1
00:01:02,729 --> 00:01:04,063
Ei mitään yläkerrassa.
2
00:02:19,014 --> 00:02:20,015
Valmis?
3
00:02:59,137 --> 00:03:02,057
Edgar Janssen. 28.12.1959.
4
00:03:18,824 --> 00:03:19,825
Ja avaimet?
5
00:03:46,602 --> 00:03:47,686
Me häivymme.
6
00:03:48,437 --> 00:03:50,939
Jos joku yrittää seurata
tai pysäyttää meidät,
7
00:03:50,939 --> 00:03:53,692
ihmisiä alkaa kuolla. Onko selvä?
8
00:03:55,652 --> 00:03:57,613
Nyökkää, jos ymmärrät.
9
00:04:16,714 --> 00:04:18,550
He ovat liikkeellä.
10
00:04:18,550 --> 00:04:21,762
He matkustavat länsilounaaseen. Se on A41.
11
00:04:21,762 --> 00:04:25,474
Hakkeroimme maasturin GPS:n.
Punainen piste. Automme ovat sinisiä.
12
00:04:25,474 --> 00:04:28,727
Paikallispoliisille on kerrottu,
ja he pysyvät sivussa.
13
00:04:28,727 --> 00:04:31,146
- Tämä vapautus...
- Lavastettu vapautus.
14
00:04:31,146 --> 00:04:32,356
Sisäministeriön päätös.
15
00:04:32,356 --> 00:04:34,858
- Kiitos. Tiedämme sen.
- Pääministeri myös.
16
00:04:34,858 --> 00:04:37,736
Nyt on sopivaa taipua -
17
00:04:37,736 --> 00:04:39,071
mutta hitaasti.
18
00:04:39,905 --> 00:04:43,158
Suostua heidän haluamaansa
mutta toivoa, että ajan mittaan...
19
00:04:43,158 --> 00:04:45,244
- Kone laskeutuu.
- Täsmälleen.
20
00:04:45,244 --> 00:04:49,164
Saada kaikki 216 turvallisesti maahan.
21
00:04:49,706 --> 00:04:53,669
Voimme toimia hitaasti,
mutta he eivät välttämättä tee niin.
22
00:04:53,669 --> 00:04:55,838
No niin. Näemme heidät.
23
00:04:57,548 --> 00:04:59,967
Hyvä. Älkää menkö liian lähelle.
24
00:05:08,851 --> 00:05:10,686
He tietävät, minne menevät.
25
00:05:11,186 --> 00:05:12,771
Tämä on suunniteltu reitti.
26
00:05:14,022 --> 00:05:17,734
He tietävät, että jäljitämme heitä.
Sehän tulisi ensimmäisenä mieleen.
27
00:05:17,734 --> 00:05:19,528
Varoittakaa heti kaikkia.
28
00:05:19,528 --> 00:05:23,031
Joka lentokenttä, satama ja kiitorata
etelässä valmiustilaan.
29
00:05:23,824 --> 00:05:26,869
Ja helikopterit valmiiksi,
jos ovat järjestäneet saman.
30
00:05:26,869 --> 00:05:27,828
Tarvitsemme...
31
00:05:42,217 --> 00:05:44,636
{\an8}NYKYINEN NOPEUS 21 KM/H
32
00:05:47,681 --> 00:05:49,808
NOPEUS 3 KM/H
33
00:05:52,436 --> 00:05:53,854
- Peruuta.
- Kohde pysähtyi.
34
00:05:56,648 --> 00:05:59,776
- Peruuta.
- Se on turhaa. He näkivät jo meidät.
35
00:06:01,069 --> 00:06:02,696
Toistan. Kohde pysähtyi.
36
00:06:02,696 --> 00:06:04,698
- Emme liiku. Vaaratilanne.
- Kuittaan.
37
00:06:04,698 --> 00:06:07,409
- Drooni ilmaan.
- Lähtökäsky droonille.
38
00:06:08,744 --> 00:06:10,412
Kohde yksi nousee autosta.
39
00:06:11,121 --> 00:06:13,373
- Voi paska.
- Kohde yksi lähestyy meitä.
40
00:06:13,874 --> 00:06:16,210
Kuittaan. Pysykää autossa.
Pysykää siellä.
41
00:06:18,212 --> 00:06:20,172
Kohteella voi olla ase. Anna ohjeita.
42
00:06:23,008 --> 00:06:25,219
Kohteella yksi voi olla ase. Anna ohjeita.
43
00:06:25,219 --> 00:06:27,554
- Kohteella ei ole asetta.
- Mistä tiedämme?
44
00:06:27,554 --> 00:06:31,391
Auto ja kohde tarkistettiin.
Kohde on aseeton.
45
00:06:31,391 --> 00:06:32,935
Mitä taskussa on?
46
00:06:41,485 --> 00:06:42,528
Mikä nimesi on?
47
00:06:42,528 --> 00:06:43,612
Daniel.
48
00:06:44,112 --> 00:06:47,658
Siinä, Daniel. Sinulle.
49
00:06:50,827 --> 00:06:51,828
Daniel?
50
00:06:52,329 --> 00:06:54,206
Kohde yksi palaa autoonsa.
51
00:06:55,624 --> 00:06:58,836
Kohde jätti hopeisen kännykän.
52
00:06:58,836 --> 00:07:00,379
Annoimme sen hänelle.
53
00:07:01,296 --> 00:07:02,339
Drooni on ilmassa.
54
00:07:12,933 --> 00:07:16,770
Tein asian selväksi
kollegoillesi vankilassa.
55
00:07:16,770 --> 00:07:21,942
Sanoin: "Jos joku pysäyttää meidät
tai seuraa meitä, ihmisiä alkaa kuolla."
56
00:07:21,942 --> 00:07:23,527
Niin me sovimme.
57
00:07:25,195 --> 00:07:27,239
Rikoit juuri sen sopimuksen.
58
00:07:34,830 --> 00:07:36,331
Kohde liikkuu taas.
59
00:08:26,381 --> 00:08:28,091
Olen pahoillani Lewisista.
60
00:08:28,884 --> 00:08:31,553
Mutta meitä on kolme matkustamossa.
61
00:08:32,304 --> 00:08:33,304
Tarvitsemme apua.
62
00:08:35,599 --> 00:08:36,600
Kuuletko?
63
00:08:39,352 --> 00:08:40,437
Stuart!
64
00:08:40,437 --> 00:08:41,522
Kuulin.
65
00:08:56,662 --> 00:09:00,165
Hei. Onko se totta? Kuoliko yksi heistä?
