --> 00:14:37,878 זו שרת ההגנה שאומרת שאם אנחנו רוצים להוביל את זה 131 00:14:37,878 --> 00:14:40,964 אז היא לא רוצה להתערב בעניינים שלנו. 132 00:14:40,964 --> 00:14:42,758 כמה אדיב מצידה. 133 00:14:44,092 --> 00:14:45,344 אוקיי, דניאל. 134 00:14:46,178 --> 00:14:47,346 תמשיך להתקדם מערבה, אוקיי? 135 00:14:48,388 --> 00:14:50,641 תשמור על מרחק סביר אבל תן למכשיר המעקב לעשות את העבודה. 136 00:14:52,351 --> 00:14:53,352 קיבלתי. 137 00:15:03,529 --> 00:15:07,491 דניאל, אני מתקשר רק כדי לוודא שאנחנו מבינים זה את זה. 138 00:15:08,075 --> 00:15:08,951 אנחנו מבינים זה את זה. 139 00:15:08,951 --> 00:15:11,203 כן? יש בינינו הבנה? 140 00:15:11,203 --> 00:15:12,120 יש בינינו הבנה. 141 00:15:12,120 --> 00:15:13,914 כן, כי יש לי תחושה אחרת. 142 00:15:14,915 --> 00:15:16,959 אדגר, אנחנו נותנים לך בדיוק מה שאתה רוצה. 143 00:15:16,959 --> 00:15:18,210 לא, זה לא נכון. 144 00:15:18,210 --> 00:15:20,921 אמרתי לכם לא לעקוב אחרינו. אמרתי לכם לא להפריע. 145 00:15:20,921 --> 00:15:21,922 כן. 146 00:15:21,922 --> 00:15:25,425 אני מעיף מבט ואני פאקינג רואה אותך במראה האחורית. 147 00:15:25,425 --> 00:15:28,136 כן. דיברנו. נתנו לך מה שרצית ועצרנו. 148 00:15:30,681 --> 00:15:31,890 אדגר. 149 00:15:36,228 --> 00:15:41,275 אם הרכב עצר אז למה הטלפון שלך זז? 150 00:15:42,484 --> 00:15:44,820 אני חושב שהגיע הזמן שנתחיל להיות רציניים. 151 00:15:44,820 --> 00:15:47,114 כי אחרת זה פשוט ימשיך לקרות. 152 00:15:48,782 --> 00:15:49,783 מה... 153 00:15:58,375 --> 00:15:59,376 תעצרי את הרכב. 154 00:16:02,004 --> 00:16:03,005 פאקינג תעצרי את הרכב. 155 00:16:09,344 --> 00:16:12,306 זהרה, את צריכה לראות את זה. זה הגיע מינסן. 156 00:16:24,526 --> 00:16:25,694 אלה שירותים במטוס. 157 00:16:34,119 --> 00:16:37,915 וזה כרטיס עלייה למטוס של טיסה קיי-איי-29. 158 00:16:38,790 --> 00:16:41,710 יש לנו נוסעת מתה מאומתת בקיי-איי-29. 159 00:16:52,846 --> 00:16:54,139 {\an8}סם נלסון הקלד סיסמה - 160 00:16:54,139 --> 00:16:55,349 {\an8}הקלד סיסמה - 161 00:17:23,001 --> 00:17:26,380 תחפש חשבונות. תחפש את השם שלה. 162 00:17:26,380 --> 00:17:28,382 מרשה סמית-נלסון 163 00:17:33,345 --> 00:17:34,638 אף אישה לא גרה פה. 164 00:17:35,305 --> 00:17:37,432 היא אמרה לנו שכן. היא אמרה את זה בטלפון. 165 00:17:38,559 --> 00:17:41,186 לא. תראה. 166 00:17:42,437 --> 00:17:43,438 זה הבית שלו. 167 00:17:44,189 --> 00:17:47,234 ככה חי גבר שאכפת לו רק מעצמו. 168 00:17:49,194 --> 00:17:50,445 אני מציע שנלך. 169 00:17:50,946 --> 00:17:51,947 אנחנו לא יכולים. 170 00:17:51,947 --> 00:17:55,158 הוא זה שגורם את כל הצרות. זה מה שהם אמרו לנו. 171 00:17:56,243 --> 00:17:57,244 אז נישאר פה. 172 00:17:58,287 --> 00:18:00,205 נצמיד אקדח לראש של בני המשפחה. 173 00:18:00,831 --> 00:18:01,915 זו הפקודה. 174 00:18:38,827 --> 00:18:39,828 פליקס סטטון. כן? 175 00:18:40,412 --> 00:18:42,664 פליקס, אתה נשמע מותש. 176 00:18:42,664 --> 00:18:43,790 סליחה, מי זה? 177 00:18:43,790 --> 00:18:46,251 זה דוולין. המקור שלך. 178 00:18:46,251 --> 00:18:48,670 וזו הכתבה החשובה ביותר בקריירה שלך. 179 00:18:49,171 --> 00:18:51,173 אני במסעדת הסירה מאחורי תחנת הרכבת התחתית הולבורן. 180 00:18:51,757 --> 00:18:53,258 מה, אתה רוצה לעשות את זה ממש עכשיו? 181 00:18:53,258 --> 00:18:56,053 ממש עכשיו. אחרת זה עובר לפייננשל טיימס. 182 00:19:02,351 --> 00:19:03,560 אוי, אלוהים. 