66
00:09:02,251 --> 00:09:05,754
Kukaan ei halua kenenkään kuolevan,
mutta sehän on hyvä.
67
00:09:46,753 --> 00:09:47,921
Se on Edgarilta.
68
00:09:54,011 --> 00:09:55,137
Ei. Eikä.
69
00:09:55,721 --> 00:09:59,516
Meidän pitää vain valita yksi.
Valita yksi. Hoitaa asia.
70
00:10:59,159 --> 00:11:00,327
Mene ulos.
71
00:11:03,914 --> 00:11:04,957
Sillä lailla.
72
00:11:07,167 --> 00:11:09,086
- Ulos.
- Ei.
73
00:11:09,086 --> 00:11:10,128
Ulos.
74
00:11:10,128 --> 00:11:12,089
Ei. Hän palaa ja puhuu.
Ongelmat lisääntyvät.
75
00:11:12,089 --> 00:11:13,340
Mitä me teemme?
76
00:11:14,299 --> 00:11:15,592
Tapamme matkustajan.
77
00:11:16,260 --> 00:11:19,096
Tapamme matkustajan,
otamme kuvan ja lähetämme sen.
78
00:11:19,096 --> 00:11:21,139
Sitä he haluavat. Sen me teemme.
79
00:11:21,139 --> 00:11:22,808
- Kuka haluaa?
- Ei kuulu sinulle.
80
00:11:22,808 --> 00:11:27,187
Anna olla. Se tapahtuu. Niin teemme.
Haluatko tietää, mitä teemme? Sitä.
81
00:11:27,187 --> 00:11:29,857
Ymmärrän.
Tapatte matkustajan ja otatte kuvan.
82
00:11:29,857 --> 00:11:31,191
On pakko.
83
00:11:31,191 --> 00:11:33,068
- Ymmärrän.
- Hoitaa homma.
84
00:11:34,486 --> 00:11:36,071
Ja tämä... Siis...
85
00:11:36,780 --> 00:11:38,824
Siis hän... Siis tuo on hyvä valinta.
86
00:11:39,408 --> 00:11:41,076
Pitää tappaa matkustaja,
87
00:11:41,076 --> 00:11:45,205
miksei miehistön jäsentä,
koska he kävelevät ympäriinsä -
88
00:11:45,205 --> 00:11:47,374
- eivätkä jätä tyhjää istuinta.
- Siinä se.
89
00:11:47,374 --> 00:11:49,209
Kukaan ei huomaa kuolemaa.
90
00:11:49,209 --> 00:11:50,294
Aivan.
91
00:11:50,878 --> 00:11:52,671
Hyvin fiksua. Nokkelaa.
92
00:11:52,671 --> 00:11:55,465
Ja vyökin on nokkelaa,
koska se ei pidä ääntä.
93
00:11:56,049 --> 00:11:57,467
Ei kuulu laukausta.
94
00:11:58,135 --> 00:11:59,678
Kukaan ei saa tietää siitä.
95
00:12:01,513 --> 00:12:02,764
Vai mitä?
96
00:12:02,764 --> 00:12:03,974
Niin.
97
00:12:05,267 --> 00:12:07,603
Kenenkään ei tarvitse tappaa ketään,
98
00:12:08,729 --> 00:12:11,106
koska tapoit jo.
99
00:12:13,525 --> 00:12:14,776
Ammuit sen naisen.
100
00:12:15,527 --> 00:12:19,698
Mene ottamaan kuva hänestä
ja lähetä tarvitsijalle. Homma on tehty.
101
00:12:20,407 --> 00:12:22,743
Muiden ei tarvitse kuolla lennolla.
102
00:12:23,410 --> 00:12:24,912
Ole kiltti ja päästä hänet.
103
00:12:43,013 --> 00:12:45,015
- Voi luoja.
- Anna mennä.
104
00:12:46,058 --> 00:12:49,686
- Käännä hänet, jotta näemme hänet.
- En ilmiselvästi voi.
105
00:12:50,521 --> 00:12:52,064
Se oli sinun ideasi.
106
00:13:13,460 --> 00:13:14,545
Laita tuo.
107
00:13:16,421 --> 00:13:17,589
Näkyville.
108
00:13:22,761 --> 00:13:23,762
Ota kuva.
109
00:13:24,888 --> 00:13:27,349
- Älä viitsi.
- Ota se helvetin kuva.
110
00:13:28,725 --> 00:13:29,726
Nouse ylös!
111
00:13:44,199 --> 00:13:46,785
KINGDOM AIRLINES - LENTO KA29
112
00:13:52,749 --> 00:13:57,379
Jos auto suuntaa lentokentälle,
se ei voi olla Luton eikä Southampton.
113
00:13:57,379 --> 00:13:59,923
Lähin vaihtoehto on
RAF Benson lähellä Nuffieldiä.
114
00:13:59,923 --> 00:14:01,550
- Yksikköjä sinne.
- Selvä.
115
00:14:02,050 --> 00:14:04,469
- Haluan...
- Ja kiitorata Fernhillissä.
116
00:14:05,095 --> 00:14:07,556
Se on pieni eikä vaikuta todennäköiseltä.
117
00:14:08,140 --> 00:14:10,309
Aivan. Lähetetään yksikköjä sinne.
118
00:14:11,185 --> 00:14:15,856
Aseistettuja yksikköjä, erikoisjoukkoja.
Tämä on nyt päätavoitteemme.
119
00:14:18,525 --> 00:14:19,776
Mieluummin -
120
00:14:20,527 --> 00:14:24,406
keskitytään enemmän 200 ihmiseen koneessa
kuin kahteen autossa.
121
00:14:24,907 --> 00:14:26,325
Et ole johdossa.
122
00:14:27,451 --> 00:14:29,828
KA29 G-KNDM - KURSSI 320
123
00:14:34,791 --> 00:14:37,878
Puolustusministeri sanoo,
että jos haluamme johtaa,
124
00:14:37,878 --> 00:14:40,964
hän ei halua astua kenenkään varpaille.
125
00:14:40,964 --> 00:14:42,758
Niin, hän on jalomielinen.
126
00:14:44,092 --> 00:14:45,344
No niin, Daniel,
127
00:14:46,178 --> 00:14:47,346
jatka länteen.
128
00:14:48,388 --> 00:14:50,641
Anna jäljittimen hoitaa työt.
129
00:14:52,351 --> 00:14:53,352
Kuittaan.
130
00:15:03,529 --> 00:15:07,491
Daniel, soitan varmistaakseni,
että ymmärrämme toisiamme.
131
00:15:08,075 --> 00:15:08,951
Me ymmärrämme.
132
00:15:08,951 --> 00:15:12,120
- Että olemme asioista samaa mieltä.
- Me olemme.
133
00:15:12,120 --> 00:15:13,914
Ei siltä tunnu.
134
00:15:14,915 --> 00:15:16,959
Saat meiltä juuri sitä, mitä haluat.
135
00:15:16,959 --> 00:15:20,921
Se ei ole totta.
Kielsin seuraamasta ja sekaantumasta.
136
00:15:20,921 --> 00:15:21,922
Niin.
137
00:15:21,922 --> 00:15:25,425
Näin sinut helvetin taustapeilistäni.
138
00:15:25,425 --> 00:15:28,136
Sitten puhuimme.
Sait haluamasi, ja lopetimme.
139
00:15:30,681 --> 00:15:31,890
Edgar.
140
00:15:36,228 --> 00:15:41,275
Jos auto on paikallaan,
miksi kännykkäsi liikkuu?
141
00:15:42,484 --> 00:15:44,820
Taitaa olla aika alkaa ryhtyä vakavaksi.
142
00:15:44,820 --> 00:15:47,114
Muuten tätä tapahtuu yhä uudestaan.
143
00:15:48,782 --> 00:15:49,783
Mitä...?
144
00:15:58,375 --> 00:15:59,376
Pysäytä auto.
145
00:16:02,004 --> 00:16:03,005
Pysäytä pirun auto.
146
00:16:09,344 --> 00:16:12,306
Zahra, sinun pitää nähdä tämä.
Suoraan Janssenilta.
147
00:16:24,526 --> 00:16:25,694
Tuo on lentokoneen vessa.
148
00:16:34,119 --> 00:16:37,915
Ja tuo on KA29:n tarkastuskortti.
149
00:16:38,790 --> 00:16:41,710
KA29:llä
on vahvistetusti kuollut matkustaja.
150
00:16:54,223 --> 00:16:55,349
{\an8}SYÖTÄ SALASANA
151
00:17:23,001 --> 00:17:26,380
Etsi laskuja. Katso, näkyykö naisen nimeä.
152
00:17:26,380 --> 00:17:28,382
Marsha Smith-Nelson.
153
00:17:33,345 --> 00:17:34,638
Täällä ei asu naista.
154
00:17:35,305 --> 00:17:37,432
Hän sanoi puhelimessa asuvansa.
155
00:17:38,559 --> 00:17:41,186
Ei. Katso asuntoa.
156
00:17:42,437 --> 00:17:43,438
Tämä on miehen koti.
157
00:17:44,189 --> 00:17:47,234
Näin mies asuu,
kun välittää vain itsestään.
158
00:17:49,194 --> 00:17:50,445
Lähdetään.
159
00:17:50,946 --> 00:17:51,947
Emme voi.
160
00:17:51,947 --> 00:17:55,158
Mies aiheuttaa ongelmia.
Niin meille kerrottiin.
161
00:17:56,243 --> 00:17:57,244
Jäämme siis tänne.
162
00:17:58,287 --> 00:18:00,205
Uhkaamme perheenjäsentä aseella.
163
00:18:00,831 --> 00:18:01,915
Se on käsky.
164
00:18:38,827 --> 00:18:39,828
Felix Staton. Niin?
165
00:18:40,412 --> 00:18:42,664
Felix, kuulostat uupuneelta.
166
00:18:42,664 --> 00:18:43,790
Kuka soittaa?
167
00:18:43,790 --> 00:18:48,670
Olen Devlin. Lähteesi.
Ja tämä on urasi tärkein juttu.
168
00:18:49,171 --> 00:18:51,173
Olen Ship's Tavernissä
Holbornin metroaseman luona.
169
00:18:51,757 --> 00:18:56,053
- Haluatko tehdä tämän heti?
- Nyt heti. Muuten Financial Times saa sen.
170
00:19:02,351 --> 00:19:03,560
Voi luoja.
171
00:19:25,415 --> 00:19:28,001
Olemme melkein kotona. Ei enää kauaa.
172
00:19:28,877 --> 00:19:31,046
Kuinka monta minuuttia perille?
173
00:19:32,673 --> 00:19:34,299
{\an8}Tämän mukaan tunti ja 37 minuuttia.
174
00:19:36,051 --> 00:19:37,052
Kauanko se on?
175
00:19:39,555 --> 00:19:40,556
Kauanko...
176
00:19:41,598 --> 00:19:43,225
No, 37 on...
177
00:19:44,142 --> 00:19:46,812
Se on viisi Ryhmä Hau -jaksoa.
178
00:19:47,437 --> 00:19:51,233
Kuvittele katsovasi
viisi Ryhmä Hauta putkeen ilman taukoa.
179
00:19:51,233 --> 00:19:53,944
Sen verran koneelta kestää lentää kotiin.
180
00:19:54,570 --> 00:19:57,990
Saanko katsoa viisi jaksoa tauotta kotona?
181
00:19:58,699 --> 00:20:01,702
Saat, muru. Ehdottomasti saat.
182
00:20:04,371 --> 00:20:05,664
Sinäkin saat.
183
00:20:06,540 --> 00:20:09,126
Niin. Hyvä tyttö.
184
00:20:12,296 --> 00:20:17,593
Heidän täytyi näyttää ruumis.
Lähettää ruumiin kuva maahan.
185
00:20:17,593 --> 00:20:18,677
Miksi?
186
00:20:18,677 --> 00:20:22,306
- Neuvotteluvaltiksi. Muuta se ei voi olla.
- Mitä varten?
187
00:20:22,306 --> 00:20:24,266
Mitä siellä tapahtuukaan.
188
00:20:24,933 --> 00:20:29,146
Ruumiin kuvan lähettäminen todistaa,
että he ovat vakavissaan.
189
00:20:29,146 --> 00:20:30,731
Auttaa saamaan, mitä haluavat.
190
00:20:30,731 --> 00:20:35,277
He saivat kuvansa.
Se on siis tehty. Mikä on ongelma?
191
00:20:35,277 --> 00:20:38,363
He lähettivät kuvan
ainoasta ruumiista koneessa,
192
00:20:38,363 --> 00:20:40,991
- jottei kenenkään tarvinnut kuolla.
- Sitä tarkoitan.
193
00:20:40,991 --> 00:20:44,661
Mitä jos niin tapahtuu taas?
Jos he tarvitsevat toisen ruumiin?