183 00:19:25,415 --> 00:19:28,001 כמעט הגענו הביתה, מתוקה. לא נשאר עוד הרבה. 184 00:19:28,877 --> 00:19:31,046 עוד כמה דקות נגיע? 185 00:19:32,673 --> 00:19:34,299 {\an8}כתוב שעה ו-37 דקות. 186 00:19:36,051 --> 00:19:37,052 כמה זמן זה? 187 00:19:39,555 --> 00:19:40,556 כמה זמן זה... 188 00:19:41,598 --> 00:19:43,225 טוב, 37. זה... 189 00:19:44,142 --> 00:19:46,812 זה כמו חמישה פרקים של יחידת החילוץ. 190 00:19:47,437 --> 00:19:49,773 תארו לכם שאתם צופים בחמישה פרקים רצופים של יחידת החילוץ, 191 00:19:49,773 --> 00:19:51,233 בלי לעצור ו... 192 00:19:51,233 --> 00:19:53,944 זה הזמן שצריך לעבור עד שהמטוס יגיע הביתה. 193 00:19:54,570 --> 00:19:56,780 אני יכול לצפות בחמישה פרקים של יחידת החילוץ בלי לעצור 194 00:19:56,780 --> 00:19:57,990 כשנגיע הביתה? 195 00:19:58,699 --> 00:20:01,702 אתה יכול, מותק. אתה בהחלט יכול. 196 00:20:04,371 --> 00:20:05,664 גם את תוכלי, אוקיי? 197 00:20:06,540 --> 00:20:09,126 טוב? ילדה טובה. 198 00:20:12,296 --> 00:20:17,593 הם היו צריכים להראות גופה. לשלוח תמונה של גופה למי שנמצא על הקרקע. 199 00:20:17,593 --> 00:20:18,677 למה? 200 00:20:18,677 --> 00:20:21,138 כאמצעי לחץ. אני לא יודע. אין סיבה אחרת. 201 00:20:21,138 --> 00:20:22,306 אמצעי לחץ למה? 202 00:20:22,306 --> 00:20:24,266 למה שלא קורה שם למטה. 203 00:20:24,933 --> 00:20:29,146 כלומר, כשהם שולחים תמונת גופה זה מוכיח שהם רציניים. 204 00:20:29,146 --> 00:20:30,731 זה עוזר להם לקבל את מבוקשם. 205 00:20:30,731 --> 00:20:35,277 אוקיי. טוב, הם קיבלו את התמונה שלהם. אז זה נגמר, נכון? מה הבעיה? 206 00:20:35,277 --> 00:20:38,363 טוב, הם שלחו תמונה של הגופה היחידה במטוס, 207 00:20:38,363 --> 00:20:40,991 - אז אף אחד לא היה צריך למות. - בדיוק. לזה התכוונתי. 208 00:20:40,991 --> 00:20:44,661 כן, אבל מה אם זה יקרה שוב? מה אם הם יצטרכו גופה נוספת? 209 00:20:47,456 --> 00:20:48,874 נוכל לזייף את זה. 210 00:20:48,874 --> 00:20:50,542 או לסרב. 211 00:20:50,542 --> 00:20:51,668 לסרב? 212 00:20:52,377 --> 00:20:54,171 טוב, לא לסרב. התכוונתי... 213 00:20:54,171 --> 00:20:55,297 תמשיך. 214 00:20:56,798 --> 00:20:57,925 אם זה יקרה שוב... 215 00:21:00,344 --> 00:21:01,303 להילחם? 216 00:21:01,303 --> 00:21:04,681 כן. להילחם. זה הדבר היחיד שאנחנו פאקינג יכולים לעשות. 217 00:21:05,599 --> 00:21:09,019 זה הם או אנחנו, ואני יכול לומר לכם שזה לא יהיה אנחנו. 218 00:21:09,978 --> 00:21:10,979 טוב? 219 00:21:11,563 --> 00:21:13,941 אנחנו לא יודעים מה קורה שם למטה, וגם הם לא. 220 00:21:13,941 --> 00:21:15,150 אז אנחנו רק צריכים להיות מוכנים. 221 00:21:15,150 --> 00:21:18,028 מוכנים להשתלט על המטוס הזה, ואני לא מדבר רק עליי. 222 00:21:18,028 --> 00:21:20,113 אני מדבר על כולנו. על כל המטוס. 223 00:21:21,031 --> 00:21:22,032 למקרה שזה יקרה. 224 00:21:24,993 --> 00:21:27,079 היי. תנסה להגיע לכיס שלי. 225 00:21:27,871 --> 00:21:29,248 - מה? - מהר. קדימה. 226 00:21:34,211 --> 00:21:35,671 איפה השגת... 227 00:21:35,671 --> 00:21:38,006 ערכת עזרה ראשונה. קדימה. 228 00:21:43,303 --> 00:21:44,221 בדיוק ככה. 229 00:21:50,727 --> 00:21:51,979 כן. ככה. 230 00:22:16,211 --> 00:22:17,838 הכול בסדר, נכון? 231 00:22:20,174 --> 00:22:21,049 כן. 232 00:22:24,178 --> 00:22:25,470 תוציא את העט מהפה שלך. 233 00:23:46,260 --> 00:23:47,261 פליקס. 234 00:23:48,887 --> 00:23:52,057 יש שתי חברות שרשומות במדד פוטסי 100 235 00:23:52,057 --> 00:23:53,350 שבמהלך השעה וחצי הקרובות 236 00:23:53,350 --> 00:23:55,936 מחירי המניות שלהן יקרסו לחלוטין. 