194
00:20:47,456 --> 00:20:48,874
Voisimme huijata.
195
00:20:48,874 --> 00:20:50,542
Tai kieltäydymme.
196
00:20:50,542 --> 00:20:51,668
Niinkö?
197
00:20:52,377 --> 00:20:54,171
No, ei aivan. Tarkoitan...
198
00:20:54,171 --> 00:20:55,297
Kerro vain.
199
00:20:56,798 --> 00:20:57,925
Jos se tapahtuu taas...
200
00:21:00,344 --> 00:21:01,303
Taistelemmeko?
201
00:21:01,303 --> 00:21:04,681
Niin. Taistelemme.
Emme helvetti voi muuta.
202
00:21:05,599 --> 00:21:09,019
Joko he tai me, ja voin sanoa, ettemme me.
203
00:21:09,978 --> 00:21:10,979
Onko selvä?
204
00:21:11,563 --> 00:21:13,941
Kukaan täällä ei tiedä,
mitä maassa tapahtuu.
205
00:21:13,941 --> 00:21:15,150
Pitää olla valmiina.
206
00:21:15,150 --> 00:21:18,028
Valmiina valtaamaan kone,
enkä tarkoita vain itseäni.
207
00:21:18,028 --> 00:21:20,113
Tarkoitan kaikkia, koko konetta.
208
00:21:21,031 --> 00:21:22,032
Varmuuden vuoksi.
209
00:21:24,993 --> 00:21:27,079
Hei. Yritä päästä taskuuni.
210
00:21:27,871 --> 00:21:29,248
- Mitä?
- Nopeasti. Tee se.
211
00:21:34,211 --> 00:21:35,671
Mistä sinä...?
212
00:21:35,671 --> 00:21:38,006
Ensiapupakkauksesta. Leikkaa.
213
00:21:43,303 --> 00:21:44,221
Hyvä.
214
00:21:50,727 --> 00:21:51,979
Sillä lailla.
215
00:22:16,211 --> 00:22:17,838
Onko kaikki nyt hallinnassa?
216
00:22:20,174 --> 00:22:21,049
On.
217
00:22:24,178 --> 00:22:25,470
Kynä pois suustasi.
218
00:23:46,260 --> 00:23:47,261
Felix.
219
00:23:48,887 --> 00:23:52,057
FTSE 100:ssa on kaksi yhtiötä,
220
00:23:52,057 --> 00:23:55,936
joiden kurssin pitäisi romahtaa
seuraavan 1,5 tunnin aikana.
221
00:23:56,645 --> 00:24:02,442
Kingdom Airlines ja Macmillan Doyle.
Se on Kingdomia vakuuttava yhtiö.
222
00:24:03,944 --> 00:24:06,280
Ja kerrotko, miten?
223
00:24:07,155 --> 00:24:09,992
Alkavatko heidän koneensa
tippua taivaalta?
224
00:24:11,702 --> 00:24:12,744
KA29.
225
00:24:13,620 --> 00:24:17,457
Laskeutumassa Lontooseen klo 13.06.
Se kone on pulassa.
226
00:24:17,457 --> 00:24:20,586
- Kun puhut pulasta...
- Se kone on kaapattu.
227
00:24:24,006 --> 00:24:28,177
Rikoit median kaasuyhtiöiden skandaalin
pimityksen viime vuonna.
228
00:24:29,011 --> 00:24:30,888
- En.
- Se olit sinä.
229
00:24:30,888 --> 00:24:34,641
En, vaan kansanedustaja
nimeltä Duncan Rowland.
230
00:24:34,641 --> 00:24:38,270
- Hän käytti etuoikeuttaan...
- Niin, mutta syötit hänelle tiedot.
231
00:24:38,270 --> 00:24:42,191
Enpäs. Se oli nimetön Twitter-tili.
232
00:24:42,191 --> 00:24:45,402
- Mikä nimi olikaan?
- Älä teeskentele, ettet tiedä.
233
00:24:45,944 --> 00:24:48,906
Tiedät aivan hyvin sen nimen,
koska olet sen takana.
234
00:24:48,906 --> 00:24:51,033
Ja annoit jutun hänelle vasta,
235
00:24:51,033 --> 00:24:54,161
kun olit ensin
ansainnut paljon rahaa itsellesi.
236
00:24:56,163 --> 00:24:59,082
Se on sisäpiirin kauppaa.
237
00:25:00,417 --> 00:25:04,129
Olet korruptoitunut.
Miksi muuten soittaisin sinulle?
238
00:25:04,713 --> 00:25:06,632
Kello on 11.35.
239
00:25:07,382 --> 00:25:10,969
Markkinat saavat tietää tästä
puolen tunnin sisään,
240
00:25:10,969 --> 00:25:13,138
tai maailma saa tietää sinusta.
241
00:25:14,890 --> 00:25:15,724
Sopiiko?
242
00:25:19,269 --> 00:25:20,479
Piristy, Felix.
243
00:25:20,979 --> 00:25:22,731
Tätä sanotaan skuupiksi.
244
00:25:25,817 --> 00:25:28,654
Herra taitaa olla valmis
ottamaan kännykkänsä takaisin.
245
00:25:54,596 --> 00:25:55,597
Valmis.
246
00:25:57,015 --> 00:25:58,767
Kyllä. Olen varma, että se toimii.
247
00:25:59,351 --> 00:26:04,231
Yhden asian voi taata. Kun homma kusee,
ihmiset huolehtivat itsestään.
248
00:26:54,156 --> 00:26:55,157
Mitä?
249
00:26:57,034 --> 00:26:58,744
Haluan vessaan.
250
00:27:05,250 --> 00:27:06,335
Mene sitten.
251
00:27:43,497 --> 00:27:45,624
VALMISTAUDU RAVISTELEMAAN ASIOITA!
252
00:27:58,178 --> 00:28:01,932
Uhri on tunnistettu.
Sheena Francis, 30-vuotias.
253
00:28:01,932 --> 00:28:05,227
Australialainen.
Asui Kensal Risessa, Länsi-Lontoossa.
254
00:28:06,103 --> 00:28:07,896
Onko tunnistus varma?
255
00:28:07,896 --> 00:28:10,858
Kuvan tatuointi täsmää Instagramiin.
256
00:28:11,567 --> 00:28:14,152
Tämän mukaan
hän sai juuri työn puheterapeuttina.
257
00:28:14,152 --> 00:28:15,904
Pitäisi alkaa maanantaina.