237 00:23:56,645 --> 00:23:59,398 קינגדום איירליינס ומקמיליאן דויל. 238 00:23:59,398 --> 00:24:02,442 זו חברת הביטוח שמבטחת את קינגדום. 239 00:24:03,944 --> 00:24:06,280 ואתה תספר לי למה? 240 00:24:07,155 --> 00:24:09,992 או מה, המטוסים שלהם פשוט יתחילו ליפול מהשמיים? 241 00:24:11,702 --> 00:24:12,744 קיי-איי-29. 242 00:24:13,620 --> 00:24:17,457 אמורה לנחות בלונדון ב-13:06. זה המטוס שנמצא בצרות. 243 00:24:17,457 --> 00:24:20,586 - כשאתה אומר ״צרות״... - זה המטוס שנחטף. 244 00:24:24,006 --> 00:24:28,177 אתה שברת את שתיקת התקשורת בשערוריית הגז בשנה שעברה. 245 00:24:29,011 --> 00:24:30,888 - לא. - זה היית אתה. 246 00:24:30,888 --> 00:24:34,641 לא, זה היה שר בלי תיק ששמו דנקן רולנד. 247 00:24:34,641 --> 00:24:38,270 - הוא השתמש בחסינות פרלמנטרית כדי... - כן, אבל אתה נתת לו את המידע. 248 00:24:38,270 --> 00:24:42,191 לא. אני לא. זה היה חשבון טוויטר... אנונימי. 249 00:24:42,191 --> 00:24:45,402 - איך הוא נקרא? ה... - אל תעמיד פנים שאתה לא יודע, פליקס. 250 00:24:45,944 --> 00:24:48,906 אתה יודע בדיוק איך הוא נקרא כי אתה האיש שעומד מאחוריו. 251 00:24:48,906 --> 00:24:51,033 ונתת לו את הסיפור הזה רק... 252 00:24:51,033 --> 00:24:54,161 אחרי שקיבלת סכום כסף מכובד בעצמך. 253 00:24:56,163 --> 00:24:59,082 זה סחר במידע פנים, פליקס. 254 00:25:00,417 --> 00:25:04,129 אתה מושחת. למה אתה חושב שהתקשרתי אליך? 255 00:25:04,713 --> 00:25:06,632 השעה 11:35. 256 00:25:07,382 --> 00:25:10,969 שוק ההון ישמע על זה במהלך 30 הדקות הבאות 257 00:25:10,969 --> 00:25:13,138 או שהעולם ישמע עליך. 258 00:25:14,890 --> 00:25:15,724 כן? 259 00:25:19,269 --> 00:25:20,479 תתעודד, פליקס. 260 00:25:20,979 --> 00:25:22,731 זה נקרא ידיעה בלעדית. 261 00:25:25,817 --> 00:25:28,654 אני חושב שהאדון מוכן לקבל את הטלפון שלו בחזרה עכשיו. 262 00:25:54,596 --> 00:25:55,597 זה נעשה. 263 00:25:57,015 --> 00:25:58,767 כן. אני בטוח שזה יעבוד. 264 00:25:59,351 --> 00:26:00,435 דבר אחד בטוח 265 00:26:00,435 --> 00:26:04,231 כשמחול שדים מתחיל, אנשים תמיד דואגים לעצמם. 266 00:26:54,156 --> 00:26:55,157 מה? 267 00:26:57,034 --> 00:26:58,744 אני צריכה ללכת לשירותים. 268 00:27:05,250 --> 00:27:06,335 טוב, אז לכי. 269 00:27:43,497 --> 00:27:45,624 צריך לנער את העניינים! - 270 00:27:58,178 --> 00:28:01,932 הנרצחת זוהתה כשינה פרנסיס, בת 30. 271 00:28:01,932 --> 00:28:05,227 אוסטרלית. מתגוררת בקנזל רייז, מערב לונדון. 272 00:28:06,103 --> 00:28:07,896 וזה זיהוי ודאי? 273 00:28:07,896 --> 00:28:10,858 הקעקוע בתמונה שנשלחה לנו תואם את הקעקוע באינסטגרם שלה. 274 00:28:11,567 --> 00:28:14,152 היא בדיוק התקבלה לעבודה כקלינאית תקשורת לפי זה. 275 00:28:14,152 --> 00:28:15,904 היא אמורה להתחיל ביום שני. 276 00:28:17,447 --> 00:28:19,366 מה שלא יהיה, האם אנחנו מסכימים 277 00:28:20,826 --> 00:28:25,080 שעדיף לתת לאנשים האלה להימלט על פני שיהיו עוד קורבנות כאלה? 278 00:28:25,080 --> 00:28:26,415 כמובן. 279 00:28:26,415 --> 00:28:27,499 תודה. 280 00:28:28,750 --> 00:28:30,460 אם צריך לבחור בין השניים. 281 00:28:31,587 --> 00:28:34,381 אין ספק שצריך לבחור בין השניים. 282 00:28:34,381 --> 00:28:35,424 מבחינתם. 283 00:28:36,258 --> 00:28:38,844 אבל כאן בחדר הזה 284 00:28:38,844 --> 00:28:41,930 האסטרטגיה עומדת בעינה. 285 00:28:42,514 --> 00:28:44,474 היענות איטית. 286 00:28:45,142 --> 00:28:51,940 לתת למטוס הזדמנות לנחות לפני שהאנשים האלה יימלטו. 287 00:29:26,183 --> 00:29:27,184 כן? 288 00:29:27,184 --> 00:29:30,896 אני אהיה מנומס עד כמה שאני פאקינג יכול. 289 00:29:31,605 --> 00:29:33,941 או שתפנה את הדרך 290 00:29:33,941 --> 00:29:36,235 או שאבקש תמונה נוספת. 291 00:29:36,235 --> 00:29:37,528 איזו דרך לפנות? 292 00:29:37,528 --> 00:29:39,863 אל תיתמם, דניאל. חסמת את הכביש. 293 00:29:39,863 --> 00:29:43,033 - מה? - חסמת אותנו. עיכבת אותנו במתכוון. 294 00:29:43,033 --> 00:29:44,493 - תקשיב... - בכוונה. 295 00:29:44,493 --> 00:29:47,829 מה שלא קורה, אדגר, אין לנו שום קשר לזה. 296 00:29:47,829 --> 00:29:51,124 אני מתכוון לזה, דניאל, תפתור את זה אחרת נוסע נוסף ימות. 297 00:29:51,124 --> 00:29:52,960 טוב, תקשיב לי. אני יכול לטפל בזה. 298 00:29:52,960 --> 00:29:54,253 ואז עוד נוסע ועוד נוסע. 299 00:29:54,253 --> 00:29:57,589 אני אמשיך עד שפאקינג תבין את המסר. 300 00:29:57,589 --> 00:30:00,133 אדגר, אנחנו לא חסמנו אף כביש. 301 00:30:01,009 --> 00:30:03,428 איך נדע איזה כביש לחסום? 302 00:30:03,971 --> 00:30:05,931 אל תחשוב שאני טיפש, דניאל. 303 00:30:05,931 --> 00:30:10,143 חסמת את הכביש כדי לעכב אותנו עד שהמטוס ינחת. 304 00:30:11,103 --> 00:30:13,981 ועכשיו תישא בתוצאות. 305 00:30:14,565 --> 00:30:16,400 בבקשה, אדגר. 306 00:30:17,234 --> 00:30:20,445 אין צורך להרוג חפים מפשע. 307 00:30:29,705 --> 00:30:31,957 מבט מהיר לחדשות הפיננסיות. 308 00:30:31,957 --> 00:30:34,001 הליש״ט מתחזק מאוד מול הדולר 309 00:30:34,001 --> 00:30:36,086 ומתחזק קלות מול האירו. 310 00:30:36,086 --> 00:30:38,338 בשוק ההון מחירי האג״ח נמצאים בירידה מתמדת 311 00:30:38,338 --> 00:30:40,048 לאחר הודעת הממשלה שפורסמה לאחרונה, 312 00:30:40,048 --> 00:30:41,842 אך הפוטסי 100 נשאר יציב. 313 00:30:43,302 --> 00:30:45,512 בהמשך נביא לכם את החדשות על... 314 00:30:51,727 --> 00:30:53,061 אך לפני כן, מחקר פורץ דרך... 315 00:30:53,061 --> 00:30:55,355 תבדוק אם יש משהו ליד הדלת. 316 00:30:56,148 --> 00:30:57,482 זה מה שאני עושה. 317 00:30:58,108 --> 00:30:59,401 אתה מוזמן לעזור. 318 00:31:37,981 --> 00:31:39,399 מוקד החירום. לאיזה מהשירותים אתה זקוק? 319 00:31:39,942 --> 00:31:41,068 משטרה. 320 00:31:43,028 --> 00:31:44,446 לאיזה מהשירותים אתה זקוק? 321 00:31:45,739 --> 00:31:47,074 משטרה. 322 00:31:47,074 --> 00:31:48,700 הלו? אתה יכול לחזור? 323 00:31:48,700 --> 00:31:50,244 ...אזהרה מפני הבלתי נמנע, 324 00:31:50,244 --> 00:31:52,204 סבירות לעלייה הרסנית של פני הים. 325 00:31:52,204 --> 00:31:55,874 אם אתה בסכנה, אתה יכול ללחוץ חמש-חמש בטלפון שלך. 326 00:31:55,874 --> 00:31:57,960 ...זה קצב חסר תקדים. 327 00:32:01,255 --> 00:32:03,215 הלו? הלו? 328 00:32:04,132 --> 00:32:06,218 נשלח ניידת לכתובת המשויכת למספר הטלפון. 329 00:32:06,885 --> 00:32:08,971 טוב. מייד אתקשר אליך. 330 00:32:10,430 --> 00:32:12,808 אוקיי. אני מצטערת לקטוע אותך 331 00:32:12,808 --> 00:32:16,520 {\an8}אבל אנחנו מקבלים דיווחים לא מאומתים, שמגיעים אלינו ברגעים אלה, 332 00:32:16,520 --> 00:32:19,690 {\an8}על תקרית חמורה במטוס נוסעים בריטי. 333 00:32:20,315 --> 00:32:22,359 כאמור, הדיווחים עדיין לא אומתו, 334 00:32:22,359 --> 00:32:24,444 אך לפי ציוץ של העיתונאי פליקס סטטון 335 00:32:24,444 --> 00:32:27,865 שצויץ מחדש לפני כמה רגעים על ידי האינבסטמנט דיילי, 336 00:32:27,865 --> 00:32:31,034 ״טיסה קיי-איי-29 שאמורה לנחות בלונדון ב-13:06, 337 00:32:31,034 --> 00:32:33,871 לפי השמועות כנראה נחטפה.