258
00:28:17,447 --> 00:28:19,366
Mitä tapahtuukin, olemmeko samaa mieltä?
259
00:28:20,826 --> 00:28:25,080
Ennemmin miehet vapaaksi
kuin lisää tällaisia kuolemia.
260
00:28:25,080 --> 00:28:26,415
Tietenkin.
261
00:28:26,415 --> 00:28:27,499
Kiitos.
262
00:28:28,750 --> 00:28:30,460
Jos niistä pitää valita.
263
00:28:31,587 --> 00:28:35,424
- Juuri siitä on kyse.
- Heidän mielestään.
264
00:28:36,258 --> 00:28:38,844
Mutta tässä huoneessa -
265
00:28:38,844 --> 00:28:41,930
strategia pysyy samana.
266
00:28:42,514 --> 00:28:44,474
Taivutaan hitaasti.
267
00:28:45,142 --> 00:28:51,940
Annetaan koneelle tilaisuus laskeutua
ennen kuin miehet menevät minnekään.
268
00:29:26,183 --> 00:29:27,184
Niin?
269
00:29:27,184 --> 00:29:30,896
Yritän olla helvetin tahdikas tässä.
270
00:29:31,605 --> 00:29:33,941
Joko putsaat tämän paskan tieltämme,
271
00:29:33,941 --> 00:29:36,235
tai pyydän toisen valokuvan.
272
00:29:36,235 --> 00:29:37,528
Minkä paskan?
273
00:29:37,528 --> 00:29:39,863
Älä yritä. Olette tukkineet tien.
274
00:29:39,863 --> 00:29:43,033
- Mitä?
- Viivytätte meitä tahallanne.
275
00:29:43,033 --> 00:29:44,493
- Kuuntele.
- Harkitusti.
276
00:29:44,493 --> 00:29:47,829
Mitä siellä tapahtuukaan,
emme liity siihen mitenkään.
277
00:29:47,829 --> 00:29:51,124
Tarkoitan sitä.
Selvitä se, tai toinen matkustaja kuolee.
278
00:29:51,124 --> 00:29:52,960
Kuuntele. Voin korjata tämän.
279
00:29:52,960 --> 00:29:57,589
Ja toinen ja taas toinen.
Jatkan, kunnes tajuatte helvetin viestin.
280
00:29:57,589 --> 00:30:00,133
Emme ole tukkineet mitään tietä.
281
00:30:01,009 --> 00:30:03,428
Mistä tietäisimme, minkä tukkia?
282
00:30:03,971 --> 00:30:05,931
Älä pidä minua tyhmänä.
283
00:30:05,931 --> 00:30:10,143
Tukitte tien viivyttääksenne meitä
koneen laskeutumiseen asti.
284
00:30:11,103 --> 00:30:13,981
Nyt saatte maksaa sen tuloksesta.
285
00:30:14,565 --> 00:30:16,400
Ole kiltti.
286
00:30:17,234 --> 00:30:20,445
Ei ole tarvetta tappaa viattomia ihmisiä.
287
00:30:29,705 --> 00:30:31,957
Pikainen katsaus talousuutisiin.
288
00:30:31,957 --> 00:30:36,086
Punta aloitti vahvasti suhteessa dollariin
ja nousi hieman suhteessa euroon.
289
00:30:36,086 --> 00:30:38,338
Obligaatioiden hinnat
ovat laskeneet tasaisesti -
290
00:30:38,338 --> 00:30:41,842
hallituksen ilmoituksen jälkeen,
mutta FTSE 100 pysyy vakaana.
291
00:30:43,302 --> 00:30:45,512
Kerromme myöhemmin uutisia...
292
00:30:51,727 --> 00:30:55,355
- Ensin uraauurtava tutkimus...
- Katso, onko oven vieressä mitään.
293
00:30:56,148 --> 00:30:57,482
Juuri sitä teen.
294
00:30:58,108 --> 00:30:59,401
Voit vapaasti auttaa.
295
00:31:37,981 --> 00:31:39,399
Hätänumero. Mikä palvelu?
296
00:31:39,942 --> 00:31:41,068
Poliisi.
297
00:31:43,028 --> 00:31:44,446
Mitä palvelua tarvitsette?
298
00:31:45,739 --> 00:31:48,700
- Poliisia.
- Haloo? Voitteko toistaa?
299
00:31:48,700 --> 00:31:52,204
...varoitus väistämättömästä
ja tuhoisasta merenpinnan noususta.
300
00:31:52,204 --> 00:31:55,874
Jos olette vaarassa,
voitte näppäillä 55 puhelimessanne.
301
00:31:55,874 --> 00:31:57,960
...se on ennennäkemätön vauhti.
302
00:32:01,255 --> 00:32:03,215
Haloo?
303
00:32:04,132 --> 00:32:06,218
Lähetämme yksikön puhelimen osoitteeseen.
304
00:32:06,885 --> 00:32:08,971
Soitan heti takaisin.
305
00:32:10,430 --> 00:32:12,808
Anteeksi, että keskeytän,
306
00:32:12,808 --> 00:32:16,520
{\an8}mutta saimme
vahvistamattoman ilmoituksen -
307
00:32:16,520 --> 00:32:19,690
{\an8}vakavasta välikohtauksesta
brittiläisessä matkustajakoneessa.
308
00:32:20,315 --> 00:32:24,444
Kuten sanoin, tätä ei ole vahvistettu.
Toimittaja Felix Statonin twiitti,
309
00:32:24,444 --> 00:32:27,865
jonka Investment Daily
jakoi hetki sitten, kertoo:
310
00:32:27,865 --> 00:32:31,034
"Lento KA29, jonka pitäisi
laskeutua Lontooseen klo 13.06,
311
00:32:31,034 --> 00:32:33,871
on huhujen mukaan ehkä kaapattu."
312
00:32:34,913 --> 00:32:38,041
Se on Kingdom Airlinesin lento
Dubaista Lontooseen.
313
00:32:38,041 --> 00:32:39,376
Nyt Euroopan mantereen yllä.
314
00:32:40,210 --> 00:32:43,922
Brittikone, jonka kyydissä
arvellaan olevan yli 200 ihmistä.
315
00:33:11,950 --> 00:33:13,368
Jotain on meneillään.
316
00:33:13,368 --> 00:33:14,912
- Missä?
- Katso tuonne.
317
00:33:24,671 --> 00:33:26,173
Kuka teki tämän?
318
00:33:26,173 --> 00:33:27,925
Onko sillä väliä?
319
00:33:28,550 --> 00:33:29,968
Kenenkään ei tarvitse tapella.