״ 338 00:32:34,913 --> 00:32:38,041 פעם נוספת, זו טיסת קינגדום איירליינס מדובאי ללונדון 339 00:32:38,041 --> 00:32:39,376 שנמצאת כעת מעל יבשת אירופה. 340 00:32:40,210 --> 00:32:43,922 מטוס בריטי שלפי הערכות נושא יותר מ-200 נוסעים. 341 00:33:11,950 --> 00:33:13,368 קורה משהו. 342 00:33:13,368 --> 00:33:14,912 - איפה? - תסתכל לשם. 343 00:33:24,671 --> 00:33:26,173 מי עשה את זה? 344 00:33:26,173 --> 00:33:27,925 זה משנה? 345 00:33:28,550 --> 00:33:29,968 אף אחד לא צריך להילחם. 346 00:33:30,594 --> 00:33:32,304 כתוב פה להתכונן להילחם. 347 00:33:33,055 --> 00:33:34,598 אולי אין לנו ברירה. 348 00:33:58,747 --> 00:33:59,873 תפקח עין. 349 00:34:13,929 --> 00:34:15,347 שיט. 350 00:34:16,223 --> 00:34:17,431 לכל הרוחות. 351 00:34:57,222 --> 00:34:59,850 עדיף שיסתובבו וייסעו... 352 00:34:59,850 --> 00:35:02,561 זה לא קשור אלינו. אתה יודע טוב ממני 353 00:35:02,561 --> 00:35:05,564 שלאף אחת מהסוכנויות שלנו אין היכולת להקים מחסום. 354 00:35:05,564 --> 00:35:07,441 - אמרתי לו. - לא בזמן קצר כל כך. 355 00:35:07,441 --> 00:35:09,359 אמרתי לו גם את זה, אבל הוא לא מאמין לנו. 356 00:35:09,359 --> 00:35:12,070 הוא חושב שזו טקטיקת עיכוב. הוא חושב שזו מלכודת. 357 00:35:12,070 --> 00:35:14,531 - אתם צריכים לפנות את הדרך. - דניאל. 358 00:35:15,115 --> 00:35:17,534 זהרה, ראית מה קרה בפעם הקודמת. 359 00:35:18,202 --> 00:35:19,203 הנה. 360 00:35:28,253 --> 00:35:30,088 הרכב של המטרה בתנועה. 361 00:35:32,674 --> 00:35:33,759 ינסן. 362 00:35:33,759 --> 00:35:35,385 לאן הוא נסע? 363 00:35:39,598 --> 00:35:40,974 אנחנו צריכים לנתב את התנועה. 364 00:35:48,774 --> 00:35:50,442 הם יצאו מדעתם. 365 00:35:50,442 --> 00:35:51,902 או שהם נואשים. 366 00:35:51,902 --> 00:35:54,863 אוקיי, בואו נמשיך לעקוב באמצעות הרחפן ובואו נשלח רכבי תגבורת 367 00:35:54,863 --> 00:35:57,616 ל... מה שלא שנמצא בצד השני של השדה הזה. 368 00:36:07,376 --> 00:36:11,338 הרכב מתקדם לכיוון צפון-מערב. לכיוון צפון-מערב. 369 00:36:11,338 --> 00:36:14,383 הצטלבויות אפשריות עם איי-418. 370 00:36:14,383 --> 00:36:18,053 אם הם עדיין רוצים להגיע לשדה תעופה, זה יכול להיות רק פרנהיל. 371 00:36:18,053 --> 00:36:20,097 הם נוסעים ישר לכיוונו. 372 00:36:20,097 --> 00:36:22,516 כוחות מיוחדים נמצאים במקום. 373 00:36:22,516 --> 00:36:24,309 הם יגיעו לשם בעוד כעשר דקות. 374 00:36:24,309 --> 00:36:26,019 קיבלתי. תודה. 375 00:36:40,909 --> 00:36:41,910 קשר עין אבד. 376 00:36:42,494 --> 00:36:44,288 אני חוזרת, קשר עין אבד. 377 00:36:44,872 --> 00:36:46,456 המטרה עומדת במקומה. 378 00:36:49,001 --> 00:36:50,169 מה הם עושים? 379 00:36:50,752 --> 00:36:54,381 הם פותחים שער נוסף. מה נראה לך שהם עושים? 380 00:36:54,381 --> 00:36:55,883 המטרה עדיין עומדת במקומה. 381 00:37:00,888 --> 00:37:02,055 קשר עין חודש. 382 00:37:02,055 --> 00:37:04,057 המטרה שוב בתזוזה. 383 00:37:04,057 --> 00:37:07,227 עדיין בכיוון צפון-מערב. כל היחידות, כיוון צפון-מערב. 384 00:37:11,607 --> 00:37:14,568 נותרה פחות משעה להגעת קינגדום שתיים-תשע למרחב האווירי שלנו. 385 00:37:14,568 --> 00:37:16,653 הזמן שלנו אוזל במהרה. 386 00:37:17,863 --> 00:37:19,323 ניסינו את הטלפון הנייד ההוא שוב? 387 00:37:19,323 --> 00:37:21,533 הטלפון שהם התקשרו ממנו כובה. 388 00:37:22,659 --> 00:37:23,702 כן. 389 00:37:24,203 --> 00:37:26,788 בואו נמצא את כל מספרי הטלפונים הניידים שנמצאים ברשימת הנוסעים. 390 00:37:26,788 --> 00:37:30,125 ובואו פשוט... בואו נמשיך לנסות. 