320
00:33:30,594 --> 00:33:32,304
Siinä käsketään valmistautua.
321
00:33:33,055 --> 00:33:34,598
Ehkä emme voi muuta.
322
00:33:58,747 --> 00:33:59,873
Vahdi.
323
00:34:13,929 --> 00:34:15,347
Hitto.
324
00:34:16,223 --> 00:34:17,431
Voi helvetti.
325
00:34:57,222 --> 00:34:59,850
Parempi kääntyä ympäri ja mennä...
326
00:34:59,850 --> 00:35:02,561
Tämä ei liity meihin.
Tiedät minua paremmin,
327
00:35:02,561 --> 00:35:05,564
ettei meillä ole kykyä
asettaa mitään tiesulkuja.
328
00:35:05,564 --> 00:35:07,441
- Sanoin sen.
- Ei tässä ajassa.
329
00:35:07,441 --> 00:35:09,359
Sanoin sen kaiken, mutta hän ei usko.
330
00:35:09,359 --> 00:35:12,070
Hän luulee sitä
viivytystaktiikaksi, ansaksi.
331
00:35:12,070 --> 00:35:14,531
- Tie pitää aukaista.
- Daniel.
332
00:35:15,115 --> 00:35:17,534
Zahra, näit, mitä viimeksi tapahtui.
333
00:35:18,202 --> 00:35:19,203
Tuossa.
334
00:35:28,253 --> 00:35:30,088
Kohdeauto liikkuu.
335
00:35:32,674 --> 00:35:33,759
Janssen.
336
00:35:33,759 --> 00:35:35,385
Minne hän menee?
337
00:35:39,598 --> 00:35:40,974
Pitää ohjata liikenne pois.
338
00:35:48,774 --> 00:35:50,442
He ovat järjiltään.
339
00:35:50,442 --> 00:35:51,902
Tai epätoivoisia.
340
00:35:51,902 --> 00:35:54,863
Pidetään drooniyhteys
ja lähetetään tukiautoja -
341
00:35:54,863 --> 00:35:57,616
tuon niityn toiselle puolelle.
342
00:36:07,376 --> 00:36:08,669
Auto suuntaa luoteeseen.
343
00:36:08,669 --> 00:36:11,338
Auto menee luoteeseen. Tuo on luode.
344
00:36:11,338 --> 00:36:14,383
Mahdollinen risteys A418:n kanssa.
345
00:36:14,383 --> 00:36:18,053
Jos he haluavat yhä kiitoradalle,
sen on oltava Fernhill.
346
00:36:18,053 --> 00:36:20,097
He suuntaavat sitä kohti.
347
00:36:20,097 --> 00:36:22,516
Erikoisjoukot ovat asemissa.
348
00:36:22,516 --> 00:36:24,309
Matkaa on kymmenen minuuttia.
349
00:36:24,309 --> 00:36:26,019
Kuittaan. Kiitos.
350
00:36:40,909 --> 00:36:41,910
Näköyhteys on poikki.
351
00:36:42,494 --> 00:36:44,288
Toistan, ei näköyhteyttä.
352
00:36:44,872 --> 00:36:46,456
Kohde ei liiku.
353
00:36:49,001 --> 00:36:50,169
Mitä he tekevät?
354
00:36:50,752 --> 00:36:54,381
Avaavat taas portin.
Mitä helvettiä luulet heidän tekevän?
355
00:36:54,381 --> 00:36:55,883
Yhä paikoillaan.
356
00:37:00,888 --> 00:37:02,055
Näköyhteys taas.
357
00:37:02,055 --> 00:37:04,057
Kohde liikkuu taas.
358
00:37:04,057 --> 00:37:07,227
Se suuntaa yhä luoteeseen.
Kaikki yksiköt luoteeseen.
359
00:37:11,607 --> 00:37:14,568
Kingdom 2-9 on
alle tunnin päässä ilmatilastamme.
360
00:37:14,568 --> 00:37:16,653
Aikamme loppuu huomaamatta.
361
00:37:17,863 --> 00:37:19,323
Yritimmekö kännykkään taas?
362
00:37:19,323 --> 00:37:21,533
Se, josta he soittivat, on suljettu.
363
00:37:22,659 --> 00:37:23,702
Aivan.
364
00:37:24,203 --> 00:37:26,788
Etsitään matkustajaluettelosta
kaikki kännykkänumerot.
365
00:37:26,788 --> 00:37:30,125
Ja vain... Yritetään soittaa niihin.
366
00:37:30,125 --> 00:37:32,961
Valmistellaan kupla
sen ilmatilaan saapumista varten.
367
00:37:33,504 --> 00:37:38,550
Ei siviilikoneita
40 kilometrin säteelle KA29:stä.
368
00:37:39,218 --> 00:37:40,719
KA29...
369
00:38:21,343 --> 00:38:24,263
Kohde palaa A41:lle.
370
00:38:26,932 --> 00:38:28,392
Tarkoitin, mitä sanoin.
371
00:38:28,392 --> 00:38:29,476
Edgar.
372
00:38:29,476 --> 00:38:35,023
Jos aiheutatte ongelmia, saatte maksaa.
Pyydän koneesta viestillä taas valokuvan.
373
00:38:35,023 --> 00:38:36,859
Ei tätä tarvita.
374
00:38:36,859 --> 00:38:41,488
Olette nyt tappaneet kaksi.
Voin jatkaa koko päivän. Te päätätte.
375
00:38:41,488 --> 00:38:44,533
Pidä kännykkä päällä. Kuva on tulossa.
376
00:39:06,263 --> 00:39:07,598
Ei.
377
00:39:13,145 --> 00:39:14,188
Selvä. Nyt.
378
00:39:21,904 --> 00:39:24,615
Äiti, mikä tuo on?
379
00:39:26,200 --> 00:39:27,618
Äiti, mikä se on?
380
00:39:28,452 --> 00:39:32,080
En tiedä. Se kuuluu tuolle naiselle.
381
00:39:34,291 --> 00:39:35,417
Ota se.
382
00:39:37,377 --> 00:39:38,629
Ota se!
383
00:39:38,629 --> 00:39:40,339
Laita se eteenpäin.
384
00:39:44,176 --> 00:39:45,177
Ota se.
385
00:39:46,887 --> 00:39:47,888
Hei!
386
00:39:50,891 --> 00:39:52,935
Anna se. Anna se minulle.
387
00:39:52,935 --> 00:39:54,269
- Mikä niin?
- Tee se.
388
00:39:54,269 --> 00:39:55,270
- Mikä?
- Heti!
389
00:39:55,270 --> 00:39:57,773
Se on tässä! Ota se.
390
00:40:01,235 --> 00:40:02,611
Kuka teki tämän?
391
00:40:03,946 --> 00:40:05,113
Kuka?
392
00:40:05,822 --> 00:40:07,199
- On sen aika.
- Tehdään se.
393
00:40:07,199 --> 00:40:08,784
- Ei. Odota.
- Tehdään mitä?
394
00:40:08,784 --> 00:40:09,952
Kuka?
395
00:40:09,952 --> 00:40:10,994
Mitä tapahtuu?
396
00:40:20,170 --> 00:40:21,171
Aloitetaan.
397
00:40:22,965 --> 00:40:23,966
Se tapahtuu taas.
398
00:40:25,342 --> 00:40:28,804
Zahra, sinun pitää lopettaa tämä.
Kuuletko minua?
399
00:40:28,804 --> 00:40:30,180
Joo, hyvä on. Kerro.
400
00:40:30,180 --> 00:40:33,851
- Tämä pitää lopettaa heti.
- Se ei ole mahdollista.
401
00:40:33,851 --> 00:40:36,979
Ota väkesi pois.
Anna näiden tyyppien lähteä.
402
00:40:37,521 --> 00:40:38,730
Emme tee sitä.
403
00:40:38,730 --> 00:40:41,817
Hän kertoi minulle äsken.
He tappavat taas yhden.
404
00:40:41,817 --> 00:40:43,944
Hän käskee heidät tappamaan taas.
405
00:40:46,321 --> 00:40:48,657
Mitä vittua te puuhaatte?
406
00:40:48,657 --> 00:40:49,741
Te kaikki!
407
00:40:58,834 --> 00:41:01,670
Hei. Ei nyt. Istu.
408
00:41:10,888 --> 00:41:11,889
Kuka teki tämän?
409
00:41:13,307 --> 00:41:14,641
Kuka?
410
00:41:14,641 --> 00:41:16,185
Katse eteen, saatana!
411
00:41:18,520 --> 00:41:19,730
Puhukaa!
412
00:41:20,939 --> 00:41:22,482
Mitään ei tapahdu!
413
00:41:26,153 --> 00:41:27,237
Kuka teki sen?
414
00:41:29,573 --> 00:41:30,824
Tiedän tekijän.
415
00:41:33,744 --> 00:41:36,121
Kynä. Missä se on?
416
00:41:37,956 --> 00:41:39,249
Ei minulla.
417
00:41:43,295 --> 00:41:44,338
Lue tuo.
418
00:41:45,339 --> 00:41:48,342
Ääneen. Kaikille!
419
00:41:50,594 --> 00:41:53,847
"Viisi minuuttia. Uusi valokuva."
420
00:41:58,727 --> 00:41:59,728
Jatka.
421
00:42:04,233 --> 00:42:05,234
"Uusi ruumis."
422
00:42:08,153 --> 00:42:09,488
Ylös!
423
00:42:09,488 --> 00:42:12,032
Vyö irti! Nouse vittu ylös!
424
00:42:13,825 --> 00:42:14,826
Ei se ollut hän.
425
00:42:16,620 --> 00:42:18,539
- Hän ei kirjoittanut sitä.
- Älä sekaannu.
426
00:42:19,289 --> 00:42:21,208
- Hän ei tehnyt sitä.
- Istu alas!
427
00:42:21,208 --> 00:42:23,794
Katsokaa! Minä tein. Se oli minun ideani.
428
00:42:25,170 --> 00:42:28,966
Haluatteko ampua jonkun?
Haluatteko uuden ruumiin? Ampukaa minut.
429
00:42:29,716 --> 00:42:32,261
{\an8}- Kohdeauto kahden minuutin päässä.
- Kuittaan.
430
00:42:34,346 --> 00:42:36,139
Pieni vahvistettu.
431
00:42:36,139 --> 00:42:39,017
Kone näyttää olevan
valmis liikkumaan. Odottakaa.
432
00:42:39,768 --> 00:42:40,978
Odotan.
433
00:42:41,603 --> 00:42:43,230
Kohdeautoa ei näy.
434
00:42:44,314 --> 00:42:45,315
Kuitti.
435
00:42:51,196 --> 00:42:53,949
Fernhillissä odottaa
laillisesti vuokrattu kone.
436
00:42:53,949 --> 00:42:55,617
Lentäjä ei ole juonessa -
437
00:42:55,617 --> 00:42:57,536
eikä edes tiedä matkustajiaan.
438
00:42:57,536 --> 00:43:00,706
Koneella pääsee Pohjois-Afrikkaan,
mikä on tärkeää.
439
00:43:00,706 --> 00:43:01,874
Miksi?
440
00:43:01,874 --> 00:43:04,334
Usean maan kanssa
ei ole luovutussopimusta.
441
00:43:04,334 --> 00:43:07,588
He eivät mene sinne,
koska he eivät nouse ilmaan.
442
00:43:07,588 --> 00:43:11,091
- Et ole tosissasi.
- Tämä palaa siihen, mitä sanoin alussa.
443
00:43:11,091 --> 00:43:15,053
- Emme neuvottele...
- Suunnitelma oli taipua hitaasti.
444
00:43:15,053 --> 00:43:17,431
Teimme niin. Se oli silloin.
445
00:43:17,431 --> 00:43:20,893
Nämä ovat tämän maan
tunnetuimpia rikollisia.
446
00:43:20,893 --> 00:43:23,896
- He eivät saa lähteä.
- He saavat tehdä, mitä haluavat.
447
00:43:23,896 --> 00:43:25,856
Tämä on sisäministeriön asia.
448
00:43:25,856 --> 00:43:29,860
- Ja se on sisäministeriön päätös!
- He tappavat viattomia!
449
00:43:29,860 --> 00:43:33,530
- Tyhjennetään huone. Saatte...
- Mitä osaa et ymmärrä?
450
00:43:33,530 --> 00:43:35,949
He ampuivat yhden. Murhasivat yhden.
451
00:43:35,949 --> 00:43:39,161
Siinä uhri on.
Näit hänet seinällä hymyilemässä.
452
00:43:39,161 --> 00:43:42,581
Uusi työ piti aloittaa maanantaina.
Jos vaivaudut kääntymään.
453
00:43:45,959 --> 00:43:47,878
He tekevät sen pian taas.
454
00:43:49,463 --> 00:43:50,631
Tee se.