391 00:37:30,125 --> 00:37:32,961 אוקיי, נכין אזור מוגן לקראת כניסת המטוס למרחב האווירי שלנו. 392 00:37:33,504 --> 00:37:38,550 אסורה כניסת מטוסים אזרחיים לטווח 40 הקילומטר מקיי-איי-29. 393 00:37:39,218 --> 00:37:40,719 קיי-איי-29... 394 00:38:21,343 --> 00:38:24,263 המטרה עולה לאיי-41. 395 00:38:26,932 --> 00:38:28,392 התכוונתי למה שאמרתי, דניאל. 396 00:38:28,392 --> 00:38:29,476 אדגר. 397 00:38:29,476 --> 00:38:32,229 תגרום לנו בעיות, תישא בתוצאות. 398 00:38:32,229 --> 00:38:35,023 אני מסמס למטוס ומבקש עוד תמונה. 399 00:38:35,023 --> 00:38:36,859 זה לא חייב להתנהל ככה. 400 00:38:36,859 --> 00:38:39,027 כבר הרגת שניים. 401 00:38:39,027 --> 00:38:41,488 אתה יכול להמשיך ככה כל היום. זה תלוי בך. 402 00:38:41,488 --> 00:38:44,533 תשאיר את הטלפון דולק, התמונה בדרך. 403 00:39:06,263 --> 00:39:07,598 לא, לא. 404 00:39:13,145 --> 00:39:14,188 אוקיי. עכשיו, עכשיו. 405 00:39:21,904 --> 00:39:24,615 אימא. אימא, מה זה? 406 00:39:26,200 --> 00:39:27,618 אימא, מה זה? 407 00:39:28,452 --> 00:39:32,080 היי. אני לא יודעת. זה שייך לגברת. 408 00:39:34,291 --> 00:39:35,417 קחי את זה. 409 00:39:37,377 --> 00:39:38,629 קחי את זה! 410 00:39:38,629 --> 00:39:40,339 קדימה. תעבירי את זה הלאה. 411 00:39:44,176 --> 00:39:45,177 קחי את זה. 412 00:39:46,887 --> 00:39:47,888 היי! 413 00:39:50,891 --> 00:39:52,935 תני לי. תני לי את זה. 414 00:39:52,935 --> 00:39:54,269 - לתת לך מה? - תני לי. 415 00:39:54,269 --> 00:39:55,270 - מה? - מייד! 416 00:39:55,270 --> 00:39:57,773 זה כאן! זה כאן. קח את זה. 417 00:40:01,235 --> 00:40:02,611 מי עשה את זה? 418 00:40:03,946 --> 00:40:05,113 מי? 419 00:40:05,822 --> 00:40:07,199 - עכשיו. - בוא נעשה את זה. 420 00:40:07,199 --> 00:40:08,784 - לא. חכו. - לעשות מה? 421 00:40:08,784 --> 00:40:09,952 מי? 422 00:40:09,952 --> 00:40:10,994 מה קורה? 423 00:40:20,170 --> 00:40:21,171 זה מתחיל. 424 00:40:22,965 --> 00:40:23,966 זה קורה שוב. 425 00:40:25,342 --> 00:40:28,804 זהרה, את חייבת לעצור את זה. בבקשה. את שומעת אותי? 426 00:40:28,804 --> 00:40:30,180 כן, אוקיי, אוקיי, תמשיך. 427 00:40:30,180 --> 00:40:32,099 אנחנו חייבים לעצור את זה, מייד. 428 00:40:32,099 --> 00:40:33,851 זה בלתי אפשרי, דניאל. 429 00:40:33,851 --> 00:40:36,979 תקשיבי, תני הוראה לאנשינו לסגת. תני להם ללכת. 430 00:40:37,521 --> 00:40:38,730 אנחנו לא נעשה את זה. 431 00:40:38,730 --> 00:40:41,817 הוא כרגע אמר לי. הם יהרגו עוד מישהו. 432 00:40:41,817 --> 00:40:43,944 הוא פוקד עליהם להרוג עוד מישהו. 433 00:40:46,321 --> 00:40:48,657 מה את פאקינג עושה? 434 00:40:48,657 --> 00:40:49,741 כולכם! 435 00:40:58,834 --> 00:41:01,670 היי. לא עכשיו. לא עכשיו. שב, שב. 436 00:41:10,888 --> 00:41:11,889 מי עשה את זה? 437 00:41:13,307 --> 00:41:14,641 מי? 438 00:41:14,641 --> 00:41:16,185 מבט קדימה! 439 00:41:18,520 --> 00:41:19,730 תדברו! 440 00:41:20,939 --> 00:41:22,482 לא יקרה כלום! 441 00:41:26,153 --> 00:41:27,237 מי עשה את זה? 442 00:41:29,573 --> 00:41:30,824 אני יודע מי עשה את זה. 443 00:41:33,744 --> 00:41:36,121 העט. איפה הוא? 444 00:41:37,956 --> 00:41:39,249 הוא לא אצלי. 445 00:41:43,295 --> 00:41:44,338 תקריא את זה. 446 00:41:45,339 --> 00:41:48,342 בקול רם. לכולם! 447 00:41:50,594 --> 00:41:53,847 ״חמש דקות. תמונה חדשה.״ 448 00:41:58,727 --> 00:41:59,728 תמשיך. 449 00:42:04,233 --> 00:42:05,234 ״גופה חדשה.״ 450 00:42:08,153 --> 00:42:09,488 קום! 451 00:42:09,488 --> 00:42:12,032 תשחרר את החגורה! קום! 452 00:42:13,825 --> 00:42:14,826 זה לא היה הוא. 453 00:42:16,620 --> 00:42:18,539 - הוא לא כתב את זה. - אל תתערב. 454 00:42:19,289 --> 00:42:21,208 - הוא לא עשה את זה. הוא לא כתב את זה. - תתיישב! 455 00:42:21,208 --> 00:42:23,794 תראי! אני כתבתי. זה היה הרעיון שלי. 456 00:42:25,170 --> 00:42:28,966 אתה רוצה לירות במישהו? אתה רוצה גופה חדשה? תירה בי. 457 00:42:29,716 --> 00:42:32,261 {\an8}- רכבי המטרה. שתי דקות מכם. - קיבלתי. 458 00:42:34,346 --> 00:42:36,139 כאן ״קטן״, קיבלתי. 459 00:42:36,139 --> 00:42:39,017 נראה שהמטוס מתכונן לתזוזה. המתינו. 460 00:42:39,768 --> 00:42:40,978 ממתין. 461 00:42:41,603 --> 00:42:43,230 אין קשר עין עם רכב המטרה. 462 00:42:44,314 --> 00:42:45,315 קיבלתי. 463 00:42:51,196 --> 00:42:53,949 יש מטוס שממתין בפרנהיל ונחכר באופן חוקי. 464 00:42:53,949 --> 00:42:55,617 אין אינדיקציה שהטייס מעורב 465 00:42:55,617 --> 00:42:57,536 או שהוא בכלל יודע מי הנוסעים שלו. 466 00:42:57,536 --> 00:43:00,706 למטוס יש יכולת להגיע לצפון אפריקה, וזה פרט חשוב. 467 00:43:00,706 --> 00:43:01,874 למה? 468 00:43:01,874 --> 00:43:04,334 כי אין לנו הסכמי הסגרה עם הרבה מדינות שם. 469 00:43:04,334 --> 00:43:07,588 הם לא יגיעו למדינות האלה כי הם לא ימריאו. 470 00:43:07,588 --> 00:43:09,006 אתה לא רציני. 471 00:43:09,006 --> 00:43:11,091 זה מחזיר אותנו למה שאמרתי בהתחלה. 472 00:43:11,091 --> 00:43:15,053 - אנחנו לא מנהלים משא ומתן עם... - התוכנית הייתה להיענות לאט. 473 00:43:15,053 --> 00:43:17,431 וזה מה שעשינו. אבל זו נחלת העבר. 474 00:43:17,431 --> 00:43:20,893 אלה שניים מבין הפושעים הכי מבוקשים במדינה. 475 00:43:20,893 --> 00:43:23,896 - הם לא יכולים פשוט לעזוב. - הם יכולים לעשות מה שהם רוצים. 476 00:43:23,896 --> 00:43:25,856 זה עניין של משרד הפנים. 477 00:43:25,856 --> 00:43:29,860 - וזו החלטה של משרד הפנים! - הם הורגים חפים מפשע! 478 00:43:29,860 --> 00:43:31,278 כדאי שנפנה את החדר. ניתן לשניכם... 479 00:43:31,278 --> 00:43:33,530 מה לא הבנת? 480 00:43:33,530 --> 00:43:35,949 הם ירו במישהי. רצחו אותה. 481 00:43:35,949 --> 00:43:39,161 הנה היא. ראית אותה על הקיר שלידך, מחייכת, 482 00:43:39,161 --> 00:43:41,121 מתחילה את עבודתה החדשה ביום שני. 483 00:43:41,121 --> 00:43:42,581 אם תואיל להסתובב. 484 00:43:45,959 --> 00:43:47,878 והם עומדים לעשות את זה שוב. 485 00:43:49,463 --> 00:43:50,631 תעשה את זה. 486 00:43:51,798 --> 00:43:54,384 אדגר מבקש, אדגר מקבל. זוכר? 487 00:43:57,095 --> 00:43:58,555 סטוארט, אתה שומע אותי? 488 00:43:58,555 --> 00:44:01,391 בבקשה. בחייך. הוא עזר לך. 489 00:44:02,226 --> 00:44:04,353 הוא עזר לאחיך כשהוא גסס. 490 00:44:04,353 --> 00:44:06,271 הוא ניסה להציל את החיים של לואיס. 491 00:44:08,232 --> 00:44:09,441 תעשה את זה! 492 00:44:10,484 --> 00:44:11,860 לך מפה. 493 00:44:12,736 --> 00:44:15,155 - אם לא הוא אז מי? - סטוארט. 494 00:44:15,155 --> 00:44:17,324 מי רוצה? מי? 495 00:44:18,450 --> 00:44:19,660 אתה? 496 00:44:21,620 --> 00:44:24,206 מי זה יהיה? אתה? 497 00:44:25,165 --> 00:44:26,500 מישהו חייב ללכת! 498 00:44:28,293 --> 00:44:30,879 הרכבים אמורים להיות בטווח ראייה עכשיו. אשרו שאתם רואים אותם. 499 00:44:31,505 --> 00:44:33,257 רכב מגיע ממזרח. 500 00:44:33,257 --> 00:44:35,801 קיבלתי. אני רואה את רכב המטרה. 501 00:44:35,801 --> 00:44:37,010 סיקס שוטס. קדימה! 502 00:44:37,010 --> 00:44:39,638 - אלה הם. - קיבלתי. 