455
00:43:51,798 --> 00:43:54,384
Edgar pyytää, Edgar saa. Muistatko?
456
00:43:57,095 --> 00:43:58,555
Stuart, kuuletko?
457
00:43:58,555 --> 00:44:01,391
Älä nyt. Hän auttoi teitä.
458
00:44:02,226 --> 00:44:04,353
Hän auttoi veljeäsi,
kun tämä teki kuolemaa.
459
00:44:04,353 --> 00:44:06,271
Yritti pelastaa Lewisin hengen.
460
00:44:08,232 --> 00:44:09,441
Tee se!
461
00:44:10,484 --> 00:44:11,860
Mene sitten.
462
00:44:12,736 --> 00:44:15,155
- Jos ei hän, kuka?
- Stuart.
463
00:44:15,155 --> 00:44:17,324
Kuka haluaa luodista? Kuka?
464
00:44:18,450 --> 00:44:19,660
Sinäkö?
465
00:44:21,620 --> 00:44:24,206
Kuka se on? Sinäkö?
466
00:44:25,165 --> 00:44:26,500
Jonkun pitää kuolla!
467
00:44:28,293 --> 00:44:30,879
Auton pitäisi näkyä nyt.
Vahvista, että näet.
468
00:44:31,505 --> 00:44:33,257
Auto lähestyy idästä.
469
00:44:33,257 --> 00:44:35,801
Vahvistettu. Kohdeauto näkyy.
470
00:44:35,801 --> 00:44:37,010
Kuudestilaukeava. Mennään!
471
00:44:37,010 --> 00:44:39,638
- Tuossa he ovat.
- Kuittaan.
472
00:44:41,306 --> 00:44:44,017
Hitto. Zahra, tämä kannattaa nähdä.
473
00:44:44,017 --> 00:44:48,272
...brittimatkustajakone
KA29 Dubaista Lontooseen...
474
00:44:48,272 --> 00:44:53,694
- Anteeksi. Mitä helvettiä oikein tapahtuu?
- ...on ilmeisesti kaapattu.
475
00:44:54,278 --> 00:44:55,487
Miten helvetissä...?
476
00:44:55,487 --> 00:44:57,781
Esitit vastalauseesi. Se on kirjattu.
477
00:44:57,781 --> 00:44:59,408
- Jos siis...
- Tämä pitää lopettaa.
478
00:44:59,408 --> 00:45:00,909
Sisäministeri on korkein -
479
00:45:00,909 --> 00:45:02,703
- siviiliviranomainen...
- Siitä huolimatta.
480
00:45:02,703 --> 00:45:05,330
Vain sinä voit lopettaa tämän.
481
00:45:06,331 --> 00:45:08,542
Tarvitsen ruumiin!
482
00:45:08,542 --> 00:45:12,754
Se on käsky, joten sen pitää tapahtua!
483
00:45:13,255 --> 00:45:16,258
Joko te valitsette,
tai valitsen puolestanne!
484
00:45:17,342 --> 00:45:18,677
Ei se minua vaivaa!
485
00:45:19,386 --> 00:45:21,346
Kaksi kohdetta poistuu autosta.
486
00:45:22,890 --> 00:45:24,641
Vetäkää heidät pois.
487
00:45:25,934 --> 00:45:28,103
- Pois!
- Se alkoi jo.
488
00:45:28,103 --> 00:45:29,188
Nyt!
489
00:45:33,483 --> 00:45:35,485
Vauhtia! Maahan!
490
00:45:36,320 --> 00:45:39,656
Maahan! Käskin maahan!
491
00:45:41,575 --> 00:45:43,911
Maahan siitä, helvetti!
492
00:45:44,620 --> 00:45:47,164
Maahan! Kaatakaa hänet!
493
00:45:48,165 --> 00:45:49,583
Älä vastustele.
494
00:45:51,126 --> 00:45:52,586
Hyvää työtä, kaikki.
495
00:45:52,586 --> 00:45:55,422
Polvillesi!
496
00:45:55,422 --> 00:45:57,674
- Hienoa työtä.
- Kaksi epäiltyä pidätetty.
497
00:45:57,674 --> 00:45:59,426
- Odota tunnistusta.
- Pää alas!
498
00:45:59,426 --> 00:46:01,970
Tuo ei ole hän. Tuo ei ole Janssen.
499
00:46:01,970 --> 00:46:04,223
Kohde on väärä.
500
00:46:04,223 --> 00:46:06,433
- Väärä kohde.
- Eivät ole he.
501
00:46:06,433 --> 00:46:07,601
Väärä kohde.
502
00:46:07,601 --> 00:46:09,686
Missä he ovat?
503
00:46:29,331 --> 00:46:30,332
NYT
504
00:46:32,209 --> 00:46:33,126
Lähdetään.
505
00:46:40,008 --> 00:46:41,593
Tehdään tästä helpompaa.
506
00:46:42,469 --> 00:46:44,304
Jos ei ole vapaaehtoista,
507
00:46:45,597 --> 00:46:48,684
seuraava äännähtäjä kuolee.
508
00:46:56,650 --> 00:46:57,609
No?
509
00:47:11,665 --> 00:47:12,708
Kiitos!
510
00:47:12,708 --> 00:47:13,959
Anna sakset.
511
00:47:20,382 --> 00:47:21,800
Kuka se oli?
512
00:47:26,847 --> 00:47:28,473
Se olin minä.
513
00:47:31,018 --> 00:47:32,519
- Hyvä on. Tule tänne.
- Ei!
514
00:47:33,979 --> 00:47:35,063
Tule tänne!
515
00:47:36,106 --> 00:47:37,316
Älä!
516
00:47:40,485 --> 00:47:41,695
Älä katso minua!
517
00:47:44,198 --> 00:47:45,407
Sulje silmäsi!
518
00:47:48,493 --> 00:47:50,245
Sinä valitsit sen!
519
00:48:00,881 --> 00:48:01,715
Istu alas!
520
00:48:06,720 --> 00:48:07,804
Katse eteen!
521
00:48:46,301 --> 00:48:49,555
Turpa kiinni!
Pysykää alhaalla! Katse eteen!
522
00:48:50,347 --> 00:48:51,765
Älkää liikkuko! Turpa kiinni!
523
00:48:55,602 --> 00:48:58,313
- Auttakaa joku!
- Jonkun pitää auttaa häntä!
524
00:48:58,313 --> 00:48:59,356
Auttakaa minua!
525
00:50:45,170 --> 00:50:47,172
Tekstitys: Jari Vikström