503 00:44:41,306 --> 00:44:44,017 שיט. זהרה, את תרצי לראות את זה. 504 00:44:44,017 --> 00:44:46,228 ...מטוס נוסעים בריטי, 505 00:44:46,228 --> 00:44:48,272 קיי-איי-29, מדובאי ללונדון... 506 00:44:48,272 --> 00:44:51,358 אני מצטער. מה פאק... מה פאקינג קורה? 507 00:44:51,358 --> 00:44:53,694 ...כנראה נחטף. כאמור... 508 00:44:54,278 --> 00:44:55,487 איך פאקינג... 509 00:44:55,487 --> 00:44:57,781 הבעת את התנגדותך בבירור והכול תועד, 510 00:44:57,781 --> 00:44:59,408 - אז אם יש לך... - אנחנו צריכים לעצור את זה. 511 00:44:59,408 --> 00:45:00,909 זה משרד הפנים. הם הסמכות האזרחית 512 00:45:00,909 --> 00:45:02,703 - הגבוהה ביותר... - אנחנו עדיין חייבים לעצור את זה. 513 00:45:02,703 --> 00:45:05,330 עם כל הכבוד, לואיס, האדם היחיד שיכול לעצור את זה הוא את. 514 00:45:06,331 --> 00:45:08,542 אני צריך גופה! 515 00:45:08,542 --> 00:45:12,754 זו הפקודה וזה מה שחייב לקרות! 516 00:45:13,255 --> 00:45:16,258 או שאתם תבחרו או שאני אבחר בשבילכם! 517 00:45:17,342 --> 00:45:18,677 זה לא משנה לי! 518 00:45:19,386 --> 00:45:21,346 שתי מטרות יוצאות מהרכב. 519 00:45:22,890 --> 00:45:24,641 הבלש צדק. תוציאו אותם משם. 520 00:45:25,934 --> 00:45:28,103 - תוציאו אותם! - זה כבר התחיל. 521 00:45:28,103 --> 00:45:29,188 קדימה, קדימה! 522 00:45:33,483 --> 00:45:35,485 על הרצפה! 523 00:45:36,320 --> 00:45:39,656 על הרצפה! על הרצפה, אמרתי! על הרצפה! 524 00:45:41,575 --> 00:45:43,911 תשכבו על הרצפה! פאקינג תשכבו על הרצפה! 525 00:45:44,620 --> 00:45:47,164 על הרצפה! תשכיב אותו! תשכיב אותו! 526 00:45:48,165 --> 00:45:49,583 תפסיקו להתנגד. 527 00:45:51,126 --> 00:45:52,586 כל הכבוד, כולם. 528 00:45:52,586 --> 00:45:55,422 רד על הברכיים! 529 00:45:55,422 --> 00:45:56,381 כל הכבוד. 530 00:45:56,381 --> 00:45:57,674 שני חשודים נעצרו. 531 00:45:57,674 --> 00:45:59,426 - מחכה לזיהוי. - תוריד את הראש! 532 00:45:59,426 --> 00:46:01,970 זה לא הוא. זה לא ינסן. 533 00:46:01,970 --> 00:46:04,223 טעות בזיהוי המטרה. 534 00:46:04,223 --> 00:46:06,433 - טעות בזיהוי. אני חוזרת... - אלה לא הם. 535 00:46:06,433 --> 00:46:07,601 טעות בזיהוי. 536 00:46:07,601 --> 00:46:09,686 איפה... איפה הם? 537 00:46:29,331 --> 00:46:30,332 מייד - 538 00:46:32,209 --> 00:46:33,126 בוא נזוז. 539 00:46:40,008 --> 00:46:41,593 אוקיי. בואו נעשה את זה פשוט יותר. 540 00:46:42,469 --> 00:46:44,304 אם אף אחד לא מתנדב, 541 00:46:45,597 --> 00:46:48,684 האדם הבא שישמיע צליל ימות. 542 00:46:56,650 --> 00:46:57,609 נו? 543 00:47:11,665 --> 00:47:12,708 תודה! 544 00:47:12,708 --> 00:47:13,959 תעביר את המספריים. 545 00:47:20,382 --> 00:47:21,800 מי זה היה? 546 00:47:26,847 --> 00:47:28,473 זו הייתי אני. 547 00:47:31,018 --> 00:47:32,519 - טוב. בואי לפה. - לא! 548 00:47:33,979 --> 00:47:35,063 בואי לפה! 549 00:47:36,106 --> 00:47:37,316 בבקשה! 550 00:47:40,485 --> 00:47:41,695 אל תסתכלי עליי! 551 00:47:44,198 --> 00:47:45,407 תעצמי עיניים! 552 00:47:48,493 --> 00:47:50,245 זו הייתה בחירה שלך! 553 00:48:00,881 --> 00:48:01,715 שב במקום שלך! 554 00:48:06,720 --> 00:48:07,804 מבט קדימה! 555 00:48:46,301 --> 00:48:49,555 שתקו! תמשיכו לשבת! מבט קדימה! 556 00:48:50,347 --> 00:48:51,765 אל תזוזו! תשתקו! 557 00:48:55,602 --> 00:48:58,313 - שמישהו פאקינג יעזור לי! - מישהו צריך לעזור לו! 558 00:48:58,313 --> 00:48:59,356 פאקינג תעזרו לי! 559 00:50:45,170 --> 00:50:47,172 תרגום: גלעד וייס